From 33f27506eeb379a88bb8c04c28a9072cd28bad93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Clark Date: Sat, 21 Sep 2024 16:07:55 +0100 Subject: [PATCH] Prepare for new release --- doc/docbook/CommandLineOptions.xml | 16 +- geeqie.1 | 11 +- org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in | 2 +- po/POTFILES | 3 + po/ar.po | 3931 ++++++++++++++------------ po/be.po | 3925 ++++++++++++++------------ po/bg.po | 3929 ++++++++++++++------------ po/ca.po | 3946 ++++++++++++++------------ po/cs.po | 3950 ++++++++++++++------------ po/da.po | 3939 ++++++++++++++------------ po/de.po | 3934 ++++++++++++++------------ po/el.po | 3927 ++++++++++++++------------ po/en_GB.po | 3934 ++++++++++++++------------ po/eo.po | 3931 ++++++++++++++------------ po/es.po | 3945 ++++++++++++++------------ po/et.po | 3939 ++++++++++++++------------ po/eu.po | 3931 ++++++++++++++------------ po/fi.po | 3987 +++++++++++++------------- po/fr.po | 3925 ++++++++++++++------------ po/hu.po | 3993 ++++++++++++++------------- po/id.po | 3943 ++++++++++++++------------ po/it.po | 3931 ++++++++++++++------------ po/ja.po | 3939 ++++++++++++++------------ po/ko.po | 3937 ++++++++++++++------------ po/nb.po | 3939 ++++++++++++++------------ po/nl.po | 3950 ++++++++++++++------------ po/pl.po | 3932 ++++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 3931 ++++++++++++++------------ po/ro.po | 3933 ++++++++++++++------------ po/ru.po | 4142 +++++++++++++++------------- po/sk.po | 3999 +++++++++++++++------------ po/sl.po | 3939 ++++++++++++++------------ po/sr.po | 3920 ++++++++++++++------------ po/sr@latin.po | 3920 ++++++++++++++------------ po/sv.po | 3948 ++++++++++++++------------ po/th.po | 3938 ++++++++++++++------------ po/tlh.po | 3846 ++++++++++++++------------ po/tr.po | 3943 ++++++++++++++------------ po/uk.po | 3942 ++++++++++++++------------ po/vi.po | 3931 ++++++++++++++------------ po/zh_CN.po | 3918 ++++++++++++++------------ po/zh_TW.po | 3986 +++++++++++++------------- 42 files changed, 80447 insertions(+), 69458 deletions(-) diff --git a/doc/docbook/CommandLineOptions.xml b/doc/docbook/CommandLineOptions.xml index ecf889062..02932a925 100644 --- a/doc/docbook/CommandLineOptions.xml +++ b/doc/docbook/CommandLineOptions.xml @@ -7,8 +7,8 @@ GEEQIE 1 -April 2024 -Geeqie 2.4+git20240413-fc816858 GTK3 +September 2024 +Geeqie 2.4+git20240921-6cc6b171 GTK3 Geeqie @@ -30,7 +30,7 @@ zooming, panning, thumbnails and sorting images into collections. Generated for version: -Geeqie 2.4+git20240413-fc816858 +Geeqie 2.4+git20240921-6cc6b171 Valid options: @@ -90,12 +90,6 @@ zooming, panning, thumbnails and sorting images into collections. -r, --remote send following commands to open window - - - - --remote-help - -print remote command list @@ -129,7 +123,7 @@ zooming, panning, thumbnails and sorting images into collections. - --debug[=level] + --debug=[level] turn on debug output @@ -224,7 +218,7 @@ can be used to modify this behavior on an individual basis e.g. - -d --delay=<[H=][M=][N][.M]> + -d --delay=<[H:][M:][N][.M]> set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds diff --git a/geeqie.1 b/geeqie.1 index 45d716bf2..a7289f2f7 100644 --- a/geeqie.1 +++ b/geeqie.1 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. -.TH GEEQIE "1" "April 2024" "Geeqie 2.4+git20240413-fc816858 GTK3" "User Commands" +.TH GEEQIE "1" "September 2024" "Geeqie 2.4+git20240921-6cc6b171 GTK3" "User Commands" .SH NAME Geeqie - GTK based multiformat image viewer .SH SYNOPSIS @@ -11,7 +11,7 @@ zooming, panning, thumbnails and sorting images into collections. Generated for version: .PP -Geeqie 2.4+git20240413\-fc816858 +Geeqie 2.4+git20240921\-6cc6b171 .SS "Valid options:" .TP \fB\-\-blank\fR @@ -43,9 +43,6 @@ save log data to file \fB\-r\fR, \fB\-\-remote\fR send following commands to open window .TP -\fB\-\-remote\-help\fR -print remote command list -.TP \fB\-s\fR, \fB\-\-slideshow\fR start in slideshow mode .TP @@ -61,7 +58,7 @@ print version info \fB\-w\fR, \fB\-\-show\-log\-window\fR show log window .TP -\fB\-\-debug\fR[=\fI\,level\/\fR] +\fB\-\-debug\fR=\fI\,[level]\/\fR turn on debug output .TP \fB\-g\fR, \fB\-\-grep=\fR @@ -110,7 +107,7 @@ clean or clear shared thumbnail cache \fB\-\-cache\-thumbs\fR=\fI\,clean\/\fR|clear clean or clear thumbnail cache .TP -\fB\-d\fR \fB\-\-delay=\fR<[H=][M=][N][.M]> +\fB\-d\fR \fB\-\-delay=\fR<[H:][M:][N][.M]> set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds .TP \fB\-\-first\fR diff --git a/org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in b/org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in index 0ae7a6a3d..b10846447 100644 --- a/org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in +++ b/org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in @@ -26,7 +26,7 @@ - + image diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES index 2eb33868f..e2960ac2a 100644 --- a/po/POTFILES +++ b/po/POTFILES @@ -43,6 +43,7 @@ src/exiv2.cc src/filecache.cc src/filedata.cc src/filedata/filedata.cc +src/filedata/filelist.cc src/filefilter.cc src/format-canon.cc src/format-fuji.cc @@ -111,6 +112,8 @@ src/secure-save.cc src/shortcuts.cc src/similar.cc src/slideshow.cc +src/tests/filedata/filedata.cc +src/tests/filedata/filelist.cc src/tests/pixbuf-util.cc src/third-party/whereami.cc src/third-party/zonedetect.cc diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a6c6fe807..00626b9b1 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-21 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n" "Last-Translator: Colin Clark \n" "Language-Team: \n" @@ -58,6 +58,11 @@ msgid "" "to a folder containing images, and your data will be displayed." msgstr "" +#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:15 +#, fuzzy +msgid "Geeqie developers" +msgstr "Geeqie أدوات" + #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32 #, fuzzy msgid "image" @@ -98,6 +103,15 @@ msgstr "كاميرا" msgid "Import all images from camera" msgstr "" +#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:5 +#, fuzzy +msgid "Exif datetime to file" +msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" + +#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:6 +msgid "Sets file mtime to the Exif.Image.DateTimeOriginal of the file" +msgstr "" + #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "Export jpeg" @@ -169,37 +183,59 @@ msgstr "" msgid "Display videos in Geeqie" msgstr "ملفات محذوفة - Geeqie" -#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159 -#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619 +#: src/advanced-exif.cc:436 src/cache-maint.cc:1697 src/preferences.cc:161 +#: src/preferences.cc:2892 src/search.cc:2296 src/search.cc:3703 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814 +#: src/advanced-exif.cc:491 src/preferences.cc:2797 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: src/advanced-exif.cc:512 +#: src/advanced-exif.cc:492 src/search.cc:3634 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964 -#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704 -#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175 +#: src/advanced-exif.cc:493 src/desktop-file.cc:612 src/dupe.cc:3884 +#: src/dupe.cc:4580 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:55 src/search.cc:3788 +#: src/utilops.cc:614 src/view-file/view-file-list.cc:2029 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: src/advanced-exif.cc:514 +#: src/advanced-exif.cc:494 src/search.cc:3625 msgid "Tag" msgstr "البطاقة" -#: src/advanced-exif.cc:515 +#: src/advanced-exif.cc:495 msgid "Format" msgstr "الصيغة" -#: src/advanced-exif.cc:516 +#: src/advanced-exif.cc:496 msgid "Elements" msgstr "العناصر" +#: src/advanced-exif.cc:535 src/bar-sort.cc:433 src/bar-sort.cc:743 +#: src/cache-maint.cc:1635 src/desktop-file.cc:550 src/dupe.cc:4718 +#: src/layout.cc:2355 src/layout-util.cc:303 src/preferences.cc:2566 +#: src/preferences.cc:4125 src/search.cc:3833 src/trash.cc:207 +#: src/view-file/view-file.cc:1041 src/window.cc:303 src/window.cc:324 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: src/advanced-exif.cc:539 src/cache-maint.cc:397 src/cache-maint.cc:824 +#: src/cache-maint.cc:1089 src/cache-maint.cc:1458 src/cache-maint.cc:1577 +#: src/cache-maint.cc:1633 src/desktop-file.cc:247 src/desktop-file.cc:578 +#: src/dupe.cc:3053 src/dupe.cc:4729 src/editors.cc:595 src/preferences.cc:3201 +#: src/search.cc:3846 src/ui-fileops.cc:121 src/utilops.cc:2082 +#: src/utilops.cc:2129 src/utilops.cc:2762 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +#: src/advanced-exif.cc:540 src/dupe.cc:4730 src/search.cc:3847 +msgid "Ctrl-W" +msgstr "" + #: src/archives.cc:183 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " @@ -219,90 +255,90 @@ msgstr "" msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "" -#: src/bar.cc:208 +#: src/bar.cc:210 msgid "Histogram" msgstr "" -#: src/bar.cc:209 +#: src/bar.cc:211 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "بدون اسم" -#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538 +#: src/bar.cc:212 src/osd.cc:65 src/preferences.cc:3296 src/search.cc:3594 msgid "Keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550 +#: src/bar.cc:213 src/osd.cc:64 src/search.cc:3606 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "تعليق:" -#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084 +#: src/bar.cc:214 src/preferences.cc:2062 #, fuzzy msgid "Star Rating" msgstr "ترشيح" -#: src/bar.cc:213 +#: src/bar.cc:215 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "ثنائيّ" -#: src/bar.cc:214 +#: src/bar.cc:216 src/search.cc:3621 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.cc:216 +#: src/bar.cc:218 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/bar.cc:217 +#: src/bar.cc:219 #, fuzzy msgid "Location and GPS" msgstr "عمل" -#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337 +#: src/bar.cc:220 src/exif.cc:337 msgid "Copyright" msgstr "حقوق الطبع و النشر" -#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054 +#: src/bar.cc:222 src/bar-gps.cc:1022 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140 +#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:128 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "إلى أعلى" -#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405 +#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:129 src/ui-bookmark.cc:408 msgid "Move _up" msgstr "إلى أعلى" -#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407 +#: src/bar.cc:425 src/toolbar.cc:130 src/ui-bookmark.cc:410 msgid "Move _down" msgstr "غلى أسفل" -#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143 +#: src/bar.cc:426 src/toolbar.cc:131 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "يسار أسفل" -#: src/bar.cc:429 +#: src/bar.cc:431 #, fuzzy msgid "Height..." msgstr "الإرتفاع" -#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165 -#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145 +#: src/bar.cc:435 src/collect-table.cc:117 src/dupe.cc:178 +#: src/preferences.cc:2869 src/search.cc:398 src/toolbar.cc:133 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891 -#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467 +#: src/bar.cc:806 src/bar-sort.cc:737 src/preferences.cc:2874 +#: src/shortcuts.cc:165 src/toolbar.cc:398 msgid "Add" msgstr "ضف" -#: src/bar.cc:822 +#: src/bar.cc:807 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "%d الصور" @@ -316,90 +352,90 @@ msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:236 +#: src/bar-exif.cc:232 msgid "" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 +#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "الإعدادات" -#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684 +#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 src/bar-exif.cc:676 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "أضف محتويات" -#: src/bar-exif.cc:595 +#: src/bar-exif.cc:587 msgid "Key:" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:604 +#: src/bar-exif.cc:596 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:613 +#: src/bar-exif.cc:605 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:614 +#: src/bar-exif.cc:606 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:670 +#: src/bar-exif.cc:662 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "الإعدادات" -#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356 +#: src/bar-exif.cc:663 src/bar-keywords.cc:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "احذف" -#: src/bar-exif.cc:672 +#: src/bar-exif.cc:664 #, fuzzy, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "انسخ" -#: src/bar-exif.cc:685 +#: src/bar-exif.cc:677 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/bar-gps.cc:206 +#: src/bar-gps.cc:200 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode image %s?" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:211 +#: src/bar-gps.cc:205 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode %i images?" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:216 +#: src/bar-gps.cc:210 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:221 +#: src/bar-gps.cc:215 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:226 +#: src/bar-gps.cc:220 #, c-format msgid "" "\n" "%i Images are already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:229 +#: src/bar-gps.cc:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -407,96 +443,96 @@ msgid "" "Position: %lf %lf \n" msgstr "عمل" -#: src/bar-gps.cc:231 +#: src/bar-gps.cc:225 #, fuzzy msgid "Geocode images" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/bar-gps.cc:235 +#: src/bar-gps.cc:229 msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153 -#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365 +#: src/bar-gps.cc:232 src/collect.cc:1200 src/collect-dlg.cc:153 +#: src/desktop-file.cc:239 src/dupe.cc:5273 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: src/bar-gps.cc:750 +#: src/bar-gps.cc:735 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "ضخّم" -#: src/bar-gps.cc:766 +#: src/bar-gps.cc:751 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "ضخّم" -#: src/bar-gps.cc:771 +#: src/bar-gps.cc:756 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/bar-gps.cc:837 +#: src/bar-gps.cc:808 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:839 +#: src/bar-gps.cc:810 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:861 +#: src/bar-gps.cc:831 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:866 +#: src/bar-gps.cc:836 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:870 +#: src/bar-gps.cc:840 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "نمط القياس" -#: src/bar-gps.cc:872 +#: src/bar-gps.cc:842 #, fuzzy msgid "Map Centering" msgstr "نمط القياس" -#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325 +#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:324 src/osd.cc:59 src/preferences.cc:2303 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "ضخّم" -#: src/bar-gps.cc:1000 +#: src/bar-gps.cc:969 #, fuzzy msgid "Zoom level" msgstr "ضخّم" -#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845 +#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2879 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843 +#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2877 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842 +#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2876 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844 +#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2878 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846 +#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2880 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850 +#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2884 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -504,156 +540,156 @@ msgstr "" msgid "L_og Histogram" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:483 +#: src/bar-keywords.cc:486 #, fuzzy msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/bar-keywords.cc:484 +#: src/bar-keywords.cc:487 #, fuzzy msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/bar-keywords.cc:955 +#: src/bar-keywords.cc:953 #, fuzzy msgid "Edit keyword" msgstr "المحرّرون" -#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301 +#: src/bar-keywords.cc:953 src/bar-keywords.cc:960 src/bar-keywords.cc:1299 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.cc:962 +#: src/bar-keywords.cc:960 #, fuzzy msgid "Configure keyword" msgstr "الإعدادات" -#: src/bar-keywords.cc:968 +#: src/bar-keywords.cc:966 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.cc:977 +#: src/bar-keywords.cc:975 #, fuzzy msgid "Keyword type:" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.cc:979 +#: src/bar-keywords.cc:977 #, fuzzy msgid "Active keyword" msgstr "الشاشة الحالية" -#: src/bar-keywords.cc:982 +#: src/bar-keywords.cc:980 #, fuzzy msgid "Helper" msgstr "مساعدة" -#: src/bar-keywords.cc:1053 +#: src/bar-keywords.cc:1051 #, fuzzy msgid "Marks Keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.cc:1056 +#: src/bar-keywords.cc:1054 msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1056 +#: src/bar-keywords.cc:1054 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1325 +#: src/bar-keywords.cc:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/bar-keywords.cc:1331 +#: src/bar-keywords.cc:1329 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1338 +#: src/bar-keywords.cc:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: src/bar-keywords.cc:1346 +#: src/bar-keywords.cc:1344 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1353 +#: src/bar-keywords.cc:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "المحرّرون" -#: src/bar-keywords.cc:1363 +#: src/bar-keywords.cc:1361 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1370 +#: src/bar-keywords.cc:1368 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395 +#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396 +#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397 +#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1384 +#: src/bar-keywords.cc:1382 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977 +#: src/bar-keywords.cc:1384 src/dupe.cc:3897 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/bar-keywords.cc:1387 +#: src/bar-keywords.cc:1385 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1388 +#: src/bar-keywords.cc:1386 msgid "Revert" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1392 +#: src/bar-keywords.cc:1390 msgid "On any change" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697 +#: src/bar-keywords.cc:1507 src/layout-util.cc:2730 #, fuzzy msgid "Keyword autocomplete" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.cc:1785 +#: src/bar-keywords.cc:1754 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" -#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194 +#: src/bar-rating.cc:184 src/bar-rating.cc:186 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204 +#: src/bar-rating.cc:193 src/bar-rating.cc:196 msgid "Unrated" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447 +#: src/bar-sort.cc:429 src/bar-sort.cc:432 #, fuzzy msgid "Sort Manager Operations" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/bar-sort.cc:447 +#: src/bar-sort.cc:432 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -663,15 +699,7 @@ msgid "" "in the plugin file." msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726 -#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435 -#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172 -#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924 -#: src/window.cc:303 src/window.cc:324 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: src/bar-sort.cc:527 +#: src/bar-sort.cc:512 #, fuzzy, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -682,12 +710,12 @@ msgstr "" "%s \n" " موجود بالفعل." -#: src/bar-sort.cc:528 +#: src/bar-sort.cc:513 #, fuzzy msgid "Collection exists" msgstr "المجموعة فارغة" -#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79 +#: src/bar-sort.cc:527 src/collect.cc:1156 src/collect-dlg.cc:79 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -696,206 +724,196 @@ msgstr "" "فشل حفظ المجموعة:\n" "%s" -#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80 +#: src/bar-sort.cc:528 src/collect.cc:1157 src/collect-dlg.cc:80 msgid "Save Failed" msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق" -#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760 +#: src/bar-sort.cc:563 src/bar-sort.cc:738 msgid "Add Bookmark" msgstr "أضف علامة" -#: src/bar-sort.cc:582 +#: src/bar-sort.cc:567 #, fuzzy msgid "Add Collection" msgstr "مجاميع" -#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297 +#: src/bar-sort.cc:584 src/shortcuts.cc:126 src/ui-bookmark.cc:300 msgid "Name:" msgstr "الإسم:" -#: src/bar-sort.cc:680 +#: src/bar-sort.cc:658 msgid "Sort Manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078 +#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1904 src/ui-pathsel.cc:1077 msgid "Folders" msgstr "دﻻئل" -#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254 +#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:269 msgid "Collections" msgstr "مجاميع" -#: src/bar-sort.cc:697 +#: src/bar-sort.cc:675 msgid "See the Help file for additional functions" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160 -#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737 -#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418 +#: src/bar-sort.cc:678 src/collect-table.cc:112 src/dupe.cc:173 +#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:148 src/preferences.cc:731 +#: src/search.cc:393 src/utilops.cc:2420 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161 -#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739 -#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368 +#: src/bar-sort.cc:682 src/collect-table.cc:113 src/dupe.cc:174 +#: src/img-view.cc:100 src/pan-view/pan-view.cc:149 src/preferences.cc:733 +#: src/search.cc:394 src/utilops.cc:2370 msgid "Move" msgstr "حرك" -#: src/bar-sort.cc:745 +#: src/bar-sort.cc:723 #, fuzzy msgid "Add image" msgstr "%d الصور" -#: src/bar-sort.cc:748 +#: src/bar-sort.cc:726 #, fuzzy msgid "Add selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/bar-sort.cc:762 +#: src/bar-sort.cc:740 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:763 +#: src/bar-sort.cc:741 msgid "Undo last image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/bar-sort.cc:766 +#: src/bar-sort.cc:744 msgid "Functions additional to Copy and Move" msgstr "" -#: src/cache.cc:192 +#: src/cache.cc:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/cache-maint.cc:88 +#: src/cache-maint.cc:128 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" -#: src/cache-maint.cc:94 +#: src/cache-maint.cc:136 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:110 +#: src/cache-maint.cc:152 #, fuzzy msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/cache-maint.cc:127 +#: src/cache-maint.cc:170 #, fuzzy msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802 -#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269 -#: src/preferences.cc:3098 +#: src/cache-maint.cc:219 src/cache-maint.cc:616 src/cache-maint.cc:719 +#: src/cache-maint.cc:916 src/cache-maint.cc:1379 src/editors.cc:1257 +#: src/preferences.cc:3081 msgid "done" msgstr "منتهى" -#: src/cache-maint.cc:390 +#: src/cache-maint.cc:381 #, fuzzy msgid "Removing old metadata..." msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" -#: src/cache-maint.cc:394 +#: src/cache-maint.cc:385 #, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172 +#: src/cache-maint.cc:389 src/cache-maint.cc:1081 #, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور القديمة" -#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175 +#: src/cache-maint.cc:392 src/cache-maint.cc:1084 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 -#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724 -#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133 -#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218 -#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097 -#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184 -#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222 -#: src/search.cc:3757 +#: src/cache-maint.cc:400 src/cache-maint.cc:828 src/cache-maint.cc:1093 +#: src/cache-maint.cc:1462 src/dupe.cc:4724 src/preferences.cc:3205 +#: src/search.cc:3841 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349 +#: src/cache-maint.cc:630 src/cache-maint.cc:1258 #, fuzzy msgid "stopped" msgstr "انهاء بأمر المستخدم" -#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631 -#: src/preferences.cc:3181 +#: src/cache-maint.cc:749 src/cache-maint.cc:1410 src/cache-maint.cc:1540 +#: src/preferences.cc:3164 msgid "Invalid folder" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632 -#: src/preferences.cc:3182 +#: src/cache-maint.cc:750 src/cache-maint.cc:1411 src/cache-maint.cc:1541 +#: src/preferences.cc:3165 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768 +#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1677 #, fuzzy msgid "Create thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551 -#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220 +#: src/cache-maint.cc:826 src/cache-maint.cc:1091 src/cache-maint.cc:1460 +#: src/cache-maint.cc:1579 src/preferences.cc:3203 #, fuzzy msgid "S_tart" msgstr "رقم البداية" -#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680 -#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579 +#: src/cache-maint.cc:839 src/cache-maint.cc:1473 src/cache-maint.cc:1589 +#: src/preferences.cc:3216 src/preferences.cc:3550 msgid "Folder:" msgstr "دليل:" -#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683 -#: src/preferences.cc:3236 +#: src/cache-maint.cc:842 src/cache-maint.cc:1476 src/cache-maint.cc:1592 +#: src/preferences.cc:3219 #, fuzzy msgid "Select folder" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240 +#: src/cache-maint.cc:846 src/preferences.cc:3223 #, fuzzy msgid "Include subfolders" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/cache-maint.cc:930 +#: src/cache-maint.cc:847 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577 -#: src/preferences.cc:3248 +#: src/cache-maint.cc:856 src/cache-maint.cc:1100 src/cache-maint.cc:1486 +#: src/preferences.cc:3231 msgid "click start to begin" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195 +#: src/cache-maint.cc:1025 src/editors.cc:1181 msgid "running..." msgstr "يجرى..." -#: src/cache-maint.cc:1167 +#: src/cache-maint.cc:1076 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744 -#: src/cache-maint.cc:1763 +#: src/cache-maint.cc:1157 src/cache-maint.cc:1160 src/cache-maint.cc:1653 +#: src/cache-maint.cc:1672 msgid "Clear cache" msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة" -#: src/cache-maint.cc:1252 +#: src/cache-maint.cc:1161 #, fuzzy msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" @@ -904,131 +922,131 @@ msgstr "" "هذا الأمر يحذف جميع النماذج المصغّرة من الصور المخزونة. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/cache-maint.cc:1297 +#: src/cache-maint.cc:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "عمل" -#: src/cache-maint.cc:1546 +#: src/cache-maint.cc:1455 #, fuzzy msgid "Create sim. files" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/cache-maint.cc:1557 +#: src/cache-maint.cc:1466 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799 +#: src/cache-maint.cc:1574 src/cache-maint.cc:1708 #, fuzzy msgid "Background cache maintenance" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/cache-maint.cc:1673 +#: src/cache-maint.cc:1582 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" "thumbnails and .sim files" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1717 +#: src/cache-maint.cc:1626 #, fuzzy msgid "Cache Maintenance" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/cache-maint.cc:1729 +#: src/cache-maint.cc:1638 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1733 +#: src/cache-maint.cc:1642 #, fuzzy msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794 +#: src/cache-maint.cc:1648 src/cache-maint.cc:1667 src/cache-maint.cc:1703 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "امسح" -#: src/cache-maint.cc:1742 +#: src/cache-maint.cc:1651 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1747 +#: src/cache-maint.cc:1656 #, fuzzy msgid "Delete all cached data." msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:1750 +#: src/cache-maint.cc:1659 #, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:1761 +#: src/cache-maint.cc:1670 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1766 +#: src/cache-maint.cc:1675 #, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:1772 +#: src/cache-maint.cc:1681 #, fuzzy msgid "Render" msgstr "عد التسمية " -#: src/cache-maint.cc:1775 +#: src/cache-maint.cc:1684 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1778 +#: src/cache-maint.cc:1687 #, fuzzy msgid "File similarity cache" msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة" -#: src/cache-maint.cc:1782 +#: src/cache-maint.cc:1691 msgid "Create" msgstr "انشئ" -#: src/cache-maint.cc:1785 +#: src/cache-maint.cc:1694 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively." msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.cc:1797 +#: src/cache-maint.cc:1706 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1803 +#: src/cache-maint.cc:1712 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/cache-maint.cc:1806 +#: src/cache-maint.cc:1715 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "" -#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285 +#: src/collect.cc:473 src/image.cc:425 src/image-overlay.cc:285 #: src/image-overlay.cc:364 msgid "Untitled" msgstr "بدون اسم" -#: src/collect.cc:493 +#: src/collect.cc:477 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "بدون اسم (%d)" -#: src/collect.cc:1139 +#: src/collect.cc:1081 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie مجموعة" -#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256 +#: src/collect.cc:1193 src/collect.cc:1197 msgid "Close collection" msgstr "اغلق المجموعة" -#: src/collect.cc:1257 +#: src/collect.cc:1198 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -1036,7 +1054,7 @@ msgstr "" "المجموعة قد تم تعديلها.\n" "هل تريد حفظها؟" -#: src/collect.cc:1260 +#: src/collect.cc:1201 msgid "_Discard" msgstr "" @@ -1057,7 +1075,7 @@ msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" msgid "Overwrite" msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" -#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117 +#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:127 msgid "Save collection" msgstr "احفظ المجموعة" @@ -1080,9 +1098,9 @@ msgstr "اضف للمجموعة" msgid "Select from existing collections:" msgstr "احفظ المجموعة" -#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929 -#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187 -#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491 +#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2160 src/dupe.cc:4849 +#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2367 src/preferences.cc:4140 +#: src/ui-utildlg.cc:452 src/view-dir.cc:481 msgid "Cancel" msgstr "الغى" @@ -1091,359 +1109,372 @@ msgstr "الغى" msgid "_Append" msgstr "أضف" -#: src/collect-io.cc:424 +#: src/collect-io.cc:317 +#, c-format +msgid "" +"This Collection cannot be opened because it contains a link to a file on a " +"drive which is not yet mounted.\n" +"\n" +"Collection: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: src/collect-io.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Cannot open Collection" +msgstr "" +"فشل حفظ المجموعة:\n" +"%s" + +#: src/collect-io.cc:508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "" "فشل حفظ المجموعة:\n" "%s" -#: src/collect-io.cc:449 +#: src/collect-io.cc:533 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100 -#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464 -#: src/utilops.cc:2926 +#: src/collect-table.cc:114 src/dupe.cc:175 src/img-view.cc:101 +#: src/pan-view/pan-view.cc:150 src/search.cc:395 src/utilops.cc:2466 +#: src/utilops.cc:2922 msgid "Rename" msgstr "عد التسمية " -#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163 -#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 -#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201 -#: src/view-file/view-file.cc:730 +#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1074 src/dupe.cc:176 +#: src/dupe.cc:3479 src/search.cc:396 src/search.cc:1225 +#: src/view-file/view-file.cc:862 #, fuzzy -msgid "Move to Trash" +msgid "Move selection to Trash" msgstr "إلى أعلى" -#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104 -#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131 -#: src/search.cc:379 +#: src/collect-table.cc:116 src/dupe.cc:183 src/img-view.cc:105 +#: src/img-view.cc:143 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:152 +#: src/search.cc:403 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593 -#: src/search.cc:380 +#: src/collect-table.cc:118 src/dupe.cc:184 src/preferences.cc:3564 +#: src/search.cc:404 msgid "View" msgstr "عرض" -#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765 -#: src/search.cc:381 +#: src/collect-table.cc:119 src/dupe.cc:185 src/layout-util.cc:2798 +#: src/search.cc:405 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167 -#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375 -#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097 -#: src/view-file/view-file.cc:1147 +#: src/collect-table.cc:120 src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:180 +#: src/dupe.cc:3438 src/dupe.cc:3776 src/layout-util.cc:2783 src/search.cc:399 +#: src/search.cc:1192 src/view-file/view-file.cc:1207 +#: src/view-file/view-file.cc:1255 msgid "Select all" msgstr "اختر الكل" -#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168 -#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753 -#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152 +#: src/collect-table.cc:121 src/collect-table.cc:1044 src/dupe.cc:181 +#: src/dupe.cc:188 src/dupe.cc:3440 src/dupe.cc:3778 src/layout-util.cc:2786 +#: src/search.cc:400 src/search.cc:1194 src/view-file/view-file.cc:1260 msgid "Select none" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034 +#: src/collect-table.cc:122 src/collect-table.cc:1048 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "إختيار مستطيل" -#: src/collect-table.cc:113 +#: src/collect-table.cc:123 #, fuzzy msgid "Select single file" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.cc:114 +#: src/collect-table.cc:124 #, fuzzy msgid "Toggle select image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020 +#: src/collect-table.cc:125 src/collect-table.cc:1034 #, fuzzy msgid "Append from file selection" msgstr "اضف من القائمة" -#: src/collect-table.cc:116 +#: src/collect-table.cc:126 #, fuzzy msgid "Append from collection" msgstr "اضف من المجموعة" -#: src/collect-table.cc:118 +#: src/collect-table.cc:128 #, fuzzy msgid "Save collection as" msgstr "احفظ المجموعة" -#: src/collect-table.cc:119 +#: src/collect-table.cc:129 #, fuzzy msgid "Show filename text" msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" -#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172 +#: src/collect-table.cc:130 src/menu.cc:171 msgid "Sort by name" msgstr "رتّب حسب إسم الملف" -#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144 +#: src/collect-table.cc:131 src/menu.cc:143 msgid "Sort by date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141 +#: src/collect-table.cc:132 src/menu.cc:140 msgid "Sort by size" msgstr "رتّب حسب حجم الملف" -#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159 +#: src/collect-table.cc:133 src/menu.cc:158 msgid "Sort by path" msgstr "رتّب حسب المسار" -#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144 +#: src/collect-table.cc:134 src/img-view.cc:145 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "ترشيح" -#: src/collect-table.cc:125 +#: src/collect-table.cc:135 #, fuzzy msgid "Append (Append collection dialog)" msgstr "اضف للمجموعة" -#: src/collect-table.cc:126 +#: src/collect-table.cc:136 msgid "Discard (Close modified collection dialog)" msgstr "" -#: src/collect-table.cc:271 +#: src/collect-table.cc:281 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)" -#: src/collect-table.cc:278 +#: src/collect-table.cc:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d الصور" -#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105 -#: src/layout-util.cc:3693 +#: src/collect-table.cc:293 src/layout-util.cc:2099 src/layout-util.cc:2155 +#: src/layout-util.cc:3774 msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450 -#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495 +#: src/collect-table.cc:307 src/dupe.cc:2091 src/search.cc:474 +#: src/view-file/view-file.cc:1494 src/view-file/view-file.cc:1603 msgid "Loading thumbs..." msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 -#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163 +#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3433 src/dupe.cc:3771 +#: src/layout-util.cc:2799 src/search.cc:1187 msgid "_View" msgstr "اعرض" -#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 -#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397 -#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711 +#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3435 src/dupe.cc:3773 +#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:826 src/pan-view/pan-view.cc:2382 +#: src/search.cc:1189 src/view-file/view-file.cc:841 msgid "View in _new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399 +#: src/collect-table.cc:1028 src/pan-view/pan-view.cc:2384 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها" -#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861 +#: src/collect-table.cc:1031 src/dupe.cc:3487 src/dupe.cc:3781 msgid "Rem_ove" msgstr "احذف" -#: src/collect-table.cc:1022 +#: src/collect-table.cc:1036 msgid "Append from collection..." msgstr "اضف من المجموعة" -#: src/collect-table.cc:1026 +#: src/collect-table.cc:1040 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.cc:1032 +#: src/collect-table.cc:1046 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438 -#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187 -#: src/view-file/view-file.cc:717 +#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3465 src/img-view.cc:1438 +#: src/layout-image.cc:840 src/layout-util.cc:2688 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2388 src/search.cc:1211 +#: src/view-file/view-file.cc:847 msgid "_Copy..." msgstr "إنسخ..." -#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439 -#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189 -#: src/view-file/view-file.cc:719 +#: src/collect-table.cc:1062 src/dupe.cc:3467 src/img-view.cc:1439 +#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2737 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2390 src/search.cc:1213 +#: src/view-file/view-file.cc:849 msgid "_Move..." msgstr "حرك..." -#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440 -#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810 -#: src/view-file/view-file.cc:721 +#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3469 src/img-view.cc:1440 +#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2775 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2392 src/search.cc:1215 src/view-dir.cc:805 +#: src/view-file/view-file.cc:851 msgid "_Rename..." msgstr "أعد تسمية..." -#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441 -#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813 +#: src/collect-table.cc:1066 src/dupe.cc:3471 src/img-view.cc:1441 +#: src/search.cc:1217 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "انسخ" -#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442 -#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816 +#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3473 src/img-view.cc:1442 +#: src/search.cc:1219 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "انسخ" -#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446 -#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663 -#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200 -#: src/view-file/view-file.cc:729 +#: src/collect-table.cc:1073 src/dupe.cc:3478 src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696 src/search.cc:1224 +#: src/view-file/view-file.cc:861 #, fuzzy -msgid "Move to Trash..." +msgid "Move selection to Trash..." msgstr "حرك..." -#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450 -#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204 -#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733 -msgid "_Delete..." -msgstr "إحذف..." +#: src/collect-table.cc:1077 src/dupe.cc:3482 src/search.cc:1228 +#: src/view-file/view-file.cc:865 +#, fuzzy +msgid "_Delete selection..." +msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451 -#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205 -#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734 -msgid "_Delete" -msgstr "احذف" +#: src/collect-table.cc:1078 src/dupe.cc:3483 src/search.cc:1229 +#: src/view-file/view-file.cc:866 +#, fuzzy +msgid "_Delete selection" +msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.cc:1070 +#: src/collect-table.cc:1084 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "عشوائى" -#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842 -#: src/view-file/view-file.cc:761 +#: src/collect-table.cc:1086 src/view-dir.cc:833 src/view-dir.cc:840 +#: src/view-file/view-file.cc:893 msgid "_Sort" msgstr "رتب" -#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777 +#: src/collect-table.cc:1089 src/view-file/view-file-icon.cc:107 msgid "Show filename _text" msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" -#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785 -#: src/view-file/view-file.cc:789 +#: src/collect-table.cc:1091 src/view-file/view-file.cc:908 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/collect-table.cc:1080 +#: src/collect-table.cc:1094 msgid "_Save collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: src/collect-table.cc:1082 +#: src/collect-table.cc:1096 msgid "Save collection _as..." msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..." -#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674 -#: src/view-file/view-file.cc:744 +#: src/collect-table.cc:1099 src/layout-util.cc:2706 +#: src/view-file/view-file.cc:876 msgid "_Find duplicates..." msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731 -#: src/search.cc:1184 +#: src/collect-table.cc:1101 src/dupe.cc:3462 src/layout-util.cc:2764 +#: src/search.cc:1208 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "/ملف/إبحث..." -#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611 +#: src/collect-table.cc:2151 src/dupe.cc:4843 src/img-view.cc:1611 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة" -#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613 +#: src/collect-table.cc:2153 src/dupe.cc:4845 src/img-view.cc:1613 msgid "_Add contents" msgstr "أضف محتويات" -#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614 +#: src/collect-table.cc:2155 src/dupe.cc:4846 src/img-view.cc:1614 msgid "Add contents _recursive" msgstr "أضف محتويات " -#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615 +#: src/collect-table.cc:2157 src/dupe.cc:4847 src/img-view.cc:1615 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "تجاهل الدلائل" -#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506 +#: src/color-man.cc:390 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:509 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/color-man.cc:459 +#: src/color-man.cc:392 msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "" -#: src/color-man.cc:475 +#: src/color-man.cc:408 #, fuzzy msgid "Custom profile" msgstr "جميع الملفات" -#: src/debug.cc:71 +#: src/debug.cc:70 #, fuzzy msgid "error" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/debug.cc:72 +#: src/debug.cc:71 msgid "warning" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114 +#: src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:107 src/desktop-file.cc:113 msgid "Can't save" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:96 +#: src/desktop-file.cc:95 msgid "Please specify file name." msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:108 +#: src/desktop-file.cc:107 #, fuzzy msgid "Could not create directory" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664 +#: src/desktop-file.cc:203 src/desktop-file.cc:631 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "سطح مكتب الحاسب" -#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493 +#: src/desktop-file.cc:311 src/ui-pathsel.cc:490 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." -#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245 -#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799 +#: src/desktop-file.cc:312 src/ui-pathsel.cc:491 src/utilops.cc:2230 +#: src/utilops.cc:2283 src/utilops.cc:2795 msgid "File deletion failed" msgstr "فشل حذف الملف" -#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536 -#: src/ui-pathsel.cc:544 +#: src/desktop-file.cc:354 src/desktop-file.cc:362 src/ui-pathsel.cc:533 +#: src/ui-pathsel.cc:541 msgid "Delete file" msgstr "غحذف الملف" -#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164 -#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373 -#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277 +#: src/desktop-file.cc:358 src/desktop-file.cc:570 src/img-view.cc:104 +#: src/preferences.cc:3534 src/ui-pathsel.cc:537 src/utilops.cc:1581 +#: src/utilops.cc:2280 msgid "Delete" msgstr "غحذف" -#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542 +#: src/desktop-file.cc:360 src/ui-pathsel.cc:539 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1452,352 +1483,367 @@ msgstr "" "سيتم الآن حذف الملف: \n" "%s" -#: src/desktop-file.cc:397 +#: src/desktop-file.cc:392 #, fuzzy msgid "new.desktop" msgstr "سطح مكتب الحاسب" -#: src/desktop-file.cc:564 +#: src/desktop-file.cc:531 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:589 +#: src/desktop-file.cc:556 msgid "New" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:595 +#: src/desktop-file.cc:562 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: src/desktop-file.cc:632 +#: src/desktop-file.cc:599 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:654 +#: src/desktop-file.cc:621 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47 -#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611 +#: src/desktop-file.cc:640 src/dupe.cc:3890 src/dupe.cc:4584 src/osd.cc:56 +#: src/search.cc:3792 src/ui-pathsel.cc:1089 src/utilops.cc:610 msgid "Path" msgstr "المسار" -#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141 -#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941 -#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413 +#: src/dupe.cc:177 src/search.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "الغى الاختيار" + +#: src/dupe.cc:179 src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2119 +#: src/preferences.cc:2280 src/search.cc:401 src/view-file/view-file.cc:1058 +#: src/view-file/view-file.cc:1306 src/window.cc:413 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "إمسح" -#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378 +#: src/dupe.cc:182 src/search.cc:402 #, fuzzy msgid "Toggle thumbs" msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382 +#: src/dupe.cc:186 src/search.cc:406 #, fuzzy msgid "Collection from selection" msgstr "اضف من القائمة" -#: src/dupe.cc:174 +#: src/dupe.cc:187 #, fuzzy msgid "Append list" msgstr "أضف" -#: src/dupe.cc:176 +#: src/dupe.cc:189 #, fuzzy msgid "Select group 1 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى" -#: src/dupe.cc:177 +#: src/dupe.cc:190 #, fuzzy msgid "Select group 2 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية" -#: src/dupe.cc:264 +#: src/dupe.cc:277 msgid "Drop files to compare them." msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم" -#: src/dupe.cc:268 +#: src/dupe.cc:281 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d ملفات" -#: src/dupe.cc:272 +#: src/dupe.cc:285 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات" -#: src/dupe.cc:277 +#: src/dupe.cc:290 msgid "[set 1]" msgstr "[المجموعة 1]" -#: src/dupe.cc:2327 +#: src/dupe.cc:2263 msgid "Reading checksums..." msgstr "" "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." -#: src/dupe.cc:2363 +#: src/dupe.cc:2299 msgid "Reading dimensions..." msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة" -#: src/dupe.cc:2456 +#: src/dupe.cc:2392 msgid "Reading similarity data..." msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" -#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600 +#: src/dupe.cc:2430 src/dupe.cc:2535 msgid "Comparing..." msgstr "تجرى الآن المقارنة..." -#: src/dupe.cc:2514 +#: src/dupe.cc:2450 #, fuzzy msgid "Comparing" msgstr "تجرى الآن المقارنة..." -#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097 +#: src/dupe.cc:2468 src/dupe.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:1097 msgid "Sorting..." msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." -#: src/dupe.cc:2588 +#: src/dupe.cc:2523 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "يجرى..." -#: src/dupe.cc:3019 +#: src/dupe.cc:2939 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: src/dupe.cc:3130 +#: src/dupe.cc:3050 msgid "Image thumbprint debug info" msgstr "" -#: src/dupe.cc:3522 +#: src/dupe.cc:3442 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى" -#: src/dupe.cc:3524 +#: src/dupe.cc:3444 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية" -#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863 +#: src/dupe.cc:3489 src/dupe.cc:3783 msgid "C_lear" msgstr "إمسح" -#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866 +#: src/dupe.cc:3492 src/dupe.cc:3786 msgid "Close _window" msgstr "غغلق النافذة" -#: src/dupe.cc:3732 +#: src/dupe.cc:3652 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية" -#: src/dupe.cc:3965 +#: src/dupe.cc:3885 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49 -#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705 -#: src/view-file/view-file-list.cc:2187 +#: src/dupe.cc:3886 src/dupe.cc:4581 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:58 +#: src/preferences.cc:2472 src/search.cc:3789 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2041 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331 -#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706 -#: src/view-file/view-file-list.cc:2191 +#: src/dupe.cc:3887 src/dupe.cc:4582 src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:331 +#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:57 src/search.cc:3790 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2045 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707 +#: src/dupe.cc:3888 src/dupe.cc:4583 src/osd.cc:60 src/search.cc:3791 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" -#: src/dupe.cc:3969 +#: src/dupe.cc:3889 msgid "Checksum" msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." -#: src/dupe.cc:3971 +#: src/dupe.cc:3891 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "درجة تطابق (عالية)" -#: src/dupe.cc:3972 +#: src/dupe.cc:3892 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "درجة تطابق (منخفضة)" -#: src/dupe.cc:3973 +#: src/dupe.cc:3893 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "درجة تطابق (منخفضة)" -#: src/dupe.cc:3974 +#: src/dupe.cc:3894 msgid "Similarity (custom)" msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)" -#: src/dupe.cc:3975 +#: src/dupe.cc:3895 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "محتوى الصورة" -#: src/dupe.cc:3976 +#: src/dupe.cc:3896 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384 +#: src/dupe.cc:4514 src/dupe.cc:4893 src/search.cc:408 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702 +#: src/dupe.cc:4578 src/search.cc:3786 msgid "Rank" msgstr "الرتبة" -#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703 +#: src/dupe.cc:4579 src/search.cc:3787 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100 -#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481 +#: src/dupe.cc:4585 src/dupe.cc:5150 src/preferences.cc:2078 +#: src/preferences.cc:2110 src/preferences.cc:2464 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "بحث" -#: src/dupe.cc:4704 +#: src/dupe.cc:4624 msgid "Compare to:" msgstr "قارن مع: " -#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721 +#: src/dupe.cc:4659 src/preferences.cc:2005 src/search.cc:3805 msgid "Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/dupe.cc:4748 +#: src/dupe.cc:4660 src/search.cc:3807 +msgid "Ctrl-T" +msgstr "" + +#: src/dupe.cc:4668 msgid "Compare by:" msgstr "قارن حسب:" -#: src/dupe.cc:4756 +#: src/dupe.cc:4676 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق حسب الطلب:" -#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252 +#: src/dupe.cc:4680 +msgid "" +"Custom similarity threshold\n" +"(Use tab key to set value)" +msgstr "" + +#: src/dupe.cc:4686 src/menu.cc:224 src/menu.cc:251 msgid "Sort" msgstr "رتّب" -#: src/dupe.cc:4767 +#: src/dupe.cc:4687 #, fuzzy msgid "Sort by group totals" msgstr "رتّب حسب المسار" -#: src/dupe.cc:4773 +#: src/dupe.cc:4693 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "التوجيه" -#: src/dupe.cc:4774 +#: src/dupe.cc:4694 #, fuzzy msgid "Ignore image orientation" msgstr "التوجيه" -#: src/dupe.cc:4781 +#: src/dupe.cc:4701 msgid "Compare two file sets" msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" -#: src/dupe.cc:4985 +#: src/dupe.cc:4893 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: src/dupe.cc:5236 +#: src/dupe.cc:5144 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث" -#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65 +#: src/dupe.cc:5150 src/pan-view/pan-view-filter.cc:64 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "المجموعة:" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 msgid "Similarity" msgstr "درجة تطابق" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097 +#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4050 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099 +#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4052 msgid "Height" msgstr "الإرتفاع" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "المسار" -#: src/dupe.cc:5341 +#: src/dupe.cc:5249 msgid "Export duplicates data" msgstr "" -#: src/dupe.cc:5369 +#: src/dupe.cc:5277 #, fuzzy msgid "Export Files" msgstr "تحيّز التعرّض" -#: src/dupe.cc:5395 +#: src/dupe.cc:5303 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "صورة بالطول" -#: src/dupe.cc:5400 +#: src/dupe.cc:5308 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: src/dupe.cc:5402 +#: src/dupe.cc:5310 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: src/editors.cc:320 +#: src/editors.cc:318 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" -#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433 +#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:434 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433 +#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:434 msgid "no" msgstr "لا" -#: src/editors.cc:582 +#: src/editors.cc:565 msgid "stopping..." msgstr "وقف..." -#: src/editors.cc:603 +#: src/editors.cc:586 msgid "Edit command results" msgstr "حرر الناتج من الأمر" -#: src/editors.cc:606 +#: src/editors.cc:589 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "الناتج من %s" -#: src/editors.cc:1144 +#: src/editors.cc:1130 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1806,57 +1852,57 @@ msgstr "" "فشل تنفيذ الأمر:\n" "%s\n" -#: src/editors.cc:1273 +#: src/editors.cc:1261 msgid "stopped by user" msgstr "انهاء بأمر المستخدم" -#: src/editors.cc:1358 +#: src/editors.cc:1346 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: src/editors.cc:1360 +#: src/editors.cc:1348 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "مسار خاطئ" -#: src/editors.cc:1447 +#: src/editors.cc:1435 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: src/editors.cc:1448 +#: src/editors.cc:1436 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: src/editors.cc:1449 +#: src/editors.cc:1437 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: src/editors.cc:1450 +#: src/editors.cc:1438 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: src/editors.cc:1451 +#: src/editors.cc:1439 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: src/editors.cc:1452 +#: src/editors.cc:1440 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: src/editors.cc:1453 +#: src/editors.cc:1441 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: src/editors.cc:1454 +#: src/editors.cc:1442 msgid "Unknown error." msgstr "" #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189 -#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410 -#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478 +#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:411 +#: src/exif-common.cc:414 src/exif-common.cc:481 msgid "unknown" msgstr "غير معلوم" @@ -2099,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "custom" msgstr "آلى" -#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447 +#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:448 msgid "auto" msgstr "آلى" @@ -2273,7 +2319,7 @@ msgstr "برنامج التعرض" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "درجة الحساسية ISO" -#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924 +#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:927 msgid "ISO sensitivity" msgstr "درجة الحساسية ISO" @@ -2291,7 +2337,7 @@ msgstr "/ملف/نافذة جديدة" msgid "Date original" msgstr "تاريخ الأصل" -#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65 +#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:74 msgid "Date digitized" msgstr "تارسخ الترقيم" @@ -2305,11 +2351,11 @@ msgstr "تاريخ الملف" msgid "Compression ratio" msgstr "نسبة الضغط: " -#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921 +#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:924 msgid "Shutter speed" msgstr "سرعة الدرفة" -#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67 +#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:76 msgid "Aperture" msgstr "بُؤرة" @@ -2318,7 +2364,7 @@ msgstr "بُؤرة" msgid "Brightness" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68 +#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:77 msgid "Exposure bias" msgstr "تحيّز التعرّض" @@ -2327,7 +2373,7 @@ msgstr "تحيّز التعرّض" msgid "Maximum aperture" msgstr "بُؤرة" -#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75 +#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:84 msgid "Subject distance" msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" @@ -2339,11 +2385,11 @@ msgstr "نمط القياس" msgid "Light source" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76 +#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:85 msgid "Flash" msgstr "فلاش" -#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73 +#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:82 msgid "Focal length" msgstr "الطول ا لبؤرى" @@ -2478,7 +2524,7 @@ msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة" msgid "Contrast" msgstr "صورة بالطول" -#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423 +#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3393 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "عمل" @@ -2509,186 +2555,186 @@ msgstr "" msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:409 +#: src/exif-common.cc:410 msgid "infinity" msgstr "اللانهاية" -#: src/exif-common.cc:437 +#: src/exif-common.cc:438 msgid "mode:" msgstr "النمط:" -#: src/exif-common.cc:441 +#: src/exif-common.cc:442 msgid "on" msgstr "شغّال" -#: src/exif-common.cc:444 +#: src/exif-common.cc:445 msgid "off" msgstr "واقف" -#: src/exif-common.cc:453 +#: src/exif-common.cc:456 msgid "not detected by strobe" msgstr "غير مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" -#: src/exif-common.cc:454 +#: src/exif-common.cc:457 msgid "detected by strobe" msgstr "مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" -#: src/exif-common.cc:459 +#: src/exif-common.cc:462 msgid "red-eye reduction" msgstr "معالجة إحمرار العيون" -#: src/exif-common.cc:478 +#: src/exif-common.cc:481 msgid "dot" msgstr "نقطة" -#: src/exif-common.cc:511 +#: src/exif-common.cc:514 msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:519 +#: src/exif-common.cc:522 msgid "embedded" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:613 +#: src/exif-common.cc:616 msgid "Above Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:613 +#: src/exif-common.cc:616 msgid "Below Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70 +#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:79 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "كاميرا" -#: src/exif-common.cc:920 +#: src/exif-common.cc:923 #, fuzzy msgid "DateDigitized" msgstr "تارسخ الترقيم" -#: src/exif-common.cc:926 +#: src/exif-common.cc:929 #, fuzzy msgid "Focal length 35mm" msgstr "الطول ا لبؤرى" -#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69 +#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:78 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "نقاء الصورة" -#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77 +#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:86 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "جميع الملفات" -#: src/exif-common.cc:931 +#: src/exif-common.cc:934 msgid "GPS position" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:932 +#: src/exif-common.cc:935 msgid "GPS altitude" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80 +#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:89 #, fuzzy msgid "Local time" msgstr "عمل" -#: src/exif-common.cc:934 +#: src/exif-common.cc:937 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "ثنائيّ" -#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82 +#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:91 #, fuzzy msgid "Country name" msgstr "رتّب حسب إسم الملف" -#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83 +#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:92 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "رتّب حسب إسم الملف" -#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85 +#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:94 #, fuzzy msgid "Star rating" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/exif-common.cc:938 +#: src/exif-common.cc:941 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "حجم الملف: " -#: src/exif-common.cc:939 +#: src/exif-common.cc:942 #, fuzzy msgid "File date" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58 +#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:67 #, fuzzy msgid "File mode" msgstr "إسم الملف" -#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57 +#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:66 #, fuzzy msgid "File ctime" msgstr "حجم الملف: " -#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59 +#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:68 #, fuzzy msgid "File owner" msgstr "إسم الملف" -#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60 +#: src/exif-common.cc:946 src/osd.cc:69 #, fuzzy msgid "File group" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61 +#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:70 #, fuzzy msgid "File link" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62 +#: src/exif-common.cc:948 src/osd.cc:71 #, fuzzy msgid "File class" msgstr "ملفات" -#: src/exif-common.cc:946 +#: src/exif-common.cc:949 #, fuzzy msgid "Page no." msgstr "تاريخ الملف" -#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71 +#: src/exif-common.cc:950 src/osd.cc:80 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:134 +#: src/filedata/filedata.cc:118 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d بايت" -#: src/filedata/filedata.cc:138 +#: src/filedata/filedata.cc:122 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f ك" -#: src/filedata/filedata.cc:142 +#: src/filedata/filedata.cc:126 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f ميجابايت" -#: src/filedata/filedata.cc:147 +#: src/filedata/filedata.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f جيجابايت" -#: src/filedata/filedata.cc:2826 +#: src/filedata/filedata.cc:2270 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2832 +#: src/filedata/filedata.cc:2276 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2696,165 +2742,169 @@ msgstr "" "%s \n" " موجود بالفعل." -#: src/filedata/filedata.cc:2838 +#: src/filedata/filedata.cc:2282 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2844 +#: src/filedata/filedata.cc:2288 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2850 +#: src/filedata/filedata.cc:2294 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2856 +#: src/filedata/filedata.cc:2300 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2862 +#: src/filedata/filedata.cc:2306 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" -#: src/filedata/filedata.cc:2868 +#: src/filedata/filedata.cc:2312 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2874 +#: src/filedata/filedata.cc:2318 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2880 +#: src/filedata/filedata.cc:2324 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." -#: src/filedata/filedata.cc:2886 +#: src/filedata/filedata.cc:2330 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." -#: src/filedata/filedata.cc:2892 +#: src/filedata/filedata.cc:2336 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2898 +#: src/filedata/filedata.cc:2342 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:3460 +#: src/filedata/filedata.cc:2878 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" -#: src/fullscreen.cc:288 +#: src/fullscreen.cc:266 msgid "Full size" msgstr "الحجم الكامل" -#: src/fullscreen.cc:297 +#: src/fullscreen.cc:275 msgid "Monitor" msgstr "الشاشة" -#: src/fullscreen.cc:303 +#: src/fullscreen.cc:281 msgid "Screen" msgstr "سطح الشاشة" -#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679 -#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148 -#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150 -#: src/preferences.cc:2502 +#: src/fullscreen.cc:431 src/img-view.cc:138 src/layout-util.cc:2711 +#: src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 src/pan-view/pan-view.cc:169 +#: src/pan-view/pan-view.cc:170 src/pan-view/pan-view.cc:171 +#: src/preferences.cc:2485 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/fullscreen.cc:647 +#: src/fullscreen.cc:613 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "" -#: src/fullscreen.cc:648 +#: src/fullscreen.cc:614 msgid "Active screen" msgstr "سطح الشاشة الحالية" -#: src/fullscreen.cc:650 +#: src/fullscreen.cc:616 msgid "Active monitor" msgstr "الشاشة الحالية" -#: src/histogram.cc:129 +#: src/histogram.cc:131 msgid "Log Histogram on Red" msgstr "" -#: src/histogram.cc:130 +#: src/histogram.cc:132 msgid "Log Histogram on Green" msgstr "" -#: src/histogram.cc:131 +#: src/histogram.cc:133 msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/histogram.cc:132 +#: src/histogram.cc:134 msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.cc:133 +#: src/histogram.cc:135 msgid "Log Histogram on value" msgstr "" -#: src/histogram.cc:138 +#: src/histogram.cc:142 msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "" -#: src/histogram.cc:139 +#: src/histogram.cc:143 msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "" -#: src/histogram.cc:140 +#: src/histogram.cc:144 msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/histogram.cc:141 +#: src/histogram.cc:145 msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.cc:142 +#: src/histogram.cc:146 msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: src/history-list.cc:295 +#: src/history-list.cc:308 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" -#: src/image.cc:378 +#: src/image.cc:426 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "مجاميع" -#: src/image-load-j2k.cc:222 -msgid "Could not open file for reading" +#: src/image-load-j2k.cc:133 +msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:232 -msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" +#: src/image-load-j2k.cc:140 +msgid "Could not open file for reading" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:239 +#: src/image-load-j2k.cc:158 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:247 +#: src/image-load-j2k.cc:164 +msgid "Couldn't allocate worker threads on decoder for file." +msgstr "" + +#: src/image-load-j2k.cc:171 msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:253 +#: src/image-load-j2k.cc:177 msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:259 +#: src/image-load-j2k.cc:183 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:266 +#: src/image-load-j2k.cc:190 msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" @@ -2863,1964 +2913,2056 @@ msgstr "" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350 +#: src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103 src/img-view.cc:1447 +#: src/layout-image.cc:855 src/pan-view/pan-view.cc:151 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2402 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "إلى أعلى" + +#: src/img-view.cc:106 src/menu.cc:349 #, fuzzy msgid "Rotate 180°" msgstr "در 180 درجة" -#: src/img-view.cc:106 +#: src/img-view.cc:107 #, fuzzy msgid "Rotate mirror" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/img-view.cc:107 +#: src/img-view.cc:108 #, fuzzy msgid "Rotate flip" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/img-view.cc:108 +#: src/img-view.cc:109 #, fuzzy msgid " Rotate counterclockwise 90°" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: src/img-view.cc:109 +#: src/img-view.cc:110 #, fuzzy msgid " Rotate clockwise 90°" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 -#: src/img-view.cc:113 +#: src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 +#: src/img-view.cc:114 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 -#: src/img-view.cc:117 +#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:117 +#: src/img-view.cc:118 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783 -#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136 -#: src/pan-view/pan-view.cc:137 +#: src/img-view.cc:119 src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2817 src/pan-view/pan-view.cc:157 +#: src/pan-view/pan-view.cc:158 msgid "Zoom in" msgstr "ضخّم" -#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787 -#: src/pan-view/pan-view.cc:138 +#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821 +#: src/pan-view/pan-view.cc:159 msgid "Zoom out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423 -#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782 +#: src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:1423 +#: src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2814 src/layout-util.cc:2815 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 -#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139 -#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141 +#: src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126 +#: src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 src/pan-view/pan-view.cc:160 +#: src/pan-view/pan-view.cc:161 src/pan-view/pan-view.cc:162 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142 +#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2806 src/pan-view/pan-view.cc:163 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143 +#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2808 src/pan-view/pan-view.cc:164 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144 +#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2810 src/pan-view/pan-view.cc:165 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774 -#: src/pan-view/pan-view.cc:145 +#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2674 src/layout-util.cc:2807 +#: src/pan-view/pan-view.cc:166 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776 -#: src/pan-view/pan-view.cc:146 +#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2676 src/layout-util.cc:2809 +#: src/pan-view/pan-view.cc:167 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778 -#: src/pan-view/pan-view.cc:147 +#: src/img-view.cc:132 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2811 +#: src/pan-view/pan-view.cc:168 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.cc:132 +#: src/img-view.cc:133 #, fuzzy msgid "Zoom fit window width" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/img-view.cc:133 +#: src/img-view.cc:134 #, fuzzy msgid "Zoom fit window height" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808 +#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2842 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755 +#: src/img-view.cc:136 src/layout-util.cc:2788 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: src/img-view.cc:136 +#: src/img-view.cc:137 #, fuzzy msgid "Reload image" msgstr "عشوائى" -#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139 +#: src/img-view.cc:139 src/img-view.cc:140 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/img-view.cc:140 +#: src/img-view.cc:141 #, fuzzy msgid "Image overlay" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134 +#: src/img-view.cc:142 src/pan-view/pan-view.cc:155 #, fuzzy msgid "Exit fullscreen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/img-view.cc:143 +#: src/img-view.cc:144 #, fuzzy msgid "Desaturate" msgstr "بُؤرة" -#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930 -#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395 +#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810 +#: src/layout-util.