From c4b7edbc172240ccbfa662a2918f041241b2cac3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Sat, 19 Oct 2024 10:09:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using BGforge Hive (Swedish) Currently translated at 3.3% (1564 of 47081 strings) Co-authored-by: tygyh Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/sv/ Translation: Fallout/Unofficial Patch --- data/text/po/sv.po | 74 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/data/text/po/sv.po b/data/text/po/sv.po index f8aac20b4..183ce0380 100644 --- a/data/text/po/sv.po +++ b/data/text/po/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:09+0000\n" "Last-Translator: tygyh \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -215781,35 +215781,35 @@ msgstr "" #: game/stat.msg:100 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Styrka" #: game/stat.msg:101 msgid "Perception" -msgstr "" +msgstr "Uppfattning" #: game/stat.msg:102 msgid "Endurance" -msgstr "" +msgstr "Uthållighet" #: game/stat.msg:103 msgid "Charisma" -msgstr "" +msgstr "Karisma" #: game/stat.msg:104 msgid "Intelligence" -msgstr "" +msgstr "Intelligens" #: game/stat.msg:105 msgid "Agility" -msgstr "" +msgstr "Smidighet" #: game/stat.msg:106 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Tur" #: game/stat.msg:107 msgid "Maximum Hit Points" -msgstr "" +msgstr "Maximalt antal Hälsopoäng" #: game/stat.msg:108 msgid "Maximum Action Points" @@ -215817,109 +215817,111 @@ msgstr "" #: game/stat.msg:112 msgid "Carry Weight" -msgstr "" +msgstr "Bärvikt" #: game/stat.msg:113 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvens" #: game/stat.msg:114 msgid "Healing Rate" -msgstr "" +msgstr "Läkningshastighet" #: game/stat.msg:115 msgid "Critical Chance" -msgstr "" +msgstr "Kritisk chans" #: game/stat.msg:117 game/stat.msg:217 msgid "Damage Threshold" -msgstr "" +msgstr "Skadetröskel" #: game/stat.msg:118 game/stat.msg:218 msgid "Damage Threshold Laser" -msgstr "" +msgstr "Skadetröskel Laser" #: game/stat.msg:119 game/stat.msg:219 msgid "Damage Threshold Fire" -msgstr "" +msgstr "Skadetröskel Eld" #: game/stat.msg:120 game/stat.msg:220 msgid "Damage Threshold Plasma" -msgstr "" +msgstr "Skadetröskel Plasma" #: game/stat.msg:121 game/stat.msg:221 msgid "Damage Threshold Electrical" -msgstr "" +msgstr "Skadetröskel Elektrisk" #: game/stat.msg:122 game/stat.msg:222 msgid "Damage Threshold EMP" -msgstr "" +msgstr "Skadetröskel EMP" #: game/stat.msg:123 game/stat.msg:223 msgid "Damage Threshold Explosion" -msgstr "" +msgstr "Skadetröskel Explosion" #: game/stat.msg:124 msgid "Damage Resistance" -msgstr "" +msgstr "Skademotstånd" #: game/stat.msg:125 game/stat.msg:225 msgid "Damage Resistance Laser" -msgstr "" +msgstr "Skademotstånd Laser" #: game/stat.msg:126 game/stat.msg:226 msgid "Damage Resistance Fire" -msgstr "" +msgstr "Skademotstånd Eld" #: game/stat.msg:127 game/stat.msg:227 msgid "Damage Resistance Plasma" -msgstr "" +msgstr "Skademotstånd Plasma" #: game/stat.msg:128 game/stat.msg:228 msgid "Damage Resistance Electrical" -msgstr "" +msgstr "Skademotstånd Elektrisk" #: game/stat.msg:129 game/stat.msg:229 msgid "Damage Resistance EMP" -msgstr "" +msgstr "Skademotstånd EMP" #: game/stat.msg:130 game/stat.msg:230 msgid "Damage Resistance Explosion" -msgstr "" +msgstr "Skademotstånd Explosion" #: game/stat.msg:131 msgid "Radiation Resistance" -msgstr "" +msgstr "Strålningsmotstånd" #: game/stat.msg:132 msgid "Poison Resistance" -msgstr "" +msgstr "Giftmotstånd" #: game/stat.msg:133 game/stat.msg:233 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Ålder" #: game/stat.msg:134 game/stat.msg:234 msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "Kön" #: game/stat.msg:135 game/stat.msg:235 msgid "Current Hit Points" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande hälsopoäng" #: game/stat.msg:136 game/stat.msg:236 msgid "Current Poison Level" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande giftnivå" #: game/stat.msg:137 game/stat.msg:237 msgid "Current Radiation Level" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande strålningsnivå" #: game/stat.msg:200 msgid "" "Raw physical strength. A high Strength is good for physical characters. " "Modifies: Hit Points, Melee Damage, and Carry Weight." msgstr "" +"Rå fysisk styrka. En hög Styrka är bra för fysiska karaktärer. Modifierar: " +"Hälsopoäng, Närstridsskada och Bärvikt." #: game/stat.msg:201 msgid "" @@ -217575,11 +217577,11 @@ msgstr "" #: game/worldmap.msg:4814 msgid "Some trappers fighting some golden geckos." -msgstr "" +msgstr "Några jägare som slåss mot några gyllene geckoödlor." #: game/worldmap.msg:4850 msgid "A pack of wolves and some molerats." -msgstr "" +msgstr "En flock vargar och några mullvadsråttor." #: game/worldmap.msg:4851 msgid "Some radscorpions and some wolves."