forked from NovaRain/Fallout2_Unofficial_Patch
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using BGforge Hive (Russian)
Currently translated at 99.8% (47032 of 47081 strings) Co-authored-by: Pavel <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/ru/ Translation: Fallout/Unofficial Patch
- Loading branch information
1 parent
fb6dfcb
commit 522f706
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
10 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 22:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pavel <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/ru/>\n" | ||
"Language: russian\n" | ||
|
@@ -38120,11 +38120,11 @@ msgstr "Вот что у меня есть:" | |
|
||
#: dialog/ectrappr.msg:112 | ||
msgid "regular gecko pelts." | ||
msgstr "шкур(ы) обычных гекко." | ||
msgstr "шкур(ы) обычного гекко" | ||
|
||
#: dialog/ectrappr.msg:113 | ||
msgid "golden gecko pelts." | ||
msgstr "шкур(ы) золотых гекко." | ||
msgstr "шкур(ы) золотого гекко." | ||
|
||
#: dialog/ectrappr.msg:114 | ||
msgid "I'll take all you got." | ||
|
@@ -49942,13 +49942,13 @@ msgid "" | |
"Dr. Sheng: Biology Project Head until two months ago. One month sabbatical with new \"botany sentience serum\" accounted for; further absence a puzzle. Dr. Wong assumes control of Biology Program.\n" | ||
"Dr. Long: Recently deceased via FEV serum." | ||
msgstr "" | ||
"Доктор Вонг: Новый руководитель биологического проекта, в дополнение к " | ||
"физическим исследованиям. Доктор Шенг: руководил биологическим проектом, " | ||
"которого доктор Вонг два месяца назад сменил на этом посту. На месяц " | ||
"отправился в творческий отпуск по работе над новой \"ботаническую сывороткой" | ||
" чувствительности\", из отпуска не вернулся, причина отсутствия неизвестна. " | ||
"Руководителем биологической программы стал доктор Вонг. Доктор Лонг: недавно" | ||
" погиб от ВРЭ-сыворотки." | ||
"Доктор Вонг: Новый глава биологического проекта, помимо исследований по " | ||
"физике.\n" | ||
"Доктор Шэн: Руководитель биологического проекта до недавнего времени (два " | ||
"месяца назад). Месячный отпуск с новой «сывороткой пробуждения растений» " | ||
"учтён; дальнейшее отсутствие — загадка.\n" | ||
"Доктор Вонг принимает руководство биологической программой.\n" | ||
"Доктор Лонг: Недавно скончался из-за сыворотки ВРЭ." | ||
|
||
#: dialog/fsbiosta.msg:140 dialog/fschesta.msg:129 dialog/fsphysta.msg:125 | ||
msgid "Station deactivated." | ||
|