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:507 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930 -#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388 -#: src/view-file/view-file.cc:395 +#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810 +#: src/layout-util.cc:1079 src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337 +#: src/view-file/view-file.cc:507 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "نوافذ" -#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654 -#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2382 +#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2816 src/layout-util.cc:2817 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2367 msgid "Zoom _in" msgstr "ضخّم" -#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657 -#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2384 +#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:813 src/layout-util.cc:2686 +#: src/layout-util.cc:2687 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2369 msgid "Zoom _out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642 -#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2386 +#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2672 src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2371 msgid "Zoom _1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831 +#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:829 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873 -#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808 +#: src/img-view.cc:1446 src/layout-image.cc:854 src/pan-view/pan-view.cc:2401 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash..." +msgstr "حرك..." + +#: src/img-view.cc:1450 src/layout-image.cc:859 src/pan-view/pan-view.cc:2405 +#: src/view-dir.cc:817 +msgid "_Delete..." +msgstr "إحذف..." + +#: src/img-view.cc:1451 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2406 +#: src/ui-pathsel.cc:625 +msgid "_Delete" +msgstr "احذف" + +#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:872 +#: src/layout-image.cc:886 src/layout-util.cc:2842 #, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876 +#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:875 msgid "Continue slides_how" msgstr "استكمل عرض الشرائح" -#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881 -#: src/layout-image.cc:888 +#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:880 +#: src/layout-image.cc:887 msgid "Pause slides_how" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474 +#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:897 src/pan-view/pan-view.cc:2459 msgid "Exit _full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478 +#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:893 src/pan-view/pan-view.cc:2463 msgid "_Full screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482 +#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:2467 msgid "C_lose window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/layout.cc:442 +#: src/layout.cc:438 #, fuzzy msgid "Open application menu" msgstr "افتح مجموعة من:" -#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756 +#: src/layout.cc:538 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:888 msgid "Ascending" msgstr "صاعد" -#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758 -#: src/view-file/view-file.cc:1225 +#: src/layout.cc:539 src/view-dir.cc:832 src/view-file/view-file.cc:890 +#: src/view-file/view-file.cc:1333 msgid "Case" msgstr "" -#: src/layout.cc:632 +#: src/layout.cc:611 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: src/layout.cc:637 +#: src/layout.cc:616 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: src/layout.cc:642 +#: src/layout.cc:621 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: src/layout.cc:744 +#: src/layout.cc:723 #, fuzzy msgid " Slideshow [" msgstr "عرض شرائح" -#: src/layout.cc:748 +#: src/layout.cc:727 #, fuzzy msgid " Paused [" msgstr "موقوف مؤقتا" -#: src/layout.cc:779 +#: src/layout.cc:759 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s" -#: src/layout.cc:787 +#: src/layout.cc:763 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d ملفات %s" -#: src/layout.cc:793 -#, c-format -msgid "%d files%s" -msgstr "%d ملفات %s" - -#: src/layout.cc:840 +#: src/layout.cc:812 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" -#: src/layout.cc:844 +#: src/layout.cc:816 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s بايتات" -#: src/layout.cc:858 +#: src/layout.cc:830 #, fuzzy, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" msgstr "( %d x %d ) %s بايتات" -#: src/layout.cc:862 +#: src/layout.cc:834 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s بايتات" -#: src/layout.cc:954 +#: src/layout.cc:926 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout.cc:959 +#: src/layout.cc:931 #, fuzzy msgid "" "Folder contents (files selected)\n" "Slideshow [time interval]" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/layout.cc:970 +#: src/layout.cc:942 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" msgstr "أبعاد الصورة" -#: src/layout.cc:981 +#: src/layout.cc:953 #, fuzzy msgid "Select zoom and scroll mode" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout.cc:993 +#: src/layout.cc:965 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72 +#: src/layout.cc:1636 src/layout-config.cc:73 msgid "Tools" msgstr "أدوات" -#: src/layout.cc:2398 +#: src/layout.cc:2324 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: src/layout.cc:2441 +#: src/layout.cc:2361 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/layout.cc:2467 +#: src/layout.cc:2387 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "عام" -#: src/layout.cc:2469 +#: src/layout.cc:2389 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: src/layout.cc:2477 +#: src/layout.cc:2397 msgid "Use current" msgstr "استخدم الحالى" -#: src/layout.cc:2480 +#: src/layout.cc:2400 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "دليل جديد" -#: src/layout.cc:2483 +#: src/layout.cc:2403 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "الدليل المبدأى" -#: src/layout.cc:2485 +#: src/layout.cc:2405 msgid "No change" msgstr "" -#: src/layout.cc:2488 +#: src/layout.cc:2408 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout.cc:2491 +#: src/layout.cc:2411 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "انسخ" -#: src/layout.cc:2495 +#: src/layout.cc:2415 msgid "Layout" msgstr "التخطيط" -#: src/layout.cc:2794 +#: src/layout.cc:2712 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159 +#: src/layout-config.cc:73 src/ui-pathsel.cc:1158 msgid "Files" msgstr "ملفات" -#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323 -#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615 +#: src/layout-config.cc:73 src/preferences.cc:159 src/preferences.cc:2301 +#: src/search.cc:2276 src/search.cc:3699 msgid "Image" msgstr "صورة" -#: src/layout-config.cc:428 +#: src/layout-config.cc:427 msgid "(drag to change order)" msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)" -#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714 -#: src/view-file/view-file.cc:714 +#: src/layout-image.cc:832 src/layout-util.cc:2485 src/layout-util.cc:2747 +#: src/view-file/view-file.cc:844 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" -#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723 +#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2690 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2394 src/view-dir.cc:808 +#: src/view-file/view-file.cc:853 #, fuzzy -msgid "_Copy path to clipboard" +msgid "_Copy to clipboard" msgstr "انسخ" -#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725 +#: src/layout-image.cc:847 src/layout-util.cc:2691 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2396 src/view-dir.cc:811 +#: src/view-file/view-file.cc:855 #, fuzzy -msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgid "_Copy to clipboard (unquoted)" msgstr "انسخ" -#: src/layout-image.cc:850 +#: src/layout-image.cc:848 #, fuzzy msgid "Copy _image to clipboard" msgstr "انسخ" -#: src/layout-image.cc:901 +#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2693 +#, fuzzy +msgid "Cut to clipboard" +msgstr "انسخ" + +#: src/layout-image.cc:900 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: src/layout-image.cc:905 +#: src/layout-image.cc:904 msgid "Hide file _list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216 +#: src/layout-image.cc:907 src/layout-util.cc:2831 src/preferences.cc:2194 #, fuzzy msgid "Hide Selectable Bars" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout-image.cc:2160 +#: src/layout-image.cc:2043 +#, c-format +msgid "[%*d,%*d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)" +msgstr "" + +#: src/layout-image.cc:2050 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/layout-image.cc:2168 +#: src/layout-image.cc:2058 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639 +#: src/layout-util.cc:299 src/layout-util.cc:2668 #, fuzzy msgid "Clear Marks" msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/layout-util.cc:260 +#: src/layout-util.cc:301 #, fuzzy msgid "Clear all marks?" msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/layout-util.cc:260 +#: src/layout-util.cc:301 msgid "" "This will clear all marks for all images,\n" "including those linked to keywords" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:619 +#: src/layout-util.cc:642 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "فشل حذف الملف" -#: src/layout-util.cc:622 +#: src/layout-util.cc:645 #, fuzzy msgid "No file extension\n" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.cc:624 +#: src/layout-util.cc:647 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file\n" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/layout-util.cc:626 +#: src/layout-util.cc:649 msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:628 +#: src/layout-util.cc:651 msgid "File is not writable\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:630 +#: src/layout-util.cc:653 #, fuzzy msgid "Exiftran error\n" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:632 +#: src/layout-util.cc:655 #, fuzzy msgid "Mogrify error\n" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637 +#: src/layout-util.cc:659 src/layout-util.cc:660 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "التوجيه" -#: src/layout-util.cc:2248 +#: src/layout-util.cc:2282 #, c-format msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2323 +#: src/layout-util.cc:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s" -#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743 +#: src/layout-util.cc:2357 src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2776 #, fuzzy msgid "Rename window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665 +#: src/layout-util.cc:2454 src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2697 #, fuzzy msgid "Delete window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608 +#: src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2636 msgid "OK" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2579 +#: src/layout-util.cc:2607 #, fuzzy msgid "rename window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.cc:2610 +#: src/layout-util.cc:2638 msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2636 +#: src/layout-util.cc:2664 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/مساعدة/عن" -#: src/layout-util.cc:2636 +#: src/layout-util.cc:2664 #, fuzzy msgid "About" msgstr "/مساعدة/عن" -#: src/layout-util.cc:2637 +#: src/layout-util.cc:2665 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/layout-util.cc:2637 +#: src/layout-util.cc:2665 #, fuzzy msgid "Image rotate Original state" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/layout-util.cc:2638 +#: src/layout-util.cc:2666 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2638 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Back in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2639 +#: src/layout-util.cc:2668 #, fuzzy msgid "Clear Marks..." msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/layout-util.cc:2641 +#: src/layout-util.cc:2670 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643 +#: src/layout-util.cc:2671 src/layout-util.cc:2672 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773 +#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2806 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.cc:2644 +#: src/layout-util.cc:2673 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout-util.cc:2645 +#: src/layout-util.cc:2674 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775 +#: src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2808 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.cc:2646 +#: src/layout-util.cc:2675 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout-util.cc:2647 +#: src/layout-util.cc:2676 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777 +#: src/layout-util.cc:2677 src/layout-util.cc:2810 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.cc:2648 +#: src/layout-util.cc:2677 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout-util.cc:2649 +#: src/layout-util.cc:2678 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779 +#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2812 #, fuzzy msgid "Fit _Horizontally" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2650 +#: src/layout-util.cc:2679 #, fuzzy msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780 +#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2813 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2651 +#: src/layout-util.cc:2680 #, fuzzy msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781 -#: src/layout-util.cc:2782 +#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 src/layout-util.cc:2814 +#: src/layout-util.cc:2815 #, fuzzy msgid "_Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 +#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655 +#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 #, fuzzy msgid "Connected Zoom in" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/layout-util.cc:2656 +#: src/layout-util.cc:2685 #, fuzzy msgid "_Connected Zoom" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658 +#: src/layout-util.cc:2686 src/layout-util.cc:2687 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/layout-util.cc:2659 +#: src/layout-util.cc:2688 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "إنسخ..." -#: src/layout-util.cc:2660 +#: src/layout-util.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "_Copy image to clipboard" +msgstr "انسخ" + +#: src/layout-util.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "Copy image to clipboard" +msgstr "انسخ" + +#: src/layout-util.cc:2690 +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "انسخ" + +#: src/layout-util.cc:2691 #, fuzzy -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy to clipboard (unquoted)" msgstr "انسخ" -#: src/layout-util.cc:2661 +#: src/layout-util.cc:2692 +#, fuzzy +msgid "Crop Rectangle" +msgstr "اختر الكل" + +#: src/layout-util.cc:2693 src/view-dir.cc:814 src/view-file/view-file.cc:857 #, fuzzy -msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgid "_Cut to clipboard" msgstr "انسخ" -#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740 +#: src/layout-util.cc:2698 src/view-file/view-file.cc:872 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.cc:2666 +#: src/layout-util.cc:2698 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.cc:2667 +#: src/layout-util.cc:2699 msgid "_Edit" msgstr "حرر" -#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738 +#: src/layout-util.cc:2700 src/view-file/view-file.cc:870 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.cc:2668 +#: src/layout-util.cc:2700 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670 +#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie شاشة كاملة" -#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670 +#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie شاشة كاملة" -#: src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2703 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2703 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.cc:2672 +#: src/layout-util.cc:2704 #, fuzzy msgid "_Files and Folders" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.cc:2673 +#: src/layout-util.cc:2705 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/ملف" -#: src/layout-util.cc:2674 +#: src/layout-util.cc:2706 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: src/layout-util.cc:2675 +#: src/layout-util.cc:2707 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2675 +#: src/layout-util.cc:2707 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2676 +#: src/layout-util.cc:2708 #, fuzzy msgid "_First Page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2676 +#: src/layout-util.cc:2708 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2677 +#: src/layout-util.cc:2709 msgid "_Flip" msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" -#: src/layout-util.cc:2677 +#: src/layout-util.cc:2709 #, fuzzy msgid "Image Flip" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.cc:2678 +#: src/layout-util.cc:2710 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.cc:2678 +#: src/layout-util.cc:2710 msgid "Forward in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 +#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 #, fuzzy msgid "F_ull screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/layout-util.cc:2682 +#: src/layout-util.cc:2714 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2715 #, fuzzy msgid "_ChangeLog" msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2715 #, fuzzy msgid "ChangeLog notes" msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout-util.cc:2684 +#: src/layout-util.cc:2716 #, fuzzy msgid "_Help manual" msgstr "يدوى" -#: src/layout-util.cc:2684 +#: src/layout-util.cc:2716 #, fuzzy msgid "Help manual" msgstr "يدوى" -#: src/layout-util.cc:2685 +#: src/layout-util.cc:2717 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/layout-util.cc:2685 +#: src/layout-util.cc:2717 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/layout-util.cc:2686 +#: src/layout-util.cc:2718 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/مساعدة" -#: src/layout-util.cc:2687 +#: src/layout-util.cc:2719 msgid "_Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2687 +#: src/layout-util.cc:2719 msgid "Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384 +#: src/layout-util.cc:2720 +#, fuzzy +msgid "Help in pdf format" +msgstr "تاريخ الملف" + +#: src/layout-util.cc:2720 +msgid "Help in pdf formast" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2721 src/window.cc:384 msgid "On-line help search" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2689 +#: src/layout-util.cc:2722 #, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: src/layout-util.cc:2689 +#: src/layout-util.cc:2722 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: src/layout-util.cc:2690 +#: src/layout-util.cc:2723 #, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: src/layout-util.cc:2690 +#: src/layout-util.cc:2723 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: src/layout-util.cc:2691 +#: src/layout-util.cc:2724 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2691 +#: src/layout-util.cc:2724 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2692 +#: src/layout-util.cc:2725 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2692 +#: src/layout-util.cc:2725 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2693 +#: src/layout-util.cc:2726 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551 -#: src/ui-pathsel.cc:1024 +#: src/layout-util.cc:2726 src/options.cc:265 src/ui-bookmark.cc:556 +#: src/ui-pathsel.cc:1023 msgid "Home" msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2727 #, fuzzy msgid "Image Back" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2727 msgid "Back in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2695 +#: src/layout-util.cc:2728 #, fuzzy msgid "Image Forward" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.cc:2695 +#: src/layout-util.cc:2728 msgid "Forward in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2696 +#: src/layout-util.cc:2729 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2696 +#: src/layout-util.cc:2729 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2697 +#: src/layout-util.cc:2730 #, fuzzy msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/layout-util.cc:2698 +#: src/layout-util.cc:2731 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2698 +#: src/layout-util.cc:2731 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2699 +#: src/layout-util.cc:2732 #, fuzzy msgid "_Last Page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2699 +#: src/layout-util.cc:2732 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2700 +#: src/layout-util.cc:2733 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "الإعدادات" -#: src/layout-util.cc:2700 +#: src/layout-util.cc:2733 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "الإعدادات" -#: src/layout-util.cc:2701 +#: src/layout-util.cc:2734 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "نوافذ" -#: src/layout-util.cc:2701 +#: src/layout-util.cc:2734 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "نوافذ" -#: src/layout-util.cc:2702 +#: src/layout-util.cc:2735 #, fuzzy msgid "_Cache maintenance..." msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2702 +#: src/layout-util.cc:2735 #, fuzzy msgid "Cache maintenance..." msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2703 +#: src/layout-util.cc:2736 msgid "_Mirror" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/layout-util.cc:2703 +#: src/layout-util.cc:2736 #, fuzzy msgid "Image Mirror" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.cc:2704 +#: src/layout-util.cc:2737 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "حرك..." -#: src/layout-util.cc:2705 +#: src/layout-util.cc:2738 #, fuzzy msgid "_New collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462 +#: src/layout-util.cc:2738 src/menu.cc:461 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: src/layout-util.cc:2706 +#: src/layout-util.cc:2739 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: src/layout-util.cc:2706 +#: src/layout-util.cc:2739 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: src/layout-util.cc:2707 +#: src/layout-util.cc:2740 #, fuzzy msgid "default" msgstr "الإفتراضات" -#: src/layout-util.cc:2707 +#: src/layout-util.cc:2740 #, fuzzy msgid "New window (default)" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.cc:2708 +#: src/layout-util.cc:2741 #, fuzzy msgid "from current" msgstr "استخدم الحالى" -#: src/layout-util.cc:2709 +#: src/layout-util.cc:2742 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 +#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 +#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2713 +#: src/layout-util.cc:2746 #, fuzzy msgid "_Next Page" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2713 +#: src/layout-util.cc:2746 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2715 +#: src/layout-util.cc:2748 #, fuzzy msgid "_Open collection..." msgstr "افتح مجموعة" -#: src/layout-util.cc:2715 +#: src/layout-util.cc:2748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "افتح مجموعة" -#: src/layout-util.cc:2716 +#: src/layout-util.cc:2749 msgid "☰" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2717 +#: src/layout-util.cc:2750 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" -#: src/layout-util.cc:2717 +#: src/layout-util.cc:2750 #, fuzzy msgid "Open recent collection" msgstr "افتح مجموعة" -#: src/layout-util.cc:2718 +#: src/layout-util.cc:2751 #, fuzzy msgid "Open With..." msgstr "افتح مجموعة" -#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402 +#: src/layout-util.cc:2752 src/menu.cc:401 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "التوجيه" -#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800 +#: src/layout-util.cc:2753 src/layout-util.cc:2834 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2721 +#: src/layout-util.cc:2754 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "الواجهة المتطورة" -#: src/layout-util.cc:2721 +#: src/layout-util.cc:2754 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "الواجهة المتطورة" -#: src/layout-util.cc:2722 +#: src/layout-util.cc:2755 #, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "إحذف..." +msgid "Delete selection..." +msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.cc:2723 +#: src/layout-util.cc:2756 #, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." msgstr "الإعدادات" -#: src/layout-util.cc:2723 +#: src/layout-util.cc:2756 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "الإعدادات" -#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114 +#: src/layout-util.cc:2757 src/menu.cc:113 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2725 +#: src/layout-util.cc:2758 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "الخواص:" -#: src/layout-util.cc:2725 +#: src/layout-util.cc:2758 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "الخواص:" -#: src/layout-util.cc:2726 +#: src/layout-util.cc:2759 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "الخواص:" -#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729 +#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729 +#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2730 +#: src/layout-util.cc:2763 #, fuzzy msgid "_Previous Page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2730 +#: src/layout-util.cc:2763 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2731 +#: src/layout-util.cc:2764 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/ملف/إبحث..." -#: src/layout-util.cc:2732 +#: src/layout-util.cc:2765 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "النقاء" -#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140 +#: src/layout-util.cc:2765 src/main.cc:1080 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "النقاء" -#: src/layout-util.cc:2733 +#: src/layout-util.cc:2766 #, fuzzy msgid "_Rating 0" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2733 +#: src/layout-util.cc:2766 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2734 +#: src/layout-util.cc:2767 #, fuzzy msgid "_Rating 1" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2734 +#: src/layout-util.cc:2767 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2735 +#: src/layout-util.cc:2768 #, fuzzy msgid "_Rating 2" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2735 +#: src/layout-util.cc:2768 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2736 +#: src/layout-util.cc:2769 #, fuzzy msgid "_Rating 3" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2736 +#: src/layout-util.cc:2769 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2737 +#: src/layout-util.cc:2770 #, fuzzy msgid "_Rating 4" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2737 +#: src/layout-util.cc:2770 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2738 +#: src/layout-util.cc:2771 #, fuzzy msgid "_Rating 5" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2738 +#: src/layout-util.cc:2771 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2739 +#: src/layout-util.cc:2772 #, fuzzy msgid "_Rating -1" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2739 +#: src/layout-util.cc:2772 #, fuzzy msgid "Rating -1" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2740 +#: src/layout-util.cc:2773 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.cc:2741 +#: src/layout-util.cc:2774 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "انعش" -#: src/layout-util.cc:2741 +#: src/layout-util.cc:2774 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "انعش" -#: src/layout-util.cc:2742 +#: src/layout-util.cc:2775 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "أعد تسمية..." -#: src/layout-util.cc:2744 +#: src/layout-util.cc:2777 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80°" msgstr "در 180 درجة" -#: src/layout-util.cc:2744 +#: src/layout-util.cc:2777 #, fuzzy msgid "Image Rotate 180°" msgstr "در 180 درجة" -#: src/layout-util.cc:2745 +#: src/layout-util.cc:2778 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347 +#: src/layout-util.cc:2778 src/menu.cc:346 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout-util.cc:2746 +#: src/layout-util.cc:2779 #, fuzzy msgid "_Rotate clockwise 90°" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout-util.cc:2746 +#: src/layout-util.cc:2779 #, fuzzy msgid "Image Rotate clockwise 90°" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout-util.cc:2747 +#: src/layout-util.cc:2780 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2747 +#: src/layout-util.cc:2780 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2748 +#: src/layout-util.cc:2781 msgid "Search and Run command" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2748 +#: src/layout-util.cc:2781 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2749 +#: src/layout-util.cc:2782 #, fuzzy msgid "_Search..." msgstr "جارى البحث..." -#: src/layout-util.cc:2749 +#: src/layout-util.cc:2782 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "جارى البحث..." -#: src/layout-util.cc:2750 +#: src/layout-util.cc:2783 #, fuzzy msgid "Select _all" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2751 +#: src/layout-util.cc:2784 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.cc:2751 +#: src/layout-util.cc:2784 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.cc:2752 +#: src/layout-util.cc:2785 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.cc:2753 +#: src/layout-util.cc:2786 #, fuzzy msgid "Select _none" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.cc:2754 +#: src/layout-util.cc:2787 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2754 +#: src/layout-util.cc:2787 #, fuzzy msgid "Slideshow Faster" msgstr "عرض شرائح" -#: src/layout-util.cc:2755 +#: src/layout-util.cc:2788 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: src/layout-util.cc:2756 +#: src/layout-util.cc:2789 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2756 +#: src/layout-util.cc:2789 #, fuzzy msgid "Slideshow Slower" msgstr "عرض شرائح" -#: src/layout-util.cc:2757 +#: src/layout-util.cc:2790 #, fuzzy msgid "_Down Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2757 +#: src/layout-util.cc:2790 #, fuzzy msgid "Down Split Pane" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.cc:2758 +#: src/layout-util.cc:2791 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2759 +#: src/layout-util.cc:2792 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2759 +#: src/layout-util.cc:2792 #, fuzzy msgid "Next Split Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2760 +#: src/layout-util.cc:2793 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2760 +#: src/layout-util.cc:2793 #, fuzzy msgid "Previous Split Pane" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.cc:2761 +#: src/layout-util.cc:2794 #, fuzzy msgid "_Up Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2761 +#: src/layout-util.cc:2794 #, fuzzy msgid "Up Split Pane" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.cc:2762 +#: src/layout-util.cc:2795 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2762 +#: src/layout-util.cc:2795 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2763 +#: src/layout-util.cc:2796 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2764 +#: src/layout-util.cc:2797 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2764 +#: src/layout-util.cc:2797 #, fuzzy msgid "Up one folder" msgstr "دليل جديد..." -#: src/layout-util.cc:2765 +#: src/layout-util.cc:2798 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/layout-util.cc:2767 +#: src/layout-util.cc:2800 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "استخدم الصورة كخلفية" -#: src/layout-util.cc:2767 +#: src/layout-util.cc:2800 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "استخدم الصورة كخلفية" -#: src/layout-util.cc:2768 +#: src/layout-util.cc:2801 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "نوافذ" -#: src/layout-util.cc:2769 +#: src/layout-util.cc:2802 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/layout-util.cc:2769 +#: src/layout-util.cc:2802 #, fuzzy msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/layout-util.cc:2770 +#: src/layout-util.cc:2803 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/layout-util.cc:2770 +#: src/layout-util.cc:2803 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/layout-util.cc:2779 +#: src/layout-util.cc:2812 #, fuzzy msgid "Fit Horizontally" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2780 +#: src/layout-util.cc:2813 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2785 +#: src/layout-util.cc:2818 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "ضخّم" -#: src/layout-util.cc:2791 +#: src/layout-util.cc:2820 +#, fuzzy +msgid "Zoom to rectangle" +msgstr "اختر الكل" + +#: src/layout-util.cc:2825 #, fuzzy msgid "_Animation" msgstr "التوجيه" -#: src/layout-util.cc:2791 +#: src/layout-util.cc:2825 #, fuzzy msgid "Toggle animation" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2792 +#: src/layout-util.cc:2826 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2793 +#: src/layout-util.cc:2827 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: src/layout-util.cc:2793 +#: src/layout-util.cc:2827 #, fuzzy msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: src/layout-util.cc:2794 +#: src/layout-util.cc:2828 #, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: src/layout-util.cc:2794 +#: src/layout-util.cc:2828 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: src/layout-util.cc:2795 +#: src/layout-util.cc:2829 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout-util.cc:2795 +#: src/layout-util.cc:2829 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout-util.cc:2796 +#: src/layout-util.cc:2830 #, fuzzy msgid "Hide Bars and Files" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.cc:2798 +#: src/layout-util.cc:2832 #, fuzzy msgid "Hide _alpha" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout-util.cc:2798 +#: src/layout-util.cc:2832 #, fuzzy msgid "Hide alpha channel" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout-util.cc:2799 +#: src/layout-util.cc:2833 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2799 +#: src/layout-util.cc:2833 #, fuzzy msgid "Show Histogram" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/layout-util.cc:2800 +#: src/layout-util.cc:2834 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2801 +#: src/layout-util.cc:2835 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2801 +#: src/layout-util.cc:2835 msgid "Highlight over/under exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2802 +#: src/layout-util.cc:2836 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "إختيار مستطيل" -#: src/layout-util.cc:2803 +#: src/layout-util.cc:2837 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2803 +#: src/layout-util.cc:2837 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2804 +#: src/layout-util.cc:2838 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/layout-util.cc:2804 +#: src/layout-util.cc:2838 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/layout-util.cc:2805 +#: src/layout-util.cc:2839 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.cc:2806 +#: src/layout-util.cc:2840 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/layout-util.cc:2806 +#: src/layout-util.cc:2840 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.cc:2807 +#: src/layout-util.cc:2841 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.cc:2807 +#: src/layout-util.cc:2841 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.cc:2809 +#: src/layout-util.cc:2843 #, fuzzy msgid "Split Pane Sync" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.cc:2810 +#: src/layout-util.cc:2844 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" -#: src/layout-util.cc:2810 +#: src/layout-util.cc:2844 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/layout-util.cc:2811 +#: src/layout-util.cc:2845 #, fuzzy msgid "Use _color profiles" msgstr "جميع الملفات" -#: src/layout-util.cc:2811 +#: src/layout-util.cc:2845 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "جميع الملفات" -#: src/layout-util.cc:2812 +#: src/layout-util.cc:2846 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2812 +#: src/layout-util.cc:2846 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2850 #, fuzzy msgid "Images as I_cons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2850 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/layout-util.cc:2817 +#: src/layout-util.cc:2851 #, fuzzy msgid "Images as _List" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.cc:2817 +#: src/layout-util.cc:2851 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة" -#: src/layout-util.cc:2821 +#: src/layout-util.cc:2855 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout-util.cc:2821 +#: src/layout-util.cc:2855 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout-util.cc:2825 +#: src/layout-util.cc:2859 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2825 +#: src/layout-util.cc:2859 #, fuzzy msgid "Split panes horizontal." msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2826 +#: src/layout-util.cc:2860 msgid "_Quad" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2826 +#: src/layout-util.cc:2860 #, fuzzy msgid "Split panes quad" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.cc:2827 +#: src/layout-util.cc:2861 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.cc:2827 +#: src/layout-util.cc:2861 #, fuzzy msgid "Single pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.cc:2828 +#: src/layout-util.cc:2862 msgid "_Triple" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2828 +#: src/layout-util.cc:2862 #, fuzzy msgid "Split panes triple" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2829 +#: src/layout-util.cc:2863 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2829 +#: src/layout-util.cc:2863 #, fuzzy msgid "Split panes vertical" msgstr "partial" -#: src/layout-util.cc:2833 +#: src/layout-util.cc:2867 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2833 +#: src/layout-util.cc:2867 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2834 +#: src/layout-util.cc:2868 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2834 +#: src/layout-util.cc:2868 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2835 +#: src/layout-util.cc:2869 msgid "Input _2" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2835 +#: src/layout-util.cc:2869 msgid "Input 2" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2836 +#: src/layout-util.cc:2870 msgid "Input _3" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2836 +#: src/layout-util.cc:2870 msgid "Input 3" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2837 +#: src/layout-util.cc:2871 msgid "Input _4" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2837 +#: src/layout-util.cc:2871 msgid "Input 4" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2838 +#: src/layout-util.cc:2872 msgid "Input _5" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2838 +#: src/layout-util.cc:2872 msgid "Input 5" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2842 +#: src/layout-util.cc:2876 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2843 +#: src/layout-util.cc:2877 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2844 +#: src/layout-util.cc:2878 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2845 +#: src/layout-util.cc:2879 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2846 +#: src/layout-util.cc:2880 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2850 +#: src/layout-util.cc:2884 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2851 +#: src/layout-util.cc:2885 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2851 +#: src/layout-util.cc:2885 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2855 +#: src/layout-util.cc:2889 msgid "_Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2855 +#: src/layout-util.cc:2889 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2856 +#: src/layout-util.cc:2890 msgid "_Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2856 +#: src/layout-util.cc:2890 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2857 +#: src/layout-util.cc:2891 msgid "_Off" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2857 +#: src/layout-util.cc:2891 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2858 +#: src/layout-util.cc:2892 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2858 +#: src/layout-util.cc:2892 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2913 +#: src/layout-util.cc:2896 +msgid "None" +msgstr " لا شيئ " + +#: src/layout-util.cc:2897 +msgid "1:1" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2898 +msgid "4:3" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2899 +msgid "3:2" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2900 +msgid "16:9" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2955 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663 +#: src/layout-util.cc:2956 src/view-file/view-file.cc:793 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2914 +#: src/layout-util.cc:2956 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664 +#: src/layout-util.cc:2957 src/view-file/view-file.cc:794 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2915 +#: src/layout-util.cc:2957 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917 -#: src/view-file/view-file.cc:665 +#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959 +#: src/view-file/view-file.cc:795 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917 +#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2918 +#: src/layout-util.cc:2960 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919 +#: src/layout-util.cc:2960 src/layout-util.cc:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666 +#: src/layout-util.cc:2961 src/view-file/view-file.cc:796 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667 +#: src/layout-util.cc:2962 src/view-file/view-file.cc:797 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: src/layout-util.cc:2920 +#: src/layout-util.cc:2962 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668 +#: src/layout-util.cc:2963 src/view-file/view-file.cc:798 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2921 +#: src/layout-util.cc:2963 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669 +#: src/layout-util.cc:2964 src/view-file/view-file.cc:799 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2922 +#: src/layout-util.cc:2964 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2923 +#: src/layout-util.cc:2965 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:2923 +#: src/layout-util.cc:2965 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.cc:3667 +#: src/layout-util.cc:3748 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3673 +#: src/layout-util.cc:3754 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3721 +#: src/layout-util.cc:3802 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3729 +#: src/layout-util.cc:3810 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3734 +#: src/layout-util.cc:3815 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/layout-util.cc:3756 +#: src/layout-util.cc:3837 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:395 +#: src/logwindow.cc:393 msgid "Log" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704 +#: src/logwindow.cc:442 src/preferences.cc:3679 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:449 +#: src/logwindow.cc:447 #, fuzzy msgid "Pause scrolling" msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة" -#: src/logwindow.cc:457 +#: src/logwindow.cc:455 #, fuzzy msgid "Enable line wrap" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/logwindow.cc:464 +#: src/logwindow.cc:462 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/logwindow.cc:465 +#: src/logwindow.cc:463 #, fuzzy msgid "Enable timer data" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/logwindow.cc:485 +#: src/logwindow.cc:483 msgid "Search for text in log window" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:494 +#: src/logwindow.cc:492 msgid "Search backwards" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:504 +#: src/logwindow.cc:502 msgid "Search forwards" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:514 +#: src/logwindow.cc:512 msgid "Highlight all" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:520 +#: src/logwindow.cc:518 #, fuzzy msgid "Filter regexp" msgstr "الترشيح" -#: src/main.cc:530 +#: src/main.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter(s):" +msgstr "دليل خاطئ" + +#: src/main.cc:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4829,664 +4971,675 @@ msgstr "" "استخدام: [مسار] [خيارات] \n" "\n" -#: src/main.cc:531 +#: src/main.cc:492 #, fuzzy msgid "Valid options:\n" msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n" -#: src/main.cc:532 +#: src/main.cc:493 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: src/main.cc:533 +#: src/main.cc:494 msgid "" -" --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" +" --cache-maintenance= run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" -#: src/main.cc:534 +#: src/main.cc:495 msgid "" " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " "accel.)\n" msgstr "" -#: src/main.cc:535 +#: src/main.cc:496 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n" -#: src/main.cc:536 +#: src/main.cc:497 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: src/main.cc:537 +#: src/main.cc:498 #, fuzzy msgid " -h, --help show this message\n" msgstr "" " -h, --help غعرض هذه الرسالة\n" "\n" -#: src/main.cc:538 +#: src/main.cc:499 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" -#: src/main.cc:539 +#: src/main.cc:500 #, fuzzy msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n" msgstr " -v, --version أذكر رقم الإصدارة\n" -#: src/main.cc:540 -msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" +#: src/main.cc:501 +msgid " -o, --log-file= save log data to file\n" msgstr "" -#: src/main.cc:541 +#: src/main.cc:502 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" -#: src/main.cc:542 -#, fuzzy -msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" -msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" - -#: src/main.cc:543 +#: src/main.cc:503 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n" -#: src/main.cc:544 +#: src/main.cc:504 #, fuzzy -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgid " -T, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: src/main.cc:545 +#: src/main.cc:505 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: src/main.cc:546 +#: src/main.cc:506 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version أذكر رقم الإصدارة\n" -#: src/main.cc:547 +#: src/main.cc:507 #, fuzzy -msgid " +w, --show-log-window show log window\n" +msgid " -w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: src/main.cc:549 +#: src/main.cc:509 #, fuzzy -msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" +msgid " --debug=[level] turn on debug output\n" msgstr " --debug عرض البيانات التنقيحية\n" -#: src/main.cc:550 +#: src/main.cc:510 #, fuzzy -msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" +msgid " -g, --grep= filter debug output\n" msgstr " --debug عرض البيانات التنقيحية\n" -#: src/main.cc:808 +#: src/main.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This is a --remote command option\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This option is unknown\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:713 +msgid "No path parameter given\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:723 #, fuzzy -msgid "Cannot load " -msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" +msgid " is not a folder\n" +msgstr "الدليل المبدأى" -#: src/main.cc:814 +#: src/main.cc:730 #, fuzzy msgid "Configuration file path " msgstr "أكّد حذف الملفات" -#: src/main.cc:814 +#: src/main.cc:730 #, fuzzy msgid " is not a file\n" msgstr "الدليل المبدأى" -#: src/main.cc:821 +#: src/main.cc:738 #, fuzzy -msgid " is not a folder\n" -msgstr "الدليل المبدأى" - -#: src/main.cc:828 -msgid "No path parameter given\n" -msgstr "" +msgid "Cannot load " +msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/main.cc:890 +#: src/main.cc:830 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n" -#: src/main.cc:894 +#: src/main.cc:834 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n" -#: src/main.cc:947 +#: src/main.cc:887 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/main.cc:966 +#: src/main.cc:906 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/main.cc:1117 +#: src/main.cc:1057 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "خروج" -#: src/main.cc:1122 +#: src/main.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "النقاء" -#: src/main.cc:1128 +#: src/main.cc:1068 #, fuzzy msgid "Collections have been modified.\n" msgstr "" "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت. \n" "هل تريد الخروج؟" -#: src/main.cc:1133 +#: src/main.cc:1073 #, c-format msgid "" "%d windows are open.\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.cc:1136 +#: src/main.cc:1076 msgid "Quit anyway?" msgstr "" -#: src/menu.cc:147 +#: src/menu.cc:146 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/menu.cc:150 +#: src/menu.cc:149 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date original" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/menu.cc:153 +#: src/menu.cc:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date digitized" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/menu.cc:156 +#: src/menu.cc:155 msgid "Unsorted" msgstr "غير مرتّب" -#: src/menu.cc:162 +#: src/menu.cc:161 msgid "Sort by number" msgstr "رتّب حسب العدد" -#: src/menu.cc:165 +#: src/menu.cc:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/menu.cc:168 +#: src/menu.cc:167 #, fuzzy msgid "Sort by class" msgstr "رتّب حسب حجم الملف" -#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274 +#: src/menu.cc:264 src/menu.cc:273 msgid "Zoom to original size" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها" -#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343 +#: src/menu.cc:267 src/preferences.cc:2321 msgid "Fit image to window" msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة" -#: src/menu.cc:271 +#: src/menu.cc:270 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل" -#: src/menu.cc:344 +#: src/menu.cc:343 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise 90°" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/menu.cc:353 +#: src/menu.cc:352 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/menu.cc:356 +#: src/menu.cc:355 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" -#: src/menu.cc:359 +#: src/menu.cc:358 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/menu.cc:457 +#: src/menu.cc:456 #, fuzzy msgid "_Add to Collection" msgstr "مجاميع" -#: src/metadata.cc:1752 +#: src/metadata.cc:1706 msgid "People" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1753 +#: src/metadata.cc:1707 msgid "Family" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1754 +#: src/metadata.cc:1708 msgid "Free time" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1755 +#: src/metadata.cc:1709 msgid "Children" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1756 +#: src/metadata.cc:1710 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "صورة بالطول" -#: src/metadata.cc:1757 +#: src/metadata.cc:1711 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "بُؤرة" -#: src/metadata.cc:1758 +#: src/metadata.cc:1712 msgid "Festival" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1759 +#: src/metadata.cc:1713 #, fuzzy msgid "Nature" msgstr "بُؤرة" -#: src/metadata.cc:1760 +#: src/metadata.cc:1714 msgid "Animal" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1761 +#: src/metadata.cc:1715 msgid "Bird" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1762 +#: src/metadata.cc:1716 msgid "Insect" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1763 +#: src/metadata.cc:1717 msgid "Pets" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1764 +#: src/metadata.cc:1718 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1765 +#: src/metadata.cc:1719 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "ضخّم" -#: src/metadata.cc:1766 +#: src/metadata.cc:1720 msgid "Plant" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1767 +#: src/metadata.cc:1721 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "/اعرض/شجرة" -#: src/metadata.cc:1768 +#: src/metadata.cc:1722 msgid "Flower" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1769 +#: src/metadata.cc:1723 msgid "Water" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1770 +#: src/metadata.cc:1724 msgid "River" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1771 +#: src/metadata.cc:1725 msgid "Lake" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1772 +#: src/metadata.cc:1726 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "بحث" -#: src/metadata.cc:1773 +#: src/metadata.cc:1727 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "صورة بالعرض" -#: src/metadata.cc:1774 +#: src/metadata.cc:1728 msgid "Art" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1775 +#: src/metadata.cc:1729 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "رقم البداية" -#: src/metadata.cc:1776 +#: src/metadata.cc:1730 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "ترشيح" -#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791 +#: src/metadata.cc:1731 src/metadata.cc:1745 msgid "Historic" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792 +#: src/metadata.cc:1732 src/metadata.cc:1746 msgid "Modern" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1779 +#: src/metadata.cc:1733 msgid "City" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1780 +#: src/metadata.cc:1734 msgid "Park" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1781 +#: src/metadata.cc:1735 msgid "Street" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1782 +#: src/metadata.cc:1736 msgid "Square" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1783 +#: src/metadata.cc:1737 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "بُؤرة" -#: src/metadata.cc:1784 +#: src/metadata.cc:1738 msgid "Buildings" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1785 +#: src/metadata.cc:1739 msgid "House" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1786 +#: src/metadata.cc:1740 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1787 +#: src/metadata.cc:1741 msgid "Palace" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1788 +#: src/metadata.cc:1742 msgid "Castle" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1789 +#: src/metadata.cc:1743 msgid "Bridge" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1790 +#: src/metadata.cc:1744 msgid "Interior" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1793 +#: src/metadata.cc:1747 msgid "Places" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1794 +#: src/metadata.cc:1748 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "مجاميع" -#: src/metadata.cc:1795 +#: src/metadata.cc:1749 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "الإرتفاع" -#: src/metadata.cc:1796 +#: src/metadata.cc:1750 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/metadata.cc:1797 +#: src/metadata.cc:1751 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/metadata.cc:1798 +#: src/metadata.cc:1752 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1799 +#: src/metadata.cc:1753 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "آخر" -#: src/metadata.cc:1800 +#: src/metadata.cc:1754 msgid "Fog" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1801 +#: src/metadata.cc:1755 msgid "Rain" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1802 +#: src/metadata.cc:1756 msgid "Clouds" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1803 +#: src/metadata.cc:1757 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1804 +#: src/metadata.cc:1758 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1805 +#: src/metadata.cc:1759 msgid "Photo" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1806 +#: src/metadata.cc:1760 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "حرر" -#: src/metadata.cc:1807 +#: src/metadata.cc:1761 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "التفاصيل" -#: src/metadata.cc:1808 +#: src/metadata.cc:1762 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1809 +#: src/metadata.cc:1763 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "صورة بالطول" -#: src/metadata.cc:1810 +#: src/metadata.cc:1764 msgid "Black and White" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1811 +#: src/metadata.cc:1765 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "مبدع" -#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565 +#: src/options.cc:267 src/ui-bookmark.cc:570 msgid "Desktop" msgstr "سطح مكتب الحاسب" -#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637 -#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928 +#: src/options.cc:288 src/search.cc:2358 src/search.cc:2362 src/search.cc:3721 +#: src/search.cc:3725 src/view-file/view-file.cc:1045 #, fuzzy msgid "Mark " msgstr "أضف علامة" -#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161 +#: src/osd.cc:61 src/preferences.cc:163 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "مجاميع" -#: src/osd.cc:53 +#: src/osd.cc:62 #, fuzzy msgid "Image index" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/osd.cc:54 +#: src/osd.cc:63 #, fuzzy msgid "Images total" msgstr "تفاصيل الصورة" -#: src/osd.cc:63 +#: src/osd.cc:72 #, fuzzy msgid "File page no." msgstr "تاريخ الملف" -#: src/osd.cc:64 +#: src/osd.cc:73 #, fuzzy msgid "Image date" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/osd.cc:66 +#: src/osd.cc:75 #, fuzzy msgid "ShutterSpeed" msgstr "سرعة الدرفة" -#: src/osd.cc:72 +#: src/osd.cc:81 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/osd.cc:74 +#: src/osd.cc:83 #, fuzzy msgid "Focal len. 35mm" msgstr "الطول ا لبؤرى" -#: src/osd.cc:78 +#: src/osd.cc:87 msgid "Lat, Long" msgstr "" -#: src/osd.cc:79 +#: src/osd.cc:88 msgid "Altitude" msgstr "" -#: src/osd.cc:81 +#: src/osd.cc:90 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "ثنائيّ" -#: src/osd.cc:84 +#: src/osd.cc:93 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "ترشيح" -#: src/osd.cc:86 +#: src/osd.cc:95 #, fuzzy msgid "© Creator" msgstr "انشئ" -#: src/osd.cc:87 +#: src/osd.cc:96 msgid "© Contributor" msgstr "" -#: src/osd.cc:88 +#: src/osd.cc:97 #, fuzzy msgid "© Rights" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/osd.cc:172 +#: src/osd.cc:175 msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151 +#: src/pan-view/pan-view.cc:153 src/pan-view/pan-view.cc:172 msgid "Display Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:133 +#: src/pan-view/pan-view.cc:154 #, fuzzy msgid "Start search" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/pan-view/pan-view.cc:135 +#: src/pan-view/pan-view.cc:156 msgid "Hide Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:152 +#: src/pan-view/pan-view.cc:173 #, fuzzy msgid "Scroll left" msgstr "أعلى يسار" -#: src/pan-view/pan-view.cc:153 +#: src/pan-view/pan-view.cc:174 #, fuzzy msgid "Scroll right" msgstr "أعلى يمين" -#: src/pan-view/pan-view.cc:154 +#: src/pan-view/pan-view.cc:175 #, fuzzy msgid "Scroll up" msgstr "أعلى يسار" -#: src/pan-view/pan-view.cc:155 +#: src/pan-view/pan-view.cc:176 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "عرض شرائح" -#: src/pan-view/pan-view.cc:156 +#: src/pan-view/pan-view.cc:177 #, fuzzy msgid "Scroll left faster" msgstr "عرض شرائح" -#: src/pan-view/pan-view.cc:157 +#: src/pan-view/pan-view.cc:178 #, fuzzy msgid "Scroll right faster" msgstr "أعلى يمين" -#: src/pan-view/pan-view.cc:158 +#: src/pan-view/pan-view.cc:179 #, fuzzy msgid "Scroll up faster" msgstr "عرض شرائح" -#: src/pan-view/pan-view.cc:159 +#: src/pan-view/pan-view.cc:180 #, fuzzy msgid "Scroll down faster" msgstr "عرض شرائح" -#: src/pan-view/pan-view.cc:160 +#: src/pan-view/pan-view.cc:181 msgid "Scroll display half screen up" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:161 +#: src/pan-view/pan-view.cc:182 msgid "Scroll display half screen down" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:162 +#: src/pan-view/pan-view.cc:183 msgid "Scroll display half screen left" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:163 +#: src/pan-view/pan-view.cc:184 msgid "Scroll display half screen right" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:544 +#: src/pan-view/pan-view.cc:557 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d الصور" -#: src/pan-view/pan-view.cc:554 +#: src/pan-view/pan-view.cc:567 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:555 +#: src/pan-view/pan-view.cc:568 #, fuzzy msgid "Folder not supported" msgstr "الدليل لم يوجد" @@ -5501,111 +5654,111 @@ msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" msgid "Sorting images..." msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." -#: src/pan-view/pan-view.cc:1495 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1434 msgid "Filename:" msgstr "إسم الملف:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911 -#: src/preferences.cc:2506 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1437 src/pan-view/pan-view.cc:1896 +#: src/preferences.cc:2489 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "عمل" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1440 src/pan-view/pan-view-search.cc:389 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "التاريخ" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/preferences.cc:2008 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1791 src/search.cc:2846 msgid "Folder not found" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1807 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1792 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1893 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 #, fuzzy msgid "Pan View" msgstr "الواجهة المتطورة" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1917 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1902 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "ثنائيّ" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1918 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1903 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "إمسح" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1905 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "دﻻئل" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1906 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1914 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Xpaint" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1930 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1915 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "صورة" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1931 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1916 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1932 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1917 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1933 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1918 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/pan-view/pan-view.cc:2449 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 src/pan-view/pan-view.cc:2445 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 src/pan-view/pan-view.cc:2441 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 src/pan-view/pan-view.cc:2437 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1938 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1923 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2083 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2068 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2090 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2075 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2091 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2076 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -5614,86 +5767,86 @@ msgid "" "notice a change in performance." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2097 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2082 msgid "Cache thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2099 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2084 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2105 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2090 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2432 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2438 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2423 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2440 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2425 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2444 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2429 #, fuzzy msgid "_None" msgstr " لا شيئ " -#: src/pan-view/pan-view.cc:2448 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2433 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "الحجم الكامل" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "Require" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "R" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 #, fuzzy msgid "Exclude" msgstr "إستثن" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "E" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "إستثن" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61 msgid "I" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:64 msgid "G" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:78 #, fuzzy msgid "Keyword Filter:" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:108 src/preferences.cc:2778 msgid "Filter" msgstr "ترشيح" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:157 #, fuzzy msgid "Removed keyword…" msgstr "الشاشة الحالية" @@ -5703,7 +5856,7 @@ msgstr "الشاشة الحالية" msgid "Find:" msgstr "ترشيح:" -#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3837 msgid "Find" msgstr "" @@ -5725,139 +5878,139 @@ msgstr "partial" msgid "no match" msgstr "" -#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621 +#: src/preferences.cc:158 src/search.cc:2306 src/search.cc:3705 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "غير معلوم" -#: src/preferences.cc:158 +#: src/preferences.cc:160 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "صورة" -#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617 +#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2286 src/search.cc:3701 msgid "Video" msgstr "" -#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618 +#: src/preferences.cc:164 src/search.cc:2291 src/search.cc:3702 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "تعليق:" -#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620 +#: src/preferences.cc:165 src/search.cc:2301 src/search.cc:3704 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "بُؤرة" -#: src/preferences.cc:708 +#: src/preferences.cc:702 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)" -#: src/preferences.cc:710 +#: src/preferences.cc:704 msgid "Tiles" msgstr "بلاط" -#: src/preferences.cc:712 +#: src/preferences.cc:706 #, fuzzy msgid "Bilinear (best, but slowest)" msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)" -#: src/preferences.cc:735 +#: src/preferences.cc:729 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/preferences.cc:763 +#: src/preferences.cc:757 msgid "Primary" msgstr "" -#: src/preferences.cc:765 +#: src/preferences.cc:759 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:767 +#: src/preferences.cc:761 msgid "Both" msgstr "" -#: src/preferences.cc:807 +#: src/preferences.cc:801 msgid "Geometric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:809 +#: src/preferences.cc:803 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: src/preferences.cc:942 +#: src/preferences.cc:918 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "آلى" -#: src/preferences.cc:1024 +#: src/preferences.cc:1000 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.cc:1026 +#: src/preferences.cc:1002 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1028 +#: src/preferences.cc:1004 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1030 +#: src/preferences.cc:1006 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1032 +#: src/preferences.cc:1008 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1034 +#: src/preferences.cc:1010 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1036 +#: src/preferences.cc:1012 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1038 +#: src/preferences.cc:1014 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1040 +#: src/preferences.cc:1016 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1042 +#: src/preferences.cc:1018 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1045 +#: src/preferences.cc:1021 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1046 +#: src/preferences.cc:1022 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1053 +#: src/preferences.cc:1029 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "إلى:" -#: src/preferences.cc:1054 +#: src/preferences.cc:1030 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095 +#: src/preferences.cc:1039 src/preferences.cc:4048 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408 +#: src/preferences.cc:1383 src/preferences.cc:1386 msgid "Reset filters" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: src/preferences.cc:1409 +#: src/preferences.cc:1387 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -5865,19 +6018,19 @@ msgstr "" "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439 +#: src/preferences.cc:1414 src/preferences.cc:1417 msgid "Clear trash" msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/preferences.cc:1440 +#: src/preferences.cc:1418 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487 +#: src/preferences.cc:1462 src/preferences.cc:1465 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1488 +#: src/preferences.cc:1466 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -5886,304 +6039,304 @@ msgstr "" "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/preferences.cc:1529 +#: src/preferences.cc:1507 #, fuzzy msgid "Image Overlay Font" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/preferences.cc:1575 +#: src/preferences.cc:1553 #, fuzzy msgid "Image Overlay Text Color" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/preferences.cc:1624 +#: src/preferences.cc:1602 #, fuzzy msgid "Image Overlay Background Color" msgstr "خلفية سوداء" -#: src/preferences.cc:2025 +#: src/preferences.cc:2003 msgid "General" msgstr "عام" -#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328 +#: src/preferences.cc:2009 src/preferences.cc:2306 msgid "Quality:" msgstr "النقاء:" -#: src/preferences.cc:2034 +#: src/preferences.cc:2012 #, fuzzy msgid "Custom size: " msgstr "جميع الملفات" -#: src/preferences.cc:2035 +#: src/preferences.cc:2013 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "العرض" -#: src/preferences.cc:2036 +#: src/preferences.cc:2014 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "الإرتفاع" -#: src/preferences.cc:2038 +#: src/preferences.cc:2016 #, fuzzy msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails" -#: src/preferences.cc:2046 +#: src/preferences.cc:2024 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2053 +#: src/preferences.cc:2031 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2060 +#: src/preferences.cc:2038 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2066 +#: src/preferences.cc:2044 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2069 +#: src/preferences.cc:2047 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/preferences.cc:2072 +#: src/preferences.cc:2050 #, fuzzy msgid "Collection preview:" msgstr "ملفات المجموعة" -#: src/preferences.cc:2075 +#: src/preferences.cc:2053 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2078 +#: src/preferences.cc:2056 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2091 +#: src/preferences.cc:2069 msgid "Star character: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134 +#: src/preferences.cc:2080 src/preferences.cc:2112 msgid "Display selected character" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137 +#: src/preferences.cc:2083 src/preferences.cc:2115 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306 +#: src/preferences.cc:2091 src/preferences.cc:2123 src/preferences.cc:2284 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "الإفتراضات" -#: src/preferences.cc:2123 +#: src/preferences.cc:2101 msgid "Rejected character: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2155 +#: src/preferences.cc:2133 msgid "Slide show" msgstr "عرض شرائح" -#: src/preferences.cc:2166 +#: src/preferences.cc:2144 #, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" -#: src/preferences.cc:2182 +#: src/preferences.cc:2160 msgid "Random" msgstr "عشوائى" -#: src/preferences.cc:2183 +#: src/preferences.cc:2161 msgid "Repeat" msgstr "كرّر" -#: src/preferences.cc:2187 +#: src/preferences.cc:2165 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2189 +#: src/preferences.cc:2167 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):" -#: src/preferences.cc:2191 +#: src/preferences.cc:2169 msgid "Preload next image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.cc:2194 +#: src/preferences.cc:2172 msgid "Refresh on file change" msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى" -#: src/preferences.cc:2200 +#: src/preferences.cc:2178 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "إسم القائمة" -#: src/preferences.cc:2202 +#: src/preferences.cc:2180 msgid "" "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2204 +#: src/preferences.cc:2182 msgid "" "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the " "frame" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2208 +#: src/preferences.cc:2186 #, fuzzy msgid "Expand toolbar" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/preferences.cc:2210 +#: src/preferences.cc:2188 msgid "" "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2212 +#: src/preferences.cc:2190 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2218 +#: src/preferences.cc:2196 #, fuzzy msgid "Menu bar" msgstr "إسم القائمة" -#: src/preferences.cc:2221 +#: src/preferences.cc:2199 #, fuzzy msgid "Tool bar" msgstr "أدوات" -#: src/preferences.cc:2224 +#: src/preferences.cc:2202 #, fuzzy msgid "Status bar" msgstr "رقم البداية" -#: src/preferences.cc:2226 +#: src/preferences.cc:2204 msgid "" "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) " "will toggle the display of the bars selected here" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2232 +#: src/preferences.cc:2210 msgid "AppImage updates notifications" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2234 +#: src/preferences.cc:2212 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2235 +#: src/preferences.cc:2213 msgid "" "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the " "current. Requires an Internet connection" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446 +#: src/preferences.cc:2227 src/preferences.cc:4395 #, fuzzy msgid "Timezone database" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458 +#: src/preferences.cc:2245 src/preferences.cc:4407 msgid "Update" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2271 +#: src/preferences.cc:2249 msgid "Install" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2274 +#: src/preferences.cc:2252 msgid "Download database from: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2280 +#: src/preferences.cc:2258 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2284 +#: src/preferences.cc:2262 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2290 +#: src/preferences.cc:2268 msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2297 +#: src/preferences.cc:2275 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2330 +#: src/preferences.cc:2308 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2334 +#: src/preferences.cc:2312 msgid "Zoom increment:" msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:" -#: src/preferences.cc:2341 +#: src/preferences.cc:2319 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/preferences.cc:2346 +#: src/preferences.cc:2324 #, fuzzy msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة" -#: src/preferences.cc:2352 +#: src/preferences.cc:2330 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " -"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " -"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"smaller than the current view area when the zoom is set to 'Fit image to " +"window'. This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " "100% is full-size." