From fda73bd90a9884f7bb5415f58116120db6def6cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive Date: Mon, 23 Dec 2024 14:40:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using BGforge Hive (French) Currently translated at 99.3% (46778 of 47082 strings) Co-authored-by: DocteurKain Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/fr/ Translation: Fallout/Unofficial Patch --- data/text/po/french.po | 18 ++++++++---------- 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/data/text/po/french.po b/data/text/po/french.po index 3c03aa974..248260e4d 100644 --- a/data/text/po/french.po +++ b/data/text/po/french.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-23 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-23 14:40+0000\n" "Last-Translator: DocteurKain \n" "Language-Team: French \n" "Language: french\n" @@ -40496,11 +40496,11 @@ msgstr "Merci beaucoup. A plus." #: dialog/fcbadpea.msg:100 dialog/fcgudpea.msg:100 msgid "You see a person in funny pajamas." -msgstr "Tu vois une personne portant un pyjama amusant." +msgstr "Tu vois une personne portant un drôle de pyjama." #: dialog/fcbadpea.msg:101 dialog/fcgudpea.msg:101 msgid "You see a Shi townsperson." -msgstr "Tu vois un habitant de Shitown." +msgstr "Tu vois un citoyen Shi." #: dialog/fcbadpea.msg:102 dialog/fcgudpea.msg:102 msgid "" @@ -44268,7 +44268,7 @@ msgstr "Je parie que les stars vont te parler si tu es aimable et cool." #: dialog/fcelrind.msg:119 dialog/fcelrind.msg:150 msgid "I love the Hub." -msgstr "J'aime Le Centre." +msgstr "J'aime Hubol." #: dialog/fcelrind.msg:120 dialog/fcelrind.msg:151 msgid "I like being a Hubologist." @@ -46143,7 +46143,7 @@ msgstr "Lui : Salutations, " #: dialog/fcjuavki.msg:194 msgid "So what do I do now that I'm a Hubologist?" -msgstr "Bon, eh bien, je fais quoi maintenant que je suis Hubologiste ?" +msgstr "Bon, eh bien, je fais quoi maintenant que je suis un Hubologiste ?" #: dialog/fcjuavki.msg:195 msgid "How can I hook up with you guys?" @@ -92836,7 +92836,7 @@ msgstr "ma fille ?" #: dialog/mcgrisha.msg:1413 msgid "son." -msgstr "fils." +msgstr "mon fils ?" #: dialog/mcgrisha.msg:1600 msgid "" @@ -99975,7 +99975,7 @@ msgstr "Avec mes pensées..." #: dialog/ncband.msg:917 msgid "I'lllll be with yoooou" -msgstr "Je serai avec toiiiiiii..." +msgstr "Je serai... avec toiiiiiii..." #: dialog/ncband.msg:918 msgid "Weaving ro-mances" @@ -100002,10 +100002,8 @@ msgid "::Mouth Trumpet::" msgstr "::Bouche en trompette::" #: dialog/ncband.msg:930 -#, fuzzy -#| msgid "I'lllll be with yoooou" msgid "I'll... be with yoooou" -msgstr "Je serai avec toiiiiiii..." +msgstr "Je serai... avec toiiiiiii..." #: dialog/ncband.msg:933 msgid "Ohhhh"