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2355 +#: src/preferences.cc:2333 #, c-format msgid "Virtual window size (%% of actual window):" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2361 +#: src/preferences.cc:2339 msgid "" -"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " -"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " +"This value will set the virtual size of the window when 'Fit image to " +"window' is set. Instead of using the actual size of the window, the " "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a " "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image " "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2363 +#: src/preferences.cc:2341 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "حجم الملف: " -#: src/preferences.cc:2366 +#: src/preferences.cc:2344 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.cc:2366 +#: src/preferences.cc:2344 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2369 +#: src/preferences.cc:2347 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -6191,176 +6344,187 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2371 +#: src/preferences.cc:2349 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "أضف" -#: src/preferences.cc:2373 +#: src/preferences.cc:2351 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2376 +#: src/preferences.cc:2354 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2379 +#: src/preferences.cc:2357 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "خلفية سوداء" -#: src/preferences.cc:2384 +#: src/preferences.cc:2362 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2387 +#: src/preferences.cc:2365 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2455 +#: src/preferences.cc:2434 msgid "Windows" msgstr "نوافذ" -#: src/preferences.cc:2457 +#: src/preferences.cc:2436 #, fuzzy msgid "State" msgstr "رقم البداية" -#: src/preferences.cc:2459 +#: src/preferences.cc:2438 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" -#: src/preferences.cc:2462 +#: src/preferences.cc:2441 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2466 +#: src/preferences.cc:2445 #, fuzzy msgid "Remember window workspace" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" -#: src/preferences.cc:2470 +#: src/preferences.cc:2449 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)" -#: src/preferences.cc:2473 +#: src/preferences.cc:2452 #, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" -#: src/preferences.cc:2476 +#: src/preferences.cc:2455 +#, fuzzy +msgid "Hide window decorations" +msgstr "تذكر مواقع النوافذ" + +#: src/preferences.cc:2457 +msgid "" +"Remove borders and title bar from windows. A restart of Geeqie is required " +"for this feature to take effect on the main layout window" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:2459 #, fuzzy msgid "Show window IDs" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/preferences.cc:2480 +#: src/preferences.cc:2463 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2485 +#: src/preferences.cc:2468 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2491 +#: src/preferences.cc:2474 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة " "الرئيسية أو مخفاه" -#: src/preferences.cc:2495 +#: src/preferences.cc:2478 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" -#: src/preferences.cc:2510 +#: src/preferences.cc:2493 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/preferences.cc:2512 +#: src/preferences.cc:2495 msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2529 +#: src/preferences.cc:2512 msgid "OSD" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2533 +#: src/preferences.cc:2516 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2545 +#: src/preferences.cc:2528 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418 +#: src/preferences.cc:2539 src/print.cc:349 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492 +#: src/preferences.cc:2546 src/print.cc:369 src/print.cc:423 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "شغّال" -#: src/preferences.cc:2569 +#: src/preferences.cc:2552 msgid "Text" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2573 +#: src/preferences.cc:2556 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "خلفية سوداء" -#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869 +#: src/preferences.cc:2561 src/preferences.cc:2864 src/preferences.cc:3844 msgid "Defaults" msgstr "الإفتراضات" -#: src/preferences.cc:2595 +#: src/preferences.cc:2578 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2599 +#: src/preferences.cc:2582 #, fuzzy msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "التوجيه" -#: src/preferences.cc:2604 +#: src/preferences.cc:2587 msgid "Field separators" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2608 +#: src/preferences.cc:2591 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2613 +#: src/preferences.cc:2596 msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2617 +#: src/preferences.cc:2600 #, fuzzy msgid "%path:39%" msgstr "المسار" -#: src/preferences.cc:2622 +#: src/preferences.cc:2605 msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2626 +#: src/preferences.cc:2609 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2631 +#: src/preferences.cc:2614 msgid "Pango markup" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2635 +#: src/preferences.cc:2618 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -6368,191 +6532,191 @@ msgid "" "strikethrough" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2736 +#: src/preferences.cc:2719 #, fuzzy msgid "File Filters" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/preferences.cc:2740 +#: src/preferences.cc:2723 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2742 +#: src/preferences.cc:2725 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2744 +#: src/preferences.cc:2727 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2745 +#: src/preferences.cc:2728 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/preferences.cc:2748 +#: src/preferences.cc:2731 msgid "Disable File Filtering" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/preferences.cc:2752 +#: src/preferences.cc:2735 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2759 +#: src/preferences.cc:2742 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.cc:2781 +#: src/preferences.cc:2764 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237 +#: src/preferences.cc:2814 src/view-file/view-file.cc:1345 msgid "Class" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2833 src/preferences.cc:2910 msgid "Writable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2863 +#: src/preferences.cc:2846 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2912 +#: src/preferences.cc:2895 msgid "Metadata writing sequence" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2914 +#: src/preferences.cc:2897 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2916 +#: src/preferences.cc:2899 msgid "" "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " "process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2920 +#: src/preferences.cc:2903 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2924 +#: src/preferences.cc:2907 msgid "Step 1" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2924 +#: src/preferences.cc:2907 msgid "" ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " "the XMP standard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid "The destination is dependent on the settings in the " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid " and " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 msgid "Step 2" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 msgid " local to the image folder (non-standard)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2942 +#: src/preferences.cc:2925 msgid "Step 3" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2942 +#: src/preferences.cc:2925 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2951 +#: src/preferences.cc:2934 msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2959 +#: src/preferences.cc:2942 msgid "" "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2960 +#: src/preferences.cc:2943 msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2962 +#: src/preferences.cc:2945 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2964 +#: src/preferences.cc:2947 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2967 +#: src/preferences.cc:2950 msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2969 +#: src/preferences.cc:2952 #, fuzzy msgid "Create sidecar files named " msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/preferences.cc:2969 +#: src/preferences.cc:2952 msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2975 +#: src/preferences.cc:2958 msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2980 +#: src/preferences.cc:2963 msgid "" "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " "Comments)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2984 +#: src/preferences.cc:2967 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2985 +#: src/preferences.cc:2968 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2986 +#: src/preferences.cc:2969 msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2988 +#: src/preferences.cc:2971 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2989 -msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" +#: src/preferences.cc:2972 +msgid "When selected, 'Place' and 'place' are two different keywords" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2991 +#: src/preferences.cc:2974 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2992 +#: src/preferences.cc:2975 msgid "" "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " "issued on an image will be written to metadata\n" @@ -6560,534 +6724,559 @@ msgid "" "will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3000 +#: src/preferences.cc:2983 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3002 +#: src/preferences.cc:2985 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3007 +#: src/preferences.cc:2990 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "تحيّز التعرّض" -#: src/preferences.cc:3009 +#: src/preferences.cc:2992 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" -#: src/preferences.cc:3011 +#: src/preferences.cc:2994 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3016 +#: src/preferences.cc:2999 #, fuzzy msgid "Spelling checks" msgstr "" "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." -#: src/preferences.cc:3018 +#: src/preferences.cc:3001 msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3019 +#: src/preferences.cc:3002 msgid "" "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " "Title" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3024 +#: src/preferences.cc:3007 #, fuzzy msgid "Pre-load metadata" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.cc:3026 +#: src/preferences.cc:3009 msgid "Read metadata in background" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226 +#: src/preferences.cc:3010 +msgid "" +"On folder change, read DateTimeOriginal, DateTimeDigitized and Star Rating " +"in the idle loop.\n" +"If this is not selected, initial loading of the folder will be faster but " +"sorting on these items will be slower" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3195 src/preferences.cc:3209 #, fuzzy msgid "Search for keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/preferences.cc:3328 +#: src/preferences.cc:3298 #, fuzzy msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/preferences.cc:3332 +#: src/preferences.cc:3302 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "بحث" -#: src/preferences.cc:3334 +#: src/preferences.cc:3304 #, fuzzy msgid "Search for existing keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/preferences.cc:3419 +#: src/preferences.cc:3389 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3421 +#: src/preferences.cc:3391 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3425 +#: src/preferences.cc:3395 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3430 +#: src/preferences.cc:3400 msgid "" "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected " "Intent is not available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3449 +#: src/preferences.cc:3419 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/preferences.cc:3451 +#: src/preferences.cc:3421 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "جميع الملفات" -#: src/preferences.cc:3459 +#: src/preferences.cc:3429 msgid "Type" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3462 +#: src/preferences.cc:3432 msgid "Menu name" msgstr "إسم القائمة" -#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443 +#: src/preferences.cc:3435 src/search.cc:3499 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ترشيح:" -#: src/preferences.cc:3473 +#: src/preferences.cc:3443 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507 +#: src/preferences.cc:3458 src/preferences.cc:3477 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/preferences.cc:3495 +#: src/preferences.cc:3465 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "جميع الملفات" -#: src/preferences.cc:3499 +#: src/preferences.cc:3469 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3504 +#: src/preferences.cc:3474 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "سطح الشاشة" -#: src/preferences.cc:3510 +#: src/preferences.cc:3480 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "عد التسمية " -#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616 +#: src/preferences.cc:3532 src/preferences.cc:3587 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3565 +#: src/preferences.cc:3536 #, fuzzy msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "أكّد حذف الملفات" -#: src/preferences.cc:3567 +#: src/preferences.cc:3538 #, fuzzy msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "أكّد حذف الملفات" -#: src/preferences.cc:3569 +#: src/preferences.cc:3540 msgid "Enable Delete key" msgstr "مكّن زر الDelete" -#: src/preferences.cc:3572 +#: src/preferences.cc:3543 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3590 +#: src/preferences.cc:3561 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):" -#: src/preferences.cc:3590 +#: src/preferences.cc:3561 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3592 +#: src/preferences.cc:3563 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3605 +#: src/preferences.cc:3576 msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3608 +#: src/preferences.cc:3579 msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3618 +#: src/preferences.cc:3589 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات" -#: src/preferences.cc:3621 +#: src/preferences.cc:3592 msgid "In place renaming" msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها" -#: src/preferences.cc:3624 +#: src/preferences.cc:3595 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3627 +#: src/preferences.cc:3598 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "المجموعة فارغة" -#: src/preferences.cc:3629 +#: src/preferences.cc:3600 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3631 +#: src/preferences.cc:3602 msgid "Save marks on exit" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3633 +#: src/preferences.cc:3604 msgid "" "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this " "setting" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3635 -msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" +#: src/preferences.cc:3606 +msgid "Use 'With Rename' as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3639 +#: src/preferences.cc:3608 +msgid "Change the default button for Copy/Move dialogs" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3610 msgid "Permit duplicates in Collections" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3641 +#: src/preferences.cc:3612 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3643 +#: src/preferences.cc:3614 #, fuzzy msgid "Open collections on top" msgstr "افتح مجموعة" -#: src/preferences.cc:3645 +#: src/preferences.cc:3616 #, fuzzy msgid "Open collections window on top" msgstr "افتح مجموعة" -#: src/preferences.cc:3647 +#: src/preferences.cc:3618 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3651 +#: src/preferences.cc:3620 +msgid "When alt-tabbing, prevent Geeqie window showing twice" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3622 +#, fuzzy +msgid "Hide OSD in fullscreen" +msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" + +#: src/preferences.cc:3624 +msgid "Hide Overlay Screen Display in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3626 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3654 +#: src/preferences.cc:3629 msgid "Recent folder-image list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3655 +#: src/preferences.cc:3630 msgid "" "List of the last image viewed in each recent folder.\n" "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." msgstr "" -#: src/preferences.cc:3657 +#: src/preferences.cc:3632 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3661 +#: src/preferences.cc:3636 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3664 +#: src/preferences.cc:3639 #, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "انسخ" -#: src/preferences.cc:3668 +#: src/preferences.cc:3643 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "عمل" -#: src/preferences.cc:3670 +#: src/preferences.cc:3645 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح" -#: src/preferences.cc:3672 +#: src/preferences.cc:3647 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3674 +#: src/preferences.cc:3649 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة" -#: src/preferences.cc:3676 +#: src/preferences.cc:3651 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3678 +#: src/preferences.cc:3653 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3680 +#: src/preferences.cc:3655 msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3683 +#: src/preferences.cc:3658 msgid "Play with:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3687 +#: src/preferences.cc:3662 msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3689 +#: src/preferences.cc:3664 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3693 +#: src/preferences.cc:3668 msgid "GPU" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3695 +#: src/preferences.cc:3670 #, fuzzy msgid "Override disable GPU" msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" -#: src/preferences.cc:3697 +#: src/preferences.cc:3672 msgid "Contact the developers for usage" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3702 +#: src/preferences.cc:3677 msgid "Debugging" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3707 +#: src/preferences.cc:3682 #, fuzzy msgid "Timer data" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.cc:3710 +#: src/preferences.cc:3685 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "نوافذ" -#: src/preferences.cc:3714 +#: src/preferences.cc:3689 #, fuzzy msgid "Log Window F1 command: " msgstr "نوافذ" -#: src/preferences.cc:3773 +#: src/preferences.cc:3748 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3775 +#: src/preferences.cc:3750 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3794 +#: src/preferences.cc:3769 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "عمل" -#: src/preferences.cc:3816 +#: src/preferences.cc:3791 msgid "KEY" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3827 +#: src/preferences.cc:3802 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "أدوات" -#: src/preferences.cc:3874 +#: src/preferences.cc:3849 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: src/preferences.cc:3876 +#: src/preferences.cc:3851 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3880 +#: src/preferences.cc:3855 #, fuzzy msgid "Clear selected" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: src/preferences.cc:3895 +#: src/preferences.cc:3870 #, fuzzy msgid "Toolbar Main" msgstr "أدوات" -#: src/preferences.cc:3911 +#: src/preferences.cc:3886 #, fuzzy msgid "Toolbar Status" msgstr "أدوات" -#: src/preferences.cc:3941 +#: src/preferences.cc:3906 msgid "Advanced" msgstr "متطور" -#: src/preferences.cc:3942 +#: src/preferences.cc:3907 msgid "External preview extraction" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3944 +#: src/preferences.cc:3909 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3981 +#: src/preferences.cc:3938 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "أنواع الملفات المعمول بها:" -#: src/preferences.cc:3987 +#: src/preferences.cc:3944 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/preferences.cc:3990 +#: src/preferences.cc:3947 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3994 +#: src/preferences.cc:3951 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/preferences.cc:3997 +#: src/preferences.cc:3954 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4010 +#: src/preferences.cc:3963 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4012 +#: src/preferences.cc:3965 msgid "" "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use " "when running duplicate checks.\n" "The value 0 means all available cores will be used." msgstr "" -#: src/preferences.cc:4017 +#: src/preferences.cc:3970 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4017 +#: src/preferences.cc:3970 msgid "max. threads" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4018 +#: src/preferences.cc:3971 msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4024 +#: src/preferences.cc:3977 #, fuzzy msgid "Alternate similarity alogorithm" msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة" -#: src/preferences.cc:4026 +#: src/preferences.cc:3979 msgid "Enable alternate similarity algorithm" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4031 +#: src/preferences.cc:3984 #, fuzzy msgid "Use grayscale" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/preferences.cc:4032 +#: src/preferences.cc:3985 msgid "Reduce fingerprint to grayscale" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4045 +#: src/preferences.cc:3998 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050 +#: src/preferences.cc:4000 src/preferences.cc:4003 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079 +#: src/preferences.cc:4007 src/preferences.cc:4032 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082 +#: src/preferences.cc:4010 src/preferences.cc:4035 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085 +#: src/preferences.cc:4013 src/preferences.cc:4038 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088 +#: src/preferences.cc:4016 src/preferences.cc:4041 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090 +#: src/preferences.cc:4018 src/preferences.cc:4043 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092 +#: src/preferences.cc:4020 src/preferences.cc:4045 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076 +#: src/preferences.cc:4023 src/preferences.cc:4029 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "حجم الشاشة الكاملة:" -#: src/preferences.cc:4071 +#: src/preferences.cc:4024 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4101 +#: src/preferences.cc:4054 msgid "Left X" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4103 +#: src/preferences.cc:4056 msgid "Left Y" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4105 +#: src/preferences.cc:4058 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "الإرتفاع" -#: src/preferences.cc:4107 +#: src/preferences.cc:4060 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "الإرتفاع" -#: src/preferences.cc:4123 +#: src/preferences.cc:4076 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "الخواص:" -#: src/preferences.cc:4248 +#: src/preferences.cc:4198 msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" "GNU General Public License, version 2 or later.\n" @@ -7095,14 +7284,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4266 +#: src/preferences.cc:4216 msgid "" "\n" "\n" "Some icons by https://www.flaticon.com" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4292 +#: src/preferences.cc:4242 msgid "" "Project created by John Ellis\n" "GQview 1998\n" @@ -7112,112 +7301,117 @@ msgid "" "Development and bug reports:\n" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4292 +#: src/preferences.cc:4242 msgid "" "\n" "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4300 +#: src/preferences.cc:4250 #, fuzzy msgid "About Geeqie" msgstr "عن - Geeqie" -#: src/preferences.cc:4307 +#: src/preferences.cc:4257 msgid "Website" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388 +#: src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337 msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4395 +#: src/preferences.cc:4344 msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4437 +#: src/preferences.cc:4386 msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4448 +#: src/preferences.cc:4397 msgid "Downloading timezone database" msgstr "" -#: src/print.cc:382 +#: src/print.cc:313 #, fuzzy msgid "Image text" msgstr "الإرتفاع" -#: src/print.cc:384 +#: src/print.cc:315 #, fuzzy msgid "Show image text" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/print.cc:395 src/print.cc:458 +#: src/print.cc:326 src/print.cc:389 #, fuzzy msgid "Header 1" msgstr "ثنائيّ" -#: src/print.cc:398 src/print.cc:461 +#: src/print.cc:329 src/print.cc:392 #, fuzzy msgid "Header 2" msgstr "ثنائيّ" -#: src/print.cc:401 src/print.cc:464 +#: src/print.cc:332 src/print.cc:395 msgid "Footer 1" msgstr "" -#: src/print.cc:404 src/print.cc:467 +#: src/print.cc:335 src/print.cc:398 msgid "Footer 2" msgstr "" -#: src/print.cc:446 +#: src/print.cc:377 #, fuzzy msgid "Page text" msgstr "بداية الكتابة" -#: src/print.cc:448 +#: src/print.cc:379 #, fuzzy msgid "Show page text" msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" -#: src/print.cc:486 +#: src/print.cc:417 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "" -#: src/print.cc:921 +#: src/print.cc:799 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "عمل" -#: src/rcfile.cc:99 +#: src/rcfile.cc:154 #, fuzzy, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n" -#: src/rcfile.cc:699 +#: src/rcfile.cc:749 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828 +#: src/rcfile.cc:828 src/rcfile.cc:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/rcfile.cc:798 +#: src/rcfile.cc:848 #, fuzzy, c-format msgid "error saving default layout file: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/remote.cc:792 +#: src/remote.cc:795 +#, c-format +msgid "[%d,%d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)" +msgstr "" + +#: src/remote.cc:801 #, c-format msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/remote.cc:829 +#: src/remote.cc:836 #, c-format msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "" @@ -7237,351 +7431,351 @@ msgstr "" msgid "Country name: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1336 +#: src/remote.cc:1335 #, c-format msgid "Country code: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1343 +#: src/remote.cc:1341 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700 +#: src/remote.cc:1681 src/remote.cc:1686 msgid "lua error: no data" msgstr "" -#: src/remote.cc:1722 +#: src/remote.cc:1708 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1722 +#: src/remote.cc:1708 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1723 +#: src/remote.cc:1709 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1724 +#: src/remote.cc:1710 #, fuzzy msgid "previous image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/remote.cc:1725 +#: src/remote.cc:1711 #, fuzzy msgid "close window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/remote.cc:1726 +#: src/remote.cc:1712 msgid "|layout ID" msgstr "" -#: src/remote.cc:1726 +#: src/remote.cc:1712 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1727 +#: src/remote.cc:1713 msgid "clean the metadata cache" msgstr "" -#: src/remote.cc:1728 +#: src/remote.cc:1714 #, fuzzy msgid " " msgstr "دليل:" -#: src/remote.cc:1728 +#: src/remote.cc:1714 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730 +#: src/remote.cc:1715 src/remote.cc:1716 #, fuzzy msgid " " msgstr "دليل:" -#: src/remote.cc:1729 +#: src/remote.cc:1715 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.cc:1730 +#: src/remote.cc:1716 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/remote.cc:1731 +#: src/remote.cc:1717 #, fuzzy msgid "" msgstr "دليل:" -#: src/remote.cc:1731 +#: src/remote.cc:1717 #, fuzzy msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733 -msgid "clear|clean" +#: src/remote.cc:1718 src/remote.cc:1719 +msgid "clean|clear" msgstr "" -#: src/remote.cc:1732 +#: src/remote.cc:1718 #, fuzzy -msgid "clear or clean shared thumbnail cache" +msgid "clean or clear shared thumbnail cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.cc:1733 +#: src/remote.cc:1719 #, fuzzy -msgid "clear or clean thumbnail cache" +msgid "clean or clear thumbnail cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.cc:1734 +#: src/remote.cc:1720 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: src/remote.cc:1734 +#: src/remote.cc:1720 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "" -#: src/remote.cc:1735 +#: src/remote.cc:1721 #, fuzzy msgid "first image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/remote.cc:1736 +#: src/remote.cc:1722 #, fuzzy msgid "toggle full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740 +#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726 msgid "|" msgstr "" -#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 +#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740 +#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/remote.cc:1741 +#: src/remote.cc:1727 #, fuzzy msgid "start full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/remote.cc:1742 +#: src/remote.cc:1728 #, fuzzy msgid "stop full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/remote.cc:1743 +#: src/remote.cc:1729 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1743 +#: src/remote.cc:1729 #, fuzzy msgid "set window geometry" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/remote.cc:1744 +#: src/remote.cc:1730 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1744 +#: src/remote.cc:1730 #, fuzzy msgid "get collection content" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: src/remote.cc:1745 +#: src/remote.cc:1731 #, fuzzy msgid "get collection list" msgstr "احفظ المجموعة باسم:" -#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780 -#: src/remote.cc:1781 +#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1767 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1746 +#: src/remote.cc:1732 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1747 +#: src/remote.cc:1733 #, fuzzy msgid "get file info" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749 +#: src/remote.cc:1734 src/remote.cc:1735 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.cc:1748 +#: src/remote.cc:1734 msgid "get list of files and class" msgstr "" -#: src/remote.cc:1749 +#: src/remote.cc:1735 #, fuzzy msgid "get list of files and class recursive" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.cc:1750 +#: src/remote.cc:1736 #, fuzzy msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "عد التسمية " -#: src/remote.cc:1751 +#: src/remote.cc:1737 #, fuzzy msgid "get render intent" msgstr "عد التسمية " -#: src/remote.cc:1752 +#: src/remote.cc:1738 #, fuzzy msgid "get list of selected files" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/remote.cc:1753 +#: src/remote.cc:1739 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1754 +#: src/remote.cc:1740 #, fuzzy msgid "get window list" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/remote.cc:1755 +#: src/remote.cc:1741 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1755 +#: src/remote.cc:1741 msgid "window id for following commands" msgstr "" -#: src/remote.cc:1756 +#: src/remote.cc:1742 #, fuzzy msgid "last image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/remote.cc:1757 +#: src/remote.cc:1743 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" -#: src/remote.cc:1758 +#: src/remote.cc:1744 #, fuzzy msgid "clear command line collection list" msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" -#: src/remote.cc:1760 +#: src/remote.cc:1746 msgid "," msgstr "" -#: src/remote.cc:1760 +#: src/remote.cc:1746 msgid "run lua script on FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1762 +#: src/remote.cc:1748 #, fuzzy msgid "new window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/remote.cc:1763 +#: src/remote.cc:1749 #, fuzzy msgid "next image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/remote.cc:1764 +#: src/remote.cc:1750 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "" -#: src/remote.cc:1765 +#: src/remote.cc:1751 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" -#: src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1752 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1752 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "" -#: src/remote.cc:1767 +#: src/remote.cc:1753 msgid "quit" msgstr "" -#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769 +#: src/remote.cc:1754 src/remote.cc:1755 #, fuzzy msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772 +#: src/remote.cc:1756 src/remote.cc:1758 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.cc:1770 +#: src/remote.cc:1756 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection" msgstr "" -#: src/remote.cc:1771 +#: src/remote.cc:1757 #, fuzzy msgid "clears the current selection" msgstr "افتح مجموعة" -#: src/remote.cc:1772 +#: src/remote.cc:1758 msgid "" "removes the current file (or the specified file) from the current selection" msgstr "" -#: src/remote.cc:1773 +#: src/remote.cc:1759 #, fuzzy msgid "toggle slide show" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/remote.cc:1774 +#: src/remote.cc:1760 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1774 +#: src/remote.cc:1760 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: src/remote.cc:1775 +#: src/remote.cc:1761 #, fuzzy msgid "start slide show" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: src/remote.cc:1776 +#: src/remote.cc:1762 #, fuzzy msgid "stop slide show" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/remote.cc:1777 +#: src/remote.cc:1763 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "" -#: src/remote.cc:1778 +#: src/remote.cc:1764 #, fuzzy msgid "show tools" msgstr "Geeqie أدوات" -#: src/remote.cc:1779 +#: src/remote.cc:1765 #, fuzzy msgid "hide tools" msgstr "Geeqie أدوات" -#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781 +#: src/remote.cc:1766 src/remote.cc:1767 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/remote.cc:1847 +#: src/remote.cc:1840 msgid "Remote command list:\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1866 +#: src/remote.cc:1859 msgid "" "\n" "\n" @@ -7591,280 +7785,326 @@ msgid "" "may be used.\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1916 +#: src/remote.cc:1909 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "" -#: src/remote.cc:2054 +#: src/remote.cc:2047 msgid "Remote not available\n" msgstr "" -#: src/search.cc:285 +#: src/search.cc:284 #, fuzzy msgid "folder" msgstr "دليل:" -#: src/search.cc:286 +#: src/search.cc:285 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: src/search.cc:287 +#: src/search.cc:286 msgid "results" msgstr "نتائج" -#: src/search.cc:288 +#: src/search.cc:287 #, fuzzy msgid "collection" msgstr "مجاميع" -#: src/search.cc:292 +#: src/search.cc:291 #, fuzzy msgid "name contains" msgstr "يحتوى على" -#: src/search.cc:293 +#: src/search.cc:292 #, fuzzy msgid "name is" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/search.cc:294 +#: src/search.cc:293 #, fuzzy msgid "path contains" msgstr "يحتوى على" -#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324 +#: src/search.cc:297 src/search.cc:304 src/search.cc:327 msgid "equal to" msgstr "يساوى" -#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332 +#: src/search.cc:298 src/search.cc:328 src/search.cc:335 msgid "less than" msgstr "أقلّ من" -#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333 +#: src/search.cc:299 src/search.cc:329 src/search.cc:336 msgid "greater than" msgstr "أكثر من" -#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327 +#: src/search.cc:300 src/search.cc:307 src/search.cc:330 msgid "between" msgstr "ما بين" -#: src/search.cc:306 +#: src/search.cc:305 msgid "before" msgstr "قبل" -#: src/search.cc:307 +#: src/search.cc:306 msgid "after" msgstr "بعد" -#: src/search.cc:312 +#: src/search.cc:311 msgid "match all" msgstr "وفّق مع كلّ الشروط" -#: src/search.cc:313 +#: src/search.cc:312 msgid "match any" msgstr "وفّق مع أى من الشروط" -#: src/search.cc:314 +#: src/search.cc:313 msgid "exclude" msgstr "إستثن" -#: src/search.cc:318 +#: src/search.cc:317 src/search.cc:322 msgid "contains" msgstr "يحتوى على" -#: src/search.cc:319 +#: src/search.cc:318 src/search.cc:323 msgid "miss" msgstr "" -#: src/search.cc:331 +#: src/search.cc:334 #, fuzzy msgid "not geocoded" msgstr "غير معرّف" -#: src/search.cc:337 src/search.cc:342 +#: src/search.cc:340 src/search.cc:345 msgid "is" msgstr "هو" -#: src/search.cc:338 src/search.cc:343 +#: src/search.cc:341 src/search.cc:346 msgid "is not" msgstr "" -#: src/search.cc:383 +#: src/search.cc:407 #, fuzzy msgid "Start/stop search" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/search.cc:425 +#: src/search.cc:449 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)" -#: src/search.cc:430 +#: src/search.cc:454 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d ملفات" -#: src/search.cc:448 +#: src/search.cc:472 msgid "Searching..." msgstr "جارى البحث..." -#: src/search.cc:1594 +#: src/search.cc:1606 #, fuzzy msgid "Image is not geocoded" msgstr "غير معرّف" -#: src/search.cc:2051 +#: src/search.cc:2059 msgid "Changed" msgstr "" -#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489 +#: src/search.cc:2064 src/search.cc:3545 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490 +#: src/search.cc:2070 src/search.cc:3546 #, fuzzy msgid "Digitized" msgstr "تارسخ الترقيم" -#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616 +#: src/search.cc:2281 src/search.cc:3700 #, fuzzy msgid "Raw Image" msgstr "صورة" -#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634 +#: src/search.cc:2350 src/search.cc:3718 #, fuzzy msgid "Any mark" msgstr "أضف علامة" -#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589 +#: src/search.cc:2410 src/search.cc:3673 msgid "km" msgstr "" -#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590 +#: src/search.cc:2415 src/search.cc:3674 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "ملفات" -#: src/search.cc:2714 +#: src/search.cc:2764 msgid "File not found" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/search.cc:2715 +#: src/search.cc:2765 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:" -#: src/search.cc:2740 +#: src/search.cc:2789 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: src/search.cc:2799 +#: src/search.cc:2847 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:" -#: src/search.cc:2845 +#: src/search.cc:2893 #, fuzzy msgid "Collection not found" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/search.cc:2845 +#: src/search.cc:2893 #, fuzzy msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:" -#: src/search.cc:3303 +#: src/search.cc:3358 #, fuzzy msgid "Select collection" msgstr "احفظ المجموعة" -#: src/search.cc:3313 +#: src/search.cc:3368 msgid "Collection Files" msgstr "ملفات المجموعة" -#: src/search.cc:3372 +#: src/search.cc:3428 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/search.cc:3411 +#: src/search.cc:3467 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "بحث" -#: src/search.cc:3425 +#: src/search.cc:3481 msgid "Recurse" msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل" -#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559 +#: src/search.cc:3505 src/search.cc:3615 src/search.cc:3645 msgid "Match case" msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث" -#: src/search.cc:3451 +#: src/search.cc:3507 #, fuzzy msgid "Symbolic link" msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: src/search.cc:3456 +#: src/search.cc:3508 +msgid "" +"When set to 'contains' or 'path contains', this field uses Perl Compatible " +"Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +".*\\.jpg\n" +" and not \n" +"*.jpg\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3512 msgid "File size is" msgstr "حجم الملف" -#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572 +#: src/search.cc:3519 src/search.cc:3536 src/search.cc:3565 src/search.cc:3656 msgid "and" msgstr "و" -#: src/search.cc:3469 +#: src/search.cc:3525 msgid "File date is" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/search.cc:3487 +#: src/search.cc:3543 msgid "Modified" msgstr "" -#: src/search.cc:3488 +#: src/search.cc:3544 #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "رقم البداية" -#: src/search.cc:3498 +#: src/search.cc:3554 msgid "Image dimensions are" msgstr "أبعاد الصورة" -#: src/search.cc:3519 +#: src/search.cc:3575 msgid "Image content is" msgstr "محتوى الصورة" -#: src/search.cc:3525 +#: src/search.cc:3581 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% مثل" -#: src/search.cc:3533 +#: src/search.cc:3589 #, fuzzy msgid "Ignore rotation" msgstr "التوجيه" -#: src/search.cc:3565 +#: src/search.cc:3617 +msgid "" +"This field uses Perl Compatible Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +"abc.*ghk\n" +" and not \n" +"abc*ghk\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3632 +msgid "" +"e.g. Exif.Image.Model\n" +"This always case-sensitive\n" +"\n" +"You may drag-and-drop from the Exif Window\n" +"\n" +"See https://exiv2.org/tags.html" +msgstr "" + +#: src/search.cc:3643 +msgid "" +"e.g. Canon EOS\n" +"\n" +"This field uses Perl Compatible Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +"abc.*ghk\n" +" and not \n" +"abc*ghk\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3649 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "محتوى الصورة" -#: src/search.cc:3579 +#: src/search.cc:3663 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/search.cc:3591 +#: src/search.cc:3675 msgid "n.m." msgstr "" -#: src/search.cc:3597 +#: src/search.cc:3681 msgid "from" msgstr "" -#: src/search.cc:3602 +#: src/search.cc:3686 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -7875,76 +8115,80 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: src/search.cc:3610 +#: src/search.cc:3694 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/search.cc:3622 +#: src/search.cc:3706 msgid "Broken" msgstr "" -#: src/search.cc:3629 +#: src/search.cc:3713 #, fuzzy msgid "Marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/secure-save.cc:403 +#: src/search.cc:3839 src/search.cc:3843 +msgid "Ctrl-Return" +msgstr "" + +#: src/secure-save.cc:401 #, fuzzy msgid "Cannot read the file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/secure-save.cc:405 +#: src/secure-save.cc:403 #, fuzzy msgid "Cannot get file status" msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" -#: src/secure-save.cc:407 +#: src/secure-save.cc:405 msgid "Cannot access the file" msgstr "" -#: src/secure-save.cc:409 +#: src/secure-save.cc:407 #, fuzzy msgid "Cannot create temp file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/secure-save.cc:411 +#: src/secure-save.cc:409 #, fuzzy msgid "Cannot rename the file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/secure-save.cc:413 +#: src/secure-save.cc:411 msgid "File saving disabled by option" msgstr "" -#: src/secure-save.cc:415 +#: src/secure-save.cc:413 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/secure-save.cc:417 +#: src/secure-save.cc:415 msgid "Cannot write the file" msgstr "" -#: src/secure-save.cc:421 +#: src/secure-save.cc:419 msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165 +#: src/shortcuts.cc:114 src/shortcuts.cc:166 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: src/thumb.cc:427 +#: src/thumb.cc:421 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n" -#: src/toolbar.cc:468 +#: src/toolbar.cc:399 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" -#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751 -#: src/utilops.cc:2806 +#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2736 src/utilops.cc:2747 +#: src/utilops.cc:2802 msgid "Delete failed" msgstr "فشل عملية الحذف" @@ -7978,6 +8222,12 @@ msgstr "" "فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n" "\"%s\"" +#: src/trash.cc:205 +msgid "" +"See the Help file for a possible workaround.\n" +"\n" +msgstr "" + #: src/trash.cc:206 #, fuzzy msgid "" @@ -8013,102 +8263,102 @@ msgstr "" msgid "A new Geeqie AppImage is available" msgstr "" -#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203 +#: src/ui-bookmark.cc:143 src/ui-bookmark.cc:206 msgid "New Bookmark" msgstr "مسار مفضّل جديد" -#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291 +#: src/ui-bookmark.cc:288 src/ui-bookmark.cc:294 msgid "Edit Bookmark" msgstr "حرّر المسار المفضّل" -#: src/ui-bookmark.cc:306 +#: src/ui-bookmark.cc:309 msgid "Path:" msgstr "المسار:" -#: src/ui-bookmark.cc:315 +#: src/ui-bookmark.cc:318 msgid "Icon:" msgstr "الأيقون:" -#: src/ui-bookmark.cc:321 +#: src/ui-bookmark.cc:324 #, fuzzy msgid "Select icon" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/ui-bookmark.cc:403 +#: src/ui-bookmark.cc:406 msgid "_Properties..." msgstr "الخواص:" -#: src/ui-bookmark.cc:409 +#: src/ui-bookmark.cc:412 msgid "_Remove" msgstr "إحذف" -#: src/ui-fileops.cc:91 +#: src/ui-fileops.cc:94 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:92 +#: src/ui-fileops.cc:95 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:94 +#: src/ui-fileops.cc:97 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:96 +#: src/ui-fileops.cc:99 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:98 +#: src/ui-fileops.cc:101 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:100 +#: src/ui-fileops.cc:103 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:105 +#: src/ui-fileops.cc:108 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111 +#: src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:112 src/ui-fileops.cc:114 msgid "[name not displayable]" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:109 +#: src/ui-fileops.cc:112 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:111 +#: src/ui-fileops.cc:114 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121 +#: src/ui-fileops.cc:119 src/ui-fileops.cc:124 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:1057 +#: src/ui-fileops.cc:924 #, fuzzy msgid "Web file download failed" msgstr "فشل حذف الملف" -#: src/ui-fileops.cc:1120 +#: src/ui-fileops.cc:983 msgid "Download web file" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:1122 +#: src/ui-fileops.cc:985 #, fuzzy msgid "Downloading " msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" @@ -8122,48 +8372,48 @@ msgstr "" "فشل تحميل: \n" "%s" -#: src/ui-pathsel.cc:431 +#: src/ui-pathsel.cc:428 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s" -#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441 -#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930 +#: src/ui-pathsel.cc:429 src/ui-pathsel.cc:435 src/utilops.cc:2443 +#: src/utilops.cc:2470 src/utilops.cc:2926 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/ui-pathsel.cc:437 +#: src/ui-pathsel.cc:434 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s." -#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626 +#: src/ui-pathsel.cc:615 src/ui-pathsel.cc:623 msgid "_Rename" msgstr "عد تسمية" -#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630 +#: src/ui-pathsel.cc:617 src/ui-pathsel.cc:627 msgid "Add _Bookmark" msgstr "ضف مسار مفضّل" -#: src/ui-pathsel.cc:958 +#: src/ui-pathsel.cc:957 msgid "All Files" msgstr "جميع الملفات" -#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963 +#: src/ui-pathsel.cc:1025 src/utilops.cc:2959 #, fuzzy msgid "New folder" msgstr "دليل جديد..." -#: src/ui-pathsel.cc:1029 +#: src/ui-pathsel.cc:1028 msgid "Show hidden" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/ui-pathsel.cc:1115 +#: src/ui-pathsel.cc:1114 msgid "Filter:" msgstr "ترشيح:" -#: src/ui-pathsel.cc:1122 +#: src/ui-pathsel.cc:1121 msgid "" "File extension.\n" "All files: *\n" @@ -8179,21 +8429,21 @@ msgstr "" msgid "Search for commands and run them" msgstr "" -#: src/ui-tabcomp.cc:839 +#: src/ui-tabcomp.cc:834 #, fuzzy msgid "Select path" msgstr "اختر الكل" -#: src/ui-tabcomp.cc:861 +#: src/ui-tabcomp.cc:856 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "جميع الملفات" -#: src/uri-utils.cc:45 +#: src/uri-utils.cc:42 msgid "Drag and Drop failed" msgstr "" -#: src/utilops.cc:700 +#: src/utilops.cc:699 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8203,12 +8453,12 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟" -#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119 +#: src/utilops.cc:706 src/utilops.cc:1112 #, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "استمرّ" -#: src/utilops.cc:884 +#: src/utilops.cc:883 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -8216,19 +8466,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1028 +#: src/utilops.cc:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Unable to start external command.\n" msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." -#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240 +#: src/utilops.cc:1075 src/utilops.cc:1225 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "الدليل المبدأى" -#: src/utilops.cc:1096 +#: src/utilops.cc:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists" msgstr "" @@ -8236,288 +8486,313 @@ msgstr "" "%s \n" " موجود بالفعل." -#: src/utilops.cc:1117 +#: src/utilops.cc:1110 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245 +#: src/utilops.cc:1118 src/utilops.cc:1230 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146 +#: src/utilops.cc:1591 src/utilops.cc:1723 src/utilops.cc:2131 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096 -#: src/utilops.cc:2112 +#: src/utilops.cc:1592 src/utilops.cc:1724 src/utilops.cc:2081 +#: src/utilops.cc:2097 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756 +#: src/utilops.cc:1614 src/utilops.cc:1741 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1631 +#: src/utilops.cc:1616 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/utilops.cc:1671 +#: src/utilops.cc:1656 #, fuzzy msgid "Choose the destination folder." msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" -#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686 +#: src/utilops.cc:1667 src/utilops.cc:1671 #, fuzzy msgid "With Rename" msgstr "عد التسمية " -#: src/utilops.cc:1758 +#: src/utilops.cc:1743 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "عد تسمية:" -#: src/utilops.cc:1773 +#: src/utilops.cc:1758 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "رتّب" -#: src/utilops.cc:1773 +#: src/utilops.cc:1758 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "الوصف" -#: src/utilops.cc:1790 +#: src/utilops.cc:1775 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "إسم القائمة" -#: src/utilops.cc:1795 +#: src/utilops.cc:1780 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/utilops.cc:1798 +#: src/utilops.cc:1783 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "عد تسمية:" -#: src/utilops.cc:1811 +#: src/utilops.cc:1796 msgid "Auto rename" msgstr "عد التسمية تلقائيا" -#: src/utilops.cc:1817 +#: src/utilops.cc:1802 msgid "Begin text" msgstr "بداية الكتابة" -#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857 +#: src/utilops.cc:1810 src/utilops.cc:1842 msgid "Start #" msgstr "رقم البداية" -#: src/utilops.cc:1831 +#: src/utilops.cc:1816 msgid "End text" msgstr "نهاية الكتابة" -#: src/utilops.cc:1839 +#: src/utilops.cc:1824 msgid "Padding:" msgstr "التبطين:" -#: src/utilops.cc:1844 +#: src/utilops.cc:1829 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1849 +#: src/utilops.cc:1834 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1999 +#: src/utilops.cc:1984 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2054 +#: src/utilops.cc:2039 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "ترشيح:" -#: src/utilops.cc:2059 +#: src/utilops.cc:2044 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2065 +#: src/utilops.cc:2050 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2069 +#: src/utilops.cc:2054 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: src/utilops.cc:2082 +#: src/utilops.cc:2067 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145 +#: src/utilops.cc:2083 src/utilops.cc:2130 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "إستثن" -#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168 +#: src/utilops.cc:2128 src/utilops.cc:2153 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2161 +#: src/utilops.cc:2146 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2165 +#: src/utilops.cc:2150 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" +#: src/utilops.cc:2259 +#, fuzzy +msgid "⚠ This will move the following " +msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" + +#: src/utilops.cc:2259 +#, fuzzy +msgid " files to the Trash bin" +msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" + +#: src/utilops.cc:2263 +#, fuzzy +msgid "⚠ This will permanently delete the following " +msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" + +#: src/utilops.cc:2263 +#, fuzzy +msgid " files" +msgstr "%d ملفات" + +#: src/utilops.cc:2265 +#, fuzzy +msgid "Delete files?" +msgstr "غحذف الملف" + #: src/utilops.cc:2271 #, fuzzy -msgid "This will move the following files to the Trash bin" +msgid "This will move the following file to the Trash bin" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" #: src/utilops.cc:2275 #, fuzzy -msgid "This will permanently delete the following files" +msgid "This will permanently delete the following file" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/utilops.cc:2278 +#: src/utilops.cc:2277 #, fuzzy -msgid "Delete files?" +msgid "Delete file?" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.cc:2298 +#: src/utilops.cc:2300 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2321 +#: src/utilops.cc:2323 msgid "Write metadata" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2322 +#: src/utilops.cc:2324 msgid "Write metadata?" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2323 +#: src/utilops.cc:2325 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/utilops.cc:2325 +#: src/utilops.cc:2327 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372 +#: src/utilops.cc:2346 src/utilops.cc:2374 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.cc:2369 +#: src/utilops.cc:2371 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.cc:2370 +#: src/utilops.cc:2372 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422 +#: src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2424 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.cc:2419 +#: src/utilops.cc:2421 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554 +#: src/utilops.cc:2422 src/utilops.cc:2556 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2465 +#: src/utilops.cc:2467 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.cc:2466 +#: src/utilops.cc:2468 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/utilops.cc:2518 +#: src/utilops.cc:2520 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2552 +#: src/utilops.cc:2554 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "المحرّرون" -#: src/utilops.cc:2553 +#: src/utilops.cc:2555 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية" -#: src/utilops.cc:2556 +#: src/utilops.cc:2558 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "مكّن زر الDelete" -#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795 +#: src/utilops.cc:2721 src/utilops.cc:2791 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/utilops.cc:2726 +#: src/utilops.cc:2722 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: src/utilops.cc:2728 +#: src/utilops.cc:2724 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2729 +#: src/utilops.cc:2725 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "فشل حذف الملف" -#: src/utilops.cc:2739 +#: src/utilops.cc:2735 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" -#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805 +#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771 +#: src/utilops.cc:2760 src/utilops.cc:2767 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/utilops.cc:2768 +#: src/utilops.cc:2764 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -8527,158 +8802,158 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2775 +#: src/utilops.cc:2771 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "دليل:" -#: src/utilops.cc:2796 +#: src/utilops.cc:2792 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.cc:2797 +#: src/utilops.cc:2793 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/utilops.cc:2798 +#: src/utilops.cc:2794 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2927 +#: src/utilops.cc:2923 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.cc:2928 +#: src/utilops.cc:2924 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/utilops.cc:2971 +#: src/utilops.cc:2967 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/utilops.cc:2972 +#: src/utilops.cc:2968 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.cc:2975 +#: src/utilops.cc:2971 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/view-dir.cc:471 +#: src/view-dir.cc:463 msgid "_Copy" msgstr "انسخ" -#: src/view-dir.cc:473 +#: src/view-dir.cc:465 msgid "_Move" msgstr "حرّك" -#: src/view-dir.cc:789 +#: src/view-dir.cc:784 msgid "_Up to parent" msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى" -#: src/view-dir.cc:794 +#: src/view-dir.cc:789 msgid "_Slideshow" msgstr "عرض شرائح" -#: src/view-dir.cc:796 +#: src/view-dir.cc:791 msgid "Slideshow recursive" msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار" -#: src/view-dir.cc:800 +#: src/view-dir.cc:795 msgid "Find _duplicates..." msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..." -#: src/view-dir.cc:802 +#: src/view-dir.cc:797 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "" "ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت " "المسار المختار" -#: src/view-dir.cc:807 +#: src/view-dir.cc:802 msgid "_New folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: src/view-dir.cc:824 +#: src/view-dir.cc:822 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/view-dir.cc:827 +#: src/view-dir.cc:825 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "اعرض على هيئة شجرة" -#: src/view-dir.cc:848 +#: src/view-dir.cc:846 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794 +#: src/view-dir.cc:849 src/view-file/view-file.cc:911 msgid "Re_fresh" msgstr "انعش" -#: src/view-file/view-file.cc:764 +#: src/view-file/view-file.cc:896 #, fuzzy msgid "Images as List" msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة" -#: src/view-file/view-file.cc:767 +#: src/view-file/view-file.cc:899 #, fuzzy msgid "Images as Icons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/view-file/view-file.cc:773 -msgid "Show _thumbnails" -msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" - -#: src/view-file/view-file.cc:917 +#: src/view-file/view-file.cc:1034 #, fuzzy msgid "Mark text" msgstr "أضف علامة" -#: src/view-file/view-file.cc:920 +#: src/view-file/view-file.cc:1037 #, fuzzy msgid "Set mark text" msgstr "اختر الكل" -#: src/view-file/view-file.cc:921 +#: src/view-file/view-file.cc:1038 #, fuzzy msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/view-file/view-file.cc:1195 +#: src/view-file/view-file.cc:1303 msgid "Use regular expressions" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.cc:1227 +#: src/view-file/view-file.cc:1335 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: src/view-file/view-file.cc:1244 +#: src/view-file/view-file.cc:1352 #, fuzzy msgid "Select Class filter" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837 +#: src/view-file/view-file.cc:1892 src/view-file/view-file.cc:1930 #, fuzzy msgid "Loading meta..." msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908 +#: src/view-file/view-file-icon.cc:1948 src/view-file/view-file-list.cc:795 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" -#: src/view-file/view-file-list.cc:511 +#: src/view-file/view-file-list.cc:331 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" + +#: src/view-file/view-file-list.cc:406 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -8687,16 +8962,16 @@ msgstr "" "إسم الملفّ خاطئ: \n" "%s" -#: src/view-file/view-file-list.cc:512 +#: src/view-file/view-file-list.cc:407 msgid "Error renaming file" msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف" -#: src/view-file/view-file-list.cc:2179 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2033 #, fuzzy msgid "NameStars" msgstr "الاسم" -#: src/view-file/view-file-list.cc:2183 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2037 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "رقم البداية" @@ -8715,6 +8990,33 @@ msgstr "بحث" msgid "Search terms:" msgstr "بحث" +#: src/window.cc:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to execute command: %s\n" +msgstr "" +"فشل تنفيذ الأمر:\n" +"%s\n" + +#, c-format +#~ msgid "%d files%s" +#~ msgstr "%d ملفات %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +#~ msgstr "انسخ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy path unquoted to clipboard" +#~ msgstr "انسخ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "إحذف..." + +#, fuzzy +#~ msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" +#~ msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Thumbnail" #~ msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور" @@ -8735,12 +9037,6 @@ msgstr "بحث" #~ msgid "Overwrite File" #~ msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" -#, fuzzy -#~ msgid "Can not open collection file" -#~ msgstr "" -#~ "فشل حفظ المجموعة:\n" -#~ "%s" - #, fuzzy #~ msgid "Hide tool_bar" #~ msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" @@ -8781,10 +9077,6 @@ msgstr "بحث" #~ msgid "Show file filter" #~ msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#, fuzzy -#~ msgid "Select rectangle" -#~ msgstr "اختر الكل" - #, fuzzy #~ msgid "Configure this window" #~ msgstr "الإعدادات" @@ -8932,9 +9224,6 @@ msgstr "بحث" #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information" #~ msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif" -#~ msgid "Remember window positions" -#~ msgstr "تذكر مواقع النوافذ" - #, fuzzy #~ msgid "Ignore Rotation" #~ msgstr "التوجيه" @@ -9297,9 +9586,6 @@ msgstr "بحث" #~ msgid "Could not init LIRC support\n" #~ msgstr "الدليل لم يوجد" -#~ msgid "None" -#~ msgstr " لا شيئ " - #~ msgid "Normal" #~ msgstr "عادى" @@ -9520,10 +9806,6 @@ msgstr "بحث" #~ "%s" #~ msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." -#, fuzzy -#~ msgid "Delete file?" -#~ msgstr "غحذف الملف" - #~ msgid "" #~ "Unable to rename file:\n" #~ "%s\n" @@ -9639,9 +9921,6 @@ msgstr "بحث" #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" #~ msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة - Geeqie" -#~ msgid "Geeqie Tools" -#~ msgstr "Geeqie أدوات" - #~ msgid "Help - Geeqie" #~ msgstr "مساعدة - Geeqie" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 5666acb74..c6538c9b5 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-21 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n" "Last-Translator: Colin Clark \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" @@ -56,6 +56,10 @@ msgid "" "to a folder containing images, and your data will be displayed." msgstr "" +#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:15 +msgid "Geeqie developers" +msgstr "" + #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32 #, fuzzy msgid "image" @@ -96,6 +100,15 @@ msgstr "Мадэль фотаздымача" msgid "Import all images from camera" msgstr "" +#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:5 +#, fuzzy +msgid "Exif datetime to file" +msgstr "Перазапісаць файл" + +#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:6 +msgid "Sets file mtime to the Exif.Image.DateTimeOriginal of the file" +msgstr "" + #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "Export jpeg" @@ -165,37 +178,58 @@ msgstr "" msgid "Display videos in Geeqie" msgstr "" -#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159 -#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619 +#: src/advanced-exif.cc:436 src/cache-maint.cc:1697 src/preferences.cc:161 +#: src/preferences.cc:2892 src/search.cc:2296 src/search.cc:3703 msgid "Metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814 +#: src/advanced-exif.cc:491 src/preferences.cc:2797 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: src/advanced-exif.cc:512 +#: src/advanced-exif.cc:492 src/search.cc:3634 msgid "Value" msgstr "Значэнне" -#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964 -#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704 -#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175 +#: src/advanced-exif.cc:493 src/desktop-file.cc:612 src/dupe.cc:3884 +#: src/dupe.cc:4580 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:55 src/search.cc:3788 +#: src/utilops.cc:614 src/view-file/view-file-list.cc:2029 msgid "Name" msgstr "Імя" -#: src/advanced-exif.cc:514 +#: src/advanced-exif.cc:494 src/search.cc:3625 msgid "Tag" msgstr "Тэг" -#: src/advanced-exif.cc:515 +#: src/advanced-exif.cc:495 msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: src/advanced-exif.cc:516 +#: src/advanced-exif.cc:496 msgid "Elements" msgstr "Элементы" +#: src/advanced-exif.cc:535 src/bar-sort.cc:433 src/bar-sort.cc:743 +#: src/cache-maint.cc:1635 src/desktop-file.cc:550 src/dupe.cc:4718 +#: src/layout.cc:2355 src/layout-util.cc:303 src/preferences.cc:2566 +#: src/preferences.cc:4125 src/search.cc:3833 src/trash.cc:207 +#: src/view-file/view-file.cc:1041 src/window.cc:303 src/window.cc:324 +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" + +#: src/advanced-exif.cc:539 src/cache-maint.cc:397 src/cache-maint.cc:824 +#: src/cache-maint.cc:1089 src/cache-maint.cc:1458 src/cache-maint.cc:1577 +#: src/cache-maint.cc:1633 src/desktop-file.cc:247 src/desktop-file.cc:578 +#: src/dupe.cc:3053 src/dupe.cc:4729 src/editors.cc:595 src/preferences.cc:3201 +#: src/search.cc:3846 src/ui-fileops.cc:121 src/utilops.cc:2082 +#: src/utilops.cc:2129 src/utilops.cc:2762 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/advanced-exif.cc:540 src/dupe.cc:4730 src/search.cc:3847 +msgid "Ctrl-W" +msgstr "" + #: src/archives.cc:183 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " @@ -215,92 +249,92 @@ msgstr "" msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "" -#: src/bar.cc:208 +#: src/bar.cc:210 #, fuzzy msgid "Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/bar.cc:209 +#: src/bar.cc:211 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Безназоўны" -#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538 +#: src/bar.cc:212 src/osd.cc:65 src/preferences.cc:3296 src/search.cc:3594 msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550 +#: src/bar.cc:213 src/osd.cc:64 src/search.cc:3606 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Каментар:" -#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084 +#: src/bar.cc:214 src/preferences.cc:2062 #, fuzzy msgid "Star Rating" msgstr "Памылка друку" -#: src/bar.cc:213 +#: src/bar.cc:215 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "Білінейны" -#: src/bar.cc:214 +#: src/bar.cc:216 src/search.cc:3621 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.cc:216 +#: src/bar.cc:218 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/bar.cc:217 +#: src/bar.cc:219 #, fuzzy msgid "Location and GPS" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337 +#: src/bar.cc:220 src/exif.cc:337 msgid "Copyright" msgstr "Аўтарскае права" -#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054 +#: src/bar.cc:222 src/bar-gps.cc:1022 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140 +#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:128 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "_Вышэй" -#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405 +#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:129 src/ui-bookmark.cc:408 msgid "Move _up" msgstr "_Вышэй" -#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407 +#: src/bar.cc:425 src/toolbar.cc:130 src/ui-bookmark.cc:410 msgid "Move _down" msgstr "_Ніжэй" -#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143 +#: src/bar.cc:426 src/toolbar.cc:131 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "злева знізу" -#: src/bar.cc:429 +#: src/bar.cc:431 #, fuzzy msgid "Height..." msgstr "Вышыня" -#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165 -#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145 +#: src/bar.cc:435 src/collect-table.cc:117 src/dupe.cc:178 +#: src/preferences.cc:2869 src/search.cc:398 src/toolbar.cc:133 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Вы_даліць" -#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891 -#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467 +#: src/bar.cc:806 src/bar-sort.cc:737 src/preferences.cc:2874 +#: src/shortcuts.cc:165 src/toolbar.cc:398 msgid "Add" msgstr "" -#: src/bar.cc:822 +#: src/bar.cc:807 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Дадаць выяву" @@ -315,90 +349,90 @@ msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных фай msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Замяніць існуючы файл новым." -#: src/bar-exif.cc:236 +#: src/bar-exif.cc:232 msgid "" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 +#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Канфігурацыя" -#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684 +#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 src/bar-exif.cc:676 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "_Дадаць змест" -#: src/bar-exif.cc:595 +#: src/bar-exif.cc:587 msgid "Key:" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:604 +#: src/bar-exif.cc:596 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:613 +#: src/bar-exif.cc:605 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:614 +#: src/bar-exif.cc:606 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:670 +#: src/bar-exif.cc:662 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Канфігурацыя" -#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356 +#: src/bar-exif.cc:663 src/bar-keywords.cc:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Вы_даліць" -#: src/bar-exif.cc:672 +#: src/bar-exif.cc:664 #, fuzzy, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "Капіяваць" -#: src/bar-exif.cc:685 +#: src/bar-exif.cc:677 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/bar-gps.cc:206 +#: src/bar-gps.cc:200 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode image %s?" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:211 +#: src/bar-gps.cc:205 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode %i images?" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:216 +#: src/bar-gps.cc:210 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:221 +#: src/bar-gps.cc:215 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:226 +#: src/bar-gps.cc:220 #, c-format msgid "" "\n" "%i Images are already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:229 +#: src/bar-gps.cc:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -406,101 +440,101 @@ msgid "" "Position: %lf %lf \n" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/bar-gps.cc:231 +#: src/bar-gps.cc:225 #, fuzzy msgid "Geocode images" msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" -#: src/bar-gps.cc:235 +#: src/bar-gps.cc:229 #, fuzzy msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Метададзеныя" -#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153 -#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365 +#: src/bar-gps.cc:232 src/collect.cc:1200 src/collect-dlg.cc:153 +#: src/desktop-file.cc:239 src/dupe.cc:5273 msgid "Save" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:750 +#: src/bar-gps.cc:735 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Павялічыць" -#: src/bar-gps.cc:766 +#: src/bar-gps.cc:751 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Павялічыць" -#: src/bar-gps.cc:771 +#: src/bar-gps.cc:756 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/bar-gps.cc:837 +#: src/bar-gps.cc:808 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:839 +#: src/bar-gps.cc:810 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:861 +#: src/bar-gps.cc:831 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:866 +#: src/bar-gps.cc:836 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:870 +#: src/bar-gps.cc:840 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Метад вымярэння" -#: src/bar-gps.cc:872 +#: src/bar-gps.cc:842 #, fuzzy msgid "Map Centering" msgstr "Метад вымярэння" -#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325 +#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:324 src/osd.cc:59 src/preferences.cc:2303 msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" -#: src/bar-gps.cc:1000 +#: src/bar-gps.cc:969 #, fuzzy msgid "Zoom level" msgstr "Павялічыць" -#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845 +#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2879 #, fuzzy msgid "Histogram on _Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843 +#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2877 #, fuzzy msgid "Histogram on _Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842 +#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2876 #, fuzzy msgid "Histogram on _Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844 +#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2878 #, fuzzy msgid "_Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846 +#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2880 #, fuzzy msgid "Histogram on _Value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850 +#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2884 #, fuzzy msgid "Li_near Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" @@ -509,158 +543,158 @@ msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" msgid "L_og Histogram" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:483 +#: src/bar-keywords.cc:486 #, fuzzy msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/bar-keywords.cc:484 +#: src/bar-keywords.cc:487 #, fuzzy msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/bar-keywords.cc:955 +#: src/bar-keywords.cc:953 #, fuzzy msgid "Edit keyword" msgstr "Рэдактары" -#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301 +#: src/bar-keywords.cc:953 src/bar-keywords.cc:960 src/bar-keywords.cc:1299 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/bar-keywords.cc:962 +#: src/bar-keywords.cc:960 #, fuzzy msgid "Configure keyword" msgstr "Канфігурацыя" -#: src/bar-keywords.cc:968 +#: src/bar-keywords.cc:966 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/bar-keywords.cc:977 +#: src/bar-keywords.cc:975 #, fuzzy msgid "Keyword type:" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/bar-keywords.cc:979 +#: src/bar-keywords.cc:977 #, fuzzy msgid "Active keyword" msgstr "Актыўны манітор" -#: src/bar-keywords.cc:982 +#: src/bar-keywords.cc:980 #, fuzzy msgid "Helper" msgstr "Дапамога" -#: src/bar-keywords.cc:1053 +#: src/bar-keywords.cc:1051 #, fuzzy msgid "Marks Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/bar-keywords.cc:1056 +#: src/bar-keywords.cc:1054 msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1056 +#: src/bar-keywords.cc:1054 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1325 +#: src/bar-keywords.cc:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/bar-keywords.cc:1331 +#: src/bar-keywords.cc:1329 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1338 +#: src/bar-keywords.cc:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Закладка _%d" -#: src/bar-keywords.cc:1346 +#: src/bar-keywords.cc:1344 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1353 +#: src/bar-keywords.cc:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Рэдактары" -#: src/bar-keywords.cc:1363 +#: src/bar-keywords.cc:1361 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1370 +#: src/bar-keywords.cc:1368 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395 +#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396 +#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397 +#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1384 +#: src/bar-keywords.cc:1382 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977 +#: src/bar-keywords.cc:1384 src/dupe.cc:3897 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Паказаць" -#: src/bar-keywords.cc:1387 +#: src/bar-keywords.cc:1385 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1388 +#: src/bar-keywords.cc:1386 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Ніколі" -#: src/bar-keywords.cc:1392 +#: src/bar-keywords.cc:1390 msgid "On any change" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697 +#: src/bar-keywords.cc:1507 src/layout-util.cc:2730 #, fuzzy msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/bar-keywords.cc:1785 +#: src/bar-keywords.cc:1754 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" -#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194 +#: src/bar-rating.cc:184 src/bar-rating.cc:186 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "Скінуць фільтры" -#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204 +#: src/bar-rating.cc:193 src/bar-rating.cc:196 #, fuzzy msgid "Unrated" msgstr "некалібраваны" -#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447 +#: src/bar-sort.cc:429 src/bar-sort.cc:432 #, fuzzy msgid "Sort Manager Operations" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" -#: src/bar-sort.cc:447 +#: src/bar-sort.cc:432 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -670,15 +704,7 @@ msgid "" "in the plugin file." msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726 -#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435 -#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172 -#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924 -#: src/window.cc:303 src/window.cc:324 -msgid "Help" -msgstr "Дапамога" - -#: src/bar-sort.cc:527 +#: src/bar-sort.cc:512 #, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -689,11 +715,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ужо існуе." -#: src/bar-sort.cc:528 +#: src/bar-sort.cc:513 msgid "Collection exists" msgstr "Калекцыя існуе" -#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79 +#: src/bar-sort.cc:527 src/collect.cc:1156 src/collect-dlg.cc:79 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -702,71 +728,71 @@ msgstr "" "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" "%s" -#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80 +#: src/bar-sort.cc:528 src/collect.cc:1157 src/collect-dlg.cc:80 msgid "Save Failed" msgstr "Захаванне не атрымалася" -#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760 +#: src/bar-sort.cc:563 src/bar-sort.cc:738 msgid "Add Bookmark" msgstr "Дадаць закладку" -#: src/bar-sort.cc:582 +#: src/bar-sort.cc:567 msgid "Add Collection" msgstr "Дадаць калекцыю" -#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297 +#: src/bar-sort.cc:584 src/shortcuts.cc:126 src/ui-bookmark.cc:300 msgid "Name:" msgstr "Імя:" -#: src/bar-sort.cc:680 +#: src/bar-sort.cc:658 msgid "Sort Manager" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" -#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078 +#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1904 src/ui-pathsel.cc:1077 msgid "Folders" msgstr "Тэчкі" -#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254 +#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:269 msgid "Collections" msgstr "Калекцыі" -#: src/bar-sort.cc:697 +#: src/bar-sort.cc:675 msgid "See the Help file for additional functions" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160 -#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737 -#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418 +#: src/bar-sort.cc:678 src/collect-table.cc:112 src/dupe.cc:173 +#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:148 src/preferences.cc:731 +#: src/search.cc:393 src/utilops.cc:2420 msgid "Copy" msgstr "Капіяваць" -#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161 -#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739 -#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368 +#: src/bar-sort.cc:682 src/collect-table.cc:113 src/dupe.cc:174 +#: src/img-view.cc:100 src/pan-view/pan-view.cc:149 src/preferences.cc:733 +#: src/search.cc:394 src/utilops.cc:2370 msgid "Move" msgstr "Перамесціць" -#: src/bar-sort.cc:745 +#: src/bar-sort.cc:723 msgid "Add image" msgstr "Дадаць выяву" -#: src/bar-sort.cc:748 +#: src/bar-sort.cc:726 msgid "Add selection" msgstr "Дадаць вылучэнне" -#: src/bar-sort.cc:762 +#: src/bar-sort.cc:740 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:763 +#: src/bar-sort.cc:741 msgid "Undo last image" msgstr "Адмяніць апошнюю выяву" -#: src/bar-sort.cc:766 +#: src/bar-sort.cc:744 msgid "Functions additional to Copy and Move" msgstr "" -#: src/cache.cc:192 +#: src/cache.cc:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -775,124 +801,115 @@ msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: src/cache-maint.cc:88 +#: src/cache-maint.cc:128 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "Чытанне дадзеных выяў.." -#: src/cache-maint.cc:94 +#: src/cache-maint.cc:136 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." -#: src/cache-maint.cc:110 +#: src/cache-maint.cc:152 #, fuzzy msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/cache-maint.cc:127 +#: src/cache-maint.cc:170 #, fuzzy msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." -#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802 -#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269 -#: src/preferences.cc:3098 +#: src/cache-maint.cc:219 src/cache-maint.cc:616 src/cache-maint.cc:719 +#: src/cache-maint.cc:916 src/cache-maint.cc:1379 src/editors.cc:1257 +#: src/preferences.cc:3081 msgid "done" msgstr "зроблена" -#: src/cache-maint.cc:390 +#: src/cache-maint.cc:381 msgid "Removing old metadata..." msgstr "Выдаляюцца старыя метададзеныя..." -#: src/cache-maint.cc:394 +#: src/cache-maint.cc:385 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Ачышчаюцца кэшаваныя мініяцюры..." -#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172 +#: src/cache-maint.cc:389 src/cache-maint.cc:1081 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..." -#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175 +#: src/cache-maint.cc:392 src/cache-maint.cc:1084 msgid "Maintenance" msgstr "Кіраванне" -#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 -#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724 -#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133 -#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218 -#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097 -#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184 -#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222 -#: src/search.cc:3757 +#: src/cache-maint.cc:400 src/cache-maint.cc:828 src/cache-maint.cc:1093 +#: src/cache-maint.cc:1462 src/dupe.cc:4724 src/preferences.cc:3205 +#: src/search.cc:3841 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349 +#: src/cache-maint.cc:630 src/cache-maint.cc:1258 #, fuzzy msgid "stopped" msgstr "прыпынена карыстальнікам" -#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631 -#: src/preferences.cc:3181 +#: src/cache-maint.cc:749 src/cache-maint.cc:1410 src/cache-maint.cc:1540 +#: src/preferences.cc:3164 msgid "Invalid folder" msgstr "Нерэчаісная тэчка" -#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632 -#: src/preferences.cc:3182 +#: src/cache-maint.cc:750 src/cache-maint.cc:1411 src/cache-maint.cc:1541 +#: src/preferences.cc:3165 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена." -#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768 +#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1677 msgid "Create thumbnails" msgstr "Стварыць мініяцюры" -#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551 -#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220 +#: src/cache-maint.cc:826 src/cache-maint.cc:1091 src/cache-maint.cc:1460 +#: src/cache-maint.cc:1579 src/preferences.cc:3203 msgid "S_tart" msgstr "П_ачаць" -#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680 -#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579 +#: src/cache-maint.cc:839 src/cache-maint.cc:1473 src/cache-maint.cc:1589 +#: src/preferences.cc:3216 src/preferences.cc:3550 msgid "Folder:" msgstr "Тэчка:" -#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683 -#: src/preferences.cc:3236 +#: src/cache-maint.cc:842 src/cache-maint.cc:1476 src/cache-maint.cc:1592 +#: src/preferences.cc:3219 msgid "Select folder" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240 +#: src/cache-maint.cc:846 src/preferences.cc:3223 msgid "Include subfolders" msgstr "Уключыць падтэчкі" -#: src/cache-maint.cc:930 +#: src/cache-maint.cc:847 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" -#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577 -#: src/preferences.cc:3248 +#: src/cache-maint.cc:856 src/cache-maint.cc:1100 src/cache-maint.cc:1486 +#: src/preferences.cc:3231 msgid "click start to begin" msgstr "націсніце пачаць для пуску" -#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195 +#: src/cache-maint.cc:1025 src/editors.cc:1181 msgid "running..." msgstr "выконваецца..." -#: src/cache-maint.cc:1167 +#: src/cache-maint.cc:1076 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." -#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744 -#: src/cache-maint.cc:1763 +#: src/cache-maint.cc:1157 src/cache-maint.cc:1160 src/cache-maint.cc:1653 +#: src/cache-maint.cc:1672 msgid "Clear cache" msgstr "Ачысціць кэш" -#: src/cache-maint.cc:1252 +#: src/cache-maint.cc:1161 #, fuzzy msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" @@ -901,128 +918,128 @@ msgstr "" "Усе захаваныя на дыску мініяцюры\n" "будуць выдалены, працягнуць?" -#: src/cache-maint.cc:1297 +#: src/cache-maint.cc:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/cache-maint.cc:1546 +#: src/cache-maint.cc:1455 #, fuzzy msgid "Create sim. files" msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/cache-maint.cc:1557 +#: src/cache-maint.cc:1466 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799 +#: src/cache-maint.cc:1574 src/cache-maint.cc:1708 #, fuzzy msgid "Background cache maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/cache-maint.cc:1673 +#: src/cache-maint.cc:1582 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" "thumbnails and .sim files" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1717 +#: src/cache-maint.cc:1626 msgid "Cache Maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/cache-maint.cc:1729 +#: src/cache-maint.cc:1638 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам і дадзенымі" -#: src/cache-maint.cc:1733 +#: src/cache-maint.cc:1642 #, fuzzy msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" -#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794 +#: src/cache-maint.cc:1648 src/cache-maint.cc:1667 src/cache-maint.cc:1703 msgid "Clean up" msgstr "Ачысціць" -#: src/cache-maint.cc:1742 +#: src/cache-maint.cc:1651 #, fuzzy msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры." -#: src/cache-maint.cc:1747 +#: src/cache-maint.cc:1656 #, fuzzy msgid "Delete all cached data." msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры." -#: src/cache-maint.cc:1750 +#: src/cache-maint.cc:1659 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" -#: src/cache-maint.cc:1761 +#: src/cache-maint.cc:1670 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры." -#: src/cache-maint.cc:1766 +#: src/cache-maint.cc:1675 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры." -#: src/cache-maint.cc:1772 +#: src/cache-maint.cc:1681 msgid "Render" msgstr "Стварыць" -#: src/cache-maint.cc:1775 +#: src/cache-maint.cc:1684 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/cache-maint.cc:1778 +#: src/cache-maint.cc:1687 #, fuzzy msgid "File similarity cache" msgstr "Ачысціць кэш" -#: src/cache-maint.cc:1782 +#: src/cache-maint.cc:1691 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "творчасць" -#: src/cache-maint.cc:1785 +#: src/cache-maint.cc:1694 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively." msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/cache-maint.cc:1797 +#: src/cache-maint.cc:1706 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары" -#: src/cache-maint.cc:1803 +#: src/cache-maint.cc:1712 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Вы_лучыць" -#: src/cache-maint.cc:1806 +#: src/cache-maint.cc:1715 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "" -#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285 +#: src/collect.cc:473 src/image.cc:425 src/image-overlay.cc:285 #: src/image-overlay.cc:364 msgid "Untitled" msgstr "Безназоўны" -#: src/collect.cc:493 +#: src/collect.cc:477 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Безназоўны (%d)" -#: src/collect.cc:1139 +#: src/collect.cc:1081 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Калекцыя - %s" -#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256 +#: src/collect.cc:1193 src/collect.cc:1197 msgid "Close collection" msgstr "Закрыць калекцыю" -#: src/collect.cc:1257 +#: src/collect.cc:1198 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -1030,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Калекцыя была зменена.\n" "Захаваць спачатку?" -#: src/collect.cc:1260 +#: src/collect.cc:1201 msgid "_Discard" msgstr "_Скасаваць" @@ -1049,7 +1066,7 @@ msgstr "Ці перапісаць існы файл?" msgid "Overwrite" msgstr "_Перапісаць" -#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117 +#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:127 msgid "Save collection" msgstr "Захаваць калекцыю" @@ -1072,9 +1089,9 @@ msgstr "Набавіць калекцыю" msgid "Select from existing collections:" msgstr "Захаваць калекцыю" -#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929 -#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187 -#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491 +#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2160 src/dupe.cc:4849 +#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2367 src/preferences.cc:4140 +#: src/ui-utildlg.cc:452 src/view-dir.cc:481 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -1082,333 +1099,346 @@ msgstr "Адмена" msgid "_Append" msgstr "_Набавіць" -#: src/collect-io.cc:424 +#: src/collect-io.cc:317 +#, c-format +msgid "" +"This Collection cannot be opened because it contains a link to a file on a " +"drive which is not yet mounted.\n" +"\n" +"Collection: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: src/collect-io.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Cannot open Collection" +msgstr "" +"Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" +"%s" + +#: src/collect-io.cc:508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "" "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" "%s" -#: src/collect-io.cc:449 +#: src/collect-io.cc:533 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100 -#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464 -#: src/utilops.cc:2926 +#: src/collect-table.cc:114 src/dupe.cc:175 src/img-view.cc:101 +#: src/pan-view/pan-view.cc:150 src/search.cc:395 src/utilops.cc:2466 +#: src/utilops.cc:2922 msgid "Rename" msgstr "Перайменаванне" -#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163 -#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 -#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201 -#: src/view-file/view-file.cc:730 +#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1074 src/dupe.cc:176 +#: src/dupe.cc:3479 src/search.cc:396 src/search.cc:1225 +#: src/view-file/view-file.cc:862 #, fuzzy -msgid "Move to Trash" +msgid "Move selection to Trash" msgstr "_Вышэй" -#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104 -#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131 -#: src/search.cc:379 +#: src/collect-table.cc:116 src/dupe.cc:183 src/img-view.cc:105 +#: src/img-view.cc:143 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:152 +#: src/search.cc:403 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593 -#: src/search.cc:380 +#: src/collect-table.cc:118 src/dupe.cc:184 src/preferences.cc:3564 +#: src/search.cc:404 msgid "View" msgstr "Прагляд" -#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765 -#: src/search.cc:381 +#: src/collect-table.cc:119 src/dupe.cc:185 src/layout-util.cc:2798 +#: src/search.cc:405 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167 -#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375 -#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097 -#: src/view-file/view-file.cc:1147 +#: src/collect-table.cc:120 src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:180 +#: src/dupe.cc:3438 src/dupe.cc:3776 src/layout-util.cc:2783 src/search.cc:399 +#: src/search.cc:1192 src/view-file/view-file.cc:1207 +#: src/view-file/view-file.cc:1255 msgid "Select all" msgstr "Вылучыць усё" -#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168 -#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753 -#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152 +#: src/collect-table.cc:121 src/collect-table.cc:1044 src/dupe.cc:181 +#: src/dupe.cc:188 src/dupe.cc:3440 src/dupe.cc:3778 src/layout-util.cc:2786 +#: src/search.cc:400 src/search.cc:1194 src/view-file/view-file.cc:1260 msgid "Select none" msgstr "Скасаваць вылучэнне" -#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034 +#: src/collect-table.cc:122 src/collect-table.cc:1048 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" -#: src/collect-table.cc:113 +#: src/collect-table.cc:123 #, fuzzy msgid "Select single file" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/collect-table.cc:114 +#: src/collect-table.cc:124 #, fuzzy msgid "Toggle select image" msgstr "наступная выява" -#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020 +#: src/collect-table.cc:125 src/collect-table.cc:1034 #, fuzzy msgid "Append from file selection" msgstr "Набавіць са спісу файлаў " -#: src/collect-table.cc:116 +#: src/collect-table.cc:126 #, fuzzy msgid "Append from collection" msgstr "Набавіць з калекцыі..." -#: src/collect-table.cc:118 +#: src/collect-table.cc:128 #, fuzzy msgid "Save collection as" msgstr "Захаваць калекцыю" -#: src/collect-table.cc:119 +#: src/collect-table.cc:129 #, fuzzy msgid "Show filename text" msgstr "Паказаць _імёны файлаў" -#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172 +#: src/collect-table.cc:130 src/menu.cc:171 msgid "Sort by name" msgstr "Сартаваць па імені" -#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144 +#: src/collect-table.cc:131 src/menu.cc:143 msgid "Sort by date" msgstr "Сартаваць па даце" -#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141 +#: src/collect-table.cc:132 src/menu.cc:140 msgid "Sort by size" msgstr "Сартаваць па памеры" -#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159 +#: src/collect-table.cc:133 src/menu.cc:158 msgid "Sort by path" msgstr "Сартаваць па шляху" -#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144 +#: src/collect-table.cc:134 src/img-view.cc:145 msgid "Print" msgstr "Друкаваць" -#: src/collect-table.cc:125 +#: src/collect-table.cc:135 #, fuzzy msgid "Append (Append collection dialog)" msgstr "Набавіць калекцыю" -#: src/collect-table.cc:126 +#: src/collect-table.cc:136 msgid "Discard (Close modified collection dialog)" msgstr "" -#: src/collect-table.cc:271 +#: src/collect-table.cc:281 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" -#: src/collect-table.cc:278 +#: src/collect-table.cc:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d выяваў" -#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105 -#: src/layout-util.cc:3693 +#: src/collect-table.cc:293 src/layout-util.cc:2099 src/layout-util.cc:2155 +#: src/layout-util.cc:3774 msgid "Empty" msgstr "Пуста" -#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450 -#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495 +#: src/collect-table.cc:307 src/dupe.cc:2091 src/search.cc:474 +#: src/view-file/view-file.cc:1494 src/view-file/view-file.cc:1603 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 -#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163 +#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3433 src/dupe.cc:3771 +#: src/layout-util.cc:2799 src/search.cc:1187 msgid "_View" msgstr "Пра_гляд" -#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 -#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397 -#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711 +#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3435 src/dupe.cc:3773 +#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:826 src/pan-view/pan-view.cc:2382 +#: src/search.cc:1189 src/view-file/view-file.cc:841 msgid "View in _new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399 +#: src/collect-table.cc:1028 src/pan-view/pan-view.cc:2384 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" -#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861 +#: src/collect-table.cc:1031 src/dupe.cc:3487 src/dupe.cc:3781 msgid "Rem_ove" msgstr "Вы_даліць" -#: src/collect-table.cc:1022 +#: src/collect-table.cc:1036 msgid "Append from collection..." msgstr "Набавіць з калекцыі..." -#: src/collect-table.cc:1026 +#: src/collect-table.cc:1040 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: src/collect-table.cc:1032 +#: src/collect-table.cc:1046 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Вылучэнне" -#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438 -#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187 -#: src/view-file/view-file.cc:717 +#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3465 src/img-view.cc:1438 +#: src/layout-image.cc:840 src/layout-util.cc:2688 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2388 src/search.cc:1211 +#: src/view-file/view-file.cc:847 msgid "_Copy..." msgstr "_Капіяваць..." -#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439 -#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189 -#: src/view-file/view-file.cc:719 +#: src/collect-table.cc:1062 src/dupe.cc:3467 src/img-view.cc:1439 +#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2737 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2390 src/search.cc:1213 +#: src/view-file/view-file.cc:849 msgid "_Move..." msgstr "_Перамесціць" -#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440 -#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810 -#: src/view-file/view-file.cc:721 +#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3469 src/img-view.cc:1440 +#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2775 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2392 src/search.cc:1215 src/view-dir.cc:805 +#: src/view-file/view-file.cc:851 msgid "_Rename..." msgstr "_Перайменаваць" -#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441 -#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813 +#: src/collect-table.cc:1066 src/dupe.cc:3471 src/img-view.cc:1441 +#: src/search.cc:1217 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Капіяваць" -#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442 -#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816 +#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3473 src/img-view.cc:1442 +#: src/search.cc:1219 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "_Капіяваць" -#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446 -#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663 -#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200 -#: src/view-file/view-file.cc:729 +#: src/collect-table.cc:1073 src/dupe.cc:3478 src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696 src/search.cc:1224 +#: src/view-file/view-file.cc:861 #, fuzzy -msgid "Move to Trash..." +msgid "Move selection to Trash..." msgstr "_Перамесціць" -#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450 -#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204 -#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Выдаліць" +#: src/collect-table.cc:1077 src/dupe.cc:3482 src/search.cc:1228 +#: src/view-file/view-file.cc:865 +#, fuzzy +msgid "_Delete selection..." +msgstr "Вылучэнне" -#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451 -#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205 -#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734 -msgid "_Delete" -msgstr "_Выдаліць" +#: src/collect-table.cc:1078 src/dupe.cc:3483 src/search.cc:1229 +#: src/view-file/view-file.cc:866 +#, fuzzy +msgid "_Delete selection" +msgstr "Вылучэнне" -#: src/collect-table.cc:1070 +#: src/collect-table.cc:1084 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Выпадкова" -#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842 -#: src/view-file/view-file.cc:761 +#: src/collect-table.cc:1086 src/view-dir.cc:833 src/view-dir.cc:840 +#: src/view-file/view-file.cc:893 msgid "_Sort" msgstr "_Сартаваць" -#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777 +#: src/collect-table.cc:1089 src/view-file/view-file-icon.cc:107 msgid "Show filename _text" msgstr "Паказаць _імёны файлаў" -#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785 -#: src/view-file/view-file.cc:789 +#: src/collect-table.cc:1091 src/view-file/view-file.cc:908 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "Сартаваць па даце" -#: src/collect-table.cc:1080 +#: src/collect-table.cc:1094 msgid "_Save collection" msgstr "_Захаваць калекцыю" -#: src/collect-table.cc:1082 +#: src/collect-table.cc:1096 msgid "Save collection _as..." msgstr "Захаваць калекцыю _як..." -#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674 -#: src/view-file/view-file.cc:744 +#: src/collect-table.cc:1099 src/layout-util.cc:2706 +#: src/view-file/view-file.cc:876 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." -#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731 -#: src/search.cc:1184 +#: src/collect-table.cc:1101 src/dupe.cc:3462 src/layout-util.cc:2764 +#: src/search.cc:1208 msgid "Print..." msgstr "Друк..." -#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611 +#: src/collect-table.cc:2151 src/dupe.cc:4843 src/img-view.cc:1611 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі" -#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613 +#: src/collect-table.cc:2153 src/dupe.cc:4845 src/img-view.cc:1613 msgid "_Add contents" msgstr "_Дадаць змест" -#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614 +#: src/collect-table.cc:2155 src/dupe.cc:4846 src/img-view.cc:1614 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна" -#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615 +#: src/collect-table.cc:2157 src/dupe.cc:4847 src/img-view.cc:1615 msgid "_Skip folders" msgstr "Прапусціць тэчкі" -#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506 +#: src/color-man.cc:390 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:509 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/color-man.cc:459 +#: src/color-man.cc:392 #, fuzzy msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" -#: src/color-man.cc:475 +#: src/color-man.cc:408 #, fuzzy msgid "Custom profile" msgstr "Іншая друкарка" -#: src/debug.cc:71 +#: src/debug.cc:70 #, fuzzy msgid "error" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/debug.cc:72 +#: src/debug.cc:71 msgid "warning" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114 +#: src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:107 src/desktop-file.cc:113 msgid "Can't save" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:96 +#: src/desktop-file.cc:95 msgid "Please specify file name." msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:108 +#: src/desktop-file.cc:107 #, fuzzy msgid "Could not create directory" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" -#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664 +#: src/desktop-file.cc:203 src/desktop-file.cc:631 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Варштат" -#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493 +#: src/desktop-file.cc:311 src/ui-pathsel.cc:490 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -1417,23 +1447,23 @@ msgstr "" "Немагчыма выдаліць файл:\n" "%s" -#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245 -#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799 +#: src/desktop-file.cc:312 src/ui-pathsel.cc:491 src/utilops.cc:2230 +#: src/utilops.cc:2283 src/utilops.cc:2795 msgid "File deletion failed" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536 -#: src/ui-pathsel.cc:544 +#: src/desktop-file.cc:354 src/desktop-file.cc:362 src/ui-pathsel.cc:533 +#: src/ui-pathsel.cc:541 msgid "Delete file" msgstr "Выдаліць файл" -#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164 -#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373 -#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277 +#: src/desktop-file.cc:358 src/desktop-file.cc:570 src/img-view.cc:104 +#: src/preferences.cc:3534 src/ui-pathsel.cc:537 src/utilops.cc:1581 +#: src/utilops.cc:2280 msgid "Delete" msgstr "Выдаленне" -#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542 +#: src/desktop-file.cc:360 src/ui-pathsel.cc:539 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1442,351 +1472,366 @@ msgstr "" "Наконт выдалення файла:\n" " %s" -#: src/desktop-file.cc:397 +#: src/desktop-file.cc:392 #, fuzzy msgid "new.desktop" msgstr "Варштат" -#: src/desktop-file.cc:564 +#: src/desktop-file.cc:531 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:589 +#: src/desktop-file.cc:556 msgid "New" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:595 +#: src/desktop-file.cc:562 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Праўка" -#: src/desktop-file.cc:632 +#: src/desktop-file.cc:599 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:654 +#: src/desktop-file.cc:621 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47 -#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611 +#: src/desktop-file.cc:640 src/dupe.cc:3890 src/dupe.cc:4584 src/osd.cc:56 +#: src/search.cc:3792 src/ui-pathsel.cc:1089 src/utilops.cc:610 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141 -#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941 -#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413 +#: src/dupe.cc:177 src/search.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "Вылучэнне" + +#: src/dupe.cc:179 src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2119 +#: src/preferences.cc:2280 src/search.cc:401 src/view-file/view-file.cc:1058 +#: src/view-file/view-file.cc:1306 src/window.cc:413 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "А_чысціць" -#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378 +#: src/dupe.cc:182 src/search.cc:402 #, fuzzy msgid "Toggle thumbs" msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382 +#: src/dupe.cc:186 src/search.cc:406 #, fuzzy msgid "Collection from selection" msgstr "Набавіць са спісу файлаў " -#: src/dupe.cc:174 +#: src/dupe.cc:187 #, fuzzy msgid "Append list" msgstr "_Набавіць" -#: src/dupe.cc:176 +#: src/dupe.cc:189 #, fuzzy msgid "Select group 1 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: src/dupe.cc:177 +#: src/dupe.cc:190 #, fuzzy msgid "Select group 2 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: src/dupe.cc:264 +#: src/dupe.cc:277 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння" -#: src/dupe.cc:268 +#: src/dupe.cc:281 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d файлаў" -#: src/dupe.cc:272 +#: src/dupe.cc:285 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах" -#: src/dupe.cc:277 +#: src/dupe.cc:290 msgid "[set 1]" msgstr "[набор 1]" -#: src/dupe.cc:2327 +#: src/dupe.cc:2263 msgid "Reading checksums..." msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..." -#: src/dupe.cc:2363 +#: src/dupe.cc:2299 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Чытаюцца вымярэнні..." -#: src/dupe.cc:2456 +#: src/dupe.cc:2392 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Чытаюцца дадзеныя аб падабенстве..." -#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600 +#: src/dupe.cc:2430 src/dupe.cc:2535 msgid "Comparing..." msgstr "Параўнанне..." -#: src/dupe.cc:2514 +#: src/dupe.cc:2450 #, fuzzy msgid "Comparing" msgstr "Параўнанне..." -#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097 +#: src/dupe.cc:2468 src/dupe.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:1097 msgid "Sorting..." msgstr "Упарадкаванне..." -#: src/dupe.cc:2588 +#: src/dupe.cc:2523 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "выконваецца..." -#: src/dupe.cc:3019 +#: src/dupe.cc:2939 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: src/dupe.cc:3130 +#: src/dupe.cc:3050 msgid "Image thumbprint debug info" msgstr "" -#: src/dupe.cc:3522 +#: src/dupe.cc:3442 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: src/dupe.cc:3524 +#: src/dupe.cc:3444 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863 +#: src/dupe.cc:3489 src/dupe.cc:3783 msgid "C_lear" msgstr "А_чысціць" -#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866 +#: src/dupe.cc:3492 src/dupe.cc:3786 msgid "Close _window" msgstr "Зарыць акно" -#: src/dupe.cc:3732 +#: src/dupe.cc:3652 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файлаў (набор 2)" -#: src/dupe.cc:3965 +#: src/dupe.cc:3885 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Імя без уліку рэгістру" -#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49 -#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705 -#: src/view-file/view-file-list.cc:2187 +#: src/dupe.cc:3886 src/dupe.cc:4581 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:58 +#: src/preferences.cc:2472 src/search.cc:3789 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2041 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331 -#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706 -#: src/view-file/view-file-list.cc:2191 +#: src/dupe.cc:3887 src/dupe.cc:4582 src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:331 +#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:57 src/search.cc:3790 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2045 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707 +#: src/dupe.cc:3888 src/dupe.cc:4583 src/osd.cc:60 src/search.cc:3791 msgid "Dimensions" msgstr "Вымярэнні" -#: src/dupe.cc:3969 +#: src/dupe.cc:3889 msgid "Checksum" msgstr "Кантрольная сума" -#: src/dupe.cc:3971 +#: src/dupe.cc:3891 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Падабенства (высокае)" -#: src/dupe.cc:3972 +#: src/dupe.cc:3892 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Падабенства (нізкае)" -#: src/dupe.cc:3973 +#: src/dupe.cc:3893 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Падабенства (нізкае)" -#: src/dupe.cc:3974 +#: src/dupe.cc:3894 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Падабенства (іншае)" -#: src/dupe.cc:3975 +#: src/dupe.cc:3895 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "Змест выявы" -#: src/dupe.cc:3976 +#: src/dupe.cc:3896 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "Імя без уліку рэгістру" -#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384 +#: src/dupe.cc:4514 src/dupe.cc:4893 src/search.cc:408 msgid "Find duplicates" msgstr "Знайсці аднолькавыя" -#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702 +#: src/dupe.cc:4578 src/search.cc:3786 msgid "Rank" msgstr "Ранг" -#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703 +#: src/dupe.cc:4579 src/search.cc:3787 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "Мініяцюры" -#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100 -#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481 +#: src/dupe.cc:4585 src/dupe.cc:5150 src/preferences.cc:2078 +#: src/preferences.cc:2110 src/preferences.cc:2464 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Пошук:" -#: src/dupe.cc:4704 +#: src/dupe.cc:4624 msgid "Compare to:" msgstr "Параўнаць з:" -#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721 +#: src/dupe.cc:4659 src/preferences.cc:2005 src/search.cc:3805 msgid "Thumbnails" msgstr "Мініяцюры" -#: src/dupe.cc:4748 +#: src/dupe.cc:4660 src/search.cc:3807 +msgid "Ctrl-T" +msgstr "" + +#: src/dupe.cc:4668 msgid "Compare by:" msgstr "Параўнаць па:" -#: src/dupe.cc:4756 +#: src/dupe.cc:4676 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Іншы парог падабенства:" -#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252 +#: src/dupe.cc:4680 +msgid "" +"Custom similarity threshold\n" +"(Use tab key to set value)" +msgstr "" + +#: src/dupe.cc:4686 src/menu.cc:224 src/menu.cc:251 msgid "Sort" msgstr "Сартаваць" -#: src/dupe.cc:4767 +#: src/dupe.cc:4687 #, fuzzy msgid "Sort by group totals" msgstr "Сартаваць па шляху" -#: src/dupe.cc:4773 +#: src/dupe.cc:4693 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/dupe.cc:4774 +#: src/dupe.cc:4694 #, fuzzy msgid "Ignore image orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/dupe.cc:4781 +#: src/dupe.cc:4701 msgid "Compare two file sets" msgstr "Параўнаць два наборы файлаў" -#: src/dupe.cc:4985 +#: src/dupe.cc:4893 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: src/dupe.cc:5236 +#: src/dupe.cc:5144 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Улічваць рэгістр" -#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65 +#: src/dupe.cc:5150 src/pan-view/pan-view-filter.cc:64 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група:" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 msgid "Similarity" msgstr "Падабенства" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Мініяцюры" -#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097 +#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4050 msgid "Width" msgstr "Шырыня" -#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099 +#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4052 msgid "Height" msgstr "Вышыня" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "Шлях" -#: src/dupe.cc:5341 +#: src/dupe.cc:5249 msgid "Export duplicates data" msgstr "" -#: src/dupe.cc:5369 +#: src/dupe.cc:5277 #, fuzzy msgid "Export Files" msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" -#: src/dupe.cc:5395 +#: src/dupe.cc:5303 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "партрэт" -#: src/dupe.cc:5400 +#: src/dupe.cc:5308 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: src/dupe.cc:5402 +#: src/dupe.cc:5310 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: src/editors.cc:320 +#: src/editors.cc:318 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" -#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433 +#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:434 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433 +#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:434 msgid "no" msgstr "не" -#: src/editors.cc:582 +#: src/editors.cc:565 msgid "stopping..." msgstr "прыпыненне..." -#: src/editors.cc:603 +#: src/editors.cc:586 msgid "Edit command results" msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды" -#: src/editors.cc:606 +#: src/editors.cc:589 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Вывад %s" -#: src/editors.cc:1144 +#: src/editors.cc:1130 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1795,57 +1840,57 @@ msgstr "" "Памылка пры выконванні каманды:\n" "%s\n" -#: src/editors.cc:1273 +#: src/editors.cc:1261 msgid "stopped by user" msgstr "прыпынена карыстальнікам" -#: src/editors.cc:1358 +#: src/editors.cc:1346 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: src/editors.cc:1360 +#: src/editors.cc:1348 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Несапрашднае пазначэнне" -#: src/editors.cc:1447 +#: src/editors.cc:1435 msgid "Editor template is empty." msgstr "Шаблон рэдактара пусты." -#: src/editors.cc:1448 +#: src/editors.cc:1436 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Шаблон рэдактара мае некарэктны сінаксіс." -#: src/editors.cc:1449 +#: src/editors.cc:1437 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Шаблон рэдактара выкарыстоўвае несумяшчальны макрас." -#: src/editors.cc:1450 +#: src/editors.cc:1438 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: src/editors.cc:1451 +#: src/editors.cc:1439 msgid "Can't execute external editor." msgstr "Немагчыма выканаць знешні рэдактар." -#: src/editors.cc:1452 +#: src/editors.cc:1440 msgid "External editor returned error status." msgstr "Знешні рэдактар вярнуў памылковы статус." -#: src/editors.cc:1453 +#: src/editors.cc:1441 msgid "File was skipped." msgstr "Файл быў прапушчаны." -#: src/editors.cc:1454 +#: src/editors.cc:1442 msgid "Unknown error." msgstr "Невядомая памылка." #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189 -#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410 -#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478 +#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:411 +#: src/exif-common.cc:414 src/exif-common.cc:481 msgid "unknown" msgstr "невядома" @@ -2079,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "custom" msgstr "іншае" -#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447 +#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:448 msgid "auto" msgstr "аўта" @@ -2235,7 +2280,7 @@ msgstr "Праграма экспазіцыі" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральная адчувальнасць" -#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924 +#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:927 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Адчувальнасць ISO" @@ -2252,7 +2297,7 @@ msgstr "Версія Exif" msgid "Date original" msgstr "Дата здымкі" -#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65 +#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:74 msgid "Date digitized" msgstr "Пераўтворана ў лічбы" @@ -2265,11 +2310,11 @@ msgstr "Фармат файла:" msgid "Compression ratio" msgstr "Узровень сціску" -#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921 +#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:924 msgid "Shutter speed" msgstr "Хуткасць затвора" -#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67 +#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:76 msgid "Aperture" msgstr "Апертура" @@ -2278,7 +2323,7 @@ msgstr "Апертура" msgid "Brightness" msgstr "Крыніца святла" -#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68 +#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:77 msgid "Exposure bias" msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" @@ -2286,7 +2331,7 @@ msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" msgid "Maximum aperture" msgstr "Максімальная апертура" -#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75 +#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:84 msgid "Subject distance" msgstr "Адлегласць да аб'екта" @@ -2298,11 +2343,11 @@ msgstr "Метад вымярэння" msgid "Light source" msgstr "Крыніца святла" -#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76 +#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:85 msgid "Flash" msgstr "Успышка" -#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73 +#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:82 msgid "Focal length" msgstr "Фокусная адлегласць" @@ -2424,7 +2469,7 @@ msgstr "Адлучыць панэль кіравання" msgid "Contrast" msgstr "Кантраст" -#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423 +#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3393 msgid "Saturation" msgstr "Насычанасць" @@ -2453,182 +2498,182 @@ msgstr "" msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:409 +#: src/exif-common.cc:410 msgid "infinity" msgstr "бясконцасць" -#: src/exif-common.cc:437 +#: src/exif-common.cc:438 msgid "mode:" msgstr "рэжым:" -#: src/exif-common.cc:441 +#: src/exif-common.cc:442 msgid "on" msgstr "уключана" -#: src/exif-common.cc:444 +#: src/exif-common.cc:445 msgid "off" msgstr "выключана" -#: src/exif-common.cc:453 +#: src/exif-common.cc:456 msgid "not detected by strobe" msgstr "не выяўлена стробам" -#: src/exif-common.cc:454 +#: src/exif-common.cc:457 msgid "detected by strobe" msgstr "выяўлена стробам" -#: src/exif-common.cc:459 +#: src/exif-common.cc:462 msgid "red-eye reduction" msgstr "падаўленне эфекту чырвоных вачэй" -#: src/exif-common.cc:478 +#: src/exif-common.cc:481 msgid "dot" msgstr "кропак" -#: src/exif-common.cc:511 +#: src/exif-common.cc:514 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/exif-common.cc:519 +#: src/exif-common.cc:522 msgid "embedded" msgstr "убудаваны" -#: src/exif-common.cc:613 +#: src/exif-common.cc:616 msgid "Above Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:613 +#: src/exif-common.cc:616 msgid "Below Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70 +#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:79 msgid "Camera" msgstr "Фотаздымач" -#: src/exif-common.cc:920 +#: src/exif-common.cc:923 #, fuzzy msgid "DateDigitized" msgstr "Пераўтворана ў лічбы" -#: src/exif-common.cc:926 +#: src/exif-common.cc:929 msgid "Focal length 35mm" msgstr "Фокусная адлегласць 35мм" -#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69 +#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:78 msgid "Resolution" msgstr "Раздзяляльнасць" -#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77 +#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:86 msgid "Color profile" msgstr "Профіль колеру" -#: src/exif-common.cc:931 +#: src/exif-common.cc:934 msgid "GPS position" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:932 +#: src/exif-common.cc:935 msgid "GPS altitude" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80 +#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:89 #, fuzzy msgid "Local time" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/exif-common.cc:934 +#: src/exif-common.cc:937 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Білінейны" -#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82 +#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:91 #, fuzzy msgid "Country name" msgstr "Сартаваць па імені" -#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83 +#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:92 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "Сартаваць па імені" -#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85 +#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:94 #, fuzzy msgid "Star rating" msgstr "Сартаваць па даце" -#: src/exif-common.cc:938 +#: src/exif-common.cc:941 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "Памер файла:" -#: src/exif-common.cc:939 +#: src/exif-common.cc:942 #, fuzzy msgid "File date" msgstr "Дата файла:" -#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58 +#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:67 #, fuzzy msgid "File mode" msgstr "Імя файла" -#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57 +#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:66 #, fuzzy msgid "File ctime" msgstr "Памер файла:" -#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59 +#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:68 #, fuzzy msgid "File owner" msgstr "Імя файла" -#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60 +#: src/exif-common.cc:946 src/osd.cc:69 #, fuzzy msgid "File group" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61 +#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:70 #, fuzzy msgid "File link" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62 +#: src/exif-common.cc:948 src/osd.cc:71 #, fuzzy msgid "File class" msgstr "Файлы" -#: src/exif-common.cc:946 +#: src/exif-common.cc:949 #, fuzzy msgid "Page no." msgstr "Старонка %d" -#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71 +#: src/exif-common.cc:950 src/osd.cc:80 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:134 +#: src/filedata/filedata.cc:118 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d байтаў" -#: src/filedata/filedata.cc:138 +#: src/filedata/filedata.cc:122 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f K" -#: src/filedata/filedata.cc:142 +#: src/filedata/filedata.cc:126 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filedata/filedata.cc:147 +#: src/filedata/filedata.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GB" -#: src/filedata/filedata.cc:2826 +#: src/filedata/filedata.cc:2270 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2832 +#: src/filedata/filedata.cc:2276 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2636,174 +2681,178 @@ msgstr "" "%s\n" "ужо існуе." -#: src/filedata/filedata.cc:2838 +#: src/filedata/filedata.cc:2282 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2844 +#: src/filedata/filedata.cc:2288 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2850 +#: src/filedata/filedata.cc:2294 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2856 +#: src/filedata/filedata.cc:2300 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2862 +#: src/filedata/filedata.cc:2306 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" -#: src/filedata/filedata.cc:2868 +#: src/filedata/filedata.cc:2312 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2874 +#: src/filedata/filedata.cc:2318 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2880 +#: src/filedata/filedata.cc:2324 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" -#: src/filedata/filedata.cc:2886 +#: src/filedata/filedata.cc:2330 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" -#: src/filedata/filedata.cc:2892 +#: src/filedata/filedata.cc:2336 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2898 +#: src/filedata/filedata.cc:2342 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:3460 +#: src/filedata/filedata.cc:2878 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" -#: src/fullscreen.cc:288 +#: src/fullscreen.cc:266 msgid "Full size" msgstr "Поўны памер" -#: src/fullscreen.cc:297 +#: src/fullscreen.cc:275 msgid "Monitor" msgstr "Манітор" -#: src/fullscreen.cc:303 +#: src/fullscreen.cc:281 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679 -#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148 -#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150 -#: src/preferences.cc:2502 +#: src/fullscreen.cc:431 src/img-view.cc:138 src/layout-util.cc:2711 +#: src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 src/pan-view/pan-view.cc:169 +#: src/pan-view/pan-view.cc:170 src/pan-view/pan-view.cc:171 +#: src/preferences.cc:2485 msgid "Full screen" msgstr "Поўны экран" -#: src/fullscreen.cc:647 +#: src/fullscreen.cc:613 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон" -#: src/fullscreen.cc:648 +#: src/fullscreen.cc:614 msgid "Active screen" msgstr "Актыўны экран" -#: src/fullscreen.cc:650 +#: src/fullscreen.cc:616 msgid "Active monitor" msgstr "Актыўны манітор" -#: src/histogram.cc:129 +#: src/histogram.cc:131 #, fuzzy msgid "Log Histogram on Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/histogram.cc:130 +#: src/histogram.cc:132 #, fuzzy msgid "Log Histogram on Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: src/histogram.cc:131 +#: src/histogram.cc:133 #, fuzzy msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: src/histogram.cc:132 +#: src/histogram.cc:134 #, fuzzy msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: src/histogram.cc:133 +#: src/histogram.cc:135 #, fuzzy msgid "Log Histogram on value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: src/histogram.cc:138 +#: src/histogram.cc:142 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/histogram.cc:139 +#: src/histogram.cc:143 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: src/histogram.cc:140 +#: src/histogram.cc:144 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: src/histogram.cc:141 +#: src/histogram.cc:145 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: src/histogram.cc:142 +#: src/histogram.cc:146 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: src/history-list.cc:295 +#: src/history-list.cc:308 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" -#: src/image.cc:378 +#: src/image.cc:426 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Калекцыі" -#: src/image-load-j2k.cc:222 -msgid "Could not open file for reading" +#: src/image-load-j2k.cc:133 +msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:232 -msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" +#: src/image-load-j2k.cc:140 +msgid "Could not open file for reading" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:239 +#: src/image-load-j2k.cc:158 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:247 +#: src/image-load-j2k.cc:164 +msgid "Couldn't allocate worker threads on decoder for file." +msgstr "" + +#: src/image-load-j2k.cc:171 msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:253 +#: src/image-load-j2k.cc:177 msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:259 +#: src/image-load-j2k.cc:183 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:266 +#: src/image-load-j2k.cc:190 msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" @@ -2812,1954 +2861,2046 @@ msgstr "" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350 +#: src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103 src/img-view.cc:1447 +#: src/layout-image.cc:855 src/pan-view/pan-view.cc:151 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2402 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "_Вышэй" + +#: src/img-view.cc:106 src/menu.cc:349 #, fuzzy msgid "Rotate 180°" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: src/img-view.cc:106 +#: src/img-view.cc:107 #, fuzzy msgid "Rotate mirror" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/img-view.cc:107 +#: src/img-view.cc:108 #, fuzzy msgid "Rotate flip" msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" -#: src/img-view.cc:108 +#: src/img-view.cc:109 #, fuzzy msgid " Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: src/img-view.cc:109 +#: src/img-view.cc:110 #, fuzzy msgid " Rotate clockwise 90°" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 -#: src/img-view.cc:113 +#: src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 +#: src/img-view.cc:114 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 -#: src/img-view.cc:117 +#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:117 +#: src/img-view.cc:118 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "_Наступная выява" -#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783 -#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136 -#: src/pan-view/pan-view.cc:137 +#: src/img-view.cc:119 src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2817 src/pan-view/pan-view.cc:157 +#: src/pan-view/pan-view.cc:158 msgid "Zoom in" msgstr "Павялічыць" -#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787 -#: src/pan-view/pan-view.cc:138 +#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821 +#: src/pan-view/pan-view.cc:159 msgid "Zoom out" msgstr "Паменьшыць" -#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423 -#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782 +#: src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:1423 +#: src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2814 src/layout-util.cc:2815 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 -#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139 -#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141 +#: src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126 +#: src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 src/pan-view/pan-view.cc:160 +#: src/pan-view/pan-view.cc:161 src/pan-view/pan-view.cc:162 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Памер _1:1" -#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142 +#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2806 src/pan-view/pan-view.cc:163 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Памер _2:1" -#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143 +#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2808 src/pan-view/pan-view.cc:164 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Памер _3:1" -#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144 +#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2810 src/pan-view/pan-view.cc:165 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Памер _4:1" -#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774 -#: src/pan-view/pan-view.cc:145 +#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2674 src/layout-util.cc:2807 +#: src/pan-view/pan-view.cc:166 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Памер 1:4" -#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776 -#: src/pan-view/pan-view.cc:146 +#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2676 src/layout-util.cc:2809 +#: src/pan-view/pan-view.cc:167 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Памер 1:3" -#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778 -#: src/pan-view/pan-view.cc:147 +#: src/img-view.cc:132 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2811 +#: src/pan-view/pan-view.cc:168 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Памер 1:2" -#: src/img-view.cc:132 +#: src/img-view.cc:133 #, fuzzy msgid "Zoom fit window width" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/img-view.cc:133 +#: src/img-view.cc:134 #, fuzzy msgid "Zoom fit window height" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808 +#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2842 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755 +#: src/img-view.cc:136 src/layout-util.cc:2788 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/img-view.cc:136 +#: src/img-view.cc:137 #, fuzzy msgid "Reload image" msgstr "Выпадкова" -#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139 +#: src/img-view.cc:139 src/img-view.cc:140 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Поўны экран" -#: src/img-view.cc:140 +#: src/img-view.cc:141 #, fuzzy msgid "Image overlay" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134 +#: src/img-view.cc:142 src/pan-view/pan-view.cc:155 #, fuzzy msgid "Exit fullscreen" msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" -#: src/img-view.cc:143 +#: src/img-view.cc:144 #, fuzzy msgid "Desaturate" msgstr "Прырода" -#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930 -#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395 +#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810 +#: src/layout-util.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:507 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "Немагчыма перайменаваць файл" -#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930 -#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388 -#: src/view-file/view-file.cc:395 +#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810 +#: src/layout-util.cc:1079 src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337 +#: src/view-file/view-file.cc:507 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "Вокны" -#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654 -#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2382 +#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2816 src/layout-util.cc:2817 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2367 msgid "Zoom _in" msgstr "Па_вялічыць" -#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657 -#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2384 +#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:813 src/layout-util.cc:2686 +#: src/layout-util.cc:2687 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2369 msgid "Zoom _out" msgstr "Па_меншыць" -#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642 -#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2386 +#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2672 src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2371 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Памер _1:1" -#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831 +#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:829 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Ісці ў прагляд каталога" -#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873 -#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808 +#: src/img-view.cc:1446 src/layout-image.cc:854 src/pan-view/pan-view.cc:2401 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash..." +msgstr "_Перамесціць" + +#: src/img-view.cc:1450 src/layout-image.cc:859 src/pan-view/pan-view.cc:2405 +#: src/view-dir.cc:817 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Выдаліць" + +#: src/img-view.cc:1451 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2406 +#: src/ui-pathsel.cc:625 +msgid "_Delete" +msgstr "_Выдаліць" + +#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:872 +#: src/layout-image.cc:886 src/layout-util.cc:2842 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876 +#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:875 msgid "Continue slides_how" msgstr "Працягнуць паказ слайдаў" -#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881 -#: src/layout-image.cc:888 +#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:880 +#: src/layout-image.cc:887 msgid "Pause slides_how" msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474 +#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:897 src/pan-view/pan-view.cc:2459 msgid "Exit _full screen" msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" -#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478 +#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:893 src/pan-view/pan-view.cc:2463 msgid "_Full screen" msgstr "_Поўны экран" -#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482 +#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:2467 msgid "C_lose window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/layout.cc:442 +#: src/layout.cc:438 msgid "Open application menu" msgstr "" -#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756 +#: src/layout.cc:538 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:888 msgid "Ascending" msgstr "Па ўзрастанню" -#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758 -#: src/view-file/view-file.cc:1225 +#: src/layout.cc:539 src/view-dir.cc:832 src/view-file/view-file.cc:890 +#: src/view-file/view-file.cc:1333 msgid "Case" msgstr "" -#: src/layout.cc:632 +#: src/layout.cc:611 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: src/layout.cc:637 +#: src/layout.cc:616 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: src/layout.cc:642 +#: src/layout.cc:621 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: src/layout.cc:744 +#: src/layout.cc:723 #, fuzzy msgid " Slideshow [" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/layout.cc:748 +#: src/layout.cc:727 #, fuzzy msgid " Paused [" msgstr " Прыпынена" -#: src/layout.cc:779 +#: src/layout.cc:759 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s" -#: src/layout.cc:787 +#: src/layout.cc:763 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d файлаў%s" -#: src/layout.cc:793 -#, c-format -msgid "%d files%s" -msgstr "%d файлаў%s" - -#: src/layout.cc:840 +#: src/layout.cc:812 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" -#: src/layout.cc:844 +#: src/layout.cc:816 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s байтаў" -#: src/layout.cc:858 +#: src/layout.cc:830 #, fuzzy, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" -#: src/layout.cc:862 +#: src/layout.cc:834 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" -#: src/layout.cc:954 +#: src/layout.cc:926 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/layout.cc:959 +#: src/layout.cc:931 #, fuzzy msgid "" "Folder contents (files selected)\n" "Slideshow [time interval]" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: src/layout.cc:970 +#: src/layout.cc:942 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" msgstr "Вымярэнні выявы" -#: src/layout.cc:981 +#: src/layout.cc:953 #, fuzzy msgid "Select zoom and scroll mode" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/layout.cc:993 +#: src/layout.cc:965 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72 +#: src/layout.cc:1636 src/layout-config.cc:73 msgid "Tools" msgstr "Прылады" -#: src/layout.cc:2398 +#: src/layout.cc:2324 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: src/layout.cc:2441 +#: src/layout.cc:2361 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/layout.cc:2467 +#: src/layout.cc:2387 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Агульныя" -#: src/layout.cc:2469 +#: src/layout.cc:2389 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: src/layout.cc:2477 +#: src/layout.cc:2397 msgid "Use current" msgstr "Ужываць цяперашнюю" -#: src/layout.cc:2480 +#: src/layout.cc:2400 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "_Ісці ў прагляд каталога" -#: src/layout.cc:2483 +#: src/layout.cc:2403 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: src/layout.cc:2485 +#: src/layout.cc:2405 msgid "No change" msgstr "" -#: src/layout.cc:2488 +#: src/layout.cc:2408 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Вылучыце шлях" -#: src/layout.cc:2491 +#: src/layout.cc:2411 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout.cc:2495 +#: src/layout.cc:2415 msgid "Layout" msgstr "Спалучэнне" -#: src/layout.cc:2794 +#: src/layout.cc:2712 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Нерэчаісныя памеры\n" -#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159 +#: src/layout-config.cc:73 src/ui-pathsel.cc:1158 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323 -#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615 +#: src/layout-config.cc:73 src/preferences.cc:159 src/preferences.cc:2301 +#: src/search.cc:2276 src/search.cc:3699 msgid "Image" msgstr "Выява" -#: src/layout-config.cc:428 +#: src/layout-config.cc:427 msgid "(drag to change order)" msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)" -#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714 -#: src/view-file/view-file.cc:714 +#: src/layout-image.cc:832 src/layout-util.cc:2485 src/layout-util.cc:2747 +#: src/view-file/view-file.cc:844 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "Адкрыць _нядаўняе" -#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723 +#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2690 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2394 src/view-dir.cc:808 +#: src/view-file/view-file.cc:853 #, fuzzy -msgid "_Copy path to clipboard" +msgid "_Copy to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725 +#: src/layout-image.cc:847 src/layout-util.cc:2691 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2396 src/view-dir.cc:811 +#: src/view-file/view-file.cc:855 #, fuzzy -msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgid "_Copy to clipboard (unquoted)" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-image.cc:850 +#: src/layout-image.cc:848 #, fuzzy msgid "Copy _image to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-image.cc:901 +#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2693 +#, fuzzy +msgid "Cut to clipboard" +msgstr "_Капіяваць" + +#: src/layout-image.cc:900 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: src/layout-image.cc:905 +#: src/layout-image.cc:904 msgid "Hide file _list" msgstr "Схаваць _спіс файлаў" -#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216 +#: src/layout-image.cc:907 src/layout-util.cc:2831 src/preferences.cc:2194 #, fuzzy msgid "Hide Selectable Bars" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout-image.cc:2160 +#: src/layout-image.cc:2043 +#, c-format +msgid "[%*d,%*d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)" +msgstr "" + +#: src/layout-image.cc:2050 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/layout-image.cc:2168 +#: src/layout-image.cc:2058 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639 +#: src/layout-util.cc:299 src/layout-util.cc:2668 #, fuzzy msgid "Clear Marks" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/layout-util.cc:260 +#: src/layout-util.cc:301 #, fuzzy msgid "Clear all marks?" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/layout-util.cc:260 +#: src/layout-util.cc:301 msgid "" "This will clear all marks for all images,\n" "including those linked to keywords" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:619 +#: src/layout-util.cc:642 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: src/layout-util.cc:622 +#: src/layout-util.cc:645 #, fuzzy msgid "No file extension\n" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.cc:624 +#: src/layout-util.cc:647 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file\n" msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/layout-util.cc:626 +#: src/layout-util.cc:649 msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:628 +#: src/layout-util.cc:651 msgid "File is not writable\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:630 +#: src/layout-util.cc:653 #, fuzzy msgid "Exiftran error\n" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:632 +#: src/layout-util.cc:655 #, fuzzy msgid "Mogrify error\n" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637 +#: src/layout-util.cc:659 src/layout-util.cc:660 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/layout-util.cc:2248 +#: src/layout-util.cc:2282 #, c-format msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2323 +#: src/layout-util.cc:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Файл з імем %s ужо існуе." -#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743 +#: src/layout-util.cc:2357 src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2776 #, fuzzy msgid "Rename window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665 +#: src/layout-util.cc:2454 src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2697 #, fuzzy msgid "Delete window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608 +#: src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2636 msgid "OK" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2579 +#: src/layout-util.cc:2607 #, fuzzy msgid "rename window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.cc:2610 +#: src/layout-util.cc:2638 msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2636 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "_About" msgstr "_Аб праграме" -#: src/layout-util.cc:2636 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "About" msgstr "Аб праграме" -#: src/layout-util.cc:2637 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "_Original state" msgstr "Па_чатковы стан" -#: src/layout-util.cc:2637 +#: src/layout-util.cc:2665 #, fuzzy msgid "Image rotate Original state" msgstr "Па_чатковы стан" -#: src/layout-util.cc:2638 +#: src/layout-util.cc:2666 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2638 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Back in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2639 +#: src/layout-util.cc:2668 #, fuzzy msgid "Clear Marks..." msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/layout-util.cc:2641 +#: src/layout-util.cc:2670 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" -#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643 +#: src/layout-util.cc:2671 src/layout-util.cc:2672 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773 +#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2806 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Памер _2:1" -#: src/layout-util.cc:2644 +#: src/layout-util.cc:2673 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout-util.cc:2645 +#: src/layout-util.cc:2674 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Памер 1:4" -#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775 +#: src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2808 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Памер _3:1" -#: src/layout-util.cc:2646 +#: src/layout-util.cc:2675 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout-util.cc:2647 +#: src/layout-util.cc:2676 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Памер 1:3" -#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777 +#: src/layout-util.cc:2677 src/layout-util.cc:2810 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Памер _4:1" -#: src/layout-util.cc:2648 +#: src/layout-util.cc:2677 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout-util.cc:2649 +#: src/layout-util.cc:2678 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Памер 1:2" -#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779 +#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2812 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.cc:2650 +#: src/layout-util.cc:2679 #, fuzzy msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780 +#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2813 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "Дапасаваць _вертыкальна" -#: src/layout-util.cc:2651 +#: src/layout-util.cc:2680 #, fuzzy msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781 -#: src/layout-util.cc:2782 +#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 src/layout-util.cc:2814 +#: src/layout-util.cc:2815 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 +#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655 +#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 #, fuzzy msgid "Connected Zoom in" msgstr "Паменьшыць" -#: src/layout-util.cc:2656 +#: src/layout-util.cc:2685 #, fuzzy msgid "_Connected Zoom" msgstr "Паменьшыць" -#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658 +#: src/layout-util.cc:2686 src/layout-util.cc:2687 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Паменьшыць" -#: src/layout-util.cc:2659 +#: src/layout-util.cc:2688 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "_Капіяваць..." -#: src/layout-util.cc:2660 +#: src/layout-util.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "_Copy image to clipboard" +msgstr "_Капіяваць" + +#: src/layout-util.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "Copy image to clipboard" +msgstr "_Капіяваць" + +#: src/layout-util.cc:2690 +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "_Капіяваць" + +#: src/layout-util.cc:2691 #, fuzzy -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy to clipboard (unquoted)" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-util.cc:2661 +#: src/layout-util.cc:2692 +#, fuzzy +msgid "Crop Rectangle" +msgstr "Вылучыць усё" + +#: src/layout-util.cc:2693 src/view-dir.cc:814 src/view-file/view-file.cc:857 #, fuzzy -msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgid "_Cut to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740 +#: src/layout-util.cc:2698 src/view-file/view-file.cc:872 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.cc:2666 +#: src/layout-util.cc:2698 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.cc:2667 +#: src/layout-util.cc:2699 msgid "_Edit" msgstr "_Праўка" -#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738 +#: src/layout-util.cc:2700 src/view-file/view-file.cc:870 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.cc:2668 +#: src/layout-util.cc:2700 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670 +#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670 +#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2703 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2703 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.cc:2672 +#: src/layout-util.cc:2704 #, fuzzy msgid "_Files and Folders" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/layout-util.cc:2673 +#: src/layout-util.cc:2705 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/layout-util.cc:2674 +#: src/layout-util.cc:2706 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." -#: src/layout-util.cc:2675 +#: src/layout-util.cc:2707 msgid "_First Image" msgstr "Пе_ршая выява" -#: src/layout-util.cc:2675 +#: src/layout-util.cc:2707 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "Пе_ршая выява" -#: src/layout-util.cc:2676 +#: src/layout-util.cc:2708 #, fuzzy msgid "_First Page" msgstr "Пе_ршая выява" -#: src/layout-util.cc:2676 +#: src/layout-util.cc:2708 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2677 +#: src/layout-util.cc:2709 msgid "_Flip" msgstr "_Дагары нагамі" -#: src/layout-util.cc:2677 +#: src/layout-util.cc:2709 #, fuzzy msgid "Image Flip" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/layout-util.cc:2678 +#: src/layout-util.cc:2710 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Файл выявы" -#: src/layout-util.cc:2678 +#: src/layout-util.cc:2710 msgid "Forward in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 +#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 msgid "F_ull screen" msgstr "Поўны _экран" -#: src/layout-util.cc:2682 +#: src/layout-util.cc:2714 msgid "_Go" msgstr "_Ісці" -#: src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2715 #, fuzzy msgid "_ChangeLog" msgstr "Пачатковая тэчка:" -#: src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2715 #, fuzzy msgid "ChangeLog notes" msgstr "Пачатковая тэчка:" -#: src/layout-util.cc:2684 +#: src/layout-util.cc:2716 #, fuzzy msgid "_Help manual" msgstr "уручную" -#: src/layout-util.cc:2684 +#: src/layout-util.cc:2716 #, fuzzy msgid "Help manual" msgstr "уручную" -#: src/layout-util.cc:2685 +#: src/layout-util.cc:2717 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "_Ключавыя словы" -#: src/layout-util.cc:2685 +#: src/layout-util.cc:2717 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/layout-util.cc:2686 +#: src/layout-util.cc:2718 msgid "_Help" msgstr "_Дапамога" -#: src/layout-util.cc:2687 +#: src/layout-util.cc:2719 msgid "_Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2687 +#: src/layout-util.cc:2719 msgid "Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384 +#: src/layout-util.cc:2720 +#, fuzzy +msgid "Help in pdf format" +msgstr "Фармат файла:" + +#: src/layout-util.cc:2720 +msgid "Help in pdf formast" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2721 src/window.cc:384 msgid "On-line help search" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2689 +#: src/layout-util.cc:2722 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: src/layout-util.cc:2689 +#: src/layout-util.cc:2722 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: src/layout-util.cc:2690 +#: src/layout-util.cc:2723 msgid "_Hide file list" msgstr "_Схаваць спіс файлаў" -#: src/layout-util.cc:2690 +#: src/layout-util.cc:2723 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "_Схаваць спіс файлаў" -#: src/layout-util.cc:2691 +#: src/layout-util.cc:2724 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2691 +#: src/layout-util.cc:2724 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2692 +#: src/layout-util.cc:2725 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2692 +#: src/layout-util.cc:2725 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2693 +#: src/layout-util.cc:2726 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Хатняя дырэкторыя" -#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551 -#: src/ui-pathsel.cc:1024 +#: src/layout-util.cc:2726 src/options.cc:265 src/ui-bookmark.cc:556 +#: src/ui-pathsel.cc:1023 msgid "Home" msgstr "Хатняя дырэкторыя" -#: src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2727 #, fuzzy msgid "Image Back" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2727 msgid "Back in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2695 +#: src/layout-util.cc:2728 #, fuzzy msgid "Image Forward" msgstr "Файл выявы" -#: src/layout-util.cc:2695 +#: src/layout-util.cc:2728 msgid "Forward in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2696 +#: src/layout-util.cc:2729 #, fuzzy msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2696 +#: src/layout-util.cc:2729 #, fuzzy msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2697 +#: src/layout-util.cc:2730 #, fuzzy msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/layout-util.cc:2698 +#: src/layout-util.cc:2731 msgid "_Last Image" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: src/layout-util.cc:2698 +#: src/layout-util.cc:2731 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: src/layout-util.cc:2699 +#: src/layout-util.cc:2732 #, fuzzy msgid "_Last Page" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: src/layout-util.cc:2699 +#: src/layout-util.cc:2732 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2700 +#: src/layout-util.cc:2733 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout-util.cc:2700 +#: src/layout-util.cc:2733 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout-util.cc:2701 +#: src/layout-util.cc:2734 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Вокны" -#: src/layout-util.cc:2701 +#: src/layout-util.cc:2734 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Вокны" -#: src/layout-util.cc:2702 +#: src/layout-util.cc:2735 #, fuzzy msgid "_Cache maintenance..." msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/layout-util.cc:2702 +#: src/layout-util.cc:2735 #, fuzzy msgid "Cache maintenance..." msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/layout-util.cc:2703 +#: src/layout-util.cc:2736 msgid "_Mirror" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/layout-util.cc:2703 +#: src/layout-util.cc:2736 #, fuzzy msgid "Image Mirror" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/layout-util.cc:2704 +#: src/layout-util.cc:2737 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "_Перамесціць" -#: src/layout-util.cc:2705 +#: src/layout-util.cc:2738 msgid "_New collection" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462 +#: src/layout-util.cc:2738 src/menu.cc:461 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/layout-util.cc:2706 +#: src/layout-util.cc:2739 msgid "N_ew folder..." msgstr "Новая _тэчка..." -#: src/layout-util.cc:2706 +#: src/layout-util.cc:2739 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Новая тэчка..." -#: src/layout-util.cc:2707 +#: src/layout-util.cc:2740 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Прадвызначанае" -#: src/layout-util.cc:2707 +#: src/layout-util.cc:2740 #, fuzzy msgid "New window (default)" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.cc:2708 +#: src/layout-util.cc:2741 #, fuzzy msgid "from current" msgstr "Ужываць цяперашнюю" -#: src/layout-util.cc:2709 +#: src/layout-util.cc:2742 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 +#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745 msgid "_Next Image" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 +#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.cc:2713 +#: src/layout-util.cc:2746 #, fuzzy msgid "_Next Page" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.cc:2713 +#: src/layout-util.cc:2746 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2715 +#: src/layout-util.cc:2748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Адкрыць калекцыю" -#: src/layout-util.cc:2715 +#: src/layout-util.cc:2748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "_Адкрыць калекцыю" -#: src/layout-util.cc:2716 +#: src/layout-util.cc:2749 msgid "☰" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2717 +#: src/layout-util.cc:2750 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Адкрыць _нядаўняе" -#: src/layout-util.cc:2717 +#: src/layout-util.cc:2750 #, fuzzy msgid "Open recent collection" msgstr "Адкрыць калекцыю" -#: src/layout-util.cc:2718 +#: src/layout-util.cc:2751 #, fuzzy msgid "Open With..." msgstr "_Адкрыць калекцыю" -#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402 +#: src/layout-util.cc:2752 src/menu.cc:401 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800 +#: src/layout-util.cc:2753 src/layout-util.cc:2834 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/layout-util.cc:2721 +#: src/layout-util.cc:2754 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Пашыраны агляд" -#: src/layout-util.cc:2721 +#: src/layout-util.cc:2754 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Пашыраны агляд" -#: src/layout-util.cc:2722 +#: src/layout-util.cc:2755 #, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "_Выдаліць" +msgid "Delete selection..." +msgstr "Вылучэнне" -#: src/layout-util.cc:2723 +#: src/layout-util.cc:2756 #, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout-util.cc:2723 +#: src/layout-util.cc:2756 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114 +#: src/layout-util.cc:2757 src/menu.cc:113 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2725 +#: src/layout-util.cc:2758 msgid "P_references..." msgstr "_Наладкі" -#: src/layout-util.cc:2725 +#: src/layout-util.cc:2758 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Наладкі" -#: src/layout-util.cc:2726 +#: src/layout-util.cc:2759 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "Наладкі" -#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729 +#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762 msgid "_Previous Image" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729 +#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.cc:2730 +#: src/layout-util.cc:2763 #, fuzzy msgid "_Previous Page" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.cc:2730 +#: src/layout-util.cc:2763 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2731 +#: src/layout-util.cc:2764 msgid "_Print..." msgstr "_Друк..." -#: src/layout-util.cc:2732 +#: src/layout-util.cc:2765 msgid "_Quit" msgstr "_Выйсце" -#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140 +#: src/layout-util.cc:2765 src/main.cc:1080 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Выйсце" -#: src/layout-util.cc:2733 +#: src/layout-util.cc:2766 #, fuzzy msgid "_Rating 0" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2733 +#: src/layout-util.cc:2766 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2734 +#: src/layout-util.cc:2767 #, fuzzy msgid "_Rating 1" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2734 +#: src/layout-util.cc:2767 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2735 +#: src/layout-util.cc:2768 #, fuzzy msgid "_Rating 2" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2735 +#: src/layout-util.cc:2768 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2736 +#: src/layout-util.cc:2769 #, fuzzy msgid "_Rating 3" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2736 +#: src/layout-util.cc:2769 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2737 +#: src/layout-util.cc:2770 #, fuzzy msgid "_Rating 4" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2737 +#: src/layout-util.cc:2770 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2738 +#: src/layout-util.cc:2771 #, fuzzy msgid "_Rating 5" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2738 +#: src/layout-util.cc:2771 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2739 +#: src/layout-util.cc:2772 #, fuzzy msgid "_Rating -1" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2739 +#: src/layout-util.cc:2772 #, fuzzy msgid "Rating -1" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2740 +#: src/layout-util.cc:2773 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.cc:2741 +#: src/layout-util.cc:2774 msgid "_Refresh" msgstr "_Абнавіць" -#: src/layout-util.cc:2741 +#: src/layout-util.cc:2774 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Абнавіць" -#: src/layout-util.cc:2742 +#: src/layout-util.cc:2775 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "_Перайменаваць" -#: src/layout-util.cc:2744 +#: src/layout-util.cc:2777 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80°" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: src/layout-util.cc:2744 +#: src/layout-util.cc:2777 #, fuzzy msgid "Image Rotate 180°" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: src/layout-util.cc:2745 +#: src/layout-util.cc:2778 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347 +#: src/layout-util.cc:2778 src/menu.cc:346 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: src/layout-util.cc:2746 +#: src/layout-util.cc:2779 #, fuzzy msgid "_Rotate clockwise 90°" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/layout-util.cc:2746 +#: src/layout-util.cc:2779 #, fuzzy msgid "Image Rotate clockwise 90°" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/layout-util.cc:2747 +#: src/layout-util.cc:2780 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/layout-util.cc:2747 +#: src/layout-util.cc:2780 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/layout-util.cc:2748 +#: src/layout-util.cc:2781 #, fuzzy msgid "Search and Run command" msgstr "Знешня каманда Перамяшчэння" -#: src/layout-util.cc:2748 +#: src/layout-util.cc:2781 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2749 +#: src/layout-util.cc:2782 msgid "_Search..." msgstr "_Пошук..." -#: src/layout-util.cc:2749 +#: src/layout-util.cc:2782 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Пошук..." -#: src/layout-util.cc:2750 +#: src/layout-util.cc:2783 msgid "Select _all" msgstr "Вылучыць _усё" -#: src/layout-util.cc:2751 +#: src/layout-util.cc:2784 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: src/layout-util.cc:2751 +#: src/layout-util.cc:2784 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: src/layout-util.cc:2752 +#: src/layout-util.cc:2785 msgid "_Select" msgstr "Вы_лучыць" -#: src/layout-util.cc:2753 +#: src/layout-util.cc:2786 msgid "Select _none" msgstr "_Скасаваць вылучэнне" -#: src/layout-util.cc:2754 +#: src/layout-util.cc:2787 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2754 +#: src/layout-util.cc:2787 #, fuzzy msgid "Slideshow Faster" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/layout-util.cc:2755 +#: src/layout-util.cc:2788 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/layout-util.cc:2756 +#: src/layout-util.cc:2789 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2756 +#: src/layout-util.cc:2789 #, fuzzy msgid "Slideshow Slower" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/layout-util.cc:2757 +#: src/layout-util.cc:2790 #, fuzzy msgid "_Down Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.cc:2757 +#: src/layout-util.cc:2790 #, fuzzy msgid "Down Split Pane" msgstr "Адзіны" -#: src/layout-util.cc:2758 +#: src/layout-util.cc:2791 #, fuzzy msgid "Spli_t" msgstr "_Раздзяліць" -#: src/layout-util.cc:2759 +#: src/layout-util.cc:2792 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.cc:2759 +#: src/layout-util.cc:2792 #, fuzzy msgid "Next Split Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.cc:2760 +#: src/layout-util.cc:2793 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.cc:2760 +#: src/layout-util.cc:2793 #, fuzzy msgid "Previous Split Pane" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.cc:2761 +#: src/layout-util.cc:2794 #, fuzzy msgid "_Up Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.cc:2761 +#: src/layout-util.cc:2794 #, fuzzy msgid "Up Split Pane" msgstr "Адзіны" -#: src/layout-util.cc:2762 +#: src/layout-util.cc:2795 #, fuzzy msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2762 +#: src/layout-util.cc:2795 #, fuzzy msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2763 +#: src/layout-util.cc:2796 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2764 +#: src/layout-util.cc:2797 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2764 +#: src/layout-util.cc:2797 #, fuzzy msgid "Up one folder" msgstr "Новая тэчка" -#: src/layout-util.cc:2765 +#: src/layout-util.cc:2798 msgid "_View in new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: src/layout-util.cc:2767 +#: src/layout-util.cc:2800 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Усталяваць як _шпалеры" -#: src/layout-util.cc:2767 +#: src/layout-util.cc:2800 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Усталяваць як _шпалеры" -#: src/layout-util.cc:2768 +#: src/layout-util.cc:2801 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Вокны" -#: src/layout-util.cc:2769 +#: src/layout-util.cc:2802 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/layout-util.cc:2769 +#: src/layout-util.cc:2802 #, fuzzy msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/layout-util.cc:2770 +#: src/layout-util.cc:2803 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/layout-util.cc:2770 +#: src/layout-util.cc:2803 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/layout-util.cc:2779 +#: src/layout-util.cc:2812 #, fuzzy msgid "Fit Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.cc:2780 +#: src/layout-util.cc:2813 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "Вертыкальны" -#: src/layout-util.cc:2785 +#: src/layout-util.cc:2818 msgid "_Zoom" msgstr "_Маштаб" -#: src/layout-util.cc:2791 +#: src/layout-util.cc:2820 +#, fuzzy +msgid "Zoom to rectangle" +msgstr "Вылучыць усё" + +#: src/layout-util.cc:2825 #, fuzzy msgid "_Animation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/layout-util.cc:2791 +#: src/layout-util.cc:2825 #, fuzzy msgid "Toggle animation" msgstr "_Пераключыць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2792 +#: src/layout-util.cc:2826 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Вылучыць усё" -#: src/layout-util.cc:2793 +#: src/layout-util.cc:2827 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Ужываць дату Exif" -#: src/layout-util.cc:2793 +#: src/layout-util.cc:2827 #, fuzzy msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "Ужываць дату Exif" -#: src/layout-util.cc:2794 +#: src/layout-util.cc:2828 msgid "_Float file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: src/layout-util.cc:2794 +#: src/layout-util.cc:2828 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: src/layout-util.cc:2795 +#: src/layout-util.cc:2829 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" -#: src/layout-util.cc:2795 +#: src/layout-util.cc:2829 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" -#: src/layout-util.cc:2796 +#: src/layout-util.cc:2830 #, fuzzy msgid "Hide Bars and Files" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/layout-util.cc:2798 +#: src/layout-util.cc:2832 #, fuzzy msgid "Hide _alpha" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout-util.cc:2798 +#: src/layout-util.cc:2832 #, fuzzy msgid "Hide alpha channel" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout-util.cc:2799 +#: src/layout-util.cc:2833 #, fuzzy msgid "_Show Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2799 +#: src/layout-util.cc:2833 #, fuzzy msgid "Show Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2800 +#: src/layout-util.cc:2834 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/layout-util.cc:2801 +#: src/layout-util.cc:2835 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2801 +#: src/layout-util.cc:2835 msgid "Highlight over/under exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2802 +#: src/layout-util.cc:2836 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" -#: src/layout-util.cc:2803 +#: src/layout-util.cc:2837 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2803 +#: src/layout-util.cc:2837 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2804 +#: src/layout-util.cc:2838 msgid "Sort _manager" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/layout-util.cc:2804 +#: src/layout-util.cc:2838 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/layout-util.cc:2805 +#: src/layout-util.cc:2839 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/layout-util.cc:2806 +#: src/layout-util.cc:2840 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Фармат файла:" -#: src/layout-util.cc:2806 +#: src/layout-util.cc:2840 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Паказаць скрытыя" -#: src/layout-util.cc:2807 +#: src/layout-util.cc:2841 msgid "Show _Marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: src/layout-util.cc:2807 +#: src/layout-util.cc:2841 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: src/layout-util.cc:2809 +#: src/layout-util.cc:2843 #, fuzzy msgid "Split Pane Sync" msgstr "Адзіны" -#: src/layout-util.cc:2810 +#: src/layout-util.cc:2844 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Паказаць _мініяцюры" -#: src/layout-util.cc:2810 +#: src/layout-util.cc:2844 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Паказаць мініяцюры" -#: src/layout-util.cc:2811 +#: src/layout-util.cc:2845 msgid "Use _color profiles" msgstr "Ужываць профілі _колераў" -#: src/layout-util.cc:2811 +#: src/layout-util.cc:2845 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Ужываць профілі _колераў" -#: src/layout-util.cc:2812 +#: src/layout-util.cc:2846 msgid "Use profile from _image" msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы" -#: src/layout-util.cc:2812 +#: src/layout-util.cc:2846 #, fuzzy msgid "Use profile from image" msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы" -#: src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2850 #, fuzzy msgid "Images as I_cons" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2850 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/layout-util.cc:2817 +#: src/layout-util.cc:2851 #, fuzzy msgid "Images as _List" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/layout-util.cc:2817 +#: src/layout-util.cc:2851 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/layout-util.cc:2821 +#: src/layout-util.cc:2855 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/layout-util.cc:2821 +#: src/layout-util.cc:2855 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/layout-util.cc:2825 +#: src/layout-util.cc:2859 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Гарызантальны" -#: src/layout-util.cc:2825 +#: src/layout-util.cc:2859 #, fuzzy msgid "Split panes horizontal." msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.cc:2826 +#: src/layout-util.cc:2860 #, fuzzy msgid "_Quad" msgstr "Чатырны" -#: src/layout-util.cc:2826 +#: src/layout-util.cc:2860 #, fuzzy msgid "Split panes quad" msgstr "_Раздзяліць" -#: src/layout-util.cc:2827 +#: src/layout-util.cc:2861 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Адзіны" -#: src/layout-util.cc:2827 +#: src/layout-util.cc:2861 #, fuzzy msgid "Single pane" msgstr "наступная выява" -#: src/layout-util.cc:2828 +#: src/layout-util.cc:2862 msgid "_Triple" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2828 +#: src/layout-util.cc:2862 #, fuzzy msgid "Split panes triple" msgstr "Вертыкальны" -#: src/layout-util.cc:2829 +#: src/layout-util.cc:2863 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Вертыкальны" -#: src/layout-util.cc:2829 +#: src/layout-util.cc:2863 #, fuzzy msgid "Split panes vertical" msgstr "Вертыкальны" -#: src/layout-util.cc:2833 +#: src/layout-util.cc:2867 #, fuzzy msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2833 +#: src/layout-util.cc:2867 #, fuzzy msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2834 +#: src/layout-util.cc:2868 #, fuzzy msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" -#: src/layout-util.cc:2834 +#: src/layout-util.cc:2868 #, fuzzy msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" -#: src/layout-util.cc:2835 +#: src/layout-util.cc:2869 #, fuzzy msgid "Input _2" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2835 +#: src/layout-util.cc:2869 #, fuzzy msgid "Input 2" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2836 +#: src/layout-util.cc:2870 #, fuzzy msgid "Input _3" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2836 +#: src/layout-util.cc:2870 #, fuzzy msgid "Input 3" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2837 +#: src/layout-util.cc:2871 #, fuzzy msgid "Input _4" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2837 +#: src/layout-util.cc:2871 #, fuzzy msgid "Input 4" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2838 +#: src/layout-util.cc:2872 #, fuzzy msgid "Input _5" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2838 +#: src/layout-util.cc:2872 #, fuzzy msgid "Input 5" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.cc:2842 +#: src/layout-util.cc:2876 #, fuzzy msgid "Histogram on Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: src/layout-util.cc:2843 +#: src/layout-util.cc:2877 #, fuzzy msgid "Histogram on Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: src/layout-util.cc:2844 +#: src/layout-util.cc:2878 #, fuzzy msgid "Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: src/layout-util.cc:2845 +#: src/layout-util.cc:2879 #, fuzzy msgid "Histogram on Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2846 +#: src/layout-util.cc:2880 #, fuzzy msgid "Histogram on Value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: src/layout-util.cc:2850 +#: src/layout-util.cc:2884 #, fuzzy msgid "Linear Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2851 +#: src/layout-util.cc:2885 #, fuzzy msgid "_Log Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2851 +#: src/layout-util.cc:2885 #, fuzzy msgid "Log Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.cc:2855 +#: src/layout-util.cc:2889 msgid "_Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2855 +#: src/layout-util.cc:2889 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2856 +#: src/layout-util.cc:2890 msgid "_Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2856 +#: src/layout-util.cc:2890 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2857 +#: src/layout-util.cc:2891 msgid "_Off" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2857 +#: src/layout-util.cc:2891 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2858 +#: src/layout-util.cc:2892 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2858 +#: src/layout-util.cc:2892 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2913 +#: src/layout-util.cc:2896 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: src/layout-util.cc:2897 +msgid "1:1" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2898 +msgid "4:3" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2899 +msgid "3:2" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2900 +msgid "16:9" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2955 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Закладка _%d" -#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663 +#: src/layout-util.cc:2956 src/view-file/view-file.cc:793 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2914 +#: src/layout-util.cc:2956 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664 +#: src/layout-util.cc:2957 src/view-file/view-file.cc:794 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2915 +#: src/layout-util.cc:2957 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917 -#: src/view-file/view-file.cc:665 +#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959 +#: src/view-file/view-file.cc:795 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Пераключыць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917 +#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "_Пераключыць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2918 +#: src/layout-util.cc:2960 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919 +#: src/layout-util.cc:2960 src/layout-util.cc:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666 +#: src/layout-util.cc:2961 src/view-file/view-file.cc:796 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667 +#: src/layout-util.cc:2962 src/view-file/view-file.cc:797 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Дадаць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2920 +#: src/layout-util.cc:2962 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "_Дадаць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668 +#: src/layout-util.cc:2963 src/view-file/view-file.cc:798 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2921 +#: src/layout-util.cc:2963 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669 +#: src/layout-util.cc:2964 src/view-file/view-file.cc:799 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2922 +#: src/layout-util.cc:2964 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2923 +#: src/layout-util.cc:2965 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:2923 +#: src/layout-util.cc:2965 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/layout-util.cc:3667 +#: src/layout-util.cc:3748 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3673 +#: src/layout-util.cc:3754 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3721 +#: src/layout-util.cc:3802 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3729 +#: src/layout-util.cc:3810 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3734 +#: src/layout-util.cc:3815 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Профілі колеру не падтрымліваюцца" -#: src/layout-util.cc:3756 +#: src/layout-util.cc:3837 #, fuzzy, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Увод _%d:" -#: src/logwindow.cc:395 +#: src/logwindow.cc:393 msgid "Log" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704 +#: src/logwindow.cc:442 src/preferences.cc:3679 msgid "Debug level:" msgstr "Узровень адладкі:" -#: src/logwindow.cc:449 +#: src/logwindow.cc:447 #, fuzzy msgid "Pause scrolling" msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" -#: src/logwindow.cc:457 +#: src/logwindow.cc:455 #, fuzzy msgid "Enable line wrap" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/logwindow.cc:464 +#: src/logwindow.cc:462 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "Дата файла:" -#: src/logwindow.cc:465 +#: src/logwindow.cc:463 #, fuzzy msgid "Enable timer data" msgstr "Дата файла:" -#: src/logwindow.cc:485 +#: src/logwindow.cc:483 msgid "Search for text in log window" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:494 +#: src/logwindow.cc:492 msgid "Search backwards" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:504 +#: src/logwindow.cc:502 msgid "Search forwards" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:514 +#: src/logwindow.cc:512 msgid "Highlight all" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:520 +#: src/logwindow.cc:518 #, fuzzy msgid "Filter regexp" msgstr "Фільтрацыя" -#: src/main.cc:530 +#: src/main.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter(s):" +msgstr "Нерэчаісныя памеры\n" + +#: src/main.cc:491 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4768,146 +4909,157 @@ msgstr "" "Карыстанне: %s [параметры] [шлях]\n" "\n" -#: src/main.cc:531 +#: src/main.cc:492 #, fuzzy msgid "Valid options:\n" msgstr "дзейсныя параметры:\n" -#: src/main.cc:532 +#: src/main.cc:493 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: src/main.cc:533 +#: src/main.cc:494 msgid "" -" --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" +" --cache-maintenance= run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" -#: src/main.cc:534 +#: src/main.cc:495 msgid "" " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " "accel.)\n" msgstr "" -#: src/main.cc:535 +#: src/main.cc:496 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n" -#: src/main.cc:536 +#: src/main.cc:497 #, fuzzy msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr " --geometry=GEOMETRY задаць памеры галоўнага акна\n" -#: src/main.cc:537 +#: src/main.cc:498 #, fuzzy msgid " -h, --help show this message\n" msgstr "" " -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n" "\n" -#: src/main.cc:538 +#: src/main.cc:499 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" -#: src/main.cc:539 +#: src/main.cc:500 #, fuzzy msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n" msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" -#: src/main.cc:540 -msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" +#: src/main.cc:501 +msgid " -o, --log-file= save log data to file\n" msgstr "" -#: src/main.cc:541 +#: src/main.cc:502 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" -#: src/main.cc:542 -#, fuzzy -msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" -msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" - -#: src/main.cc:543 +#: src/main.cc:503 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n" -#: src/main.cc:544 +#: src/main.cc:504 #, fuzzy -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgid " -T, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" -#: src/main.cc:545 +#: src/main.cc:505 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n" -#: src/main.cc:546 +#: src/main.cc:506 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" -#: src/main.cc:547 +#: src/main.cc:507 #, fuzzy -msgid " +w, --show-log-window show log window\n" +msgid " -w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" -#: src/main.cc:549 +#: src/main.cc:509 #, fuzzy -msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" +msgid " --debug=[level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=level] уключыць вывад debug\n" -#: src/main.cc:550 +#: src/main.cc:510 #, fuzzy -msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" +msgid " -g, --grep= filter debug output\n" msgstr " --debug[=level] уключыць вывад debug\n" -#: src/main.cc:808 +#: src/main.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This is a --remote command option\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This option is unknown\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:713 +msgid "No path parameter given\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:723 #, fuzzy -msgid "Cannot load " -msgstr "Немагчыма прачытаць файл" +msgid " is not a folder\n" +msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: src/main.cc:814 +#: src/main.cc:730 #, fuzzy msgid "Configuration file path " msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" -#: src/main.cc:814 +#: src/main.cc:730 #, fuzzy msgid " is not a file\n" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: src/main.cc:821 +#: src/main.cc:738 #, fuzzy -msgid " is not a folder\n" -msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" - -#: src/main.cc:828 -msgid "No path parameter given\n" -msgstr "" +msgid "Cannot load " +msgstr "Немагчыма прачытаць файл" -#: src/main.cc:890 +#: src/main.cc:830 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n" -#: src/main.cc:894 +#: src/main.cc:834 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n" -#: src/main.cc:947 +#: src/main.cc:887 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: src/main.cc:966 +#: src/main.cc:906 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -4916,518 +5068,518 @@ msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: src/main.cc:1117 +#: src/main.cc:1057 msgid "exit" msgstr "выхад" -#: src/main.cc:1122 +#: src/main.cc:1062 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйсці з %s" -#: src/main.cc:1128 +#: src/main.cc:1068 #, fuzzy msgid "Collections have been modified.\n" msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?" -#: src/main.cc:1133 +#: src/main.cc:1073 #, c-format msgid "" "%d windows are open.\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.cc:1136 +#: src/main.cc:1076 msgid "Quit anyway?" msgstr "" -#: src/menu.cc:147 +#: src/menu.cc:146 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: src/menu.cc:150 +#: src/menu.cc:149 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date original" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: src/menu.cc:153 +#: src/menu.cc:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date digitized" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: src/menu.cc:156 +#: src/menu.cc:155 msgid "Unsorted" msgstr "Несартавана" -#: src/menu.cc:162 +#: src/menu.cc:161 msgid "Sort by number" msgstr "Сартаваць па лічбах" -#: src/menu.cc:165 +#: src/menu.cc:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Сартаваць па даце" -#: src/menu.cc:168 +#: src/menu.cc:167 #, fuzzy msgid "Sort by class" msgstr "Сартаваць па памеры" -#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274 +#: src/menu.cc:264 src/menu.cc:273 msgid "Zoom to original size" msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" -#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343 +#: src/menu.cc:267 src/preferences.cc:2321 msgid "Fit image to window" msgstr "Дапасаваць выяву да акна" -#: src/menu.cc:271 +#: src/menu.cc:270 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім" -#: src/menu.cc:344 +#: src/menu.cc:343 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise 90°" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/menu.cc:353 +#: src/menu.cc:352 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/menu.cc:356 +#: src/menu.cc:355 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "_Дагары нагамі" -#: src/menu.cc:359 +#: src/menu.cc:358 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Па_чатковы стан" -#: src/menu.cc:457 +#: src/menu.cc:456 #, fuzzy msgid "_Add to Collection" msgstr "Дадаць калекцыю" -#: src/metadata.cc:1752 +#: src/metadata.cc:1706 msgid "People" msgstr "Людзі" -#: src/metadata.cc:1753 +#: src/metadata.cc:1707 msgid "Family" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1754 +#: src/metadata.cc:1708 msgid "Free time" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1755 +#: src/metadata.cc:1709 msgid "Children" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1756 +#: src/metadata.cc:1710 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "партрэт" -#: src/metadata.cc:1757 +#: src/metadata.cc:1711 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Прырода" -#: src/metadata.cc:1758 +#: src/metadata.cc:1712 msgid "Festival" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1759 +#: src/metadata.cc:1713 msgid "Nature" msgstr "Прырода" -#: src/metadata.cc:1760 +#: src/metadata.cc:1714 msgid "Animal" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1761 +#: src/metadata.cc:1715 msgid "Bird" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1762 +#: src/metadata.cc:1716 msgid "Insect" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1763 +#: src/metadata.cc:1717 msgid "Pets" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1764 +#: src/metadata.cc:1718 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1765 +#: src/metadata.cc:1719 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Маштаб" -#: src/metadata.cc:1766 +#: src/metadata.cc:1720 msgid "Plant" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1767 +#: src/metadata.cc:1721 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "_Дрэва" -#: src/metadata.cc:1768 +#: src/metadata.cc:1722 msgid "Flower" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1769 +#: src/metadata.cc:1723 msgid "Water" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1770 +#: src/metadata.cc:1724 msgid "River" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1771 +#: src/metadata.cc:1725 msgid "Lake" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1772 +#: src/metadata.cc:1726 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Пошук:" -#: src/metadata.cc:1773 +#: src/metadata.cc:1727 msgid "Landscape" msgstr "Далягляд" -#: src/metadata.cc:1774 +#: src/metadata.cc:1728 msgid "Art" msgstr "Мастацтва" -#: src/metadata.cc:1775 +#: src/metadata.cc:1729 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Статус" -#: src/metadata.cc:1776 +#: src/metadata.cc:1730 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Памылка друку" -#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791 +#: src/metadata.cc:1731 src/metadata.cc:1745 msgid "Historic" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792 +#: src/metadata.cc:1732 src/metadata.cc:1746 msgid "Modern" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1779 +#: src/metadata.cc:1733 msgid "City" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1780 +#: src/metadata.cc:1734 msgid "Park" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1781 +#: src/metadata.cc:1735 msgid "Street" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1782 +#: src/metadata.cc:1736 msgid "Square" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1783 +#: src/metadata.cc:1737 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Апертура" -#: src/metadata.cc:1784 +#: src/metadata.cc:1738 msgid "Buildings" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1785 +#: src/metadata.cc:1739 msgid "House" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1786 +#: src/metadata.cc:1740 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1787 +#: src/metadata.cc:1741 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Месцы" -#: src/metadata.cc:1788 +#: src/metadata.cc:1742 msgid "Castle" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1789 +#: src/metadata.cc:1743 msgid "Bridge" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1790 +#: src/metadata.cc:1744 msgid "Interior" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1793 +#: src/metadata.cc:1747 msgid "Places" msgstr "Месцы" -#: src/metadata.cc:1794 +#: src/metadata.cc:1748 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Калекцыі" -#: src/metadata.cc:1795 +#: src/metadata.cc:1749 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Вышыня" -#: src/metadata.cc:1796 +#: src/metadata.cc:1750 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Крыніца святла" -#: src/metadata.cc:1797 +#: src/metadata.cc:1751 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Вылучэнне" -#: src/metadata.cc:1798 +#: src/metadata.cc:1752 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1799 +#: src/metadata.cc:1753 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "іншы" -#: src/metadata.cc:1800 +#: src/metadata.cc:1754 msgid "Fog" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1801 +#: src/metadata.cc:1755 msgid "Rain" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1802 +#: src/metadata.cc:1756 msgid "Clouds" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1803 +#: src/metadata.cc:1757 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1804 +#: src/metadata.cc:1758 #, fuzzy msgid "Sunny weather" msgstr "аблочнае надвор'е" -#: src/metadata.cc:1805 +#: src/metadata.cc:1759 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Фотаздымак 6x4" -#: src/metadata.cc:1806 +#: src/metadata.cc:1760 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "_Праўка" -#: src/metadata.cc:1807 +#: src/metadata.cc:1761 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Дэталёвасці" -#: src/metadata.cc:1808 +#: src/metadata.cc:1762 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1809 +#: src/metadata.cc:1763 msgid "Portrait" msgstr "Партрэт" -#: src/metadata.cc:1810 +#: src/metadata.cc:1764 msgid "Black and White" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1811 +#: src/metadata.cc:1765 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "творчасць" -#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565 +#: src/options.cc:267 src/ui-bookmark.cc:570 msgid "Desktop" msgstr "Варштат" -#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637 -#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928 +#: src/options.cc:288 src/search.cc:2358 src/search.cc:2362 src/search.cc:3721 +#: src/search.cc:3725 src/view-file/view-file.cc:1045 #, fuzzy msgid "Mark " msgstr "Закладка _%d" -#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161 +#: src/osd.cc:61 src/preferences.cc:163 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "Калекцыі" -#: src/osd.cc:53 +#: src/osd.cc:62 #, fuzzy msgid "Image index" msgstr "Файл выявы" -#: src/osd.cc:54 +#: src/osd.cc:63 #, fuzzy msgid "Images total" msgstr "Файл выявы" -#: src/osd.cc:63 +#: src/osd.cc:72 #, fuzzy msgid "File page no." msgstr "Дата файла" -#: src/osd.cc:64 +#: src/osd.cc:73 #, fuzzy msgid "Image date" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/osd.cc:66 +#: src/osd.cc:75 #, fuzzy msgid "ShutterSpeed" msgstr "Хуткасць затвора" -#: src/osd.cc:72 +#: src/osd.cc:81 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/osd.cc:74 +#: src/osd.cc:83 #, fuzzy msgid "Focal len. 35mm" msgstr "Фокусная адлегласць 35мм" -#: src/osd.cc:78 +#: src/osd.cc:87 msgid "Lat, Long" msgstr "" -#: src/osd.cc:79 +#: src/osd.cc:88 msgid "Altitude" msgstr "" -#: src/osd.cc:81 +#: src/osd.cc:90 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Білінейны" -#: src/osd.cc:84 +#: src/osd.cc:93 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Памылка друку" -#: src/osd.cc:86 +#: src/osd.cc:95 #, fuzzy msgid "© Creator" msgstr "Выдаліць тэчку" -#: src/osd.cc:87 +#: src/osd.cc:96 msgid "© Contributor" msgstr "" -#: src/osd.cc:88 +#: src/osd.cc:97 #, fuzzy msgid "© Rights" msgstr "Крыніца святла" -#: src/osd.cc:172 +#: src/osd.cc:175 msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151 +#: src/pan-view/pan-view.cc:153 src/pan-view/pan-view.cc:172 msgid "Display Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:133 +#: src/pan-view/pan-view.cc:154 #, fuzzy msgid "Start search" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/pan-view/pan-view.cc:135 +#: src/pan-view/pan-view.cc:156 msgid "Hide Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:152 +#: src/pan-view/pan-view.cc:173 #, fuzzy msgid "Scroll left" msgstr "зверху злева" -#: src/pan-view/pan-view.cc:153 +#: src/pan-view/pan-view.cc:174 #, fuzzy msgid "Scroll right" msgstr "зверху справа" -#: src/pan-view/pan-view.cc:154 +#: src/pan-view/pan-view.cc:175 #, fuzzy msgid "Scroll up" msgstr "зверху злева" -#: src/pan-view/pan-view.cc:155 +#: src/pan-view/pan-view.cc:176 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/pan-view/pan-view.cc:156 +#: src/pan-view/pan-view.cc:177 #, fuzzy msgid "Scroll left faster" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/pan-view/pan-view.cc:157 +#: src/pan-view/pan-view.cc:178 #, fuzzy msgid "Scroll right faster" msgstr "зверху справа" -#: src/pan-view/pan-view.cc:158 +#: src/pan-view/pan-view.cc:179 #, fuzzy msgid "Scroll up faster" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/pan-view/pan-view.cc:159 +#: src/pan-view/pan-view.cc:180 #, fuzzy msgid "Scroll down faster" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/pan-view/pan-view.cc:160 +#: src/pan-view/pan-view.cc:181 msgid "Scroll display half screen up" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:161 +#: src/pan-view/pan-view.cc:182 msgid "Scroll display half screen down" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:162 +#: src/pan-view/pan-view.cc:183 msgid "Scroll display half screen left" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:163 +#: src/pan-view/pan-view.cc:184 msgid "Scroll display half screen right" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:544 +#: src/pan-view/pan-view.cc:557 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d выяў, %s" -#: src/pan-view/pan-view.cc:554 +#: src/pan-view/pan-view.cc:567 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "Панарамны выгляд не падтрымлівае тэчку \"%s\"." -#: src/pan-view/pan-view.cc:555 +#: src/pan-view/pan-view.cc:568 msgid "Folder not supported" msgstr "Тэчка не падтрымліваецца" @@ -5439,100 +5591,100 @@ msgstr "Чытанне дадзеных выяў.." msgid "Sorting images..." msgstr "Сартаванне выяў..." -#: src/pan-view/pan-view.cc:1495 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1434 msgid "Filename:" msgstr "Імя файла:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911 -#: src/preferences.cc:2506 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1437 src/pan-view/pan-view.cc:1896 +#: src/preferences.cc:2489 msgid "Location:" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1440 src/pan-view/pan-view-search.cc:389 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/preferences.cc:2008 msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1791 src/search.cc:2846 msgid "Folder not found" msgstr "Тэчка не знойдзена" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1807 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1792 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1893 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 msgid "Pan View" msgstr "Пашыраны агляд" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1917 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1902 msgid "Timeline" msgstr "Білінейны" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1918 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1903 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1905 msgid "Folders (flower)" msgstr "Тэчкі (кветка)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1906 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1914 msgid "Dots" msgstr "Кропкі" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1930 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1915 msgid "No Images" msgstr "Няма выяў" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1931 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1916 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Маленькія мініяцюры" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1932 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1917 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Звычайныя мініяцюры" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1933 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1918 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Вялікія мініяцюры" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/pan-view/pan-view.cc:2449 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 src/pan-view/pan-view.cc:2445 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 src/pan-view/pan-view.cc:2441 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 src/pan-view/pan-view.cc:2437 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1938 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1923 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2083 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2068 msgid "Pan View Performance" msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2090 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2075 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай." -#: src/pan-view/pan-view.cc:2091 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2076 #, fuzzy msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" @@ -5545,82 +5697,82 @@ msgstr "" "наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць " "уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці." -#: src/pan-view/pan-view.cc:2097 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2082 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кэшаваць мініяцюры" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2099 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2084 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2105 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2090 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2432 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2438 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2423 msgid "_Show Exif information" msgstr "Паказаць _звесткі Exif" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2440 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2425 msgid "Show im_age" msgstr "Паказаць _выявы" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2444 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2429 msgid "_None" msgstr "_Няма" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2448 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2433 msgid "_Full size" msgstr "_Поўны памер" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "Require" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "R" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 #, fuzzy msgid "Exclude" msgstr "выключана" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "E" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "выключана" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61 msgid "I" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:64 msgid "G" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:78 #, fuzzy msgid "Keyword Filter:" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:108 src/preferences.cc:2778 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:157 #, fuzzy msgid "Removed keyword…" msgstr "Актыўны манітор" @@ -5629,7 +5781,7 @@ msgstr "Актыўны манітор" msgid "Find:" msgstr "Знайсці:" -#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3837 msgid "Find" msgstr "Знайсці" @@ -5649,138 +5801,138 @@ msgstr "частковае супадзенне" msgid "no match" msgstr "без супадзенняў" -#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621 +#: src/preferences.cc:158 src/search.cc:2306 src/search.cc:3705 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "невядома" -#: src/preferences.cc:158 +#: src/preferences.cc:160 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Выява" -#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617 +#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2286 src/search.cc:3701 msgid "Video" msgstr "" -#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618 +#: src/preferences.cc:164 src/search.cc:2291 src/search.cc:3702 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Каментар:" -#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620 +#: src/preferences.cc:165 src/search.cc:2301 src/search.cc:3704 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Апертура" -#: src/preferences.cc:708 +#: src/preferences.cc:702 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)" -#: src/preferences.cc:710 +#: src/preferences.cc:704 msgid "Tiles" msgstr "Брукаванкай" -#: src/preferences.cc:712 +#: src/preferences.cc:706 #, fuzzy msgid "Bilinear (best, but slowest)" msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)" -#: src/preferences.cc:735 +#: src/preferences.cc:729 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/preferences.cc:763 +#: src/preferences.cc:757 msgid "Primary" msgstr "" -#: src/preferences.cc:765 +#: src/preferences.cc:759 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:767 +#: src/preferences.cc:761 msgid "Both" msgstr "" -#: src/preferences.cc:807 +#: src/preferences.cc:801 msgid "Geometric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:809 +#: src/preferences.cc:803 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: src/preferences.cc:942 +#: src/preferences.cc:918 msgid "Custom" msgstr "Іншае" -#: src/preferences.cc:1024 +#: src/preferences.cc:1000 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "наступная выява" -#: src/preferences.cc:1026 +#: src/preferences.cc:1002 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1028 +#: src/preferences.cc:1004 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1030 +#: src/preferences.cc:1006 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1032 +#: src/preferences.cc:1008 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1034 +#: src/preferences.cc:1010 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1036 +#: src/preferences.cc:1012 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1038 +#: src/preferences.cc:1014 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1040 +#: src/preferences.cc:1016 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1042 +#: src/preferences.cc:1018 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1045 +#: src/preferences.cc:1021 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1046 +#: src/preferences.cc:1022 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1053 +#: src/preferences.cc:1029 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Знізу:" -#: src/preferences.cc:1054 +#: src/preferences.cc:1030 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095 +#: src/preferences.cc:1039 src/preferences.cc:4048 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408 +#: src/preferences.cc:1383 src/preferences.cc:1386 msgid "Reset filters" msgstr "Скінуць фільтры" -#: src/preferences.cc:1409 +#: src/preferences.cc:1387 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -5788,19 +5940,19 @@ msgstr "" "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439 +#: src/preferences.cc:1414 src/preferences.cc:1417 msgid "Clear trash" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/preferences.cc:1440 +#: src/preferences.cc:1418 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487 +#: src/preferences.cc:1462 src/preferences.cc:1465 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1488 +#: src/preferences.cc:1466 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -5809,306 +5961,306 @@ msgstr "" "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: src/preferences.cc:1529 +#: src/preferences.cc:1507 #, fuzzy msgid "Image Overlay Font" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/preferences.cc:1575 +#: src/preferences.cc:1553 #, fuzzy msgid "Image Overlay Text Color" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/preferences.cc:1624 +#: src/preferences.cc:1602 #, fuzzy msgid "Image Overlay Background Color" msgstr "Колер фону" -#: src/preferences.cc:2025 +#: src/preferences.cc:2003 msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328 +#: src/preferences.cc:2009 src/preferences.cc:2306 msgid "Quality:" msgstr "Якасць:" -#: src/preferences.cc:2034 +#: src/preferences.cc:2012 #, fuzzy msgid "Custom size: " msgstr "Іншая друкарка:" -#: src/preferences.cc:2035 +#: src/preferences.cc:2013 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Шырыня" -#: src/preferences.cc:2036 +#: src/preferences.cc:2014 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "Вышыня" -#: src/preferences.cc:2038 +#: src/preferences.cc:2016 #, fuzzy msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails" -#: src/preferences.cc:2046 +#: src/preferences.cc:2024 #, fuzzy msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: src/preferences.cc:2053 +#: src/preferences.cc:2031 #, fuzzy msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" -#: src/preferences.cc:2060 +#: src/preferences.cc:2038 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2066 +#: src/preferences.cc:2044 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2069 +#: src/preferences.cc:2047 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/preferences.cc:2072 +#: src/preferences.cc:2050 #, fuzzy msgid "Collection preview:" msgstr "Файлы калекцыі" -#: src/preferences.cc:2075 +#: src/preferences.cc:2053 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2078 +#: src/preferences.cc:2056 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2091 +#: src/preferences.cc:2069 msgid "Star character: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134 +#: src/preferences.cc:2080 src/preferences.cc:2112 msgid "Display selected character" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137 +#: src/preferences.cc:2083 src/preferences.cc:2115 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306 +#: src/preferences.cc:2091 src/preferences.cc:2123 src/preferences.cc:2284 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Прадвызначанае" -#: src/preferences.cc:2123 +#: src/preferences.cc:2101 msgid "Rejected character: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2155 +#: src/preferences.cc:2133 msgid "Slide show" msgstr "Паказ слайдаў" -#: src/preferences.cc:2166 +#: src/preferences.cc:2144 #, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" -#: src/preferences.cc:2182 +#: src/preferences.cc:2160 msgid "Random" msgstr "Выпадкова" -#: src/preferences.cc:2183 +#: src/preferences.cc:2161 msgid "Repeat" msgstr "Паўтор" -#: src/preferences.cc:2187 +#: src/preferences.cc:2165 msgid "Image loading and caching" msgstr "Загрузка выяваў і кэшу" -#: src/preferences.cc:2189 +#: src/preferences.cc:2167 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):" -#: src/preferences.cc:2191 +#: src/preferences.cc:2169 msgid "Preload next image" msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" -#: src/preferences.cc:2194 +#: src/preferences.cc:2172 msgid "Refresh on file change" msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла" -#: src/preferences.cc:2200 +#: src/preferences.cc:2178 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Назва меню" -#: src/preferences.cc:2202 +#: src/preferences.cc:2180 msgid "" "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2204 +#: src/preferences.cc:2182 msgid "" "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the " "frame" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2208 +#: src/preferences.cc:2186 #, fuzzy msgid "Expand toolbar" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/preferences.cc:2210 +#: src/preferences.cc:2188 msgid "" "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2212 +#: src/preferences.cc:2190 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2218 +#: src/preferences.cc:2196 #, fuzzy msgid "Menu bar" msgstr "Назва меню" -#: src/preferences.cc:2221 +#: src/preferences.cc:2199 #, fuzzy msgid "Tool bar" msgstr "Прылады" -#: src/preferences.cc:2224 +#: src/preferences.cc:2202 #, fuzzy msgid "Status bar" msgstr "Статус" -#: src/preferences.cc:2226 +#: src/preferences.cc:2204 msgid "" "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) " "will toggle the display of the bars selected here" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2232 +#: src/preferences.cc:2210 msgid "AppImage updates notifications" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2234 +#: src/preferences.cc:2212 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2235 +#: src/preferences.cc:2213 msgid "" "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the " "current. Requires an Internet connection" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446 +#: src/preferences.cc:2227 src/preferences.cc:4395 #, fuzzy msgid "Timezone database" msgstr "Дата файла:" -#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458 +#: src/preferences.cc:2245 src/preferences.cc:4407 msgid "Update" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2271 +#: src/preferences.cc:2249 msgid "Install" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2274 +#: src/preferences.cc:2252 msgid "Download database from: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2280 +#: src/preferences.cc:2258 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2284 +#: src/preferences.cc:2262 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2290 +#: src/preferences.cc:2268 msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2297 +#: src/preferences.cc:2275 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2330 +#: src/preferences.cc:2308 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2334 +#: src/preferences.cc:2312 msgid "Zoom increment:" msgstr "Крок маштабавання:" -#: src/preferences.cc:2341 +#: src/preferences.cc:2319 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "Паменьшыць" -#: src/preferences.cc:2346 +#: src/preferences.cc:2324 #, fuzzy msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру" -#: src/preferences.cc:2352 +#: src/preferences.cc:2330 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " -"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " -"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"smaller than the current view area when the zoom is set to 'Fit image to " +"window'. This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " "100% is full-size." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2355 +#: src/preferences.cc:2333 #, c-format msgid "Virtual window size (%% of actual window):" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2361 +#: src/preferences.cc:2339 msgid "" -"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " -"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " +"This value will set the virtual size of the window when 'Fit image to " +"window' is set. Instead of using the actual size of the window, the " "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a " "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image " "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2363 +#: src/preferences.cc:2341 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "Памер файла:" -#: src/preferences.cc:2366 +#: src/preferences.cc:2344 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "Фармат файла:" -#: src/preferences.cc:2366 +#: src/preferences.cc:2344 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2369 +#: src/preferences.cc:2347 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -6116,169 +6268,180 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2371 +#: src/preferences.cc:2349 msgid "Appearance" msgstr "Выгляд" -#: src/preferences.cc:2373 +#: src/preferences.cc:2351 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Іншы колер рамкі" -#: src/preferences.cc:2376 +#: src/preferences.cc:2354 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2379 +#: src/preferences.cc:2357 msgid "Border color" msgstr "Колер рамкі" -#: src/preferences.cc:2384 +#: src/preferences.cc:2362 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2387 +#: src/preferences.cc:2365 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2455 +#: src/preferences.cc:2434 msgid "Windows" msgstr "Вокны" -#: src/preferences.cc:2457 +#: src/preferences.cc:2436 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/preferences.cc:2459 +#: src/preferences.cc:2438 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "Запомніць наладкі друку" -#: src/preferences.cc:2462 +#: src/preferences.cc:2441 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2466 +#: src/preferences.cc:2445 #, fuzzy msgid "Remember window workspace" msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" -#: src/preferences.cc:2470 +#: src/preferences.cc:2449 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)" -#: src/preferences.cc:2473 +#: src/preferences.cc:2452 #, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" -#: src/preferences.cc:2476 +#: src/preferences.cc:2455 +#, fuzzy +msgid "Hide window decorations" +msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" + +#: src/preferences.cc:2457 +msgid "" +"Remove borders and title bar from windows. A restart of Geeqie is required " +"for this feature to take effect on the main layout window" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:2459 #, fuzzy msgid "Show window IDs" msgstr "Новае _акно" -#: src/preferences.cc:2480 +#: src/preferences.cc:2463 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2485 +#: src/preferences.cc:2468 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2491 +#: src/preferences.cc:2474 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя" -#: src/preferences.cc:2495 +#: src/preferences.cc:2478 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" -#: src/preferences.cc:2510 +#: src/preferences.cc:2493 msgid "Smooth image flip" msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" -#: src/preferences.cc:2512 +#: src/preferences.cc:2495 msgid "Disable screen saver" msgstr "Адключыць зберагальнік экрану" -#: src/preferences.cc:2529 +#: src/preferences.cc:2512 msgid "OSD" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2533 +#: src/preferences.cc:2516 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2545 +#: src/preferences.cc:2528 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418 +#: src/preferences.cc:2539 src/print.cc:349 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492 +#: src/preferences.cc:2546 src/print.cc:369 src/print.cc:423 msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#: src/preferences.cc:2569 +#: src/preferences.cc:2552 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: src/preferences.cc:2573 +#: src/preferences.cc:2556 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Чорны фон" -#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869 +#: src/preferences.cc:2561 src/preferences.cc:2864 src/preferences.cc:3844 msgid "Defaults" msgstr "Прадвызначанае" -#: src/preferences.cc:2595 +#: src/preferences.cc:2578 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2599 +#: src/preferences.cc:2582 #, fuzzy msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "Арыентацыя" -#: src/preferences.cc:2604 +#: src/preferences.cc:2587 msgid "Field separators" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2608 +#: src/preferences.cc:2591 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2613 +#: src/preferences.cc:2596 msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2617 +#: src/preferences.cc:2600 msgid "%path:39%" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2622 +#: src/preferences.cc:2605 msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2626 +#: src/preferences.cc:2609 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2631 +#: src/preferences.cc:2614 msgid "Pango markup" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2635 +#: src/preferences.cc:2618 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -6286,193 +6449,193 @@ msgid "" "strikethrough" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2736 +#: src/preferences.cc:2719 #, fuzzy msgid "File Filters" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/preferences.cc:2740 +#: src/preferences.cc:2723 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Паказваць схаваныя файлы і тэчкі" -#: src/preferences.cc:2742 +#: src/preferences.cc:2725 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2744 +#: src/preferences.cc:2727 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2745 +#: src/preferences.cc:2728 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/preferences.cc:2748 +#: src/preferences.cc:2731 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/preferences.cc:2752 +#: src/preferences.cc:2735 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2759 +#: src/preferences.cc:2742 msgid "File types" msgstr "Тыпы файлаў" -#: src/preferences.cc:2781 +#: src/preferences.cc:2764 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237 +#: src/preferences.cc:2814 src/view-file/view-file.cc:1345 msgid "Class" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2833 src/preferences.cc:2910 msgid "Writable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2863 +#: src/preferences.cc:2846 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2912 +#: src/preferences.cc:2895 msgid "Metadata writing sequence" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2914 +#: src/preferences.cc:2897 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2916 +#: src/preferences.cc:2899 msgid "" "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " "process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2920 +#: src/preferences.cc:2903 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2924 +#: src/preferences.cc:2907 msgid "Step 1" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2924 +#: src/preferences.cc:2907 msgid "" ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " "the XMP standard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid "The destination is dependent on the settings in the " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid " and " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 msgid "Step 2" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 #, fuzzy msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "Метададзеныя" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 #, fuzzy msgid " local to the image folder (non-standard)" msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" -#: src/preferences.cc:2942 +#: src/preferences.cc:2925 msgid "Step 3" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2942 +#: src/preferences.cc:2925 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2951 +#: src/preferences.cc:2934 msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2959 +#: src/preferences.cc:2942 msgid "" "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2960 +#: src/preferences.cc:2943 msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2962 +#: src/preferences.cc:2945 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2964 +#: src/preferences.cc:2947 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Памылка запісу ў файл %s" -#: src/preferences.cc:2967 +#: src/preferences.cc:2950 msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2969 +#: src/preferences.cc:2952 #, fuzzy msgid "Create sidecar files named " msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/preferences.cc:2969 +#: src/preferences.cc:2952 msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2975 +#: src/preferences.cc:2958 msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2980 +#: src/preferences.cc:2963 msgid "" "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " "Comments)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2984 +#: src/preferences.cc:2967 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разнастайнае" -#: src/preferences.cc:2985 +#: src/preferences.cc:2968 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2986 +#: src/preferences.cc:2969 msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2988 +#: src/preferences.cc:2971 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2989 -msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" +#: src/preferences.cc:2972 +msgid "When selected, 'Place' and 'place' are two different keywords" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2991 +#: src/preferences.cc:2974 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2992 +#: src/preferences.cc:2975 msgid "" "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " "issued on an image will be written to metadata\n" @@ -6480,534 +6643,559 @@ msgid "" "will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3000 +#: src/preferences.cc:2983 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3002 +#: src/preferences.cc:2985 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3007 +#: src/preferences.cc:2990 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Час экспазіцыі (секунд)" -#: src/preferences.cc:3009 +#: src/preferences.cc:2992 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" -#: src/preferences.cc:3011 +#: src/preferences.cc:2994 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3016 +#: src/preferences.cc:2999 #, fuzzy msgid "Spelling checks" msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..." -#: src/preferences.cc:3018 +#: src/preferences.cc:3001 msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3019 +#: src/preferences.cc:3002 msgid "" "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " "Title" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3024 +#: src/preferences.cc:3007 #, fuzzy msgid "Pre-load metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/preferences.cc:3026 +#: src/preferences.cc:3009 msgid "Read metadata in background" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226 +#: src/preferences.cc:3010 +msgid "" +"On folder change, read DateTimeOriginal, DateTimeDigitized and Star Rating " +"in the idle loop.\n" +"If this is not selected, initial loading of the folder will be faster but " +"sorting on these items will be slower" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3195 src/preferences.cc:3209 #, fuzzy msgid "Search for keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/preferences.cc:3328 +#: src/preferences.cc:3298 #, fuzzy msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/preferences.cc:3332 +#: src/preferences.cc:3302 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Пошук:" -#: src/preferences.cc:3334 +#: src/preferences.cc:3304 #, fuzzy msgid "Search for existing keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/preferences.cc:3419 +#: src/preferences.cc:3389 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3421 +#: src/preferences.cc:3391 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3425 +#: src/preferences.cc:3395 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3430 +#: src/preferences.cc:3400 msgid "" "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected " "Intent is not available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3449 +#: src/preferences.cc:3419 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/preferences.cc:3451 +#: src/preferences.cc:3421 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Профілі колеру" -#: src/preferences.cc:3459 +#: src/preferences.cc:3429 msgid "Type" msgstr "Тып" -#: src/preferences.cc:3462 +#: src/preferences.cc:3432 msgid "Menu name" msgstr "Назва меню" -#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443 +#: src/preferences.cc:3435 src/search.cc:3499 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/preferences.cc:3473 +#: src/preferences.cc:3443 #, fuzzy, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Увод _%d:" -#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507 +#: src/preferences.cc:3458 src/preferences.cc:3477 msgid "Select color profile" msgstr "Вылучыце профіль колеру" -#: src/preferences.cc:3495 +#: src/preferences.cc:3465 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Профіль _экрану" -#: src/preferences.cc:3499 +#: src/preferences.cc:3469 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3504 +#: src/preferences.cc:3474 msgid "Screen:" msgstr "Экран:" -#: src/preferences.cc:3510 +#: src/preferences.cc:3480 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Стварыць" -#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616 +#: src/preferences.cc:3532 src/preferences.cc:3587 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" -#: src/preferences.cc:3565 +#: src/preferences.cc:3536 #, fuzzy msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" -#: src/preferences.cc:3567 +#: src/preferences.cc:3538 #, fuzzy msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" -#: src/preferences.cc:3569 +#: src/preferences.cc:3540 msgid "Enable Delete key" msgstr "Уключыць клавішу Delete" -#: src/preferences.cc:3572 +#: src/preferences.cc:3543 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3590 +#: src/preferences.cc:3561 msgid "Maximum size:" msgstr "Максімальны памер:" -#: src/preferences.cc:3590 +#: src/preferences.cc:3561 #, fuzzy msgid "MiB" msgstr "Мб" -#: src/preferences.cc:3592 +#: src/preferences.cc:3563 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру" -#: src/preferences.cc:3605 +#: src/preferences.cc:3576 msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3608 +#: src/preferences.cc:3579 msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3618 +#: src/preferences.cc:3589 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва" -#: src/preferences.cc:3621 +#: src/preferences.cc:3592 msgid "In place renaming" msgstr "Перайменаванне на месцы" -#: src/preferences.cc:3624 +#: src/preferences.cc:3595 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3627 +#: src/preferences.cc:3598 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "Калекцыя існуе" -#: src/preferences.cc:3629 +#: src/preferences.cc:3600 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3631 +#: src/preferences.cc:3602 msgid "Save marks on exit" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3633 +#: src/preferences.cc:3604 msgid "" "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this " "setting" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3635 -msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" +#: src/preferences.cc:3606 +msgid "Use 'With Rename' as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3639 +#: src/preferences.cc:3608 +msgid "Change the default button for Copy/Move dialogs" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3610 msgid "Permit duplicates in Collections" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3641 +#: src/preferences.cc:3612 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3643 +#: src/preferences.cc:3614 #, fuzzy msgid "Open collections on top" msgstr "Адкрыць калекцыю" -#: src/preferences.cc:3645 +#: src/preferences.cc:3616 #, fuzzy msgid "Open collections window on top" msgstr "Адкрыць калекцыю" -#: src/preferences.cc:3647 +#: src/preferences.cc:3618 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3651 +#: src/preferences.cc:3620 +msgid "When alt-tabbing, prevent Geeqie window showing twice" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3622 +#, fuzzy +msgid "Hide OSD in fullscreen" +msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" + +#: src/preferences.cc:3624 +msgid "Hide Overlay Screen Display in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3626 #, fuzzy msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў" -#: src/preferences.cc:3654 +#: src/preferences.cc:3629 #, fuzzy msgid "Recent folder-image list maximum size" msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў" -#: src/preferences.cc:3655 +#: src/preferences.cc:3630 msgid "" "List of the last image viewed in each recent folder.\n" "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." msgstr "" -#: src/preferences.cc:3657 +#: src/preferences.cc:3632 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Памер значкі перацягвання" -#: src/preferences.cc:3661 +#: src/preferences.cc:3636 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3664 +#: src/preferences.cc:3639 #, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "_Капіяваць" -#: src/preferences.cc:3668 +#: src/preferences.cc:3643 msgid "Navigation" msgstr "Прагляд" -#: src/preferences.cc:3670 +#: src/preferences.cc:3645 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай" -#: src/preferences.cc:3672 +#: src/preferences.cc:3647 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3674 +#: src/preferences.cc:3649 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" -#: src/preferences.cc:3676 +#: src/preferences.cc:3651 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3678 +#: src/preferences.cc:3653 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3680 +#: src/preferences.cc:3655 msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3683 +#: src/preferences.cc:3658 msgid "Play with:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3687 +#: src/preferences.cc:3662 msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3689 +#: src/preferences.cc:3664 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3693 +#: src/preferences.cc:3668 msgid "GPU" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3695 +#: src/preferences.cc:3670 #, fuzzy msgid "Override disable GPU" msgstr "Перапісаць файл" -#: src/preferences.cc:3697 +#: src/preferences.cc:3672 msgid "Contact the developers for usage" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3702 +#: src/preferences.cc:3677 msgid "Debugging" msgstr "Адладка" -#: src/preferences.cc:3707 +#: src/preferences.cc:3682 #, fuzzy msgid "Timer data" msgstr "Дата файла:" -#: src/preferences.cc:3710 +#: src/preferences.cc:3685 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Вокны" -#: src/preferences.cc:3714 +#: src/preferences.cc:3689 #, fuzzy msgid "Log Window F1 command: " msgstr "Вокны" -#: src/preferences.cc:3773 +#: src/preferences.cc:3748 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3775 +#: src/preferences.cc:3750 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3794 +#: src/preferences.cc:3769 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "дзея" -#: src/preferences.cc:3816 +#: src/preferences.cc:3791 msgid "KEY" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3827 +#: src/preferences.cc:3802 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Прылады" -#: src/preferences.cc:3874 +#: src/preferences.cc:3849 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Скінуць фільтры" -#: src/preferences.cc:3876 +#: src/preferences.cc:3851 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3880 +#: src/preferences.cc:3855 #, fuzzy msgid "Clear selected" msgstr "Скінуць фільтры" -#: src/preferences.cc:3895 +#: src/preferences.cc:3870 #, fuzzy msgid "Toolbar Main" msgstr "Прылады" -#: src/preferences.cc:3911 +#: src/preferences.cc:3886 #, fuzzy msgid "Toolbar Status" msgstr "Прылады" -#: src/preferences.cc:3941 +#: src/preferences.cc:3906 msgid "Advanced" msgstr "Адмысловае" -#: src/preferences.cc:3942 +#: src/preferences.cc:3907 #, fuzzy msgid "External preview extraction" msgstr "Знешня каманда Новай тэчкі" -#: src/preferences.cc:3944 +#: src/preferences.cc:3909 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3981 +#: src/preferences.cc:3938 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "Тыпы файлаў" -#: src/preferences.cc:3987 +#: src/preferences.cc:3944 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/preferences.cc:3990 +#: src/preferences.cc:3947 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3994 +#: src/preferences.cc:3951 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/preferences.cc:3997 +#: src/preferences.cc:3954 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4010 +#: src/preferences.cc:3963 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4012 +#: src/preferences.cc:3965 msgid "" "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use " "when running duplicate checks.\n" "The value 0 means all available cores will be used." msgstr "" -#: src/preferences.cc:4017 +#: src/preferences.cc:3970 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4017 +#: src/preferences.cc:3970 msgid "max. threads" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4018 +#: src/preferences.cc:3971 #, fuzzy msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру" -#: src/preferences.cc:4024 +#: src/preferences.cc:3977 #, fuzzy msgid "Alternate similarity alogorithm" msgstr "Ачысціць кэш" -#: src/preferences.cc:4026 +#: src/preferences.cc:3979 msgid "Enable alternate similarity algorithm" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4031 +#: src/preferences.cc:3984 #, fuzzy msgid "Use grayscale" msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" -#: src/preferences.cc:4032 +#: src/preferences.cc:3985 msgid "Reduce fingerprint to grayscale" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4045 +#: src/preferences.cc:3998 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050 +#: src/preferences.cc:4000 src/preferences.cc:4003 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079 +#: src/preferences.cc:4007 src/preferences.cc:4032 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "першая выява" -#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082 +#: src/preferences.cc:4010 src/preferences.cc:4035 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "наступная выява" -#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085 +#: src/preferences.cc:4013 src/preferences.cc:4038 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "першая выява" -#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088 +#: src/preferences.cc:4016 src/preferences.cc:4041 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "першая выява" -#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090 +#: src/preferences.cc:4018 src/preferences.cc:4043 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092 +#: src/preferences.cc:4020 src/preferences.cc:4045 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076 +#: src/preferences.cc:4023 src/preferences.cc:4029 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Поўны экран" -#: src/preferences.cc:4071 +#: src/preferences.cc:4024 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4101 +#: src/preferences.cc:4054 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Злева:" -#: src/preferences.cc:4103 +#: src/preferences.cc:4056 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Злева:" -#: src/preferences.cc:4105 +#: src/preferences.cc:4058 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Справа:" -#: src/preferences.cc:4107 +#: src/preferences.cc:4060 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Справа:" -#: src/preferences.cc:4123 +#: src/preferences.cc:4076 msgid "Preferences" msgstr "Наладкі" -#: src/preferences.cc:4248 +#: src/preferences.cc:4198 msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" "GNU General Public License, version 2 or later.\n" @@ -7015,14 +7203,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4266 +#: src/preferences.cc:4216 msgid "" "\n" "\n" "Some icons by https://www.flaticon.com" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4292 +#: src/preferences.cc:4242 msgid "" "Project created by John Ellis\n" "GQview 1998\n" @@ -7032,94 +7220,94 @@ msgid "" "Development and bug reports:\n" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4292 +#: src/preferences.cc:4242 msgid "" "\n" "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4300 +#: src/preferences.cc:4250 msgid "About Geeqie" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4307 +#: src/preferences.cc:4257 msgid "Website" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388 +#: src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337 msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4395 +#: src/preferences.cc:4344 msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4437 +#: src/preferences.cc:4386 msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4448 +#: src/preferences.cc:4397 msgid "Downloading timezone database" msgstr "" -#: src/print.cc:382 +#: src/print.cc:313 #, fuzzy msgid "Image text" msgstr "Вышыня выявы" -#: src/print.cc:384 +#: src/print.cc:315 #, fuzzy msgid "Show image text" msgstr "Паказаць _выявы" -#: src/print.cc:395 src/print.cc:458 +#: src/print.cc:326 src/print.cc:389 #, fuzzy msgid "Header 1" msgstr "Білінейны" -#: src/print.cc:398 src/print.cc:461 +#: src/print.cc:329 src/print.cc:392 #, fuzzy msgid "Header 2" msgstr "Білінейны" -#: src/print.cc:401 src/print.cc:464 +#: src/print.cc:332 src/print.cc:395 msgid "Footer 1" msgstr "" -#: src/print.cc:404 src/print.cc:467 +#: src/print.cc:335 src/print.cc:398 msgid "Footer 2" msgstr "" -#: src/print.cc:446 +#: src/print.cc:377 #, fuzzy msgid "Page text" msgstr "Пачатак тэксту" -#: src/print.cc:448 +#: src/print.cc:379 #, fuzzy msgid "Show page text" msgstr "Паказаць тэкст" -#: src/print.cc:486 +#: src/print.cc:417 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "" -#: src/print.cc:921 +#: src/print.cc:799 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "дзея" -#: src/rcfile.cc:99 +#: src/rcfile.cc:154 #, fuzzy, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n" -#: src/rcfile.cc:699 +#: src/rcfile.cc:749 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828 +#: src/rcfile.cc:828 src/rcfile.cc:878 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -7128,17 +7316,22 @@ msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: src/rcfile.cc:798 +#: src/rcfile.cc:848 #, fuzzy, c-format msgid "error saving default layout file: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: src/remote.cc:792 +#: src/remote.cc:795 +#, c-format +msgid "[%d,%d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)" +msgstr "" + +#: src/remote.cc:801 #, c-format msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/remote.cc:829 +#: src/remote.cc:836 #, c-format msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "" @@ -7158,340 +7351,340 @@ msgstr "Старонка %d" msgid "Country name: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1336 +#: src/remote.cc:1335 #, c-format msgid "Country code: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1343 +#: src/remote.cc:1341 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700 +#: src/remote.cc:1681 src/remote.cc:1686 msgid "lua error: no data" msgstr "" -#: src/remote.cc:1722 +#: src/remote.cc:1708 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1722 +#: src/remote.cc:1708 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1723 +#: src/remote.cc:1709 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1724 +#: src/remote.cc:1710 msgid "previous image" msgstr "папярэдняя выява" -#: src/remote.cc:1725 +#: src/remote.cc:1711 #, fuzzy msgid "close window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/remote.cc:1726 +#: src/remote.cc:1712 msgid "|layout ID" msgstr "" -#: src/remote.cc:1726 +#: src/remote.cc:1712 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1727 +#: src/remote.cc:1713 msgid "clean the metadata cache" msgstr "" -#: src/remote.cc:1728 +#: src/remote.cc:1714 #, fuzzy msgid " " msgstr "тэчка" -#: src/remote.cc:1728 +#: src/remote.cc:1714 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Стварыць мініяцюры" -#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730 +#: src/remote.cc:1715 src/remote.cc:1716 #, fuzzy msgid " " msgstr "тэчка" -#: src/remote.cc:1729 +#: src/remote.cc:1715 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/remote.cc:1730 +#: src/remote.cc:1716 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/remote.cc:1731 +#: src/remote.cc:1717 #, fuzzy msgid "" msgstr "тэчка" -#: src/remote.cc:1731 +#: src/remote.cc:1717 #, fuzzy msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733 -msgid "clear|clean" +#: src/remote.cc:1718 src/remote.cc:1719 +msgid "clean|clear" msgstr "" -#: src/remote.cc:1732 +#: src/remote.cc:1718 #, fuzzy -msgid "clear or clean shared thumbnail cache" +msgid "clean or clear shared thumbnail cache" msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: src/remote.cc:1733 +#: src/remote.cc:1719 #, fuzzy -msgid "clear or clean thumbnail cache" +msgid "clean or clear thumbnail cache" msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" -#: src/remote.cc:1734 +#: src/remote.cc:1720 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: src/remote.cc:1734 +#: src/remote.cc:1720 #, fuzzy msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)" -#: src/remote.cc:1735 +#: src/remote.cc:1721 msgid "first image" msgstr "першая выява" -#: src/remote.cc:1736 +#: src/remote.cc:1722 msgid "toggle full screen" msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану" -#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740 +#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726 msgid "|" msgstr "" -#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 +#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740 +#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/remote.cc:1741 +#: src/remote.cc:1727 msgid "start full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: src/remote.cc:1742 +#: src/remote.cc:1728 msgid "stop full screen" msgstr "прыпыніць поўнага экрану" -#: src/remote.cc:1743 +#: src/remote.cc:1729 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1743 +#: src/remote.cc:1729 #, fuzzy msgid "set window geometry" msgstr "Нерэчаісныя памеры\n" -#: src/remote.cc:1744 +#: src/remote.cc:1730 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1744 +#: src/remote.cc:1730 #, fuzzy msgid "get collection content" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/remote.cc:1745 +#: src/remote.cc:1731 #, fuzzy msgid "get collection list" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780 -#: src/remote.cc:1781 +#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1767 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1746 +#: src/remote.cc:1732 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1747 +#: src/remote.cc:1733 #, fuzzy msgid "get file info" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749 +#: src/remote.cc:1734 src/remote.cc:1735 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.cc:1748 +#: src/remote.cc:1734 msgid "get list of files and class" msgstr "" -#: src/remote.cc:1749 +#: src/remote.cc:1735 #, fuzzy msgid "get list of files and class recursive" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/remote.cc:1750 +#: src/remote.cc:1736 #, fuzzy msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "Стварыць" -#: src/remote.cc:1751 +#: src/remote.cc:1737 #, fuzzy msgid "get render intent" msgstr "Стварыць" -#: src/remote.cc:1752 +#: src/remote.cc:1738 #, fuzzy msgid "get list of selected files" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/remote.cc:1753 +#: src/remote.cc:1739 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1754 +#: src/remote.cc:1740 #, fuzzy msgid "get window list" msgstr "Нерэчаісныя памеры\n" -#: src/remote.cc:1755 +#: src/remote.cc:1741 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1755 +#: src/remote.cc:1741 msgid "window id for following commands" msgstr "" -#: src/remote.cc:1756 +#: src/remote.cc:1742 msgid "last image" msgstr "апошняя выява" -#: src/remote.cc:1757 +#: src/remote.cc:1743 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Дадаць у новую калекцыю" -#: src/remote.cc:1758 +#: src/remote.cc:1744 #, fuzzy msgid "clear command line collection list" msgstr "Дадаць у новую калекцыю" -#: src/remote.cc:1760 +#: src/remote.cc:1746 msgid "," msgstr "" -#: src/remote.cc:1760 +#: src/remote.cc:1746 msgid "run lua script on FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1762 +#: src/remote.cc:1748 #, fuzzy msgid "new window" msgstr "Новае _акно" -#: src/remote.cc:1763 +#: src/remote.cc:1749 msgid "next image" msgstr "наступная выява" -#: src/remote.cc:1764 +#: src/remote.cc:1750 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "" -#: src/remote.cc:1765 +#: src/remote.cc:1751 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" -#: src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1752 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1752 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "" -#: src/remote.cc:1767 +#: src/remote.cc:1753 msgid "quit" msgstr "выхад" -#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769 +#: src/remote.cc:1754 src/remote.cc:1755 #, fuzzy msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772 +#: src/remote.cc:1756 src/remote.cc:1758 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.cc:1770 +#: src/remote.cc:1756 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection" msgstr "" -#: src/remote.cc:1771 +#: src/remote.cc:1757 #, fuzzy msgid "clears the current selection" msgstr "Адкрыць калекцыю" -#: src/remote.cc:1772 +#: src/remote.cc:1758 msgid "" "removes the current file (or the specified file) from the current selection" msgstr "" -#: src/remote.cc:1773 +#: src/remote.cc:1759 msgid "toggle slide show" msgstr "пераключыць паказ слайдаў" -#: src/remote.cc:1774 +#: src/remote.cc:1760 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1774 +#: src/remote.cc:1760 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў" -#: src/remote.cc:1775 +#: src/remote.cc:1761 msgid "start slide show" msgstr "пачаць паказ слайдаў" -#: src/remote.cc:1776 +#: src/remote.cc:1762 msgid "stop slide show" msgstr "прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/remote.cc:1777 +#: src/remote.cc:1763 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "" -#: src/remote.cc:1778 +#: src/remote.cc:1764 msgid "show tools" msgstr "паказаць прылады" -#: src/remote.cc:1779 +#: src/remote.cc:1765 msgid "hide tools" msgstr "схаваць прылады" -#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781 +#: src/remote.cc:1766 src/remote.cc:1767 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/remote.cc:1847 +#: src/remote.cc:1840 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n" -#: src/remote.cc:1866 +#: src/remote.cc:1859 msgid "" "\n" "\n" @@ -7501,275 +7694,321 @@ msgid "" "may be used.\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1916 +#: src/remote.cc:1909 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Аддалены %s не запушчаны, запускаецца..." -#: src/remote.cc:2054 +#: src/remote.cc:2047 msgid "Remote not available\n" msgstr "Аддаленасць недаступная\n" -#: src/search.cc:285 +#: src/search.cc:284 msgid "folder" msgstr "тэчка" -#: src/search.cc:286 +#: src/search.cc:285 msgid "comments" msgstr "каментары" -#: src/search.cc:287 +#: src/search.cc:286 msgid "results" msgstr "вынікі" -#: src/search.cc:288 +#: src/search.cc:287 #, fuzzy msgid "collection" msgstr "Калекцыі" -#: src/search.cc:292 +#: src/search.cc:291 #, fuzzy msgid "name contains" msgstr "складае" -#: src/search.cc:293 +#: src/search.cc:292 #, fuzzy msgid "name is" msgstr "Перайменаваць файл" -#: src/search.cc:294 +#: src/search.cc:293 #, fuzzy msgid "path contains" msgstr "складае" -#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324 +#: src/search.cc:297 src/search.cc:304 src/search.cc:327 msgid "equal to" msgstr "роўна" -#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332 +#: src/search.cc:298 src/search.cc:328 src/search.cc:335 msgid "less than" msgstr "меньш за" -#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333 +#: src/search.cc:299 src/search.cc:329 src/search.cc:336 msgid "greater than" msgstr "больш за" -#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327 +#: src/search.cc:300 src/search.cc:307 src/search.cc:330 msgid "between" msgstr "паміж" -#: src/search.cc:306 +#: src/search.cc:305 msgid "before" msgstr "да" -#: src/search.cc:307 +#: src/search.cc:306 msgid "after" msgstr "пасля" -#: src/search.cc:312 +#: src/search.cc:311 msgid "match all" msgstr "адпавядае ўсяму" -#: src/search.cc:313 +#: src/search.cc:312 msgid "match any" msgstr "адпавядае любому" -#: src/search.cc:314 +#: src/search.cc:313 msgid "exclude" msgstr "выключана" -#: src/search.cc:318 +#: src/search.cc:317 src/search.cc:322 msgid "contains" msgstr "складае" -#: src/search.cc:319 +#: src/search.cc:318 src/search.cc:323 msgid "miss" msgstr "" -#: src/search.cc:331 +#: src/search.cc:334 #, fuzzy msgid "not geocoded" msgstr "не вызначана" -#: src/search.cc:337 src/search.cc:342 +#: src/search.cc:340 src/search.cc:345 msgid "is" msgstr "ёсць" -#: src/search.cc:338 src/search.cc:343 +#: src/search.cc:341 src/search.cc:346 msgid "is not" msgstr "" -#: src/search.cc:383 +#: src/search.cc:407 #, fuzzy msgid "Start/stop search" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/search.cc:425 +#: src/search.cc:449 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" -#: src/search.cc:430 +#: src/search.cc:454 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d файлаў" -#: src/search.cc:448 +#: src/search.cc:472 msgid "Searching..." msgstr "Ідзе пошук..." -#: src/search.cc:1594 +#: src/search.cc:1606 #, fuzzy msgid "Image is not geocoded" msgstr "не вызначана" -#: src/search.cc:2051 +#: src/search.cc:2059 msgid "Changed" msgstr "" -#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489 +#: src/search.cc:2064 src/search.cc:3545 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Пачатковае імя" -#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490 +#: src/search.cc:2070 src/search.cc:3546 #, fuzzy msgid "Digitized" msgstr "Пераўтворана ў лічбы" -#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616 +#: src/search.cc:2281 src/search.cc:3700 #, fuzzy msgid "Raw Image" msgstr "Выява" -#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634 +#: src/search.cc:2350 src/search.cc:3718 #, fuzzy msgid "Any mark" msgstr "_Дадаць закладку %d" -#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589 +#: src/search.cc:2410 src/search.cc:3673 msgid "km" msgstr "" -#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590 +#: src/search.cc:2415 src/search.cc:3674 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Файлы" -#: src/search.cc:2714 +#: src/search.cc:2764 msgid "File not found" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/search.cc:2715 +#: src/search.cc:2765 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы." -#: src/search.cc:2740 +#: src/search.cc:2789 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: src/search.cc:2799 +#: src/search.cc:2847 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." -#: src/search.cc:2845 +#: src/search.cc:2893 #, fuzzy msgid "Collection not found" msgstr "Тэчка не знойдзена" -#: src/search.cc:2845 +#: src/search.cc:2893 #, fuzzy msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." -#: src/search.cc:3303 +#: src/search.cc:3358 #, fuzzy msgid "Select collection" msgstr "Захаваць калекцыю" -#: src/search.cc:3313 +#: src/search.cc:3368 msgid "Collection Files" msgstr "Файлы калекцыі" -#: src/search.cc:3372 +#: src/search.cc:3428 msgid "Image search" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/search.cc:3411 +#: src/search.cc:3467 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/search.cc:3425 +#: src/search.cc:3481 msgid "Recurse" msgstr "Рэкурсіўна" -#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559 +#: src/search.cc:3505 src/search.cc:3615 src/search.cc:3645 msgid "Match case" msgstr "Улічваць рэгістр" -#: src/search.cc:3451 +#: src/search.cc:3507 #, fuzzy msgid "Symbolic link" msgstr "Ці выдаліць сімвалічную спасылку на тэчку?" -#: src/search.cc:3456 +#: src/search.cc:3508 +msgid "" +"When set to 'contains' or 'path contains', this field uses Perl Compatible " +"Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +".*\\.jpg\n" +" and not \n" +"*.jpg\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3512 msgid "File size is" msgstr "Памер файла" -#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572 +#: src/search.cc:3519 src/search.cc:3536 src/search.cc:3565 src/search.cc:3656 msgid "and" msgstr "і" -#: src/search.cc:3469 +#: src/search.cc:3525 msgid "File date is" msgstr "Дата файла" -#: src/search.cc:3487 +#: src/search.cc:3543 msgid "Modified" msgstr "" -#: src/search.cc:3488 +#: src/search.cc:3544 #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "Статус" -#: src/search.cc:3498 +#: src/search.cc:3554 msgid "Image dimensions are" msgstr "Вымярэнні выявы" -#: src/search.cc:3519 +#: src/search.cc:3575 msgid "Image content is" msgstr "Змест выявы" -#: src/search.cc:3525 +#: src/search.cc:3581 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% падобна да" -#: src/search.cc:3533 +#: src/search.cc:3589 #, fuzzy msgid "Ignore rotation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/search.cc:3565 +#: src/search.cc:3617 +msgid "" +"This field uses Perl Compatible Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +"abc.*ghk\n" +" and not \n" +"abc*ghk\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3632 +msgid "" +"e.g. Exif.Image.Model\n" +"This always case-sensitive\n" +"\n" +"You may drag-and-drop from the Exif Window\n" +"\n" +"See https://exiv2.org/tags.html" +msgstr "" + +#: src/search.cc:3643 +msgid "" +"e.g. Canon EOS\n" +"\n" +"This field uses Perl Compatible Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +"abc.*ghk\n" +" and not \n" +"abc*ghk\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3649 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Змест выявы" -#: src/search.cc:3579 +#: src/search.cc:3663 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/search.cc:3591 +#: src/search.cc:3675 msgid "n.m." msgstr "" -#: src/search.cc:3597 +#: src/search.cc:3681 msgid "from" msgstr "" -#: src/search.cc:3602 +#: src/search.cc:3686 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -7780,71 +8019,75 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: src/search.cc:3610 +#: src/search.cc:3694 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/search.cc:3622 +#: src/search.cc:3706 msgid "Broken" msgstr "" -#: src/search.cc:3629 +#: src/search.cc:3713 #, fuzzy msgid "Marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: src/secure-save.cc:403 +#: src/search.cc:3839 src/search.cc:3843 +msgid "Ctrl-Return" +msgstr "" + +#: src/secure-save.cc:401 msgid "Cannot read the file" msgstr "Немагчыма прачытаць файл" -#: src/secure-save.cc:405 +#: src/secure-save.cc:403 msgid "Cannot get file status" msgstr "Немагчыма атрымаць статус файла" -#: src/secure-save.cc:407 +#: src/secure-save.cc:405 msgid "Cannot access the file" msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да файла" -#: src/secure-save.cc:409 +#: src/secure-save.cc:407 msgid "Cannot create temp file" msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/secure-save.cc:411 +#: src/secure-save.cc:409 msgid "Cannot rename the file" msgstr "Немагчыма перайменаваць файл" -#: src/secure-save.cc:413 +#: src/secure-save.cc:411 msgid "File saving disabled by option" msgstr "Захаванне файла адключана наладкай" -#: src/secure-save.cc:415 +#: src/secure-save.cc:413 msgid "Out of memory" msgstr "Недахоп памяці" -#: src/secure-save.cc:417 +#: src/secure-save.cc:415 msgid "Cannot write the file" msgstr "Немагчыма прачытаць файл" -#: src/secure-save.cc:421 +#: src/secure-save.cc:419 msgid "Secure file saving error" msgstr "Памылка небяспечнага захавання файла" -#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165 +#: src/shortcuts.cc:114 src/shortcuts.cc:166 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: src/thumb.cc:427 +#: src/thumb.cc:421 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n" -#: src/toolbar.cc:468 +#: src/toolbar.cc:399 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" -#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751 -#: src/utilops.cc:2806 +#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2736 src/utilops.cc:2747 +#: src/utilops.cc:2802 msgid "Delete failed" msgstr "Выдаленне не атрымалася" @@ -7878,6 +8121,12 @@ msgstr "" "Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n" "\"%s\"" +#: src/trash.cc:205 +msgid "" +"See the Help file for a possible workaround.\n" +"\n" +msgstr "" + #: src/trash.cc:206 #, fuzzy msgid "" @@ -7913,102 +8162,102 @@ msgstr "" msgid "A new Geeqie AppImage is available" msgstr "" -#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203 +#: src/ui-bookmark.cc:143 src/ui-bookmark.cc:206 msgid "New Bookmark" msgstr "Новая закладка" -#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291 +#: src/ui-bookmark.cc:288 src/ui-bookmark.cc:294 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Змяніць закладку" -#: src/ui-bookmark.cc:306 +#: src/ui-bookmark.cc:309 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" -#: src/ui-bookmark.cc:315 +#: src/ui-bookmark.cc:318 msgid "Icon:" msgstr "Іконка:" -#: src/ui-bookmark.cc:321 +#: src/ui-bookmark.cc:324 msgid "Select icon" msgstr "Вылучыце іконку" -#: src/ui-bookmark.cc:403 +#: src/ui-bookmark.cc:406 msgid "_Properties..." msgstr "_Уласцівасці выявы" -#: src/ui-bookmark.cc:409 +#: src/ui-bookmark.cc:412 msgid "_Remove" msgstr "Вы_даліць" -#: src/ui-fileops.cc:91 +#: src/ui-fileops.cc:94 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:92 +#: src/ui-fileops.cc:95 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:94 +#: src/ui-fileops.cc:97 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:96 +#: src/ui-fileops.cc:99 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:98 +#: src/ui-fileops.cc:101 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:100 +#: src/ui-fileops.cc:103 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:105 +#: src/ui-fileops.cc:108 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111 +#: src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:112 src/ui-fileops.cc:114 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Аддаленасць недаступная\n" -#: src/ui-fileops.cc:109 +#: src/ui-fileops.cc:112 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:111 +#: src/ui-fileops.cc:114 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121 +#: src/ui-fileops.cc:119 src/ui-fileops.cc:124 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:1057 +#: src/ui-fileops.cc:924 #, fuzzy msgid "Web file download failed" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: src/ui-fileops.cc:1120 +#: src/ui-fileops.cc:983 msgid "Download web file" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:1122 +#: src/ui-fileops.cc:985 #, fuzzy msgid "Downloading " msgstr "Загружаем мініяцюры..." @@ -8022,46 +8271,46 @@ msgstr "" "Немагчыма загрузіць:\n" "%s" -#: src/ui-pathsel.cc:431 +#: src/ui-pathsel.cc:428 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Файл з імем %s ужо існуе." -#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441 -#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930 +#: src/ui-pathsel.cc:429 src/ui-pathsel.cc:435 src/utilops.cc:2443 +#: src/utilops.cc:2470 src/utilops.cc:2926 msgid "Rename failed" msgstr "Памылка перайменавання" -#: src/ui-pathsel.cc:437 +#: src/ui-pathsel.cc:434 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Памылка перайменавання %s у %s." -#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626 +#: src/ui-pathsel.cc:615 src/ui-pathsel.cc:623 msgid "_Rename" msgstr "_Перайменаваць" -#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630 +#: src/ui-pathsel.cc:617 src/ui-pathsel.cc:627 msgid "Add _Bookmark" msgstr "Выдаліць _закладку" -#: src/ui-pathsel.cc:958 +#: src/ui-pathsel.cc:957 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" -#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963 +#: src/ui-pathsel.cc:1025 src/utilops.cc:2959 msgid "New folder" msgstr "Новая тэчка" -#: src/ui-pathsel.cc:1029 +#: src/ui-pathsel.cc:1028 msgid "Show hidden" msgstr "Паказаць скрытыя" -#: src/ui-pathsel.cc:1115 +#: src/ui-pathsel.cc:1114 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#: src/ui-pathsel.cc:1122 +#: src/ui-pathsel.cc:1121 msgid "" "File extension.\n" "All files: *\n" @@ -8078,19 +8327,19 @@ msgstr "Знешня каманда Перамяшчэння" msgid "Search for commands and run them" msgstr "" -#: src/ui-tabcomp.cc:839 +#: src/ui-tabcomp.cc:834 msgid "Select path" msgstr "Вылучыце шлях" -#: src/ui-tabcomp.cc:861 +#: src/ui-tabcomp.cc:856 msgid "All files" msgstr "Усе файлы" -#: src/uri-utils.cc:45 +#: src/uri-utils.cc:42 msgid "Drag and Drop failed" msgstr "" -#: src/utilops.cc:700 +#: src/utilops.cc:699 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8099,11 +8348,11 @@ msgstr "" "\n" " Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?" -#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119 +#: src/utilops.cc:706 src/utilops.cc:1112 msgid "Co_ntinue" msgstr "Пра_цяг" -#: src/utilops.cc:884 +#: src/utilops.cc:883 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -8114,7 +8363,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/utilops.cc:1028 +#: src/utilops.cc:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -8123,12 +8372,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай.\n" -#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240 +#: src/utilops.cc:1075 src/utilops.cc:1225 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: src/utilops.cc:1096 +#: src/utilops.cc:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists" msgstr "" @@ -8136,254 +8385,278 @@ msgstr "" "%s\n" "ужо існуе." -#: src/utilops.cc:1117 +#: src/utilops.cc:1110 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245 +#: src/utilops.cc:1118 src/utilops.cc:1230 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146 +#: src/utilops.cc:1591 src/utilops.cc:1723 src/utilops.cc:2131 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "_Скасаваць" -#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096 -#: src/utilops.cc:2112 +#: src/utilops.cc:1592 src/utilops.cc:1724 src/utilops.cc:2081 +#: src/utilops.cc:2097 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Дата файла" -#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756 +#: src/utilops.cc:1614 src/utilops.cc:1741 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1631 +#: src/utilops.cc:1616 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/utilops.cc:1671 +#: src/utilops.cc:1656 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:" -#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686 +#: src/utilops.cc:1667 src/utilops.cc:1671 #, fuzzy msgid "With Rename" msgstr "Перайменаванне" -#: src/utilops.cc:1758 +#: src/utilops.cc:1743 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Новае імя" -#: src/utilops.cc:1773 +#: src/utilops.cc:1758 msgid "Source" msgstr "Крыніца" -#: src/utilops.cc:1773 +#: src/utilops.cc:1758 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Прызначэнне:" -#: src/utilops.cc:1790 +#: src/utilops.cc:1775 msgid "Manual rename" msgstr "Ручное перайменаванне" -#: src/utilops.cc:1795 +#: src/utilops.cc:1780 msgid "Original name:" msgstr "Пачатковае імя:" -#: src/utilops.cc:1798 +#: src/utilops.cc:1783 msgid "New name:" msgstr "Новае імя" -#: src/utilops.cc:1811 +#: src/utilops.cc:1796 msgid "Auto rename" msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" -#: src/utilops.cc:1817 +#: src/utilops.cc:1802 msgid "Begin text" msgstr "Пачатак тэксту" -#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857 +#: src/utilops.cc:1810 src/utilops.cc:1842 msgid "Start #" msgstr "Пачатковы #" -#: src/utilops.cc:1831 +#: src/utilops.cc:1816 msgid "End text" msgstr "Канец тэксту" -#: src/utilops.cc:1839 +#: src/utilops.cc:1824 msgid "Padding:" msgstr "Запаўненне:" -#: src/utilops.cc:1844 +#: src/utilops.cc:1829 msgid "Formatted rename" msgstr "Фарматаванае перайменаванне" -#: src/utilops.cc:1849 +#: src/utilops.cc:1834 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Фармат (* = пачатковае імя, ## = нумары)" -#: src/utilops.cc:1999 +#: src/utilops.cc:1984 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Іншая аперацыя выконваецца.\n" -#: src/utilops.cc:2054 +#: src/utilops.cc:2039 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Файл:" -#: src/utilops.cc:2059 +#: src/utilops.cc:2044 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2065 +#: src/utilops.cc:2050 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2069 +#: src/utilops.cc:2054 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: src/utilops.cc:2082 +#: src/utilops.cc:2067 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145 +#: src/utilops.cc:2083 src/utilops.cc:2130 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "выключана" -#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168 +#: src/utilops.cc:2128 src/utilops.cc:2153 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2161 +#: src/utilops.cc:2146 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2165 +#: src/utilops.cc:2150 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2271 +#: src/utilops.cc:2259 #, fuzzy -msgid "This will move the following files to the Trash bin" +msgid "⚠ This will move the following " msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/utilops.cc:2275 +#: src/utilops.cc:2259 +#, fuzzy +msgid " files to the Trash bin" +msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." + +#: src/utilops.cc:2263 #, fuzzy -msgid "This will permanently delete the following files" +msgid "⚠ This will permanently delete the following " msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/utilops.cc:2278 +#: src/utilops.cc:2263 +#, fuzzy +msgid " files" +msgstr "%d файлаў" + +#: src/utilops.cc:2265 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Выдаліць файл" -#: src/utilops.cc:2298 +#: src/utilops.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "This will move the following file to the Trash bin" +msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." + +#: src/utilops.cc:2275 +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the following file" +msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." + +#: src/utilops.cc:2277 +msgid "Delete file?" +msgstr "Выдаліць файл?" + +#: src/utilops.cc:2300 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2321 +#: src/utilops.cc:2323 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/utilops.cc:2322 +#: src/utilops.cc:2324 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Метададзеныя" -#: src/utilops.cc:2323 +#: src/utilops.cc:2325 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: src/utilops.cc:2325 +#: src/utilops.cc:2327 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372 +#: src/utilops.cc:2346 src/utilops.cc:2374 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Перамесціць файл" -#: src/utilops.cc:2369 +#: src/utilops.cc:2371 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Перамесціць файл" -#: src/utilops.cc:2370 +#: src/utilops.cc:2372 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422 +#: src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2424 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Капіяваць файл" -#: src/utilops.cc:2419 +#: src/utilops.cc:2421 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Капіяваць файл" -#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554 +#: src/utilops.cc:2422 src/utilops.cc:2556 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2465 +#: src/utilops.cc:2467 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Перайменаваць файл" -#: src/utilops.cc:2466 +#: src/utilops.cc:2468 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/utilops.cc:2518 +#: src/utilops.cc:2520 #, fuzzy msgid "Can't run external editor" msgstr "Немагчыма выканаць знешні рэдактар." -#: src/utilops.cc:2552 +#: src/utilops.cc:2554 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Рэдактары" -#: src/utilops.cc:2553 +#: src/utilops.cc:2555 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Скінуць рэдактары" -#: src/utilops.cc:2556 +#: src/utilops.cc:2558 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Знешня каманда Капіявання" -#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795 +#: src/utilops.cc:2721 src/utilops.cc:2791 msgid "Delete folder" msgstr "Выдаліць тэчку" -#: src/utilops.cc:2726 +#: src/utilops.cc:2722 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "Ці выдаліць сімвалічную спасылку на тэчку?" -#: src/utilops.cc:2728 +#: src/utilops.cc:2724 #, fuzzy msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" @@ -8395,28 +8668,28 @@ msgstr "" "\n" "Тэчка, на якую яна ўказвае, выдалена не будзе." -#: src/utilops.cc:2729 +#: src/utilops.cc:2725 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: src/utilops.cc:2739 +#: src/utilops.cc:2735 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" -#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805 +#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2801 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Немачыма прагледзець тэчку %s" -#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771 +#: src/utilops.cc:2760 src/utilops.cc:2767 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: src/utilops.cc:2768 +#: src/utilops.cc:2764 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -8431,20 +8704,20 @@ msgstr "" "\n" "Тэчка змяшчае падтэчкі, якія павінны быць перамешчаны да выдалення тэчкі." -#: src/utilops.cc:2775 +#: src/utilops.cc:2771 msgid "Subfolders:" msgstr "Падтэчкі" -#: src/utilops.cc:2796 +#: src/utilops.cc:2792 msgid "Delete folder?" msgstr "Выдаліць тэчку?" -#: src/utilops.cc:2797 +#: src/utilops.cc:2793 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: src/utilops.cc:2798 +#: src/utilops.cc:2794 #, fuzzy msgid "" "This will delete the folder.\n" @@ -8456,134 +8729,134 @@ msgstr "" "\n" "Змест тэчкі будзе таксама выдалены." -#: src/utilops.cc:2927 +#: src/utilops.cc:2923 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Перайменаваць файл" -#: src/utilops.cc:2928 +#: src/utilops.cc:2924 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: src/utilops.cc:2971 +#: src/utilops.cc:2967 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Выдаліць тэчку" -#: src/utilops.cc:2972 +#: src/utilops.cc:2968 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Выдаліць тэчку?" -#: src/utilops.cc:2975 +#: src/utilops.cc:2971 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" -#: src/view-dir.cc:471 +#: src/view-dir.cc:463 msgid "_Copy" msgstr "_Капіяваць" -#: src/view-dir.cc:473 +#: src/view-dir.cc:465 msgid "_Move" msgstr "_Перамесціць" -#: src/view-dir.cc:789 +#: src/view-dir.cc:784 msgid "_Up to parent" msgstr "На узровень _вышэй" -#: src/view-dir.cc:794 +#: src/view-dir.cc:789 msgid "_Slideshow" msgstr "Паказ _слайдаў" -#: src/view-dir.cc:796 +#: src/view-dir.cc:791 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў" -#: src/view-dir.cc:800 +#: src/view-dir.cc:795 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Знайсці _аднолькавыя..." -#: src/view-dir.cc:802 +#: src/view-dir.cc:797 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..." -#: src/view-dir.cc:807 +#: src/view-dir.cc:802 msgid "_New folder..." msgstr "_Новая тэчка..." -#: src/view-dir.cc:824 +#: src/view-dir.cc:822 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/view-dir.cc:827 +#: src/view-dir.cc:825 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/view-dir.cc:848 +#: src/view-dir.cc:846 msgid "Show _hidden files" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794 +#: src/view-dir.cc:849 src/view-file/view-file.cc:911 msgid "Re_fresh" msgstr "_Абнавіць" -#: src/view-file/view-file.cc:764 +#: src/view-file/view-file.cc:896 #, fuzzy msgid "Images as List" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/view-file/view-file.cc:767 +#: src/view-file/view-file.cc:899 #, fuzzy msgid "Images as Icons" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/view-file/view-file.cc:773 -msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Паказаць _мініяцюры" - -#: src/view-file/view-file.cc:917 +#: src/view-file/view-file.cc:1034 #, fuzzy msgid "Mark text" msgstr "Закладка _%d" -#: src/view-file/view-file.cc:920 +#: src/view-file/view-file.cc:1037 #, fuzzy msgid "Set mark text" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/view-file/view-file.cc:921 +#: src/view-file/view-file.cc:1038 #, fuzzy msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/view-file/view-file.cc:1195 +#: src/view-file/view-file.cc:1303 msgid "Use regular expressions" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.cc:1227 +#: src/view-file/view-file.cc:1335 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" -#: src/view-file/view-file.cc:1244 +#: src/view-file/view-file.cc:1352 #, fuzzy msgid "Select Class filter" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837 +#: src/view-file/view-file.cc:1892 src/view-file/view-file.cc:1930 #, fuzzy msgid "Loading meta..." msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908 +#: src/view-file/view-file-icon.cc:1948 src/view-file/view-file-list.cc:795 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" -#: src/view-file/view-file-list.cc:511 +#: src/view-file/view-file-list.cc:331 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "Паказаць _мініяцюры" + +#: src/view-file/view-file-list.cc:406 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -8592,16 +8865,16 @@ msgstr "" "Несапраўднае імя файла:\n" "%s" -#: src/view-file/view-file-list.cc:512 +#: src/view-file/view-file-list.cc:407 msgid "Error renaming file" msgstr "Памылка перайменавання файла" -#: src/view-file/view-file-list.cc:2179 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2033 #, fuzzy msgid "NameStars" msgstr "Імя" -#: src/view-file/view-file-list.cc:2183 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2037 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Пачатковы #" @@ -8620,6 +8893,33 @@ msgstr "Пошук:" msgid "Search terms:" msgstr "Пошук:" +#: src/window.cc:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to execute command: %s\n" +msgstr "" +"Памылка пры выконванні каманды:\n" +"%s\n" + +#, c-format +#~ msgid "%d files%s" +#~ msgstr "%d файлаў%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +#~ msgstr "_Капіяваць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy path unquoted to clipboard" +#~ msgstr "_Капіяваць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "_Выдаліць" + +#, fuzzy +#~ msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" +#~ msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Thumbnail" #~ msgstr "Вялікія мініяцюры" @@ -8640,12 +8940,6 @@ msgstr "Пошук:" #~ msgid "Overwrite File" #~ msgstr "Перапісаць файл" -#, fuzzy -#~ msgid "Can not open collection file" -#~ msgstr "" -#~ "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Hide tool_bar" #~ msgstr "Схаваць панэль прыладаў" @@ -8684,10 +8978,6 @@ msgstr "Пошук:" #~ msgid "Show file filter" #~ msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#, fuzzy -#~ msgid "Select rectangle" -#~ msgstr "Вылучыць усё" - #, fuzzy #~ msgid "Configure this window" #~ msgstr "Канфігурацыя" @@ -8831,9 +9121,6 @@ msgstr "Пошук:" #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information" #~ msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif" -#~ msgid "Remember window positions" -#~ msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" - #, fuzzy #~ msgid "Ignore Rotation" #~ msgstr "Арыентацыя" @@ -9327,9 +9614,6 @@ msgstr "Пошук:" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Заўсёды" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Няма" - #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Звычайнае" @@ -9556,9 +9840,6 @@ msgstr "Пошук:" #~ "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай\n" #~ "%s" -#~ msgid "Delete file?" -#~ msgstr "Выдаліць файл?" - #~ msgid "Replace existing file by renaming new file." #~ msgstr "Замяніць існуючы файл праз перайменаванне новага." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ee3fb9c45..3012c262f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-21 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n" "Last-Translator: Colin Clark \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -54,6 +54,11 @@ msgid "" "to a folder containing images, and your data will be displayed." msgstr "" +#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:15 +#, fuzzy +msgid "Geeqie developers" +msgstr "Инструменти на Geeqie" + #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32 #, fuzzy msgid "image" @@ -94,6 +99,15 @@ msgstr "Камера" msgid "Import all images from camera" msgstr "" +#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:5 +#, fuzzy +msgid "Exif datetime to file" +msgstr "Презаписване на файла" + +#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:6 +msgid "Sets file mtime to the Exif.Image.DateTimeOriginal of the file" +msgstr "" + #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "Export jpeg" @@ -164,37 +178,59 @@ msgstr "" msgid "Display videos in Geeqie" msgstr "Изтриване на файлове - Geeqie" -#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159 -#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619 +#: src/advanced-exif.cc:436 src/cache-maint.cc:1697 src/preferences.cc:161 +#: src/preferences.cc:2892 src/search.cc:2296 src/search.cc:3703 msgid "Metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814 +#: src/advanced-exif.cc:491 src/preferences.cc:2797 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/advanced-exif.cc:512 +#: src/advanced-exif.cc:492 src/search.cc:3634 msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964 -#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704 -#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175 +#: src/advanced-exif.cc:493 src/desktop-file.cc:612 src/dupe.cc:3884 +#: src/dupe.cc:4580 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:55 src/search.cc:3788 +#: src/utilops.cc:614 src/view-file/view-file-list.cc:2029 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/advanced-exif.cc:514 +#: src/advanced-exif.cc:494 src/search.cc:3625 msgid "Tag" msgstr "Етикет" -#: src/advanced-exif.cc:515 +#: src/advanced-exif.cc:495 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/advanced-exif.cc:516 +#: src/advanced-exif.cc:496 msgid "Elements" msgstr "Елементи" +#: src/advanced-exif.cc:535 src/bar-sort.cc:433 src/bar-sort.cc:743 +#: src/cache-maint.cc:1635 src/desktop-file.cc:550 src/dupe.cc:4718 +#: src/layout.cc:2355 src/layout-util.cc:303 src/preferences.cc:2566 +#: src/preferences.cc:4125 src/search.cc:3833 src/trash.cc:207 +#: src/view-file/view-file.cc:1041 src/window.cc:303 src/window.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Помощ" + +#: src/advanced-exif.cc:539 src/cache-maint.cc:397 src/cache-maint.cc:824 +#: src/cache-maint.cc:1089 src/cache-maint.cc:1458 src/cache-maint.cc:1577 +#: src/cache-maint.cc:1633 src/desktop-file.cc:247 src/desktop-file.cc:578 +#: src/dupe.cc:3053 src/dupe.cc:4729 src/editors.cc:595 src/preferences.cc:3201 +#: src/search.cc:3846 src/ui-fileops.cc:121 src/utilops.cc:2082 +#: src/utilops.cc:2129 src/utilops.cc:2762 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/advanced-exif.cc:540 src/dupe.cc:4730 src/search.cc:3847 +msgid "Ctrl-W" +msgstr "" + #: src/archives.cc:183 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " @@ -214,91 +250,91 @@ msgstr "" msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "" -#: src/bar.cc:208 +#: src/bar.cc:210 msgid "Histogram" msgstr "" -#: src/bar.cc:209 +#: src/bar.cc:211 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Без заглавие" -#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538 +#: src/bar.cc:212 src/osd.cc:65 src/preferences.cc:3296 src/search.cc:3594 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550 +#: src/bar.cc:213 src/osd.cc:64 src/search.cc:3606 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Коментар:" -#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084 +#: src/bar.cc:214 src/preferences.cc:2062 #, fuzzy msgid "Star Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/bar.cc:213 +#: src/bar.cc:215 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "Би-линейно" -#: src/bar.cc:214 +#: src/bar.cc:216 src/search.cc:3621 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.cc:216 +#: src/bar.cc:218 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/bar.cc:217 +#: src/bar.cc:219 #, fuzzy msgid "Location and GPS" msgstr "Местоположение:" -#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337 +#: src/bar.cc:220 src/exif.cc:337 msgid "Copyright" msgstr "Авторско право" -#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054 +#: src/bar.cc:222 src/bar-gps.cc:1022 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140 +#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:128 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "_Повдигане" -#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405 +#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:129 src/ui-bookmark.cc:408 msgid "Move _up" msgstr "_Повдигане" -#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407 +#: src/bar.cc:425 src/toolbar.cc:130 src/ui-bookmark.cc:410 msgid "Move _down" msgstr "_Спускане" -#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143 +#: src/bar.cc:426 src/toolbar.cc:131 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "ляво долу" -#: src/bar.cc:429 +#: src/bar.cc:431 #, fuzzy msgid "Height..." msgstr "Височина" -#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165 -#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145 +#: src/bar.cc:435 src/collect-table.cc:117 src/dupe.cc:178 +#: src/preferences.cc:2869 src/search.cc:398 src/toolbar.cc:133 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Премахване" -#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891 -#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467 +#: src/bar.cc:806 src/bar-sort.cc:737 src/preferences.cc:2874 +#: src/shortcuts.cc:165 src/toolbar.cc:398 msgid "Add" msgstr "" -#: src/bar.cc:822 +#: src/bar.cc:807 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Добавяне на изображение" @@ -313,90 +349,90 @@ msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Заменяне на съществуващия файл с новия файл." -#: src/bar-exif.cc:236 +#: src/bar-exif.cc:232 msgid "" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 +#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Избор на настройки" -#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684 +#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 src/bar-exif.cc:676 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "_Добавяне на съдържанията им" -#: src/bar-exif.cc:595 +#: src/bar-exif.cc:587 msgid "Key:" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:604 +#: src/bar-exif.cc:596 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:613 +#: src/bar-exif.cc:605 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:614 +#: src/bar-exif.cc:606 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:670 +#: src/bar-exif.cc:662 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Избор на настройки" -#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356 +#: src/bar-exif.cc:663 src/bar-keywords.cc:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "_Премахване" -#: src/bar-exif.cc:672 +#: src/bar-exif.cc:664 #, fuzzy, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "Копиране" -#: src/bar-exif.cc:685 +#: src/bar-exif.cc:677 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Показване на скрити" -#: src/bar-gps.cc:206 +#: src/bar-gps.cc:200 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode image %s?" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:211 +#: src/bar-gps.cc:205 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode %i images?" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:216 +#: src/bar-gps.cc:210 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:221 +#: src/bar-gps.cc:215 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:226 +#: src/bar-gps.cc:220 #, c-format msgid "" "\n" "%i Images are already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:229 +#: src/bar-gps.cc:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -404,96 +440,96 @@ msgid "" "Position: %lf %lf \n" msgstr "Местоположение:" -#: src/bar-gps.cc:231 +#: src/bar-gps.cc:225 #, fuzzy msgid "Geocode images" msgstr "Презареждане на следващото изображение" -#: src/bar-gps.cc:235 +#: src/bar-gps.cc:229 #, fuzzy msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Мета-данни" -#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153 -#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365 +#: src/bar-gps.cc:232 src/collect.cc:1200 src/collect-dlg.cc:153 +#: src/desktop-file.cc:239 src/dupe.cc:5273 msgid "Save" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:750 +#: src/bar-gps.cc:735 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Увеличаване" -#: src/bar-gps.cc:766 +#: src/bar-gps.cc:751 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Увеличаване" -#: src/bar-gps.cc:771 +#: src/bar-gps.cc:756 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/bar-gps.cc:837 +#: src/bar-gps.cc:808 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:839 +#: src/bar-gps.cc:810 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:861 +#: src/bar-gps.cc:831 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:866 +#: src/bar-gps.cc:836 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:870 +#: src/bar-gps.cc:840 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Метод на измерване" -#: src/bar-gps.cc:872 +#: src/bar-gps.cc:842 #, fuzzy msgid "Map Centering" msgstr "Метод на измерване" -#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325 +#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:324 src/osd.cc:59 src/preferences.cc:2303 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" -#: src/bar-gps.cc:1000 +#: src/bar-gps.cc:969 #, fuzzy msgid "Zoom level" msgstr "Увеличаване" -#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845 +#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2879 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843 +#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2877 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842 +#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2876 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844 +#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2878 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846 +#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2880 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850 +#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2884 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -501,156 +537,156 @@ msgstr "" msgid "L_og Histogram" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:483 +#: src/bar-keywords.cc:486 #, fuzzy msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/bar-keywords.cc:484 +#: src/bar-keywords.cc:487 #, fuzzy msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/bar-keywords.cc:955 +#: src/bar-keywords.cc:953 #, fuzzy msgid "Edit keyword" msgstr "Редактори" -#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301 +#: src/bar-keywords.cc:953 src/bar-keywords.cc:960 src/bar-keywords.cc:1299 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Ключови думи" -#: src/bar-keywords.cc:962 +#: src/bar-keywords.cc:960 #, fuzzy msgid "Configure keyword" msgstr "Избор на настройки" -#: src/bar-keywords.cc:968 +#: src/bar-keywords.cc:966 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Ключови думи:" -#: src/bar-keywords.cc:977 +#: src/bar-keywords.cc:975 #, fuzzy msgid "Keyword type:" msgstr "Ключови думи:" -#: src/bar-keywords.cc:979 +#: src/bar-keywords.cc:977 #, fuzzy msgid "Active keyword" msgstr "Активен монитор" -#: src/bar-keywords.cc:982 +#: src/bar-keywords.cc:980 #, fuzzy msgid "Helper" msgstr "_Помощ" -#: src/bar-keywords.cc:1053 +#: src/bar-keywords.cc:1051 #, fuzzy msgid "Marks Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/bar-keywords.cc:1056 +#: src/bar-keywords.cc:1054 msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1056 +#: src/bar-keywords.cc:1054 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1325 +#: src/bar-keywords.cc:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/bar-keywords.cc:1331 +#: src/bar-keywords.cc:1329 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1338 +#: src/bar-keywords.cc:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/bar-keywords.cc:1346 +#: src/bar-keywords.cc:1344 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1353 +#: src/bar-keywords.cc:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Редактори" -#: src/bar-keywords.cc:1363 +#: src/bar-keywords.cc:1361 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1370 +#: src/bar-keywords.cc:1368 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395 +#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396 +#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397 +#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1384 +#: src/bar-keywords.cc:1382 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977 +#: src/bar-keywords.cc:1384 src/dupe.cc:3897 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Показване" -#: src/bar-keywords.cc:1387 +#: src/bar-keywords.cc:1385 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1388 +#: src/bar-keywords.cc:1386 msgid "Revert" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1392 +#: src/bar-keywords.cc:1390 msgid "On any change" msgstr "" -#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697 +#: src/bar-keywords.cc:1507 src/layout-util.cc:2730 #, fuzzy msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Ключови думи:" -#: src/bar-keywords.cc:1785 +#: src/bar-keywords.cc:1754 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n" -#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194 +#: src/bar-rating.cc:184 src/bar-rating.cc:186 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204 +#: src/bar-rating.cc:193 src/bar-rating.cc:196 msgid "Unrated" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447 +#: src/bar-sort.cc:429 src/bar-sort.cc:432 #, fuzzy msgid "Sort Manager Operations" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: src/bar-sort.cc:447 +#: src/bar-sort.cc:432 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -660,16 +696,7 @@ msgid "" "in the plugin file." msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726 -#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435 -#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172 -#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924 -#: src/window.cc:303 src/window.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Помощ" - -#: src/bar-sort.cc:527 +#: src/bar-sort.cc:512 #, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -680,11 +707,11 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува." -#: src/bar-sort.cc:528 +#: src/bar-sort.cc:513 msgid "Collection exists" msgstr "Колекцията съществува" -#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79 +#: src/bar-sort.cc:527 src/collect.cc:1156 src/collect-dlg.cc:79 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -693,195 +720,186 @@ msgstr "" "Неуспешно запазване на колекцията:\n" "%s" -#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80 +#: src/bar-sort.cc:528 src/collect.cc:1157 src/collect-dlg.cc:80 msgid "Save Failed" msgstr "Неуспешно запазване" -#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760 +#: src/bar-sort.cc:563 src/bar-sort.cc:738 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/bar-sort.cc:582 +#: src/bar-sort.cc:567 msgid "Add Collection" msgstr "Добавяне на колекция" -#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297 +#: src/bar-sort.cc:584 src/shortcuts.cc:126 src/ui-bookmark.cc:300 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/bar-sort.cc:680 +#: src/bar-sort.cc:658 msgid "Sort Manager" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078 +#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1904 src/ui-pathsel.cc:1077 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254 +#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:269 msgid "Collections" msgstr "Колекции" -#: src/bar-sort.cc:697 +#: src/bar-sort.cc:675 msgid "See the Help file for additional functions" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160 -#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737 -#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418 +#: src/bar-sort.cc:678 src/collect-table.cc:112 src/dupe.cc:173 +#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:148 src/preferences.cc:731 +#: src/search.cc:393 src/utilops.cc:2420 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161 -#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739 -#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368 +#: src/bar-sort.cc:682 src/collect-table.cc:113 src/dupe.cc:174 +#: src/img-view.cc:100 src/pan-view/pan-view.cc:149 src/preferences.cc:733 +#: src/search.cc:394 src/utilops.cc:2370 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bar-sort.cc:745 +#: src/bar-sort.cc:723 msgid "Add image" msgstr "Добавяне на изображение" -#: src/bar-sort.cc:748 +#: src/bar-sort.cc:726 msgid "Add selection" msgstr "Добавяне на избрани" -#: src/bar-sort.cc:762 +#: src/bar-sort.cc:740 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:763 +#: src/bar-sort.cc:741 msgid "Undo last image" msgstr "Отмяна за последното изображение" -#: src/bar-sort.cc:766 +#: src/bar-sort.cc:744 msgid "Functions additional to Copy and Move" msgstr "" -#: src/cache.cc:192 +#: src/cache.cc:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/cache-maint.cc:88 +#: src/cache-maint.cc:128 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "Четене на данни за прилика..." -#: src/cache-maint.cc:94 +#: src/cache-maint.cc:136 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "Изчистване на смалени изображения..." -#: src/cache-maint.cc:110 +#: src/cache-maint.cc:152 #, fuzzy msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/cache-maint.cc:127 +#: src/cache-maint.cc:170 #, fuzzy msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "Изчистване на смалени изображения..." -#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802 -#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269 -#: src/preferences.cc:3098 +#: src/cache-maint.cc:219 src/cache-maint.cc:616 src/cache-maint.cc:719 +#: src/cache-maint.cc:916 src/cache-maint.cc:1379 src/editors.cc:1257 +#: src/preferences.cc:3081 msgid "done" msgstr "извършено" -#: src/cache-maint.cc:390 +#: src/cache-maint.cc:381 msgid "Removing old metadata..." msgstr "Премахване на стари мета-данни..." -#: src/cache-maint.cc:394 +#: src/cache-maint.cc:385 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Премахване на кеширани смалени изображения..." -#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172 +#: src/cache-maint.cc:389 src/cache-maint.cc:1081 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "Премахване на стари смалени изображения..." -#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175 +#: src/cache-maint.cc:392 src/cache-maint.cc:1084 msgid "Maintenance" msgstr "Поддръжка" -#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 -#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724 -#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133 -#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218 -#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097 -#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184 -#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222 -#: src/search.cc:3757 +#: src/cache-maint.cc:400 src/cache-maint.cc:828 src/cache-maint.cc:1093 +#: src/cache-maint.cc:1462 src/dupe.cc:4724 src/preferences.cc:3205 +#: src/search.cc:3841 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349 +#: src/cache-maint.cc:630 src/cache-maint.cc:1258 #, fuzzy msgid "stopped" msgstr "спряно от потребител" -#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631 -#: src/preferences.cc:3181 +#: src/cache-maint.cc:749 src/cache-maint.cc:1410 src/cache-maint.cc:1540 +#: src/preferences.cc:3164 msgid "Invalid folder" msgstr "Невалидна папка" -#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632 -#: src/preferences.cc:3182 +#: src/cache-maint.cc:750 src/cache-maint.cc:1411 src/cache-maint.cc:1541 +#: src/preferences.cc:3165 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "Указаната папка не може да бъде открита." -#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768 +#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1677 msgid "Create thumbnails" msgstr "Създаване на смалени изображения" -#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551 -#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220 +#: src/cache-maint.cc:826 src/cache-maint.cc:1091 src/cache-maint.cc:1460 +#: src/cache-maint.cc:1579 src/preferences.cc:3203 msgid "S_tart" msgstr "_Стартиране" -#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680 -#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579 +#: src/cache-maint.cc:839 src/cache-maint.cc:1473 src/cache-maint.cc:1589 +#: src/preferences.cc:3216 src/preferences.cc:3550 msgid "Folder:" msgstr "Папка:" -#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683 -#: src/preferences.cc:3236 +#: src/cache-maint.cc:842 src/cache-maint.cc:1476 src/cache-maint.cc:1592 +#: src/preferences.cc:3219 msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240 +#: src/cache-maint.cc:846 src/preferences.cc:3223 msgid "Include subfolders" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/cache-maint.cc:930 +#: src/cache-maint.cc:847 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" -#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577 -#: src/preferences.cc:3248 +#: src/cache-maint.cc:856 src/cache-maint.cc:1100 src/cache-maint.cc:1486 +#: src/preferences.cc:3231 msgid "click start to begin" msgstr "щракни \"Стартиране\" за започване" -#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195 +#: src/cache-maint.cc:1025 src/editors.cc:1181 msgid "running..." msgstr "действа..." -#: src/cache-maint.cc:1167 +#: src/cache-maint.cc:1076 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Изчистване на смалени изображения..." -#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744 -#: src/cache-maint.cc:1763 +#: src/cache-maint.cc:1157 src/cache-maint.cc:1160 src/cache-maint.cc:1653 +#: src/cache-maint.cc:1672 msgid "Clear cache" msgstr "Изчистване на кеш" -#: src/cache-maint.cc:1252 +#: src/cache-maint.cc:1161 #, fuzzy msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" @@ -890,133 +908,133 @@ msgstr "" "Това ще премахне всички смалени изображения които\n" "са събрани на диска, продължаване?" -#: src/cache-maint.cc:1297 +#: src/cache-maint.cc:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение:" -#: src/cache-maint.cc:1546 +#: src/cache-maint.cc:1455 #, fuzzy msgid "Create sim. files" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/cache-maint.cc:1557 +#: src/cache-maint.cc:1466 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799 +#: src/cache-maint.cc:1574 src/cache-maint.cc:1708 #, fuzzy msgid "Background cache maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/cache-maint.cc:1673 +#: src/cache-maint.cc:1582 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" "thumbnails and .sim files" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:1717 +#: src/cache-maint.cc:1626 #, fuzzy msgid "Cache Maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/cache-maint.cc:1729 +#: src/cache-maint.cc:1638 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш и данни" -#: src/cache-maint.cc:1733 +#: src/cache-maint.cc:1642 #, fuzzy msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "Споделен кеш със смалени изображения" -#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794 +#: src/cache-maint.cc:1648 src/cache-maint.cc:1667 src/cache-maint.cc:1703 msgid "Clean up" msgstr "Изчистване" -#: src/cache-maint.cc:1742 +#: src/cache-maint.cc:1651 #, fuzzy msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "" "Премахване на остарели или такива без налични\n" "оригинали смалени изображения." -#: src/cache-maint.cc:1747 +#: src/cache-maint.cc:1656 #, fuzzy msgid "Delete all cached data." msgstr "Изтриване на всички кеширани смалени изображения." -#: src/cache-maint.cc:1750 +#: src/cache-maint.cc:1659 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Споделен кеш със смалени изображения" -#: src/cache-maint.cc:1761 +#: src/cache-maint.cc:1670 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "" "Премахване на остарели или такива без налични\n" "оригинали смалени изображения." -#: src/cache-maint.cc:1766 +#: src/cache-maint.cc:1675 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Изтриване на всички кеширани смалени изображения." -#: src/cache-maint.cc:1772 +#: src/cache-maint.cc:1681 msgid "Render" msgstr "Рендване" -#: src/cache-maint.cc:1775 +#: src/cache-maint.cc:1684 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/cache-maint.cc:1778 +#: src/cache-maint.cc:1687 #, fuzzy msgid "File similarity cache" msgstr "Изчистване на кеш" -#: src/cache-maint.cc:1782 +#: src/cache-maint.cc:1691 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "творческа" -#: src/cache-maint.cc:1785 +#: src/cache-maint.cc:1694 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively." msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/cache-maint.cc:1797 +#: src/cache-maint.cc:1706 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Премахване на ключови думи и коментари, които не дават резултат." -#: src/cache-maint.cc:1803 +#: src/cache-maint.cc:1712 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Избор" -#: src/cache-maint.cc:1806 +#: src/cache-maint.cc:1715 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "" -#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285 +#: src/collect.cc:473 src/image.cc:425 src/image-overlay.cc:285 #: src/image-overlay.cc:364 msgid "Untitled" msgstr "Без заглавие" -#: src/collect.cc:493 +#: src/collect.cc:477 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Неозаглавена (%d)" -#: src/collect.cc:1139 +#: src/collect.cc:1081 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie колекция" -#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256 +#: src/collect.cc:1193 src/collect.cc:1197 msgid "Close collection" msgstr "Затваряне на колекция" -#: src/collect.cc:1257 +#: src/collect.cc:1198 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -1024,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Колекцията е променена.\n" "Запазване?" -#: src/collect.cc:1260 +#: src/collect.cc:1201 msgid "_Discard" msgstr "От_хвърляне" @@ -1043,7 +1061,7 @@ msgstr "Презаписване на съществуващ файл?" msgid "Overwrite" msgstr "_Презаписване" -#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117 +#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:127 msgid "Save collection" msgstr "Запазване на колекция" @@ -1066,9 +1084,9 @@ msgstr "Добавяне към колекция" msgid "Select from existing collections:" msgstr "Запазване на колекция" -#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929 -#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187 -#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491 +#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2160 src/dupe.cc:4849 +#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2367 src/preferences.cc:4140 +#: src/ui-utildlg.cc:452 src/view-dir.cc:481 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1076,333 +1094,346 @@ msgstr "Отказ" msgid "_Append" msgstr "_Добавяне" -#: src/collect-io.cc:424 +#: src/collect-io.cc:317 +#, c-format +msgid "" +"This Collection cannot be opened because it contains a link to a file on a " +"drive which is not yet mounted.\n" +"\n" +"Collection: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: src/collect-io.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Cannot open Collection" +msgstr "" +"Неуспешно запазване на колекцията:\n" +"%s" + +#: src/collect-io.cc:508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "" "Неуспешно запазване на колекцията:\n" "%s" -#: src/collect-io.cc:449 +#: src/collect-io.cc:533 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100 -#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464 -#: src/utilops.cc:2926 +#: src/collect-table.cc:114 src/dupe.cc:175 src/img-view.cc:101 +#: src/pan-view/pan-view.cc:150 src/search.cc:395 src/utilops.cc:2466 +#: src/utilops.cc:2922 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163 -#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 -#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201 -#: src/view-file/view-file.cc:730 +#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1074 src/dupe.cc:176 +#: src/dupe.cc:3479 src/search.cc:396 src/search.cc:1225 +#: src/view-file/view-file.cc:862 #, fuzzy -msgid "Move to Trash" +msgid "Move selection to Trash" msgstr "_Повдигане" -#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104 -#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131 -#: src/search.cc:379 +#: src/collect-table.cc:116 src/dupe.cc:183 src/img-view.cc:105 +#: src/img-view.cc:143 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:152 +#: src/search.cc:403 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593 -#: src/search.cc:380 +#: src/collect-table.cc:118 src/dupe.cc:184 src/preferences.cc:3564 +#: src/search.cc:404 msgid "View" msgstr "Преглед" -#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765 -#: src/search.cc:381 +#: src/collect-table.cc:119 src/dupe.cc:185 src/layout-util.cc:2798 +#: src/search.cc:405 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167 -#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375 -#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097 -#: src/view-file/view-file.cc:1147 +#: src/collect-table.cc:120 src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:180 +#: src/dupe.cc:3438 src/dupe.cc:3776 src/layout-util.cc:2783 src/search.cc:399 +#: src/search.cc:1192 src/view-file/view-file.cc:1207 +#: src/view-file/view-file.cc:1255 msgid "Select all" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168 -#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753 -#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152 +#: src/collect-table.cc:121 src/collect-table.cc:1044 src/dupe.cc:181 +#: src/dupe.cc:188 src/dupe.cc:3440 src/dupe.cc:3778 src/layout-util.cc:2786 +#: src/search.cc:400 src/search.cc:1194 src/view-file/view-file.cc:1260 msgid "Select none" msgstr "Размаркиране на всички" -#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034 +#: src/collect-table.cc:122 src/collect-table.cc:1048 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" -#: src/collect-table.cc:113 +#: src/collect-table.cc:123 #, fuzzy msgid "Select single file" msgstr "Избор на папка" -#: src/collect-table.cc:114 +#: src/collect-table.cc:124 #, fuzzy msgid "Toggle select image" msgstr "следващо изображение" -#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020 +#: src/collect-table.cc:125 src/collect-table.cc:1034 #, fuzzy msgid "Append from file selection" msgstr "Добавяне от файловия списък" -#: src/collect-table.cc:116 +#: src/collect-table.cc:126 #, fuzzy msgid "Append from collection" msgstr "Добавяне от колекция..." -#: src/collect-table.cc:118 +#: src/collect-table.cc:128 #, fuzzy msgid "Save collection as" msgstr "Запазване на колекция" -#: src/collect-table.cc:119 +#: src/collect-table.cc:129 #, fuzzy msgid "Show filename text" msgstr "Показване име на _файл" -#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172 +#: src/collect-table.cc:130 src/menu.cc:171 msgid "Sort by name" msgstr "Подреждане по име" -#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144 +#: src/collect-table.cc:131 src/menu.cc:143 msgid "Sort by date" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141 +#: src/collect-table.cc:132 src/menu.cc:140 msgid "Sort by size" msgstr "Подреждане по големина" -#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159 +#: src/collect-table.cc:133 src/menu.cc:158 msgid "Sort by path" msgstr "Подреждане по път" -#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144 +#: src/collect-table.cc:134 src/img-view.cc:145 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Принтер" -#: src/collect-table.cc:125 +#: src/collect-table.cc:135 #, fuzzy msgid "Append (Append collection dialog)" msgstr "Добавяне към колекция" -#: src/collect-table.cc:126 +#: src/collect-table.cc:136 msgid "Discard (Close modified collection dialog)" msgstr "" -#: src/collect-table.cc:271 +#: src/collect-table.cc:281 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)" -#: src/collect-table.cc:278 +#: src/collect-table.cc:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d изображения" -#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105 -#: src/layout-util.cc:3693 +#: src/collect-table.cc:293 src/layout-util.cc:2099 src/layout-util.cc:2155 +#: src/layout-util.cc:3774 msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450 -#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495 +#: src/collect-table.cc:307 src/dupe.cc:2091 src/search.cc:474 +#: src/view-file/view-file.cc:1494 src/view-file/view-file.cc:1603 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 -#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163 +#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3433 src/dupe.cc:3771 +#: src/layout-util.cc:2799 src/search.cc:1187 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" -#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 -#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397 -#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711 +#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3435 src/dupe.cc:3773 +#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:826 src/pan-view/pan-view.cc:2382 +#: src/search.cc:1189 src/view-file/view-file.cc:841 msgid "View in _new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399 +#: src/collect-table.cc:1028 src/pan-view/pan-view.cc:2384 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина" -#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861 +#: src/collect-table.cc:1031 src/dupe.cc:3487 src/dupe.cc:3781 msgid "Rem_ove" msgstr "_Премахване" -#: src/collect-table.cc:1022 +#: src/collect-table.cc:1036 msgid "Append from collection..." msgstr "Добавяне от колекция..." -#: src/collect-table.cc:1026 +#: src/collect-table.cc:1040 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Избор" -#: src/collect-table.cc:1032 +#: src/collect-table.cc:1046 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Избор" -#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438 -#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187 -#: src/view-file/view-file.cc:717 +#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3465 src/img-view.cc:1438 +#: src/layout-image.cc:840 src/layout-util.cc:2688 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2388 src/search.cc:1211 +#: src/view-file/view-file.cc:847 msgid "_Copy..." msgstr "_Копиране..." -#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439 -#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189 -#: src/view-file/view-file.cc:719 +#: src/collect-table.cc:1062 src/dupe.cc:3467 src/img-view.cc:1439 +#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2737 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2390 src/search.cc:1213 +#: src/view-file/view-file.cc:849 msgid "_Move..." msgstr "Пре_местване..." -#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440 -#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810 -#: src/view-file/view-file.cc:721 +#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3469 src/img-view.cc:1440 +#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2775 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2392 src/search.cc:1215 src/view-dir.cc:805 +#: src/view-file/view-file.cc:851 msgid "_Rename..." msgstr "П_реименуване..." -#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441 -#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813 +#: src/collect-table.cc:1066 src/dupe.cc:3471 src/img-view.cc:1441 +#: src/search.cc:1217 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Копиране" -#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442 -#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816 +#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3473 src/img-view.cc:1442 +#: src/search.cc:1219 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "_Копиране" -#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446 -#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663 -#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200 -#: src/view-file/view-file.cc:729 +#: src/collect-table.cc:1073 src/dupe.cc:3478 src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696 src/search.cc:1224 +#: src/view-file/view-file.cc:861 #, fuzzy -msgid "Move to Trash..." +msgid "Move selection to Trash..." msgstr "Пре_местване..." -#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450 -#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204 -#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733 -msgid "_Delete..." -msgstr "Изтриван_е..." +#: src/collect-table.cc:1077 src/dupe.cc:3482 src/search.cc:1228 +#: src/view-file/view-file.cc:865 +#, fuzzy +msgid "_Delete selection..." +msgstr "Избор" -#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451 -#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205 -#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734 -msgid "_Delete" -msgstr "_Изтриване" +#: src/collect-table.cc:1078 src/dupe.cc:3483 src/search.cc:1229 +#: src/view-file/view-file.cc:866 +#, fuzzy +msgid "_Delete selection" +msgstr "Избор" -#: src/collect-table.cc:1070 +#: src/collect-table.cc:1084 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Произволно" -#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842 -#: src/view-file/view-file.cc:761 +#: src/collect-table.cc:1086 src/view-dir.cc:833 src/view-dir.cc:840 +#: src/view-file/view-file.cc:893 msgid "_Sort" msgstr "_Подреждане" -#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777 +#: src/collect-table.cc:1089 src/view-file/view-file-icon.cc:107 msgid "Show filename _text" msgstr "Показване име на _файл" -#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785 -#: src/view-file/view-file.cc:789 +#: src/collect-table.cc:1091 src/view-file/view-file.cc:908 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/collect-table.cc:1080 +#: src/collect-table.cc:1094 msgid "_Save collection" msgstr "Запазване на колек_ция" -#: src/collect-table.cc:1082 +#: src/collect-table.cc:1096 msgid "Save collection _as..." msgstr "Запазване на колекция кат_о..." -#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674 -#: src/view-file/view-file.cc:744 +#: src/collect-table.cc:1099 src/layout-util.cc:2706 +#: src/view-file/view-file.cc:876 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731 -#: src/search.cc:1184 +#: src/collect-table.cc:1101 src/dupe.cc:3462 src/layout-util.cc:2764 +#: src/search.cc:1208 msgid "Print..." msgstr "Печат..." -#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611 +#: src/collect-table.cc:2151 src/dupe.cc:4843 src/img-view.cc:1611 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Пуснатият списък съдържа папки." -#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613 +#: src/collect-table.cc:2153 src/dupe.cc:4845 src/img-view.cc:1613 msgid "_Add contents" msgstr "_Добавяне на съдържанията им" -#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614 +#: src/collect-table.cc:2155 src/dupe.cc:4846 src/img-view.cc:1614 msgid "Add contents _recursive" msgstr "_Рекурсивно добавяне на съдържанията им" -#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615 +#: src/collect-table.cc:2157 src/dupe.cc:4847 src/img-view.cc:1615 msgid "_Skip folders" msgstr "_Пропускане на папки" -#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506 +#: src/color-man.cc:390 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:509 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/color-man.cc:459 +#: src/color-man.cc:392 msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "" -#: src/color-man.cc:475 +#: src/color-man.cc:408 #, fuzzy msgid "Custom profile" msgstr "Потребителски принтер" -#: src/debug.cc:71 +#: src/debug.cc:70 #, fuzzy msgid "error" msgstr "О_гледално" -#: src/debug.cc:72 +#: src/debug.cc:71 msgid "warning" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114 +#: src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:107 src/desktop-file.cc:113 msgid "Can't save" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:96 +#: src/desktop-file.cc:95 msgid "Please specify file name." msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:108 +#: src/desktop-file.cc:107 #, fuzzy msgid "Could not create directory" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664 +#: src/desktop-file.cc:203 src/desktop-file.cc:631 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Работно пространство" -#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493 +#: src/desktop-file.cc:311 src/ui-pathsel.cc:490 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -1411,23 +1442,23 @@ msgstr "" "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n" "%s" -#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245 -#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799 +#: src/desktop-file.cc:312 src/ui-pathsel.cc:491 src/utilops.cc:2230 +#: src/utilops.cc:2283 src/utilops.cc:2795 msgid "File deletion failed" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536 -#: src/ui-pathsel.cc:544 +#: src/desktop-file.cc:354 src/desktop-file.cc:362 src/ui-pathsel.cc:533 +#: src/ui-pathsel.cc:541 msgid "Delete file" msgstr "Изтриване на файл" -#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164 -#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373 -#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277 +#: src/desktop-file.cc:358 src/desktop-file.cc:570 src/img-view.cc:104 +#: src/preferences.cc:3534 src/ui-pathsel.cc:537 src/utilops.cc:1581 +#: src/utilops.cc:2280 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542 +#: src/desktop-file.cc:360 src/ui-pathsel.cc:539 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1436,351 +1467,366 @@ msgstr "" "Относно изтриването на файла:\n" " %s" -#: src/desktop-file.cc:397 +#: src/desktop-file.cc:392 #, fuzzy msgid "new.desktop" msgstr "Работно пространство" -#: src/desktop-file.cc:564 +#: src/desktop-file.cc:531 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:589 +#: src/desktop-file.cc:556 msgid "New" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:595 +#: src/desktop-file.cc:562 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактиране" -#: src/desktop-file.cc:632 +#: src/desktop-file.cc:599 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:654 +#: src/desktop-file.cc:621 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47 -#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611 +#: src/desktop-file.cc:640 src/dupe.cc:3890 src/dupe.cc:4584 src/osd.cc:56 +#: src/search.cc:3792 src/ui-pathsel.cc:1089 src/utilops.cc:610 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141 -#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941 -#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413 +#: src/dupe.cc:177 src/search.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "Избор" + +#: src/dupe.cc:179 src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2119 +#: src/preferences.cc:2280 src/search.cc:401 src/view-file/view-file.cc:1058 +#: src/view-file/view-file.cc:1306 src/window.cc:413 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Из_чистване" -#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378 +#: src/dupe.cc:182 src/search.cc:402 #, fuzzy msgid "Toggle thumbs" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382 +#: src/dupe.cc:186 src/search.cc:406 #, fuzzy msgid "Collection from selection" msgstr "Добавяне от файловия списък" -#: src/dupe.cc:174 +#: src/dupe.cc:187 #, fuzzy msgid "Append list" msgstr "_Добавяне" -#: src/dupe.cc:176 +#: src/dupe.cc:189 #, fuzzy msgid "Select group 1 duplicates" msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати" -#: src/dupe.cc:177 +#: src/dupe.cc:190 #, fuzzy msgid "Select group 2 duplicates" msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати" -#: src/dupe.cc:264 +#: src/dupe.cc:277 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Пускане на файлове за сравнение." -#: src/dupe.cc:268 +#: src/dupe.cc:281 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d файла" -#: src/dupe.cc:272 +#: src/dupe.cc:285 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d съвпадения намерени в %d файла" -#: src/dupe.cc:277 +#: src/dupe.cc:290 msgid "[set 1]" msgstr "[набор 1]" -#: src/dupe.cc:2327 +#: src/dupe.cc:2263 msgid "Reading checksums..." msgstr "Четене на контролни суми..." -#: src/dupe.cc:2363 +#: src/dupe.cc:2299 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Четене на размери..." -#: src/dupe.cc:2456 +#: src/dupe.cc:2392 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Четене на данни за прилика..." -#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600 +#: src/dupe.cc:2430 src/dupe.cc:2535 msgid "Comparing..." msgstr "Сравнение..." -#: src/dupe.cc:2514 +#: src/dupe.cc:2450 #, fuzzy msgid "Comparing" msgstr "Сравнение..." -#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097 +#: src/dupe.cc:2468 src/dupe.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:1097 msgid "Sorting..." msgstr "Подреждане..." -#: src/dupe.cc:2588 +#: src/dupe.cc:2523 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "действа..." -#: src/dupe.cc:3019 +#: src/dupe.cc:2939 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: src/dupe.cc:3130 +#: src/dupe.cc:3050 msgid "Image thumbprint debug info" msgstr "" -#: src/dupe.cc:3522 +#: src/dupe.cc:3442 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати" -#: src/dupe.cc:3524 +#: src/dupe.cc:3444 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати" -#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863 +#: src/dupe.cc:3489 src/dupe.cc:3783 msgid "C_lear" msgstr "Из_чистване" -#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866 +#: src/dupe.cc:3492 src/dupe.cc:3786 msgid "Close _window" msgstr "За_тваряне на прозореца" -#: src/dupe.cc:3732 +#: src/dupe.cc:3652 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файла (набор 2)" -#: src/dupe.cc:3965 +#: src/dupe.cc:3885 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49 -#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705 -#: src/view-file/view-file-list.cc:2187 +#: src/dupe.cc:3886 src/dupe.cc:4581 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:58 +#: src/preferences.cc:2472 src/search.cc:3789 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2041 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331 -#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706 -#: src/view-file/view-file-list.cc:2191 +#: src/dupe.cc:3887 src/dupe.cc:4582 src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:331 +#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:57 src/search.cc:3790 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2045 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707 +#: src/dupe.cc:3888 src/dupe.cc:4583 src/osd.cc:60 src/search.cc:3791 msgid "Dimensions" msgstr "Размери" -#: src/dupe.cc:3969 +#: src/dupe.cc:3889 msgid "Checksum" msgstr "Контролна сума" -#: src/dupe.cc:3971 +#: src/dupe.cc:3891 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Прилика (висока)" -#: src/dupe.cc:3972 +#: src/dupe.cc:3892 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Прилика (ниска)" -#: src/dupe.cc:3973 +#: src/dupe.cc:3893 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Прилика (ниска)" -#: src/dupe.cc:3974 +#: src/dupe.cc:3894 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Прилика (потребителска)" -#: src/dupe.cc:3975 +#: src/dupe.cc:3895 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "Изображения със съдържание" -#: src/dupe.cc:3976 +#: src/dupe.cc:3896 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384 +#: src/dupe.cc:4514 src/dupe.cc:4893 src/search.cc:408 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702 +#: src/dupe.cc:4578 src/search.cc:3786 msgid "Rank" msgstr "Класиране" -#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703 +#: src/dupe.cc:4579 src/search.cc:3787 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "Смалени изображения" -#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100 -#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481 +#: src/dupe.cc:4585 src/dupe.cc:5150 src/preferences.cc:2078 +#: src/preferences.cc:2110 src/preferences.cc:2464 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Търсене в:" -#: src/dupe.cc:4704 +#: src/dupe.cc:4624 msgid "Compare to:" msgstr "Сравняване с:" -#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721 +#: src/dupe.cc:4659 src/preferences.cc:2005 src/search.cc:3805 msgid "Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/dupe.cc:4748 +#: src/dupe.cc:4660 src/search.cc:3807 +msgid "Ctrl-T" +msgstr "" + +#: src/dupe.cc:4668 msgid "Compare by:" msgstr "Сравняване чрез:" -#: src/dupe.cc:4756 +#: src/dupe.cc:4676 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Потребителски праг на прилика:" -#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252 +#: src/dupe.cc:4680 +msgid "" +"Custom similarity threshold\n" +"(Use tab key to set value)" +msgstr "" + +#: src/dupe.cc:4686 src/menu.cc:224 src/menu.cc:251 msgid "Sort" msgstr "Подреждане" -#: src/dupe.cc:4767 +#: src/dupe.cc:4687 #, fuzzy msgid "Sort by group totals" msgstr "Подреждане по път" -#: src/dupe.cc:4773 +#: src/dupe.cc:4693 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/dupe.cc:4774 +#: src/dupe.cc:4694 #, fuzzy msgid "Ignore image orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/dupe.cc:4781 +#: src/dupe.cc:4701 msgid "Compare two file sets" msgstr "Сравняване на два набора файлове" -#: src/dupe.cc:4985 +#: src/dupe.cc:4893 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: src/dupe.cc:5236 +#: src/dupe.cc:5144 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "отчитайки регистъра" -#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65 +#: src/dupe.cc:5150 src/pan-view/pan-view-filter.cc:64 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група:" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 msgid "Similarity" msgstr "Прилика" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Смалени изображения" -#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097 +#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4050 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099 +#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4052 msgid "Height" msgstr "Височина" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "Път" -#: src/dupe.cc:5341 +#: src/dupe.cc:5249 msgid "Export duplicates data" msgstr "" -#: src/dupe.cc:5369 +#: src/dupe.cc:5277 #, fuzzy msgid "Export Files" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: src/dupe.cc:5395 +#: src/dupe.cc:5303 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "портретна" -#: src/dupe.cc:5400 +#: src/dupe.cc:5308 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: src/dupe.cc:5402 +#: src/dupe.cc:5310 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: src/editors.cc:320 +#: src/editors.cc:318 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" -#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433 +#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:434 msgid "yes" msgstr "да" -#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433 +#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:434 msgid "no" msgstr "не" -#: src/editors.cc:582 +#: src/editors.cc:565 msgid "stopping..." msgstr "спиране..." -#: src/editors.cc:603 +#: src/editors.cc:586 msgid "Edit command results" msgstr "Резултати от команда за редакция" -#: src/editors.cc:606 +#: src/editors.cc:589 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Изход на %s" -#: src/editors.cc:1144 +#: src/editors.cc:1130 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1789,57 +1835,57 @@ msgstr "" "Неуспешно задействане на командата:\n" "%s\n" -#: src/editors.cc:1273 +#: src/editors.cc:1261 msgid "stopped by user" msgstr "спряно от потребител" -#: src/editors.cc:1358 +#: src/editors.cc:1346 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: src/editors.cc:1360 +#: src/editors.cc:1348 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Невалидна цел" -#: src/editors.cc:1447 +#: src/editors.cc:1435 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: src/editors.cc:1448 +#: src/editors.cc:1436 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: src/editors.cc:1449 +#: src/editors.cc:1437 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: src/editors.cc:1450 +#: src/editors.cc:1438 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: src/editors.cc:1451 +#: src/editors.cc:1439 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: src/editors.cc:1452 +#: src/editors.cc:1440 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: src/editors.cc:1453 +#: src/editors.cc:1441 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: src/editors.cc:1454 +#: src/editors.cc:1442 msgid "Unknown error." msgstr "" #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189 -#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410 -#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478 +#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:411 +#: src/exif-common.cc:414 src/exif-common.cc:481 msgid "unknown" msgstr "непознато" @@ -2082,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "custom" msgstr "Потребителско" -#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447 +#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:448 msgid "auto" msgstr "автоматично" @@ -2255,7 +2301,7 @@ msgstr "Настройка на експозицията" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Чувствителност според ISO" -#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924 +#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:927 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Чувствителност според ISO" @@ -2273,7 +2319,7 @@ msgstr "Нов Прозоре_ц" msgid "Date original" msgstr "Дата на оригинала" -#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65 +#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:74 msgid "Date digitized" msgstr "Дата на цифровизиране" @@ -2287,11 +2333,11 @@ msgstr "Формат на файл:" msgid "Compression ratio" msgstr "Съотношение на компресията:" -#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921 +#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:924 msgid "Shutter speed" msgstr "Скорост на затвора" -#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67 +#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:76 msgid "Aperture" msgstr "Бленда" @@ -2300,7 +2346,7 @@ msgstr "Бленда" msgid "Brightness" msgstr "Източник на светлина" -#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68 +#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:77 msgid "Exposure bias" msgstr "Отклонение на експозицията" @@ -2309,7 +2355,7 @@ msgstr "Отклонение на експозицията" msgid "Maximum aperture" msgstr "бленда" -#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75 +#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:84 msgid "Subject distance" msgstr "Отдалеченост на предмета" @@ -2321,11 +2367,11 @@ msgstr "Метод на измерване" msgid "Light source" msgstr "Източник на светлина" -#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76 +#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:85 msgid "Flash" msgstr "Светкавица" -#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73 +#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:82 msgid "Focal length" msgstr "Фокусно разстояние" @@ -2460,7 +2506,7 @@ msgstr "Разделяне на елементите" msgid "Contrast" msgstr "портретна" -#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423 +#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3393 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "действие" @@ -2491,186 +2537,186 @@ msgstr "" msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:409 +#: src/exif-common.cc:410 msgid "infinity" msgstr "∞" -#: src/exif-common.cc:437 +#: src/exif-common.cc:438 msgid "mode:" msgstr "метод:" -#: src/exif-common.cc:441 +#: src/exif-common.cc:442 msgid "on" msgstr "включено" -#: src/exif-common.cc:444 +#: src/exif-common.cc:445 msgid "off" msgstr "изключено" -#: src/exif-common.cc:453 +#: src/exif-common.cc:456 msgid "not detected by strobe" msgstr "не е доловено чрез стробиране" -#: src/exif-common.cc:454 +#: src/exif-common.cc:457 msgid "detected by strobe" msgstr "доловено е чрез стробиране" -#: src/exif-common.cc:459 +#: src/exif-common.cc:462 msgid "red-eye reduction" msgstr "намаляване на \"червени очи\"" -#: src/exif-common.cc:478 +#: src/exif-common.cc:481 msgid "dot" msgstr "точки" -#: src/exif-common.cc:511 +#: src/exif-common.cc:514 msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:519 +#: src/exif-common.cc:522 msgid "embedded" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:613 +#: src/exif-common.cc:616 msgid "Above Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:613 +#: src/exif-common.cc:616 msgid "Below Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70 +#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:79 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/exif-common.cc:920 +#: src/exif-common.cc:923 #, fuzzy msgid "DateDigitized" msgstr "Дата на цифровизиране" -#: src/exif-common.cc:926 +#: src/exif-common.cc:929 #, fuzzy msgid "Focal length 35mm" msgstr "Фокусно разстояние" -#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69 +#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:78 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77 +#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:86 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Всички файлове" -#: src/exif-common.cc:931 +#: src/exif-common.cc:934 msgid "GPS position" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:932 +#: src/exif-common.cc:935 msgid "GPS altitude" msgstr "" -#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80 +#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:89 #, fuzzy msgid "Local time" msgstr "Местоположение:" -#: src/exif-common.cc:934 +#: src/exif-common.cc:937 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Би-линейно" -#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82 +#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:91 #, fuzzy msgid "Country name" msgstr "Подреждане по име" -#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83 +#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:92 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "Подреждане по име" -#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85 +#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:94 #, fuzzy msgid "Star rating" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/exif-common.cc:938 +#: src/exif-common.cc:941 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "Големина на файл:" -#: src/exif-common.cc:939 +#: src/exif-common.cc:942 #, fuzzy msgid "File date" msgstr "Дата на файл:" -#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58 +#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:67 #, fuzzy msgid "File mode" msgstr "Имена на файлове" -#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57 +#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:66 #, fuzzy msgid "File ctime" msgstr "Големина на файл:" -#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59 +#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:68 #, fuzzy msgid "File owner" msgstr "Имена на файлове" -#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60 +#: src/exif-common.cc:946 src/osd.cc:69 #, fuzzy msgid "File group" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61 +#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:70 #, fuzzy msgid "File link" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62 +#: src/exif-common.cc:948 src/osd.cc:71 #, fuzzy msgid "File class" msgstr "Файлове" -#: src/exif-common.cc:946 +#: src/exif-common.cc:949 #, fuzzy msgid "Page no." msgstr "Страница %d" -#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71 +#: src/exif-common.cc:950 src/osd.cc:80 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:134 +#: src/filedata/filedata.cc:118 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d байта" -#: src/filedata/filedata.cc:138 +#: src/filedata/filedata.cc:122 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f K" -#: src/filedata/filedata.cc:142 +#: src/filedata/filedata.cc:126 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f МБ" -#: src/filedata/filedata.cc:147 +#: src/filedata/filedata.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f ГБ" -#: src/filedata/filedata.cc:2826 +#: src/filedata/filedata.cc:2270 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2832 +#: src/filedata/filedata.cc:2276 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2678,164 +2724,168 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува." -#: src/filedata/filedata.cc:2838 +#: src/filedata/filedata.cc:2282 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2844 +#: src/filedata/filedata.cc:2288 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2850 +#: src/filedata/filedata.cc:2294 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2856 +#: src/filedata/filedata.cc:2300 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2862 +#: src/filedata/filedata.cc:2306 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(няма право за четене) %s байта" -#: src/filedata/filedata.cc:2868 +#: src/filedata/filedata.cc:2312 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2874 +#: src/filedata/filedata.cc:2318 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2880 +#: src/filedata/filedata.cc:2324 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Източникът и целта са еднакви, операцията е прекъсната." -#: src/filedata/filedata.cc:2886 +#: src/filedata/filedata.cc:2330 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Източникът и целта са еднакви, операцията е прекъсната." -#: src/filedata/filedata.cc:2892 +#: src/filedata/filedata.cc:2336 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:2898 +#: src/filedata/filedata.cc:2342 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: src/filedata/filedata.cc:3460 +#: src/filedata/filedata.cc:2878 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n" -#: src/fullscreen.cc:288 +#: src/fullscreen.cc:266 msgid "Full size" msgstr "Пълна големина" -#: src/fullscreen.cc:297 +#: src/fullscreen.cc:275 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: src/fullscreen.cc:303 +#: src/fullscreen.cc:281 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679 -#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148 -#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150 -#: src/preferences.cc:2502 +#: src/fullscreen.cc:431 src/img-view.cc:138 src/layout-util.cc:2711 +#: src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 src/pan-view/pan-view.cc:169 +#: src/pan-view/pan-view.cc:170 src/pan-view/pan-view.cc:171 +#: src/preferences.cc:2485 msgid "Full screen" msgstr "Цял екран" -#: src/fullscreen.cc:647 +#: src/fullscreen.cc:613 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Определено от Мениджъра на прозорци" -#: src/fullscreen.cc:648 +#: src/fullscreen.cc:614 msgid "Active screen" msgstr "Активен екран" -#: src/fullscreen.cc:650 +#: src/fullscreen.cc:616 msgid "Active monitor" msgstr "Активен монитор" -#: src/histogram.cc:129 +#: src/histogram.cc:131 msgid "Log Histogram on Red" msgstr "" -#: src/histogram.cc:130 +#: src/histogram.cc:132 msgid "Log Histogram on Green" msgstr "" -#: src/histogram.cc:131 +#: src/histogram.cc:133 msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/histogram.cc:132 +#: src/histogram.cc:134 msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.cc:133 +#: src/histogram.cc:135 msgid "Log Histogram on value" msgstr "" -#: src/histogram.cc:138 +#: src/histogram.cc:142 msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "" -#: src/histogram.cc:139 +#: src/histogram.cc:143 msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "" -#: src/histogram.cc:140 +#: src/histogram.cc:144 msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/histogram.cc:141 +#: src/histogram.cc:145 msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.cc:142 +#: src/histogram.cc:146 msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: src/history-list.cc:295 +#: src/history-list.cc:308 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n" -#: src/image.cc:378 +#: src/image.cc:426 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Колекции" -#: src/image-load-j2k.cc:222 -msgid "Could not open file for reading" +#: src/image-load-j2k.cc:133 +msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:232 -msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" +#: src/image-load-j2k.cc:140 +msgid "Could not open file for reading" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:239 +#: src/image-load-j2k.cc:158 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:247 +#: src/image-load-j2k.cc:164 +msgid "Couldn't allocate worker threads on decoder for file." +msgstr "" + +#: src/image-load-j2k.cc:171 msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:253 +#: src/image-load-j2k.cc:177 msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:259 +#: src/image-load-j2k.cc:183 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.cc:266 +#: src/image-load-j2k.cc:190 msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" @@ -2844,1941 +2894,2033 @@ msgstr "" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350 +#: src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103 src/img-view.cc:1447 +#: src/layout-image.cc:855 src/pan-view/pan-view.cc:151 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2402 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "_Повдигане" + +#: src/img-view.cc:106 src/menu.cc:349 #, fuzzy msgid "Rotate 180°" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: src/img-view.cc:106 +#: src/img-view.cc:107 #, fuzzy msgid "Rotate mirror" msgstr "Графичен файл" -#: src/img-view.cc:107 +#: src/img-view.cc:108 #, fuzzy msgid "Rotate flip" msgstr "Плавно обръщане на изображения" -#: src/img-view.cc:108 +#: src/img-view.cc:109 #, fuzzy msgid " Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: src/img-view.cc:109 +#: src/img-view.cc:110 #, fuzzy msgid " Rotate clockwise 90°" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 -#: src/img-view.cc:113 +#: src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 +#: src/img-view.cc:114 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "предишно изображение" -#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 -#: src/img-view.cc:117 +#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:117 +#: src/img-view.cc:118 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "следващо изображение" -#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783 -#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136 -#: src/pan-view/pan-view.cc:137 +#: src/img-view.cc:119 src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2817 src/pan-view/pan-view.cc:157 +#: src/pan-view/pan-view.cc:158 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" -#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787 -#: src/pan-view/pan-view.cc:138 +#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821 +#: src/pan-view/pan-view.cc:159 msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423 -#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782 +#: src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:1423 +#: src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2814 src/layout-util.cc:2815 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 -#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139 -#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141 +#: src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126 +#: src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 src/pan-view/pan-view.cc:160 +#: src/pan-view/pan-view.cc:161 src/pan-view/pan-view.cc:162 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142 +#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2806 src/pan-view/pan-view.cc:163 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143 +#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2808 src/pan-view/pan-view.cc:164 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144 +#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2810 src/pan-view/pan-view.cc:165 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774 -#: src/pan-view/pan-view.cc:145 +#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2674 src/layout-util.cc:2807 +#: src/pan-view/pan-view.cc:166 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776 -#: src/pan-view/pan-view.cc:146 +#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2676 src/layout-util.cc:2809 +#: src/pan-view/pan-view.cc:167 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778 -#: src/pan-view/pan-view.cc:147 +#: src/img-view.cc:132 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2811 +#: src/pan-view/pan-view.cc:168 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.cc:132 +#: src/img-view.cc:133 #, fuzzy msgid "Zoom fit window width" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/img-view.cc:133 +#: src/img-view.cc:134 #, fuzzy msgid "Zoom fit window height" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808 +#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2842 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755 +#: src/img-view.cc:136 src/layout-util.cc:2788 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: src/img-view.cc:136 +#: src/img-view.cc:137 #, fuzzy msgid "Reload image" msgstr "Произволно" -#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139 +#: src/img-view.cc:139 src/img-view.cc:140 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" -#: src/img-view.cc:140 +#: src/img-view.cc:141 #, fuzzy msgid "Image overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134 +#: src/img-view.cc:142 src/pan-view/pan-view.cc:155 #, fuzzy msgid "Exit fullscreen" msgstr "Излизане от _цял екран" -#: src/img-view.cc:143 +#: src/img-view.cc:144 #, fuzzy msgid "Desaturate" msgstr "Природа" -#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930 -#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395 +#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810 +#: src/layout-util.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:507 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930 -#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388 -#: src/view-file/view-file.cc:395 +#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810 +#: src/layout-util.cc:1079 src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337 +#: src/view-file/view-file.cc:507 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "Прозорци" -#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654 -#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2382 +#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2816 src/layout-util.cc:2817 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2367 msgid "Zoom _in" msgstr "_Увеличаване на мащаба" -#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657 -#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2384 +#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:813 src/layout-util.cc:2686 +#: src/layout-util.cc:2687 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2369 msgid "Zoom _out" msgstr "_Намаляване на мащаба" -#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642 -#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2386 +#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2672 src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2371 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831 +#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:829 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873 -#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808 +#: src/img-view.cc:1446 src/layout-image.cc:854 src/pan-view/pan-view.cc:2401 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash..." +msgstr "Пре_местване..." + +#: src/img-view.cc:1450 src/layout-image.cc:859 src/pan-view/pan-view.cc:2405 +#: src/view-dir.cc:817 +msgid "_Delete..." +msgstr "Изтриван_е..." + +#: src/img-view.cc:1451 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2406 +#: src/ui-pathsel.cc:625 +msgid "_Delete" +msgstr "_Изтриване" + +#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:872 +#: src/layout-image.cc:886 src/layout-util.cc:2842 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876 +#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:875 msgid "Continue slides_how" msgstr "Продължаване на про_жекция" -#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881 -#: src/layout-image.cc:888 +#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:880 +#: src/layout-image.cc:887 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474 +#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:897 src/pan-view/pan-view.cc:2459 msgid "Exit _full screen" msgstr "Излизане от _цял екран" -#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478 +#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:893 src/pan-view/pan-view.cc:2463 msgid "_Full screen" msgstr "_Цял екран" -#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482 +#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:2467 msgid "C_lose window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/layout.cc:442 +#: src/layout.cc:438 msgid "Open application menu" msgstr "" -#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756 +#: src/layout.cc:538 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:888 msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758 -#: src/view-file/view-file.cc:1225 +#: src/layout.cc:539 src/view-dir.cc:832 src/view-file/view-file.cc:890 +#: src/view-file/view-file.cc:1333 msgid "Case" msgstr "" -#: src/layout.cc:632 +#: src/layout.cc:611 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: src/layout.cc:637 +#: src/layout.cc:616 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: src/layout.cc:642 +#: src/layout.cc:621 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: src/layout.cc:744 +#: src/layout.cc:723 #, fuzzy msgid " Slideshow [" msgstr " Прожекция" -#: src/layout.cc:748 +#: src/layout.cc:727 #, fuzzy msgid " Paused [" msgstr " Пауза" -#: src/layout.cc:779 +#: src/layout.cc:759 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s" -#: src/layout.cc:787 +#: src/layout.cc:763 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d файла %s" -#: src/layout.cc:793 -#, c-format -msgid "%d files%s" -msgstr "%d файла%s" - -#: src/layout.cc:840 +#: src/layout.cc:812 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(няма право за четене) %s байта" -#: src/layout.cc:844 +#: src/layout.cc:816 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? × ? ) %s байта" -#: src/layout.cc:858 +#: src/layout.cc:830 #, fuzzy, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" msgstr "( %d × %d ) %s байта" -#: src/layout.cc:862 +#: src/layout.cc:834 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d × %d ) %s байта" -#: src/layout.cc:954 +#: src/layout.cc:926 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Избор на папка" -#: src/layout.cc:959 +#: src/layout.cc:931 #, fuzzy msgid "" "Folder contents (files selected)\n" "Slideshow [time interval]" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/layout.cc:970 +#: src/layout.cc:942 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" msgstr "Изображения с размери" -#: src/layout.cc:981 +#: src/layout.cc:953 #, fuzzy msgid "Select zoom and scroll mode" msgstr "Избор на папка" -#: src/layout.cc:993 +#: src/layout.cc:965 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72 +#: src/layout.cc:1636 src/layout-config.cc:73 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: src/layout.cc:2398 +#: src/layout.cc:2324 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: src/layout.cc:2441 +#: src/layout.cc:2361 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/layout.cc:2467 +#: src/layout.cc:2387 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Основни" -#: src/layout.cc:2469 +#: src/layout.cc:2389 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: src/layout.cc:2477 +#: src/layout.cc:2397 msgid "Use current" msgstr "Използване на текущата" -#: src/layout.cc:2480 +#: src/layout.cc:2400 msgid "Show date in directories list view" msgstr "" -#: src/layout.cc:2483 +#: src/layout.cc:2403 msgid "Start-up directory:" msgstr "" -#: src/layout.cc:2485 +#: src/layout.cc:2405 msgid "No change" msgstr "" -#: src/layout.cc:2488 +#: src/layout.cc:2408 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Избор на път" -#: src/layout.cc:2491 +#: src/layout.cc:2411 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "_Копиране" -#: src/layout.cc:2495 +#: src/layout.cc:2415 msgid "Layout" msgstr "Подредба" -#: src/layout.cc:2794 +#: src/layout.cc:2712 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Невалидна папка" -#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159 +#: src/layout-config.cc:73 src/ui-pathsel.cc:1158 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323 -#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615 +#: src/layout-config.cc:73 src/preferences.cc:159 src/preferences.cc:2301 +#: src/search.cc:2276 src/search.cc:3699 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/layout-config.cc:428 +#: src/layout-config.cc:427 msgid "(drag to change order)" msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)" -#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714 -#: src/view-file/view-file.cc:714 +#: src/layout-image.cc:832 src/layout-util.cc:2485 src/layout-util.cc:2747 +#: src/view-file/view-file.cc:844 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723 +#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2690 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2394 src/view-dir.cc:808 +#: src/view-file/view-file.cc:853 #, fuzzy -msgid "_Copy path to clipboard" +msgid "_Copy to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725 +#: src/layout-image.cc:847 src/layout-util.cc:2691 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2396 src/view-dir.cc:811 +#: src/view-file/view-file.cc:855 #, fuzzy -msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgid "_Copy to clipboard (unquoted)" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-image.cc:850 +#: src/layout-image.cc:848 #, fuzzy msgid "Copy _image to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-image.cc:901 +#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2693 +#, fuzzy +msgid "Cut to clipboard" +msgstr "_Копиране" + +#: src/layout-image.cc:900 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: src/layout-image.cc:905 +#: src/layout-image.cc:904 msgid "Hide file _list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216 +#: src/layout-image.cc:907 src/layout-util.cc:2831 src/preferences.cc:2194 #, fuzzy msgid "Hide Selectable Bars" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout-image.cc:2160 +#: src/layout-image.cc:2043 +#, c-format +msgid "[%*d,%*d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)" +msgstr "" + +#: src/layout-image.cc:2050 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/layout-image.cc:2168 +#: src/layout-image.cc:2058 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639 +#: src/layout-util.cc:299 src/layout-util.cc:2668 #, fuzzy msgid "Clear Marks" msgstr "Изчистване на боклука" -#: src/layout-util.cc:260 +#: src/layout-util.cc:301 #, fuzzy msgid "Clear all marks?" msgstr "Изчистване на боклука" -#: src/layout-util.cc:260 +#: src/layout-util.cc:301 msgid "" "This will clear all marks for all images,\n" "including those linked to keywords" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:619 +#: src/layout-util.cc:642 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: src/layout-util.cc:622 +#: src/layout-util.cc:645 #, fuzzy msgid "No file extension\n" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.cc:624 +#: src/layout-util.cc:647 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file\n" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/layout-util.cc:626 +#: src/layout-util.cc:649 msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:628 +#: src/layout-util.cc:651 msgid "File is not writable\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:630 +#: src/layout-util.cc:653 #, fuzzy msgid "Exiftran error\n" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:632 +#: src/layout-util.cc:655 #, fuzzy msgid "Mogrify error\n" msgstr "О_гледално" -#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637 +#: src/layout-util.cc:659 src/layout-util.cc:660 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/layout-util.cc:2248 +#: src/layout-util.cc:2282 #, c-format msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2323 +#: src/layout-util.cc:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Вече съществува файл с име %s." -#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743 +#: src/layout-util.cc:2357 src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2776 #, fuzzy msgid "Rename window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665 +#: src/layout-util.cc:2454 src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2697 #, fuzzy msgid "Delete window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608 +#: src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2636 msgid "OK" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2579 +#: src/layout-util.cc:2607 #, fuzzy msgid "rename window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.cc:2610 +#: src/layout-util.cc:2638 msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2636 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: src/layout-util.cc:2636 +#: src/layout-util.cc:2664 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_Относно" -#: src/layout-util.cc:2637 +#: src/layout-util.cc:2665 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Първоначално име" -#: src/layout-util.cc:2637 +#: src/layout-util.cc:2665 #, fuzzy msgid "Image rotate Original state" msgstr "Първоначално име" -#: src/layout-util.cc:2638 +#: src/layout-util.cc:2666 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2638 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Back in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2639 +#: src/layout-util.cc:2668 #, fuzzy msgid "Clear Marks..." msgstr "Изчистване на боклука" -#: src/layout-util.cc:2641 +#: src/layout-util.cc:2670 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643 +#: src/layout-util.cc:2671 src/layout-util.cc:2672 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773 +#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2806 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.cc:2644 +#: src/layout-util.cc:2673 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout-util.cc:2645 +#: src/layout-util.cc:2674 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775 +#: src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2808 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.cc:2646 +#: src/layout-util.cc:2675 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout-util.cc:2647 +#: src/layout-util.cc:2676 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777 +#: src/layout-util.cc:2677 src/layout-util.cc:2810 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.cc:2648 +#: src/layout-util.cc:2677 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout-util.cc:2649 +#: src/layout-util.cc:2678 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779 +#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2812 #, fuzzy msgid "Fit _Horizontally" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2650 +#: src/layout-util.cc:2679 #, fuzzy msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780 +#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2813 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2651 +#: src/layout-util.cc:2680 #, fuzzy msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781 -#: src/layout-util.cc:2782 +#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 src/layout-util.cc:2814 +#: src/layout-util.cc:2815 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 +#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655 +#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 #, fuzzy msgid "Connected Zoom in" msgstr "Намаляване" -#: src/layout-util.cc:2656 +#: src/layout-util.cc:2685 #, fuzzy msgid "_Connected Zoom" msgstr "Намаляване" -#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658 +#: src/layout-util.cc:2686 src/layout-util.cc:2687 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: src/layout-util.cc:2659 +#: src/layout-util.cc:2688 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "_Копиране..." -#: src/layout-util.cc:2660 +#: src/layout-util.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "_Copy image to clipboard" +msgstr "_Копиране" + +#: src/layout-util.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "Copy image to clipboard" +msgstr "_Копиране" + +#: src/layout-util.cc:2690 +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "_Копиране" + +#: src/layout-util.cc:2691 #, fuzzy -msgid "Copy path to clipboard" +msgid "Copy to clipboard (unquoted)" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-util.cc:2661 +#: src/layout-util.cc:2692 +#, fuzzy +msgid "Crop Rectangle" +msgstr "Маркиране на всички" + +#: src/layout-util.cc:2693 src/view-dir.cc:814 src/view-file/view-file.cc:857 #, fuzzy -msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgid "_Cut to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740 +#: src/layout-util.cc:2698 src/view-file/view-file.cc:872 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.cc:2666 +#: src/layout-util.cc:2698 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.cc:2667 +#: src/layout-util.cc:2699 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738 +#: src/layout-util.cc:2700 src/view-file/view-file.cc:870 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.cc:2668 +#: src/layout-util.cc:2700 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670 +#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie на цял екран" -#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670 +#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie на цял екран" -#: src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2703 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2703 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.cc:2672 +#: src/layout-util.cc:2704 #, fuzzy msgid "_Files and Folders" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.cc:2673 +#: src/layout-util.cc:2705 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/layout-util.cc:2674 +#: src/layout-util.cc:2706 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: src/layout-util.cc:2675 +#: src/layout-util.cc:2707 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "първо изображение" -#: src/layout-util.cc:2675 +#: src/layout-util.cc:2707 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "първо изображение" -#: src/layout-util.cc:2676 +#: src/layout-util.cc:2708 #, fuzzy msgid "_First Page" msgstr "първо изображение" -#: src/layout-util.cc:2676 +#: src/layout-util.cc:2708 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2677 +#: src/layout-util.cc:2709 msgid "_Flip" msgstr "О_бръщане" -#: src/layout-util.cc:2677 +#: src/layout-util.cc:2709 #, fuzzy msgid "Image Flip" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.cc:2678 +#: src/layout-util.cc:2710 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.cc:2678 +#: src/layout-util.cc:2710 msgid "Forward in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 +#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 msgid "F_ull screen" msgstr "_Цял екран" -#: src/layout-util.cc:2682 +#: src/layout-util.cc:2714 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2715 #, fuzzy msgid "_ChangeLog" msgstr "Преминаване в директорията:" -#: src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2715 #, fuzzy msgid "ChangeLog notes" msgstr "Преминаване в директорията:" -#: src/layout-util.cc:2684 +#: src/layout-util.cc:2716 #, fuzzy msgid "_Help manual" msgstr "ръчна" -#: src/layout-util.cc:2684 +#: src/layout-util.cc:2716 #, fuzzy msgid "Help manual" msgstr "ръчна" -#: src/layout-util.cc:2685 +#: src/layout-util.cc:2717 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "Кл_ючови думи" -#: src/layout-util.cc:2685 +#: src/layout-util.cc:2717 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/layout-util.cc:2686 +#: src/layout-util.cc:2718 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: src/layout-util.cc:2687 +#: src/layout-util.cc:2719 msgid "_Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2687 +#: src/layout-util.cc:2719 msgid "Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384 +#: src/layout-util.cc:2720 +#, fuzzy +msgid "Help in pdf format" +msgstr "Формат на файл:" + +#: src/layout-util.cc:2720 +msgid "Help in pdf formast" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2721 src/window.cc:384 msgid "On-line help search" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2689 +#: src/layout-util.cc:2722 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: src/layout-util.cc:2689 +#: src/layout-util.cc:2722 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: src/layout-util.cc:2690 +#: src/layout-util.cc:2723 msgid "_Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: src/layout-util.cc:2690 +#: src/layout-util.cc:2723 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: src/layout-util.cc:2691 +#: src/layout-util.cc:2724 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2691 +#: src/layout-util.cc:2724 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2692 +#: src/layout-util.cc:2725 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2692 +#: src/layout-util.cc:2725 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2693 +#: src/layout-util.cc:2726 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Домашна" -#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551 -#: src/ui-pathsel.cc:1024 +#: src/layout-util.cc:2726 src/options.cc:265 src/ui-bookmark.cc:556 +#: src/ui-pathsel.cc:1023 msgid "Home" msgstr "Домашна" -#: src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2727 #, fuzzy msgid "Image Back" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2727 msgid "Back in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2695 +#: src/layout-util.cc:2728 #, fuzzy msgid "Image Forward" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.cc:2695 +#: src/layout-util.cc:2728 msgid "Forward in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2696 +#: src/layout-util.cc:2729 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2696 +#: src/layout-util.cc:2729 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2697 +#: src/layout-util.cc:2730 #, fuzzy msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Ключови думи:" -#: src/layout-util.cc:2698 +#: src/layout-util.cc:2731 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "последно изображение" -#: src/layout-util.cc:2698 +#: src/layout-util.cc:2731 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "последно изображение" -#: src/layout-util.cc:2699 +#: src/layout-util.cc:2732 #, fuzzy msgid "_Last Page" msgstr "последно изображение" -#: src/layout-util.cc:2699 +#: src/layout-util.cc:2732 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2700 +#: src/layout-util.cc:2733 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout-util.cc:2700 +#: src/layout-util.cc:2733 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout-util.cc:2701 +#: src/layout-util.cc:2734 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Прозорци" -#: src/layout-util.cc:2701 +#: src/layout-util.cc:2734 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Прозорци" -#: src/layout-util.cc:2702 +#: src/layout-util.cc:2735 #, fuzzy msgid "_Cache maintenance..." msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2702 +#: src/layout-util.cc:2735 #, fuzzy msgid "Cache maintenance..." msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2703 +#: src/layout-util.cc:2736 msgid "_Mirror" msgstr "О_гледално" -#: src/layout-util.cc:2703 +#: src/layout-util.cc:2736 #, fuzzy msgid "Image Mirror" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.cc:2704 +#: src/layout-util.cc:2737 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Пре_местване..." -#: src/layout-util.cc:2705 +#: src/layout-util.cc:2738 msgid "_New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462 +#: src/layout-util.cc:2738 src/menu.cc:461 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/layout-util.cc:2706 +#: src/layout-util.cc:2739 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: src/layout-util.cc:2706 +#: src/layout-util.cc:2739 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: src/layout-util.cc:2707 +#: src/layout-util.cc:2740 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Стандартни" -#: src/layout-util.cc:2707 +#: src/layout-util.cc:2740 #, fuzzy msgid "New window (default)" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.cc:2708 +#: src/layout-util.cc:2741 #, fuzzy msgid "from current" msgstr "Използване на текущата" -#: src/layout-util.cc:2709 +#: src/layout-util.cc:2742 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 +#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 +#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.cc:2713 +#: src/layout-util.cc:2746 #, fuzzy msgid "_Next Page" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.cc:2713 +#: src/layout-util.cc:2746 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2715 +#: src/layout-util.cc:2748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: src/layout-util.cc:2715 +#: src/layout-util.cc:2748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: src/layout-util.cc:2716 +#: src/layout-util.cc:2749 msgid "☰" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2717 +#: src/layout-util.cc:2750 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: src/layout-util.cc:2717 +#: src/layout-util.cc:2750 #, fuzzy msgid "Open recent collection" msgstr "Отваряне на колекция" -#: src/layout-util.cc:2718 +#: src/layout-util.cc:2751 #, fuzzy msgid "Open With..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402 +#: src/layout-util.cc:2752 src/menu.cc:401 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800 +#: src/layout-util.cc:2753 src/layout-util.cc:2834 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2721 +#: src/layout-util.cc:2754 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Подробен преглед" -#: src/layout-util.cc:2721 +#: src/layout-util.cc:2754 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Подробен преглед" -#: src/layout-util.cc:2722 +#: src/layout-util.cc:2755 #, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Изтриван_е..." +msgid "Delete selection..." +msgstr "Избор" -#: src/layout-util.cc:2723 +#: src/layout-util.cc:2756 #, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout-util.cc:2723 +#: src/layout-util.cc:2756 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114 +#: src/layout-util.cc:2757 src/menu.cc:113 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2725 +#: src/layout-util.cc:2758 msgid "P_references..." msgstr "_Настройки..." -#: src/layout-util.cc:2725 +#: src/layout-util.cc:2758 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Настройки..." -#: src/layout-util.cc:2726 +#: src/layout-util.cc:2759 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "_Настройки..." -#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729 +#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729 +#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.cc:2730 +#: src/layout-util.cc:2763 #, fuzzy msgid "_Previous Page" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.cc:2730 +#: src/layout-util.cc:2763 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2731 +#: src/layout-util.cc:2764 msgid "_Print..." msgstr "_Печат..." -#: src/layout-util.cc:2732 +#: src/layout-util.cc:2765 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140 +#: src/layout-util.cc:2765 src/main.cc:1080 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Изход" -#: src/layout-util.cc:2733 +#: src/layout-util.cc:2766 #, fuzzy msgid "_Rating 0" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2733 +#: src/layout-util.cc:2766 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2734 +#: src/layout-util.cc:2767 #, fuzzy msgid "_Rating 1" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2734 +#: src/layout-util.cc:2767 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2735 +#: src/layout-util.cc:2768 #, fuzzy msgid "_Rating 2" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2735 +#: src/layout-util.cc:2768 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2736 +#: src/layout-util.cc:2769 #, fuzzy msgid "_Rating 3" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2736 +#: src/layout-util.cc:2769 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2737 +#: src/layout-util.cc:2770 #, fuzzy msgid "_Rating 4" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2737 +#: src/layout-util.cc:2770 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2738 +#: src/layout-util.cc:2771 #, fuzzy msgid "_Rating 5" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2738 +#: src/layout-util.cc:2771 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2739 +#: src/layout-util.cc:2772 #, fuzzy msgid "_Rating -1" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2739 +#: src/layout-util.cc:2772 #, fuzzy msgid "Rating -1" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2740 +#: src/layout-util.cc:2773 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.cc:2741 +#: src/layout-util.cc:2774 msgid "_Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: src/layout-util.cc:2741 +#: src/layout-util.cc:2774 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: src/layout-util.cc:2742 +#: src/layout-util.cc:2775 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "П_реименуване..." -#: src/layout-util.cc:2744 +#: src/layout-util.cc:2777 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80°" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: src/layout-util.cc:2744 +#: src/layout-util.cc:2777 #, fuzzy msgid "Image Rotate 180°" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: src/layout-util.cc:2745 +#: src/layout-util.cc:2778 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347 +#: src/layout-util.cc:2778 src/menu.cc:346 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: src/layout-util.cc:2746 +#: src/layout-util.cc:2779 #, fuzzy msgid "_Rotate clockwise 90°" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/layout-util.cc:2746 +#: src/layout-util.cc:2779 #, fuzzy msgid "Image Rotate clockwise 90°" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/layout-util.cc:2747 +#: src/layout-util.cc:2780 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/layout-util.cc:2747 +#: src/layout-util.cc:2780 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/layout-util.cc:2748 +#: src/layout-util.cc:2781 msgid "Search and Run command" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2748 +#: src/layout-util.cc:2781 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2749 +#: src/layout-util.cc:2782 msgid "_Search..." msgstr "_Търсене..." -#: src/layout-util.cc:2749 +#: src/layout-util.cc:2782 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Търсене..." -#: src/layout-util.cc:2750 +#: src/layout-util.cc:2783 msgid "Select _all" msgstr "_Маркиране на всичко" -#: src/layout-util.cc:2751 +#: src/layout-util.cc:2784 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Избор" -#: src/layout-util.cc:2751 +#: src/layout-util.cc:2784 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Избор" -#: src/layout-util.cc:2752 +#: src/layout-util.cc:2785 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Избор" -#: src/layout-util.cc:2753 +#: src/layout-util.cc:2786 msgid "Select _none" msgstr "_Размаркиране на всичко" -#: src/layout-util.cc:2754 +#: src/layout-util.cc:2787 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2754 +#: src/layout-util.cc:2787 #, fuzzy msgid "Slideshow Faster" msgstr " Прожекция" -#: src/layout-util.cc:2755 +#: src/layout-util.cc:2788 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: src/layout-util.cc:2756 +#: src/layout-util.cc:2789 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2756 +#: src/layout-util.cc:2789 #, fuzzy msgid "Slideshow Slower" msgstr " Прожекция" -#: src/layout-util.cc:2757 +#: src/layout-util.cc:2790 #, fuzzy msgid "_Down Pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.cc:2757 +#: src/layout-util.cc:2790 #, fuzzy msgid "Down Split Pane" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.cc:2758 +#: src/layout-util.cc:2791 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2759 +#: src/layout-util.cc:2792 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.cc:2759 +#: src/layout-util.cc:2792 #, fuzzy msgid "Next Split Pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.cc:2760 +#: src/layout-util.cc:2793 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.cc:2760 +#: src/layout-util.cc:2793 #, fuzzy msgid "Previous Split Pane" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.cc:2761 +#: src/layout-util.cc:2794 #, fuzzy msgid "_Up Pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.cc:2761 +#: src/layout-util.cc:2794 #, fuzzy msgid "Up Split Pane" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.cc:2762 +#: src/layout-util.cc:2795 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2762 +#: src/layout-util.cc:2795 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2763 +#: src/layout-util.cc:2796 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2764 +#: src/layout-util.cc:2797 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2764 +#: src/layout-util.cc:2797 #, fuzzy msgid "Up one folder" msgstr "Нова папка" -#: src/layout-util.cc:2765 +#: src/layout-util.cc:2798 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: src/layout-util.cc:2767 +#: src/layout-util.cc:2800 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: src/layout-util.cc:2767 +#: src/layout-util.cc:2800 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: src/layout-util.cc:2768 +#: src/layout-util.cc:2801 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/layout-util.cc:2769 +#: src/layout-util.cc:2802 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/layout-util.cc:2769 +#: src/layout-util.cc:2802 #, fuzzy msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/layout-util.cc:2770 +#: src/layout-util.cc:2803 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/layout-util.cc:2770 +#: src/layout-util.cc:2803 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/layout-util.cc:2779 +#: src/layout-util.cc:2812 #, fuzzy msgid "Fit Horizontally" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2780 +#: src/layout-util.cc:2813 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2785 +#: src/layout-util.cc:2818 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Мащаб" -#: src/layout-util.cc:2791 +#: src/layout-util.cc:2820 +#, fuzzy +msgid "Zoom to rectangle" +msgstr "Маркиране на всички" + +#: src/layout-util.cc:2825 #, fuzzy msgid "_Animation" msgstr "Ориентация" -#: src/layout-util.cc:2791 +#: src/layout-util.cc:2825 #, fuzzy msgid "Toggle animation" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2792 +#: src/layout-util.cc:2826 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2793 +#: src/layout-util.cc:2827 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: src/layout-util.cc:2793 +#: src/layout-util.cc:2827 #, fuzzy msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: src/layout-util.cc:2794 +#: src/layout-util.cc:2828 msgid "_Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: src/layout-util.cc:2794 +#: src/layout-util.cc:2828 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: src/layout-util.cc:2795 +#: src/layout-util.cc:2829 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout-util.cc:2795 +#: src/layout-util.cc:2829 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout-util.cc:2796 +#: src/layout-util.cc:2830 #, fuzzy msgid "Hide Bars and Files" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.cc:2798 +#: src/layout-util.cc:2832 #, fuzzy msgid "Hide _alpha" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout-util.cc:2798 +#: src/layout-util.cc:2832 #, fuzzy msgid "Hide alpha channel" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout-util.cc:2799 +#: src/layout-util.cc:2833 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2799 +#: src/layout-util.cc:2833 #, fuzzy msgid "Show Histogram" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/layout-util.cc:2800 +#: src/layout-util.cc:2834 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/layout-util.cc:2801 +#: src/layout-util.cc:2835 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2801 +#: src/layout-util.cc:2835 msgid "Highlight over/under exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2802 +#: src/layout-util.cc:2836 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" -#: src/layout-util.cc:2803 +#: src/layout-util.cc:2837 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2803 +#: src/layout-util.cc:2837 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2804 +#: src/layout-util.cc:2838 msgid "Sort _manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/layout-util.cc:2804 +#: src/layout-util.cc:2838 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/layout-util.cc:2805 +#: src/layout-util.cc:2839 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.cc:2806 +#: src/layout-util.cc:2840 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Формат на файл:" -#: src/layout-util.cc:2806 +#: src/layout-util.cc:2840 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.cc:2807 +#: src/layout-util.cc:2841 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.cc:2807 +#: src/layout-util.cc:2841 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.cc:2809 +#: src/layout-util.cc:2843 #, fuzzy msgid "Split Pane Sync" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.cc:2810 +#: src/layout-util.cc:2844 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: src/layout-util.cc:2810 +#: src/layout-util.cc:2844 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Показване на смалени изображения" -#: src/layout-util.cc:2811 +#: src/layout-util.cc:2845 #, fuzzy msgid "Use _color profiles" msgstr "Всички файлове" -#: src/layout-util.cc:2811 +#: src/layout-util.cc:2845 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Всички файлове" -#: src/layout-util.cc:2812 +#: src/layout-util.cc:2846 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2812 +#: src/layout-util.cc:2846 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2850 #, fuzzy msgid "Images as I_cons" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2850 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/layout-util.cc:2817 +#: src/layout-util.cc:2851 #, fuzzy msgid "Images as _List" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.cc:2817 +#: src/layout-util.cc:2851 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/layout-util.cc:2821 +#: src/layout-util.cc:2855 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout-util.cc:2821 +#: src/layout-util.cc:2855 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout-util.cc:2825 +#: src/layout-util.cc:2859 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2825 +#: src/layout-util.cc:2859 #, fuzzy msgid "Split panes horizontal." msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2826 +#: src/layout-util.cc:2860 msgid "_Quad" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2826 +#: src/layout-util.cc:2860 #, fuzzy msgid "Split panes quad" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.cc:2827 +#: src/layout-util.cc:2861 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.cc:2827 +#: src/layout-util.cc:2861 #, fuzzy msgid "Single pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.cc:2828 +#: src/layout-util.cc:2862 msgid "_Triple" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2828 +#: src/layout-util.cc:2862 #, fuzzy msgid "Split panes triple" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2829 +#: src/layout-util.cc:2863 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2829 +#: src/layout-util.cc:2863 #, fuzzy msgid "Split panes vertical" msgstr "частично" -#: src/layout-util.cc:2833 +#: src/layout-util.cc:2867 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2833 +#: src/layout-util.cc:2867 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2834 +#: src/layout-util.cc:2868 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2834 +#: src/layout-util.cc:2868 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2835 +#: src/layout-util.cc:2869 msgid "Input _2" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2835 +#: src/layout-util.cc:2869 msgid "Input 2" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2836 +#: src/layout-util.cc:2870 msgid "Input _3" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2836 +#: src/layout-util.cc:2870 msgid "Input 3" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2837 +#: src/layout-util.cc:2871 msgid "Input _4" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2837 +#: src/layout-util.cc:2871 msgid "Input 4" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2838 +#: src/layout-util.cc:2872 msgid "Input _5" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2838 +#: src/layout-util.cc:2872 msgid "Input 5" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2842 +#: src/layout-util.cc:2876 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2843 +#: src/layout-util.cc:2877 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2844 +#: src/layout-util.cc:2878 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2845 +#: src/layout-util.cc:2879 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2846 +#: src/layout-util.cc:2880 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2850 +#: src/layout-util.cc:2884 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2851 +#: src/layout-util.cc:2885 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2851 +#: src/layout-util.cc:2885 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2855 +#: src/layout-util.cc:2889 msgid "_Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2855 +#: src/layout-util.cc:2889 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2856 +#: src/layout-util.cc:2890 msgid "_Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2856 +#: src/layout-util.cc:2890 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2857 +#: src/layout-util.cc:2891 msgid "_Off" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2857 +#: src/layout-util.cc:2891 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2858 +#: src/layout-util.cc:2892 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2858 +#: src/layout-util.cc:2892 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2913 +#: src/layout-util.cc:2896 +msgid "None" +msgstr "Без" + +#: src/layout-util.cc:2897 +msgid "1:1" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2898 +msgid "4:3" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2899 +msgid "3:2" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2900 +msgid "16:9" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2955 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663 +#: src/layout-util.cc:2956 src/view-file/view-file.cc:793 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2914 +#: src/layout-util.cc:2956 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664 +#: src/layout-util.cc:2957 src/view-file/view-file.cc:794 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2915 +#: src/layout-util.cc:2957 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917 -#: src/view-file/view-file.cc:665 +#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959 +#: src/view-file/view-file.cc:795 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917 +#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2918 +#: src/layout-util.cc:2960 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919 +#: src/layout-util.cc:2960 src/layout-util.cc:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666 +#: src/layout-util.cc:2961 src/view-file/view-file.cc:796 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667 +#: src/layout-util.cc:2962 src/view-file/view-file.cc:797 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/layout-util.cc:2920 +#: src/layout-util.cc:2962 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668 +#: src/layout-util.cc:2963 src/view-file/view-file.cc:798 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2921 +#: src/layout-util.cc:2963 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669 +#: src/layout-util.cc:2964 src/view-file/view-file.cc:799 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2922 +#: src/layout-util.cc:2964 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2923 +#: src/layout-util.cc:2965 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:2923 +#: src/layout-util.cc:2965 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.cc:3667 +#: src/layout-util.cc:3748 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3673 +#: src/layout-util.cc:3754 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3721 +#: src/layout-util.cc:3802 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3729 +#: src/layout-util.cc:3810 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:3734 +#: src/layout-util.cc:3815 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "Папката не е открита" -#: src/layout-util.cc:3756 +#: src/layout-util.cc:3837 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:395 +#: src/logwindow.cc:393 msgid "Log" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704 +#: src/logwindow.cc:442 src/preferences.cc:3679 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:449 +#: src/logwindow.cc:447 #, fuzzy msgid "Pause scrolling" msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението" -#: src/logwindow.cc:457 +#: src/logwindow.cc:455 #, fuzzy msgid "Enable line wrap" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/logwindow.cc:464 +#: src/logwindow.cc:462 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "Дата на файл:" -#: src/logwindow.cc:465 +#: src/logwindow.cc:463 #, fuzzy msgid "Enable timer data" msgstr "Дата на файл:" -#: src/logwindow.cc:485 +#: src/logwindow.cc:483 msgid "Search for text in log window" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:494 +#: src/logwindow.cc:492 msgid "Search backwards" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:504 +#: src/logwindow.cc:502 msgid "Search forwards" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:514 +#: src/logwindow.cc:512 msgid "Highlight all" msgstr "" -#: src/logwindow.cc:520 +#: src/logwindow.cc:518 #, fuzzy msgid "Filter regexp" msgstr "Филтриране" -#: src/main.cc:530 +#: src/main.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter(s):" +msgstr "Невалидна папка" + +#: src/main.cc:491 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4787,43 +4929,43 @@ msgstr "" "Употреба: gqview [опции] [път]\n" "\n" -#: src/main.cc:531 +#: src/main.cc:492 #, fuzzy msgid "Valid options:\n" msgstr "валидни опции са:\n" -#: src/main.cc:532 +#: src/main.cc:493 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: src/main.cc:533 +#: src/main.cc:494 msgid "" -" --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" +" --cache-maintenance= run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" -#: src/main.cc:534 +#: src/main.cc:495 msgid "" " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " "accel.)\n" msgstr "" -#: src/main.cc:535 +#: src/main.cc:496 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen пускане в режим цял екран\n" -#: src/main.cc:536 +#: src/main.cc:497 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: src/main.cc:537 +#: src/main.cc:498 #, fuzzy msgid " -h, --help show this message\n" msgstr "" " -h, --help показване на това съобщение\n" "\n" -#: src/main.cc:538 +#: src/main.cc:499 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" @@ -4831,16 +4973,16 @@ msgstr "" " -l, --list отваряне на прозорец за колекции за командния " "ред\n" -#: src/main.cc:539 +#: src/main.cc:500 #, fuzzy msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n" msgstr " -v, --version извеждане на информация за версията\n" -#: src/main.cc:540 -msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" +#: src/main.cc:501 +msgid " -o, --log-file= save log data to file\n" msgstr "" -#: src/main.cc:541 +#: src/main.cc:502 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" @@ -4848,606 +4990,616 @@ msgstr "" " -r, --remote изпращане на следните команди към отворен " "прозорец\n" -#: src/main.cc:542 -#, fuzzy -msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" -msgstr "" -" -rh,--remote-help показване на списъка дистанционни команди\n" - -#: src/main.cc:543 +#: src/main.cc:503 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow пускане в режим прожекция\n" -#: src/main.cc:544 +#: src/main.cc:504 #, fuzzy -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgid " -T, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n" -#: src/main.cc:545 +#: src/main.cc:505 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools налагане на скриване на инструментите\n" -#: src/main.cc:546 +#: src/main.cc:506 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version извеждане на информация за версията\n" -#: src/main.cc:547 +#: src/main.cc:507 #, fuzzy -msgid " +w, --show-log-window show log window\n" +msgid " -w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n" -#: src/main.cc:549 +#: src/main.cc:509 #, fuzzy -msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" +msgid " --debug=[level] turn on debug output\n" msgstr "" " --debug включване на изход за изчистване на грешки\n" -#: src/main.cc:550 +#: src/main.cc:510 #, fuzzy -msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" +msgid " -g, --grep= filter debug output\n" msgstr "" " --debug включване на изход за изчистване на грешки\n" -#: src/main.cc:808 +#: src/main.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This is a --remote command option\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This option is unknown\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:713 +msgid "No path parameter given\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:723 #, fuzzy -msgid "Cannot load " +msgid " is not a folder\n" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/main.cc:814 +#: src/main.cc:730 #, fuzzy msgid "Configuration file path " msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: src/main.cc:814 +#: src/main.cc:730 msgid " is not a file\n" msgstr "" -#: src/main.cc:821 +#: src/main.cc:738 #, fuzzy -msgid " is not a folder\n" +msgid "Cannot load " msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/main.cc:828 -msgid "No path parameter given\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:890 +#: src/main.cc:830 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n" -#: src/main.cc:894 +#: src/main.cc:834 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n" -#: src/main.cc:947 +#: src/main.cc:887 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/main.cc:966 +#: src/main.cc:906 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/main.cc:1117 +#: src/main.cc:1057 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Текст" -#: src/main.cc:1122 +#: src/main.cc:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "_Изход" -#: src/main.cc:1128 +#: src/main.cc:1068 #, fuzzy msgid "Collections have been modified.\n" msgstr "Колекциите са променени. Излизане?" -#: src/main.cc:1133 +#: src/main.cc:1073 #, c-format msgid "" "%d windows are open.\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.cc:1136 +#: src/main.cc:1076 msgid "Quit anyway?" msgstr "" -#: src/menu.cc:147 +#: src/menu.cc:146 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/menu.cc:150 +#: src/menu.cc:149 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date original" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/menu.cc:153 +#: src/menu.cc:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date digitized" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/menu.cc:156 +#: src/menu.cc:155 msgid "Unsorted" msgstr "Неподредени" -#: src/menu.cc:162 +#: src/menu.cc:161 msgid "Sort by number" msgstr "Подреждане по номер" -#: src/menu.cc:165 +#: src/menu.cc:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/menu.cc:168 +#: src/menu.cc:167 #, fuzzy msgid "Sort by class" msgstr "Подреждане по големина" -#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274 +#: src/menu.cc:264 src/menu.cc:273 msgid "Zoom to original size" msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина" -#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343 +#: src/menu.cc:267 src/preferences.cc:2321 msgid "Fit image to window" msgstr "Вместване на изображението в прозореца" -#: src/menu.cc:271 +#: src/menu.cc:270 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка" -#: src/menu.cc:344 +#: src/menu.cc:343 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise 90°" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/menu.cc:353 +#: src/menu.cc:352 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "О_гледално" -#: src/menu.cc:356 +#: src/menu.cc:355 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "О_бръщане" -#: src/menu.cc:359 +#: src/menu.cc:358 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Първоначално име" -#: src/menu.cc:457 +#: src/menu.cc:456 #, fuzzy msgid "_Add to Collection" msgstr "Добавяне на колекция" -#: src/metadata.cc:1752 +#: src/metadata.cc:1706 msgid "People" msgstr "Хора" -#: src/metadata.cc:1753 +#: src/metadata.cc:1707 msgid "Family" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1754 +#: src/metadata.cc:1708 msgid "Free time" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1755 +#: src/metadata.cc:1709 msgid "Children" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1756 +#: src/metadata.cc:1710 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "портретна" -#: src/metadata.cc:1757 +#: src/metadata.cc:1711 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Природа" -#: src/metadata.cc:1758 +#: src/metadata.cc:1712 msgid "Festival" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1759 +#: src/metadata.cc:1713 msgid "Nature" msgstr "Природа" -#: src/metadata.cc:1760 +#: src/metadata.cc:1714 msgid "Animal" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1761 +#: src/metadata.cc:1715 msgid "Bird" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1762 +#: src/metadata.cc:1716 msgid "Insect" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1763 +#: src/metadata.cc:1717 msgid "Pets" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1764 +#: src/metadata.cc:1718 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1765 +#: src/metadata.cc:1719 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Мащаб" -#: src/metadata.cc:1766 +#: src/metadata.cc:1720 msgid "Plant" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1767 +#: src/metadata.cc:1721 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "_Дървовиден" -#: src/metadata.cc:1768 +#: src/metadata.cc:1722 msgid "Flower" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1769 +#: src/metadata.cc:1723 msgid "Water" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1770 +#: src/metadata.cc:1724 msgid "River" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1771 +#: src/metadata.cc:1725 msgid "Lake" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1772 +#: src/metadata.cc:1726 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Търсене в:" -#: src/metadata.cc:1773 +#: src/metadata.cc:1727 msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" -#: src/metadata.cc:1774 +#: src/metadata.cc:1728 msgid "Art" msgstr "Изкуство" -#: src/metadata.cc:1775 +#: src/metadata.cc:1729 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Състояние" -#: src/metadata.cc:1776 +#: src/metadata.cc:1730 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791 +#: src/metadata.cc:1731 src/metadata.cc:1745 msgid "Historic" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792 +#: src/metadata.cc:1732 src/metadata.cc:1746 msgid "Modern" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1779 +#: src/metadata.cc:1733 msgid "City" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1780 +#: src/metadata.cc:1734 msgid "Park" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1781 +#: src/metadata.cc:1735 msgid "Street" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1782 +#: src/metadata.cc:1736 msgid "Square" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1783 +#: src/metadata.cc:1737 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Бленда" -#: src/metadata.cc:1784 +#: src/metadata.cc:1738 msgid "Buildings" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1785 +#: src/metadata.cc:1739 msgid "House" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1786 +#: src/metadata.cc:1740 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1787 +#: src/metadata.cc:1741 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Места" -#: src/metadata.cc:1788 +#: src/metadata.cc:1742 msgid "Castle" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1789 +#: src/metadata.cc:1743 msgid "Bridge" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1790 +#: src/metadata.cc:1744 msgid "Interior" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1793 +#: src/metadata.cc:1747 msgid "Places" msgstr "Места" -#: src/metadata.cc:1794 +#: src/metadata.cc:1748 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Колекции" -#: src/metadata.cc:1795 +#: src/metadata.cc:1749 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Височина" -#: src/metadata.cc:1796 +#: src/metadata.cc:1750 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Източник на светлина" -#: src/metadata.cc:1797 +#: src/metadata.cc:1751 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Избор" -#: src/metadata.cc:1798 +#: src/metadata.cc:1752 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1799 +#: src/metadata.cc:1753 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "друго" -#: src/metadata.cc:1800 +#: src/metadata.cc:1754 msgid "Fog" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1801 +#: src/metadata.cc:1755 msgid "Rain" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1802 +#: src/metadata.cc:1756 msgid "Clouds" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1803 +#: src/metadata.cc:1757 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1804 +#: src/metadata.cc:1758 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1805 +#: src/metadata.cc:1759 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Снимка 6x4" -#: src/metadata.cc:1806 +#: src/metadata.cc:1760 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "_Редактиране" -#: src/metadata.cc:1807 +#: src/metadata.cc:1761 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Подробности" -#: src/metadata.cc:1808 +#: src/metadata.cc:1762 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1809 +#: src/metadata.cc:1763 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: src/metadata.cc:1810 +#: src/metadata.cc:1764 msgid "Black and White" msgstr "" -#: src/metadata.cc:1811 +#: src/metadata.cc:1765 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "творческа" -#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565 +#: src/options.cc:267 src/ui-bookmark.cc:570 msgid "Desktop" msgstr "Работно пространство" -#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637 -#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928 +#: src/options.cc:288 src/search.cc:2358 src/search.cc:2362 src/search.cc:3721 +#: src/search.cc:3725 src/view-file/view-file.cc:1045 #, fuzzy msgid "Mark " msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161 +#: src/osd.cc:61 src/preferences.cc:163 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "Колекции" -#: src/osd.cc:53 +#: src/osd.cc:62 #, fuzzy msgid "Image index" msgstr "Графичен файл" -#: src/osd.cc:54 +#: src/osd.cc:63 #, fuzzy msgid "Images total" msgstr "Графичен файл" -#: src/osd.cc:63 +#: src/osd.cc:72 #, fuzzy msgid "File page no." msgstr "Дати на файлове" -#: src/osd.cc:64 +#: src/osd.cc:73 #, fuzzy msgid "Image date" msgstr "Графичен файл" -#: src/osd.cc:66 +#: src/osd.cc:75 #, fuzzy msgid "ShutterSpeed" msgstr "Скорост на затвора" -#: src/osd.cc:72 +#: src/osd.cc:81 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/osd.cc:74 +#: src/osd.cc:83 #, fuzzy msgid "Focal len. 35mm" msgstr "Фокусно разстояние" -#: src/osd.cc:78 +#: src/osd.cc:87 msgid "Lat, Long" msgstr "" -#: src/osd.cc:79 +#: src/osd.cc:88 msgid "Altitude" msgstr "" -#: src/osd.cc:81 +#: src/osd.cc:90 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Би-линейно" -#: src/osd.cc:84 +#: src/osd.cc:93 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/osd.cc:86 +#: src/osd.cc:95 #, fuzzy msgid "© Creator" msgstr "Избор на папка" -#: src/osd.cc:87 +#: src/osd.cc:96 msgid "© Contributor" msgstr "" -#: src/osd.cc:88 +#: src/osd.cc:97 #, fuzzy msgid "© Rights" msgstr "Източник на светлина" -#: src/osd.cc:172 +#: src/osd.cc:175 msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151 +#: src/pan-view/pan-view.cc:153 src/pan-view/pan-view.cc:172 msgid "Display Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:133 +#: src/pan-view/pan-view.cc:154 #, fuzzy msgid "Start search" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/pan-view/pan-view.cc:135 +#: src/pan-view/pan-view.cc:156 msgid "Hide Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:152 +#: src/pan-view/pan-view.cc:173 #, fuzzy msgid "Scroll left" msgstr "горе ляво" -#: src/pan-view/pan-view.cc:153 +#: src/pan-view/pan-view.cc:174 #, fuzzy msgid "Scroll right" msgstr "горе дясно" -#: src/pan-view/pan-view.cc:154 +#: src/pan-view/pan-view.cc:175 #, fuzzy msgid "Scroll up" msgstr "горе ляво" -#: src/pan-view/pan-view.cc:155 +#: src/pan-view/pan-view.cc:176 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr " Прожекция" -#: src/pan-view/pan-view.cc:156 +#: src/pan-view/pan-view.cc:177 #, fuzzy msgid "Scroll left faster" msgstr " Прожекция" -#: src/pan-view/pan-view.cc:157 +#: src/pan-view/pan-view.cc:178 #, fuzzy msgid "Scroll right faster" msgstr "горе дясно" -#: src/pan-view/pan-view.cc:158 +#: src/pan-view/pan-view.cc:179 #, fuzzy msgid "Scroll up faster" msgstr " Прожекция" -#: src/pan-view/pan-view.cc:159 +#: src/pan-view/pan-view.cc:180 #, fuzzy msgid "Scroll down faster" msgstr " Прожекция" -#: src/pan-view/pan-view.cc:160 +#: src/pan-view/pan-view.cc:181 msgid "Scroll display half screen up" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:161 +#: src/pan-view/pan-view.cc:182 msgid "Scroll display half screen down" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:162 +#: src/pan-view/pan-view.cc:183 msgid "Scroll display half screen left" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:163 +#: src/pan-view/pan-view.cc:184 msgid "Scroll display half screen right" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:544 +#: src/pan-view/pan-view.cc:557 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d изображения" -#: src/pan-view/pan-view.cc:554 +#: src/pan-view/pan-view.cc:567 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:555 +#: src/pan-view/pan-view.cc:568 #, fuzzy msgid "Folder not supported" msgstr "Папката не е открита" @@ -5462,110 +5614,110 @@ msgstr "Четене на данни за прилика..." msgid "Sorting images..." msgstr "Подреждане..." -#: src/pan-view/pan-view.cc:1495 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1434 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911 -#: src/preferences.cc:2506 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1437 src/pan-view/pan-view.cc:1896 +#: src/preferences.cc:2489 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1440 src/pan-view/pan-view-search.cc:389 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Дата" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/preferences.cc:2008 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1791 src/search.cc:2846 msgid "Folder not found" msgstr "Папката не е открита" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1807 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1792 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1893 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 #, fuzzy msgid "Pan View" msgstr "Подробен преглед" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1917 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1902 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Би-линейно" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1918 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1903 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Из_чистване" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1905 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "Папки" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1906 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1914 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "точки" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1930 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1915 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "Изображение" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1931 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1916 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1932 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1917 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1933 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1918 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/pan-view/pan-view.cc:2449 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 src/pan-view/pan-view.cc:2445 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 src/pan-view/pan-view.cc:2441 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 src/pan-view/pan-view.cc:2437 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1938 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1923 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2083 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2068 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2090 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2075 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2091 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2076 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -5574,86 +5726,86 @@ msgid "" "notice a change in performance." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2097 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2082 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кеширане на смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2099 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2084 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2105 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2090 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2432 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2438 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2423 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2440 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2425 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Показване на скрити" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2444 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2429 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Без" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2448 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2433 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Пълна големина" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "Require" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "R" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 #, fuzzy msgid "Exclude" msgstr "никоя от които не съответства" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "E" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "никоя от които не съответства" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61 msgid "I" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:64 msgid "G" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:78 #, fuzzy msgid "Keyword Filter:" msgstr "Ключови думи:" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:108 src/preferences.cc:2778 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:157 #, fuzzy msgid "Removed keyword…" msgstr "Активен монитор" @@ -5663,7 +5815,7 @@ msgstr "Активен монитор" msgid "Find:" msgstr "Файл:" -#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3837 msgid "Find" msgstr "" @@ -5685,138 +5837,138 @@ msgstr "частично" msgid "no match" msgstr "" -#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621 +#: src/preferences.cc:158 src/search.cc:2306 src/search.cc:3705 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "непознато" -#: src/preferences.cc:158 +#: src/preferences.cc:160 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Изображение" -#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617 +#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2286 src/search.cc:3701 msgid "Video" msgstr "" -#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618 +#: src/preferences.cc:164 src/search.cc:2291 src/search.cc:3702 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Коментар:" -#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620 +#: src/preferences.cc:165 src/search.cc:2301 src/search.cc:3704 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Бленда" -#: src/preferences.cc:708 +#: src/preferences.cc:702 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)" -#: src/preferences.cc:710 +#: src/preferences.cc:704 msgid "Tiles" msgstr "Плочки" -#: src/preferences.cc:712 +#: src/preferences.cc:706 #, fuzzy msgid "Bilinear (best, but slowest)" msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)" -#: src/preferences.cc:735 +#: src/preferences.cc:729 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/preferences.cc:763 +#: src/preferences.cc:757 msgid "Primary" msgstr "" -#: src/preferences.cc:765 +#: src/preferences.cc:759 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:767 +#: src/preferences.cc:761 msgid "Both" msgstr "" -#: src/preferences.cc:807 +#: src/preferences.cc:801 msgid "Geometric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:809 +#: src/preferences.cc:803 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: src/preferences.cc:942 +#: src/preferences.cc:918 msgid "Custom" msgstr "Потребителско" -#: src/preferences.cc:1024 +#: src/preferences.cc:1000 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "следващо изображение" -#: src/preferences.cc:1026 +#: src/preferences.cc:1002 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1028 +#: src/preferences.cc:1004 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1030 +#: src/preferences.cc:1006 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1032 +#: src/preferences.cc:1008 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1034 +#: src/preferences.cc:1010 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1036 +#: src/preferences.cc:1012 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1038 +#: src/preferences.cc:1014 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1040 +#: src/preferences.cc:1016 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1042 +#: src/preferences.cc:1018 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1045 +#: src/preferences.cc:1021 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1046 +#: src/preferences.cc:1022 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1053 +#: src/preferences.cc:1029 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Долу:" -#: src/preferences.cc:1054 +#: src/preferences.cc:1030 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095 +#: src/preferences.cc:1039 src/preferences.cc:4048 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408 +#: src/preferences.cc:1383 src/preferences.cc:1386 msgid "Reset filters" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: src/preferences.cc:1409 +#: src/preferences.cc:1387 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -5824,19 +5976,19 @@ msgstr "" "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439 +#: src/preferences.cc:1414 src/preferences.cc:1417 msgid "Clear trash" msgstr "Изчистване на боклука" -#: src/preferences.cc:1440 +#: src/preferences.cc:1418 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487 +#: src/preferences.cc:1462 src/preferences.cc:1465 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.cc:1488 +#: src/preferences.cc:1466 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -5845,306 +5997,306 @@ msgstr "" "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: src/preferences.cc:1529 +#: src/preferences.cc:1507 #, fuzzy msgid "Image Overlay Font" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/preferences.cc:1575 +#: src/preferences.cc:1553 #, fuzzy msgid "Image Overlay Text Color" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/preferences.cc:1624 +#: src/preferences.cc:1602 #, fuzzy msgid "Image Overlay Background Color" msgstr "Черен фон" -#: src/preferences.cc:2025 +#: src/preferences.cc:2003 msgid "General" msgstr "Основни" -#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328 +#: src/preferences.cc:2009 src/preferences.cc:2306 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: src/preferences.cc:2034 +#: src/preferences.cc:2012 #, fuzzy msgid "Custom size: " msgstr "Потребителски принтер:" -#: src/preferences.cc:2035 +#: src/preferences.cc:2013 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Ширина" -#: src/preferences.cc:2036 +#: src/preferences.cc:2014 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "Височина" -#: src/preferences.cc:2038 +#: src/preferences.cc:2016 #, fuzzy msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Кеширане на смалени изображения в .thumbnails" -#: src/preferences.cc:2046 +#: src/preferences.cc:2024 #, fuzzy msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: src/preferences.cc:2053 +#: src/preferences.cc:2031 #, fuzzy msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" -#: src/preferences.cc:2060 +#: src/preferences.cc:2038 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2066 +#: src/preferences.cc:2044 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2069 +#: src/preferences.cc:2047 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/preferences.cc:2072 +#: src/preferences.cc:2050 #, fuzzy msgid "Collection preview:" msgstr "Файлове-колекции" -#: src/preferences.cc:2075 +#: src/preferences.cc:2053 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2078 +#: src/preferences.cc:2056 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2091 +#: src/preferences.cc:2069 msgid "Star character: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134 +#: src/preferences.cc:2080 src/preferences.cc:2112 msgid "Display selected character" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137 +#: src/preferences.cc:2083 src/preferences.cc:2115 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306 +#: src/preferences.cc:2091 src/preferences.cc:2123 src/preferences.cc:2284 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Стандартни" -#: src/preferences.cc:2123 +#: src/preferences.cc:2101 msgid "Rejected character: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2155 +#: src/preferences.cc:2133 msgid "Slide show" msgstr "Прожекция" -#: src/preferences.cc:2166 +#: src/preferences.cc:2144 #, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: src/preferences.cc:2182 +#: src/preferences.cc:2160 msgid "Random" msgstr "Произволно" -#: src/preferences.cc:2183 +#: src/preferences.cc:2161 msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: src/preferences.cc:2187 +#: src/preferences.cc:2165 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2189 +#: src/preferences.cc:2167 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):" -#: src/preferences.cc:2191 +#: src/preferences.cc:2169 msgid "Preload next image" msgstr "Презареждане на следващото изображение" -#: src/preferences.cc:2194 +#: src/preferences.cc:2172 msgid "Refresh on file change" msgstr "Опресняване при смяна на файл" -#: src/preferences.cc:2200 +#: src/preferences.cc:2178 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Име на меню" -#: src/preferences.cc:2202 +#: src/preferences.cc:2180 msgid "" "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2204 +#: src/preferences.cc:2182 msgid "" "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the " "frame" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2208 +#: src/preferences.cc:2186 #, fuzzy msgid "Expand toolbar" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/preferences.cc:2210 +#: src/preferences.cc:2188 msgid "" "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2212 +#: src/preferences.cc:2190 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2218 +#: src/preferences.cc:2196 #, fuzzy msgid "Menu bar" msgstr "Име на меню" -#: src/preferences.cc:2221 +#: src/preferences.cc:2199 #, fuzzy msgid "Tool bar" msgstr "Инструменти" -#: src/preferences.cc:2224 +#: src/preferences.cc:2202 #, fuzzy msgid "Status bar" msgstr "Състояние" -#: src/preferences.cc:2226 +#: src/preferences.cc:2204 msgid "" "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) " "will toggle the display of the bars selected here" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2232 +#: src/preferences.cc:2210 msgid "AppImage updates notifications" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2234 +#: src/preferences.cc:2212 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2235 +#: src/preferences.cc:2213 msgid "" "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the " "current. Requires an Internet connection" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446 +#: src/preferences.cc:2227 src/preferences.cc:4395 #, fuzzy msgid "Timezone database" msgstr "Дата на файл:" -#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458 +#: src/preferences.cc:2245 src/preferences.cc:4407 msgid "Update" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2271 +#: src/preferences.cc:2249 msgid "Install" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2274 +#: src/preferences.cc:2252 msgid "Download database from: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2280 +#: src/preferences.cc:2258 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2284 +#: src/preferences.cc:2262 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2290 +#: src/preferences.cc:2268 msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2297 +#: src/preferences.cc:2275 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2330 +#: src/preferences.cc:2308 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2334 +#: src/preferences.cc:2312 msgid "Zoom increment:" msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:" -#: src/preferences.cc:2341 +#: src/preferences.cc:2319 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "Намаляване" -#: src/preferences.cc:2346 +#: src/preferences.cc:2324 #, fuzzy msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване" -#: src/preferences.cc:2352 +#: src/preferences.cc:2330 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " -"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " -"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"smaller than the current view area when the zoom is set to 'Fit image to " +"window'. This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " "100% is full-size." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2355 +#: src/preferences.cc:2333 #, c-format msgid "Virtual window size (%% of actual window):" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2361 +#: src/preferences.cc:2339 msgid "" -"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " -"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " +"This value will set the virtual size of the window when 'Fit image to " +"window' is set. Instead of using the actual size of the window, the " "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a " "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image " "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2363 +#: src/preferences.cc:2341 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "Големина на файл:" -#: src/preferences.cc:2366 +#: src/preferences.cc:2344 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "Формат на файл:" -#: src/preferences.cc:2366 +#: src/preferences.cc:2344 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2369 +#: src/preferences.cc:2347 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -6152,172 +6304,183 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2371 +#: src/preferences.cc:2349 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#: src/preferences.cc:2373 +#: src/preferences.cc:2351 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Потребителски принтер" -#: src/preferences.cc:2376 +#: src/preferences.cc:2354 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2379 +#: src/preferences.cc:2357 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Черен фон" -#: src/preferences.cc:2384 +#: src/preferences.cc:2362 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2387 +#: src/preferences.cc:2365 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2455 +#: src/preferences.cc:2434 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/preferences.cc:2457 +#: src/preferences.cc:2436 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/preferences.cc:2459 +#: src/preferences.cc:2438 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "Запаметяване на настройките на принтера" -#: src/preferences.cc:2462 +#: src/preferences.cc:2441 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2466 +#: src/preferences.cc:2445 #, fuzzy msgid "Remember window workspace" msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" -#: src/preferences.cc:2470 +#: src/preferences.cc:2449 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)" -#: src/preferences.cc:2473 +#: src/preferences.cc:2452 #, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" -#: src/preferences.cc:2476 +#: src/preferences.cc:2455 +#, fuzzy +msgid "Hide window decorations" +msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" + +#: src/preferences.cc:2457 +msgid "" +"Remove borders and title bar from windows. A restart of Geeqie is required " +"for this feature to take effect on the main layout window" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:2459 #, fuzzy msgid "Show window IDs" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/preferences.cc:2480 +#: src/preferences.cc:2463 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2485 +#: src/preferences.cc:2468 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2491 +#: src/preferences.cc:2474 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/" "отделени" -#: src/preferences.cc:2495 +#: src/preferences.cc:2478 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):" -#: src/preferences.cc:2510 +#: src/preferences.cc:2493 msgid "Smooth image flip" msgstr "Плавно обръщане на изображения" -#: src/preferences.cc:2512 +#: src/preferences.cc:2495 msgid "Disable screen saver" msgstr "Забрана на екранния предпазител" -#: src/preferences.cc:2529 +#: src/preferences.cc:2512 msgid "OSD" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2533 +#: src/preferences.cc:2516 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2545 +#: src/preferences.cc:2528 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418 +#: src/preferences.cc:2539 src/print.cc:349 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492 +#: src/preferences.cc:2546 src/print.cc:369 src/print.cc:423 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/preferences.cc:2569 +#: src/preferences.cc:2552 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/preferences.cc:2573 +#: src/preferences.cc:2556 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Черен фон" -#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869 +#: src/preferences.cc:2561 src/preferences.cc:2864 src/preferences.cc:3844 msgid "Defaults" msgstr "Стандартни" -#: src/preferences.cc:2595 +#: src/preferences.cc:2578 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2599 +#: src/preferences.cc:2582 #, fuzzy msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "Ориентация" -#: src/preferences.cc:2604 +#: src/preferences.cc:2587 msgid "Field separators" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2608 +#: src/preferences.cc:2591 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2613 +#: src/preferences.cc:2596 msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2617 +#: src/preferences.cc:2600 msgid "%path:39%" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2622 +#: src/preferences.cc:2605 msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2626 +#: src/preferences.cc:2609 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2631 +#: src/preferences.cc:2614 msgid "Pango markup" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2635 +#: src/preferences.cc:2618 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -6325,193 +6488,193 @@ msgid "" "strikethrough" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2736 +#: src/preferences.cc:2719 #, fuzzy msgid "File Filters" msgstr "Показване на скрити" -#: src/preferences.cc:2740 +#: src/preferences.cc:2723 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2742 +#: src/preferences.cc:2725 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2744 +#: src/preferences.cc:2727 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2745 +#: src/preferences.cc:2728 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/preferences.cc:2748 +#: src/preferences.cc:2731 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/preferences.cc:2752 +#: src/preferences.cc:2735 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2759 +#: src/preferences.cc:2742 msgid "File types" msgstr "Типове файлове" -#: src/preferences.cc:2781 +#: src/preferences.cc:2764 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237 +#: src/preferences.cc:2814 src/view-file/view-file.cc:1345 msgid "Class" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2833 src/preferences.cc:2910 msgid "Writable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2863 +#: src/preferences.cc:2846 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2912 +#: src/preferences.cc:2895 msgid "Metadata writing sequence" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2914 +#: src/preferences.cc:2897 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2916 +#: src/preferences.cc:2899 msgid "" "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " "process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2920 +#: src/preferences.cc:2903 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2924 +#: src/preferences.cc:2907 msgid "Step 1" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2924 +#: src/preferences.cc:2907 msgid "" ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " "the XMP standard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid "The destination is dependent on the settings in the " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid " and " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 msgid "Step 2" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 #, fuzzy msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "Мета-данни" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 #, fuzzy msgid " local to the image folder (non-standard)" msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" -#: src/preferences.cc:2942 +#: src/preferences.cc:2925 msgid "Step 3" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2942 +#: src/preferences.cc:2925 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2951 +#: src/preferences.cc:2934 msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2959 +#: src/preferences.cc:2942 msgid "" "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2960 +#: src/preferences.cc:2943 msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2962 +#: src/preferences.cc:2945 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2964 +#: src/preferences.cc:2947 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Неуспешно записване на файла %s" -#: src/preferences.cc:2967 +#: src/preferences.cc:2950 msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2969 +#: src/preferences.cc:2952 #, fuzzy msgid "Create sidecar files named " msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/preferences.cc:2969 +#: src/preferences.cc:2952 msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2975 +#: src/preferences.cc:2958 msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2980 +#: src/preferences.cc:2963 msgid "" "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " "Comments)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2984 +#: src/preferences.cc:2967 msgid "Miscellaneous" msgstr "Други" -#: src/preferences.cc:2985 +#: src/preferences.cc:2968 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2986 +#: src/preferences.cc:2969 msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2988 +#: src/preferences.cc:2971 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2989 -msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" +#: src/preferences.cc:2972 +msgid "When selected, 'Place' and 'place' are two different keywords" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2991 +#: src/preferences.cc:2974 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2992 +#: src/preferences.cc:2975 msgid "" "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " "issued on an image will be written to metadata\n" @@ -6519,534 +6682,559 @@ msgid "" "will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3000 +#: src/preferences.cc:2983 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3002 +#: src/preferences.cc:2985 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3007 +#: src/preferences.cc:2990 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: src/preferences.cc:3009 +#: src/preferences.cc:2992 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: src/preferences.cc:3011 +#: src/preferences.cc:2994 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3016 +#: src/preferences.cc:2999 #, fuzzy msgid "Spelling checks" msgstr "Четене на контролни суми..." -#: src/preferences.cc:3018 +#: src/preferences.cc:3001 msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3019 +#: src/preferences.cc:3002 msgid "" "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " "Title" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3024 +#: src/preferences.cc:3007 #, fuzzy msgid "Pre-load metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/preferences.cc:3026 +#: src/preferences.cc:3009 msgid "Read metadata in background" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226 +#: src/preferences.cc:3010 +msgid "" +"On folder change, read DateTimeOriginal, DateTimeDigitized and Star Rating " +"in the idle loop.\n" +"If this is not selected, initial loading of the folder will be faster but " +"sorting on these items will be slower" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3195 src/preferences.cc:3209 #, fuzzy msgid "Search for keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/preferences.cc:3328 +#: src/preferences.cc:3298 #, fuzzy msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/preferences.cc:3332 +#: src/preferences.cc:3302 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Търсене в:" -#: src/preferences.cc:3334 +#: src/preferences.cc:3304 #, fuzzy msgid "Search for existing keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/preferences.cc:3419 +#: src/preferences.cc:3389 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3421 +#: src/preferences.cc:3391 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3425 +#: src/preferences.cc:3395 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3430 +#: src/preferences.cc:3400 msgid "" "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected " "Intent is not available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3449 +#: src/preferences.cc:3419 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/preferences.cc:3451 +#: src/preferences.cc:3421 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Всички файлове" -#: src/preferences.cc:3459 +#: src/preferences.cc:3429 msgid "Type" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3462 +#: src/preferences.cc:3432 msgid "Menu name" msgstr "Име на меню" -#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443 +#: src/preferences.cc:3435 src/search.cc:3499 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/preferences.cc:3473 +#: src/preferences.cc:3443 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507 +#: src/preferences.cc:3458 src/preferences.cc:3477 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Избор на папка" -#: src/preferences.cc:3495 +#: src/preferences.cc:3465 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Всички файлове" -#: src/preferences.cc:3499 +#: src/preferences.cc:3469 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3504 +#: src/preferences.cc:3474 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Екран" -#: src/preferences.cc:3510 +#: src/preferences.cc:3480 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Рендване" -#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616 +#: src/preferences.cc:3532 src/preferences.cc:3587 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: src/preferences.cc:3565 +#: src/preferences.cc:3536 #, fuzzy msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: src/preferences.cc:3567 +#: src/preferences.cc:3538 #, fuzzy msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: src/preferences.cc:3569 +#: src/preferences.cc:3540 msgid "Enable Delete key" msgstr "Разрешаване на клавиша Delete" -#: src/preferences.cc:3572 +#: src/preferences.cc:3543 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3590 +#: src/preferences.cc:3561 msgid "Maximum size:" msgstr "Максимална големина:" -#: src/preferences.cc:3590 +#: src/preferences.cc:3561 #, fuzzy msgid "MiB" msgstr "МБ" -#: src/preferences.cc:3592 +#: src/preferences.cc:3563 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3605 +#: src/preferences.cc:3576 msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3608 +#: src/preferences.cc:3579 msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3618 +#: src/preferences.cc:3589 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед" -#: src/preferences.cc:3621 +#: src/preferences.cc:3592 msgid "In place renaming" msgstr "Преименуване на място" -#: src/preferences.cc:3624 +#: src/preferences.cc:3595 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3627 +#: src/preferences.cc:3598 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "Колекцията съществува" -#: src/preferences.cc:3629 +#: src/preferences.cc:3600 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3631 +#: src/preferences.cc:3602 msgid "Save marks on exit" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3633 +#: src/preferences.cc:3604 msgid "" "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this " "setting" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3635 -msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" +#: src/preferences.cc:3606 +msgid "Use 'With Rename' as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3639 +#: src/preferences.cc:3608 +msgid "Change the default button for Copy/Move dialogs" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3610 msgid "Permit duplicates in Collections" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3641 +#: src/preferences.cc:3612 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3643 +#: src/preferences.cc:3614 #, fuzzy msgid "Open collections on top" msgstr "Отваряне на колекция" -#: src/preferences.cc:3645 +#: src/preferences.cc:3616 #, fuzzy msgid "Open collections window on top" msgstr "Отваряне на колекция" -#: src/preferences.cc:3647 +#: src/preferences.cc:3618 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3651 +#: src/preferences.cc:3620 +msgid "When alt-tabbing, prevent Geeqie window showing twice" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3622 +#, fuzzy +msgid "Hide OSD in fullscreen" +msgstr "Излизане от _цял екран" + +#: src/preferences.cc:3624 +msgid "Hide Overlay Screen Display in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3626 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3654 +#: src/preferences.cc:3629 msgid "Recent folder-image list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3655 +#: src/preferences.cc:3630 msgid "" "List of the last image viewed in each recent folder.\n" "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." msgstr "" -#: src/preferences.cc:3657 +#: src/preferences.cc:3632 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3661 +#: src/preferences.cc:3636 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3664 +#: src/preferences.cc:3639 #, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "_Копиране" -#: src/preferences.cc:3668 +#: src/preferences.cc:3643 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: src/preferences.cc:3670 +#: src/preferences.cc:3645 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата" -#: src/preferences.cc:3672 +#: src/preferences.cc:3647 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3674 +#: src/preferences.cc:3649 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението" -#: src/preferences.cc:3676 +#: src/preferences.cc:3651 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3678 +#: src/preferences.cc:3653 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3680 +#: src/preferences.cc:3655 msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3683 +#: src/preferences.cc:3658 msgid "Play with:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3687 +#: src/preferences.cc:3662 msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3689 +#: src/preferences.cc:3664 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3693 +#: src/preferences.cc:3668 msgid "GPU" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3695 +#: src/preferences.cc:3670 #, fuzzy msgid "Override disable GPU" msgstr "Презаписване на файл" -#: src/preferences.cc:3697 +#: src/preferences.cc:3672 msgid "Contact the developers for usage" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3702 +#: src/preferences.cc:3677 msgid "Debugging" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3707 +#: src/preferences.cc:3682 #, fuzzy msgid "Timer data" msgstr "Дата на файл:" -#: src/preferences.cc:3710 +#: src/preferences.cc:3685 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Прозорци" -#: src/preferences.cc:3714 +#: src/preferences.cc:3689 #, fuzzy msgid "Log Window F1 command: " msgstr "Прозорци" -#: src/preferences.cc:3773 +#: src/preferences.cc:3748 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3775 +#: src/preferences.cc:3750 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3794 +#: src/preferences.cc:3769 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "действие" -#: src/preferences.cc:3816 +#: src/preferences.cc:3791 msgid "KEY" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3827 +#: src/preferences.cc:3802 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Инструменти" -#: src/preferences.cc:3874 +#: src/preferences.cc:3849 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: src/preferences.cc:3876 +#: src/preferences.cc:3851 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3880 +#: src/preferences.cc:3855 #, fuzzy msgid "Clear selected" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: src/preferences.cc:3895 +#: src/preferences.cc:3870 #, fuzzy msgid "Toolbar Main" msgstr "Инструменти" -#: src/preferences.cc:3911 +#: src/preferences.cc:3886 #, fuzzy msgid "Toolbar Status" msgstr "Инструменти" -#: src/preferences.cc:3941 +#: src/preferences.cc:3906 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: src/preferences.cc:3942 +#: src/preferences.cc:3907 msgid "External preview extraction" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3944 +#: src/preferences.cc:3909 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3981 +#: src/preferences.cc:3938 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "Типове файлове" -#: src/preferences.cc:3987 +#: src/preferences.cc:3944 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/preferences.cc:3990 +#: src/preferences.cc:3947 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3994 +#: src/preferences.cc:3951 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/preferences.cc:3997 +#: src/preferences.cc:3954 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4010 +#: src/preferences.cc:3963 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4012 +#: src/preferences.cc:3965 msgid "" "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use " "when running duplicate checks.\n" "The value 0 means all available cores will be used." msgstr "" -#: src/preferences.cc:4017 +#: src/preferences.cc:3970 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4017 +#: src/preferences.cc:3970 msgid "max. threads" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4018 +#: src/preferences.cc:3971 msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4024 +#: src/preferences.cc:3977 #, fuzzy msgid "Alternate similarity alogorithm" msgstr "Изчистване на кеш" -#: src/preferences.cc:4026 +#: src/preferences.cc:3979 msgid "Enable alternate similarity algorithm" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4031 +#: src/preferences.cc:3984 #, fuzzy msgid "Use grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/preferences.cc:4032 +#: src/preferences.cc:3985 msgid "Reduce fingerprint to grayscale" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4045 +#: src/preferences.cc:3998 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050 +#: src/preferences.cc:4000 src/preferences.cc:4003 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079 +#: src/preferences.cc:4007 src/preferences.cc:4032 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "първо изображение" -#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082 +#: src/preferences.cc:4010 src/preferences.cc:4035 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "следващо изображение" -#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085 +#: src/preferences.cc:4013 src/preferences.cc:4038 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "първо изображение" -#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088 +#: src/preferences.cc:4016 src/preferences.cc:4041 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "първо изображение" -#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090 +#: src/preferences.cc:4018 src/preferences.cc:4043 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092 +#: src/preferences.cc:4020 src/preferences.cc:4045 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076 +#: src/preferences.cc:4023 src/preferences.cc:4029 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Цял екран" -#: src/preferences.cc:4071 +#: src/preferences.cc:4024 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4101 +#: src/preferences.cc:4054 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Ляво:" -#: src/preferences.cc:4103 +#: src/preferences.cc:4056 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Ляво:" -#: src/preferences.cc:4105 +#: src/preferences.cc:4058 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Дясно:" -#: src/preferences.cc:4107 +#: src/preferences.cc:4060 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Дясно:" -#: src/preferences.cc:4123 +#: src/preferences.cc:4076 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Настройки..." -#: src/preferences.cc:4248 +#: src/preferences.cc:4198 msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" "GNU General Public License, version 2 or later.\n" @@ -7054,14 +7242,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4266 +#: src/preferences.cc:4216 msgid "" "\n" "\n" "Some icons by https://www.flaticon.com" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4292 +#: src/preferences.cc:4242 msgid "" "Project created by John Ellis\n" "GQview 1998\n" @@ -7071,112 +7259,117 @@ msgid "" "Development and bug reports:\n" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4292 +#: src/preferences.cc:4242 msgid "" "\n" "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4300 +#: src/preferences.cc:4250 #, fuzzy msgid "About Geeqie" msgstr "Относно - Geeqie" -#: src/preferences.cc:4307 +#: src/preferences.cc:4257 msgid "Website" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388 +#: src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337 msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4395 +#: src/preferences.cc:4344 msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4437 +#: src/preferences.cc:4386 msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4448 +#: src/preferences.cc:4397 msgid "Downloading timezone database" msgstr "" -#: src/print.cc:382 +#: src/print.cc:313 #, fuzzy msgid "Image text" msgstr "Височина" -#: src/print.cc:384 +#: src/print.cc:315 #, fuzzy msgid "Show image text" msgstr "Показване на скрити" -#: src/print.cc:395 src/print.cc:458 +#: src/print.cc:326 src/print.cc:389 #, fuzzy msgid "Header 1" msgstr "Би-линейно" -#: src/print.cc:398 src/print.cc:461 +#: src/print.cc:329 src/print.cc:392 #, fuzzy msgid "Header 2" msgstr "Би-линейно" -#: src/print.cc:401 src/print.cc:464 +#: src/print.cc:332 src/print.cc:395 msgid "Footer 1" msgstr "" -#: src/print.cc:404 src/print.cc:467 +#: src/print.cc:335 src/print.cc:398 msgid "Footer 2" msgstr "" -#: src/print.cc:446 +#: src/print.cc:377 #, fuzzy msgid "Page text" msgstr "Начало на текста" -#: src/print.cc:448 +#: src/print.cc:379 #, fuzzy msgid "Show page text" msgstr "Показване име на _файл" -#: src/print.cc:486 +#: src/print.cc:417 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "" -#: src/print.cc:921 +#: src/print.cc:799 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "действие" -#: src/rcfile.cc:99 +#: src/rcfile.cc:154 #, fuzzy, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n" -#: src/rcfile.cc:699 +#: src/rcfile.cc:749 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828 +#: src/rcfile.cc:828 src/rcfile.cc:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/rcfile.cc:798 +#: src/rcfile.cc:848 #, fuzzy, c-format msgid "error saving default layout file: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/remote.cc:792 +#: src/remote.cc:795 +#, c-format +msgid "[%d,%d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)" +msgstr "" + +#: src/remote.cc:801 #, c-format msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/remote.cc:829 +#: src/remote.cc:836 #, c-format msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "" @@ -7196,340 +7389,340 @@ msgstr "Страница %d" msgid "Country name: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1336 +#: src/remote.cc:1335 #, c-format msgid "Country code: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1343 +#: src/remote.cc:1341 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700 +#: src/remote.cc:1681 src/remote.cc:1686 msgid "lua error: no data" msgstr "" -#: src/remote.cc:1722 +#: src/remote.cc:1708 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1722 +#: src/remote.cc:1708 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1723 +#: src/remote.cc:1709 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1724 +#: src/remote.cc:1710 msgid "previous image" msgstr "предишно изображение" -#: src/remote.cc:1725 +#: src/remote.cc:1711 #, fuzzy msgid "close window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/remote.cc:1726 +#: src/remote.cc:1712 msgid "|layout ID" msgstr "" -#: src/remote.cc:1726 +#: src/remote.cc:1712 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1727 +#: src/remote.cc:1713 msgid "clean the metadata cache" msgstr "" -#: src/remote.cc:1728 +#: src/remote.cc:1714 #, fuzzy msgid " " msgstr "папката" -#: src/remote.cc:1728 +#: src/remote.cc:1714 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Създаване на смалени изображения" -#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730 +#: src/remote.cc:1715 src/remote.cc:1716 #, fuzzy msgid " " msgstr "папката" -#: src/remote.cc:1729 +#: src/remote.cc:1715 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/remote.cc:1730 +#: src/remote.cc:1716 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/remote.cc:1731 +#: src/remote.cc:1717 #, fuzzy msgid "" msgstr "папката" -#: src/remote.cc:1731 +#: src/remote.cc:1717 #, fuzzy msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733 -msgid "clear|clean" +#: src/remote.cc:1718 src/remote.cc:1719 +msgid "clean|clear" msgstr "" -#: src/remote.cc:1732 +#: src/remote.cc:1718 #, fuzzy -msgid "clear or clean shared thumbnail cache" +msgid "clean or clear shared thumbnail cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: src/remote.cc:1733 +#: src/remote.cc:1719 #, fuzzy -msgid "clear or clean thumbnail cache" +msgid "clean or clear thumbnail cache" msgstr "Споделен кеш със смалени изображения" -#: src/remote.cc:1734 +#: src/remote.cc:1720 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: src/remote.cc:1734 +#: src/remote.cc:1720 #, fuzzy msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "задаване на закъснение на прожекция в секунди" -#: src/remote.cc:1735 +#: src/remote.cc:1721 msgid "first image" msgstr "първо изображение" -#: src/remote.cc:1736 +#: src/remote.cc:1722 msgid "toggle full screen" msgstr "включване на цял екран" -#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740 +#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726 msgid "|" msgstr "" -#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 +#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740 +#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/remote.cc:1741 +#: src/remote.cc:1727 msgid "start full screen" msgstr "започване на цял екран" -#: src/remote.cc:1742 +#: src/remote.cc:1728 msgid "stop full screen" msgstr "спиране на цял екран" -#: src/remote.cc:1743 +#: src/remote.cc:1729 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1743 +#: src/remote.cc:1729 #, fuzzy msgid "set window geometry" msgstr "Невалидна папка" -#: src/remote.cc:1744 +#: src/remote.cc:1730 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1744 +#: src/remote.cc:1730 #, fuzzy msgid "get collection content" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/remote.cc:1745 +#: src/remote.cc:1731 #, fuzzy msgid "get collection list" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780 -#: src/remote.cc:1781 +#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1767 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1746 +#: src/remote.cc:1732 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1747 +#: src/remote.cc:1733 #, fuzzy msgid "get file info" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749 +#: src/remote.cc:1734 src/remote.cc:1735 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.cc:1748 +#: src/remote.cc:1734 msgid "get list of files and class" msgstr "" -#: src/remote.cc:1749 +#: src/remote.cc:1735 #, fuzzy msgid "get list of files and class recursive" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/remote.cc:1750 +#: src/remote.cc:1736 #, fuzzy msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "Рендване" -#: src/remote.cc:1751 +#: src/remote.cc:1737 #, fuzzy msgid "get render intent" msgstr "Рендване" -#: src/remote.cc:1752 +#: src/remote.cc:1738 #, fuzzy msgid "get list of selected files" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/remote.cc:1753 +#: src/remote.cc:1739 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1754 +#: src/remote.cc:1740 #, fuzzy msgid "get window list" msgstr "Невалидна папка" -#: src/remote.cc:1755 +#: src/remote.cc:1741 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1755 +#: src/remote.cc:1741 msgid "window id for following commands" msgstr "" -#: src/remote.cc:1756 +#: src/remote.cc:1742 msgid "last image" msgstr "последно изображение" -#: src/remote.cc:1757 +#: src/remote.cc:1743 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Добавяне към нова колекция" -#: src/remote.cc:1758 +#: src/remote.cc:1744 #, fuzzy msgid "clear command line collection list" msgstr "Добавяне към нова колекция" -#: src/remote.cc:1760 +#: src/remote.cc:1746 msgid "," msgstr "" -#: src/remote.cc:1760 +#: src/remote.cc:1746 msgid "run lua script on FILE" msgstr "" -#: src/remote.cc:1762 +#: src/remote.cc:1748 #, fuzzy msgid "new window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/remote.cc:1763 +#: src/remote.cc:1749 msgid "next image" msgstr "следващо изображение" -#: src/remote.cc:1764 +#: src/remote.cc:1750 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "" -#: src/remote.cc:1765 +#: src/remote.cc:1751 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" -#: src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1752 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1752 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "" -#: src/remote.cc:1767 +#: src/remote.cc:1753 msgid "quit" msgstr "напускане" -#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769 +#: src/remote.cc:1754 src/remote.cc:1755 #, fuzzy msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772 +#: src/remote.cc:1756 src/remote.cc:1758 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.cc:1770 +#: src/remote.cc:1756 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection" msgstr "" -#: src/remote.cc:1771 +#: src/remote.cc:1757 #, fuzzy msgid "clears the current selection" msgstr "Отваряне на колекция" -#: src/remote.cc:1772 +#: src/remote.cc:1758 msgid "" "removes the current file (or the specified file) from the current selection" msgstr "" -#: src/remote.cc:1773 +#: src/remote.cc:1759 msgid "toggle slide show" msgstr "включване на прожекция" -#: src/remote.cc:1774 +#: src/remote.cc:1760 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1774 +#: src/remote.cc:1760 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "започване на рекурсивна прожекция" -#: src/remote.cc:1775 +#: src/remote.cc:1761 msgid "start slide show" msgstr "започване на прожекция" -#: src/remote.cc:1776 +#: src/remote.cc:1762 msgid "stop slide show" msgstr "спиране на прожекция" -#: src/remote.cc:1777 +#: src/remote.cc:1763 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "" -#: src/remote.cc:1778 +#: src/remote.cc:1764 msgid "show tools" msgstr "показване на инструменти" -#: src/remote.cc:1779 +#: src/remote.cc:1765 msgid "hide tools" msgstr "скриване на инструменти" -#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781 +#: src/remote.cc:1766 src/remote.cc:1767 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/remote.cc:1847 +#: src/remote.cc:1840 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Списък с дистанционни команди:\n" -#: src/remote.cc:1866 +#: src/remote.cc:1859 msgid "" "\n" "\n" @@ -7539,278 +7732,324 @@ msgid "" "may be used.\n" msgstr "" -#: src/remote.cc:1916 +#: src/remote.cc:1909 #, fuzzy, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Дистанционен Geeqie не работи, стартиране..." -#: src/remote.cc:2054 +#: src/remote.cc:2047 msgid "Remote not available\n" msgstr "Дистанционният е недостъпен\n" -#: src/search.cc:285 +#: src/search.cc:284 msgid "folder" msgstr "папката" -#: src/search.cc:286 +#: src/search.cc:285 msgid "comments" msgstr "коментарите" -#: src/search.cc:287 +#: src/search.cc:286 msgid "results" msgstr "резултатите" -#: src/search.cc:288 +#: src/search.cc:287 #, fuzzy msgid "collection" msgstr "Колекции" -#: src/search.cc:292 +#: src/search.cc:291 #, fuzzy msgid "name contains" msgstr "които съдържат" -#: src/search.cc:293 +#: src/search.cc:292 #, fuzzy msgid "name is" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/search.cc:294 +#: src/search.cc:293 #, fuzzy msgid "path contains" msgstr "които съдържат" -#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324 +#: src/search.cc:297 src/search.cc:304 src/search.cc:327 msgid "equal to" msgstr "равни на" -#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332 +#: src/search.cc:298 src/search.cc:328 src/search.cc:335 msgid "less than" msgstr "по-малки от" -#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333 +#: src/search.cc:299 src/search.cc:329 src/search.cc:336 msgid "greater than" msgstr "по-големи от" -#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327 +#: src/search.cc:300 src/search.cc:307 src/search.cc:330 msgid "between" msgstr "между" -#: src/search.cc:306 +#: src/search.cc:305 msgid "before" msgstr "преди" -#: src/search.cc:307 +#: src/search.cc:306 msgid "after" msgstr "след" -#: src/search.cc:312 +#: src/search.cc:311 msgid "match all" msgstr "всички от които съответстват" -#: src/search.cc:313 +#: src/search.cc:312 msgid "match any" msgstr "някои от които съответстват" -#: src/search.cc:314 +#: src/search.cc:313 msgid "exclude" msgstr "никоя от които не съответства" -#: src/search.cc:318 +#: src/search.cc:317 src/search.cc:322 msgid "contains" msgstr "които съдържат" -#: src/search.cc:319 +#: src/search.cc:318 src/search.cc:323 msgid "miss" msgstr "" -#: src/search.cc:331 +#: src/search.cc:334 #, fuzzy msgid "not geocoded" msgstr "неопределена" -#: src/search.cc:337 src/search.cc:342 +#: src/search.cc:340 src/search.cc:345 msgid "is" msgstr "които са" -#: src/search.cc:338 src/search.cc:343 +#: src/search.cc:341 src/search.cc:346 msgid "is not" msgstr "" -#: src/search.cc:383 +#: src/search.cc:407 #, fuzzy msgid "Start/stop search" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/search.cc:425 +#: src/search.cc:449 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)" -#: src/search.cc:430 +#: src/search.cc:454 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d файла" -#: src/search.cc:448 +#: src/search.cc:472 msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." -#: src/search.cc:1594 +#: src/search.cc:1606 #, fuzzy msgid "Image is not geocoded" msgstr "неопределена" -#: src/search.cc:2051 +#: src/search.cc:2059 msgid "Changed" msgstr "" -#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489 +#: src/search.cc:2064 src/search.cc:3545 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Първоначално име" -#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490 +#: src/search.cc:2070 src/search.cc:3546 #, fuzzy msgid "Digitized" msgstr "Дата на цифровизиране" -#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616 +#: src/search.cc:2281 src/search.cc:3700 #, fuzzy msgid "Raw Image" msgstr "Изображение" -#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634 +#: src/search.cc:2350 src/search.cc:3718 #, fuzzy msgid "Any mark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589 +#: src/search.cc:2410 src/search.cc:3673 msgid "km" msgstr "" -#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590 +#: src/search.cc:2415 src/search.cc:3674 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Файлове" -#: src/search.cc:2714 +#: src/search.cc:2764 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/search.cc:2715 +#: src/search.cc:2765 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението." -#: src/search.cc:2740 +#: src/search.cc:2789 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: src/search.cc:2799 +#: src/search.cc:2847 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване." -#: src/search.cc:2845 +#: src/search.cc:2893 #, fuzzy msgid "Collection not found" msgstr "Папката не е открита" -#: src/search.cc:2845 +#: src/search.cc:2893 #, fuzzy msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване." -#: src/search.cc:3303 +#: src/search.cc:3358 #, fuzzy msgid "Select collection" msgstr "Запазване на колекция" -#: src/search.cc:3313 +#: src/search.cc:3368 msgid "Collection Files" msgstr "Файлове-колекции" -#: src/search.cc:3372 +#: src/search.cc:3428 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/search.cc:3411 +#: src/search.cc:3467 msgid "Search:" msgstr "Търсене в:" -#: src/search.cc:3425 +#: src/search.cc:3481 msgid "Recurse" msgstr "Рекурсивно" -#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559 +#: src/search.cc:3505 src/search.cc:3615 src/search.cc:3645 msgid "Match case" msgstr "отчитайки регистъра" -#: src/search.cc:3451 +#: src/search.cc:3507 #, fuzzy msgid "Symbolic link" msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: src/search.cc:3456 +#: src/search.cc:3508 +msgid "" +"When set to 'contains' or 'path contains', this field uses Perl Compatible " +"Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +".*\\.jpg\n" +" and not \n" +"*.jpg\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3512 msgid "File size is" msgstr "Големини на файлове" -#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572 +#: src/search.cc:3519 src/search.cc:3536 src/search.cc:3565 src/search.cc:3656 msgid "and" msgstr "и" -#: src/search.cc:3469 +#: src/search.cc:3525 msgid "File date is" msgstr "Дати на файлове" -#: src/search.cc:3487 +#: src/search.cc:3543 msgid "Modified" msgstr "" -#: src/search.cc:3488 +#: src/search.cc:3544 #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "Състояние" -#: src/search.cc:3498 +#: src/search.cc:3554 msgid "Image dimensions are" msgstr "Изображения с размери" -#: src/search.cc:3519 +#: src/search.cc:3575 msgid "Image content is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: src/search.cc:3525 +#: src/search.cc:3581 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% подобно на" -#: src/search.cc:3533 +#: src/search.cc:3589 #, fuzzy msgid "Ignore rotation" msgstr "Ориентация" -#: src/search.cc:3565 +#: src/search.cc:3617 +msgid "" +"This field uses Perl Compatible Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +"abc.*ghk\n" +" and not \n" +"abc*ghk\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3632 +msgid "" +"e.g. Exif.Image.Model\n" +"This always case-sensitive\n" +"\n" +"You may drag-and-drop from the Exif Window\n" +"\n" +"See https://exiv2.org/tags.html" +msgstr "" + +#: src/search.cc:3643 +msgid "" +"e.g. Canon EOS\n" +"\n" +"This field uses Perl Compatible Regular Expressions.\n" +"e.g. use \n" +"abc.*ghk\n" +" and not \n" +"abc*ghk\n" +"\n" +"See the Help file." +msgstr "" + +#: src/search.cc:3649 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: src/search.cc:3579 +#: src/search.cc:3663 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Графичен файл" -#: src/search.cc:3591 +#: src/search.cc:3675 msgid "n.m." msgstr "" -#: src/search.cc:3597 +#: src/search.cc:3681 msgid "from" msgstr "" -#: src/search.cc:3602 +#: src/search.cc:3686 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -7821,76 +8060,80 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: src/search.cc:3610 +#: src/search.cc:3694 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Графичен файл" -#: src/search.cc:3622 +#: src/search.cc:3706 msgid "Broken" msgstr "" -#: src/search.cc:3629 +#: src/search.cc:3713 #, fuzzy msgid "Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: src/secure-save.cc:403 +#: src/search.cc:3839 src/search.cc:3843 +msgid "Ctrl-Return" +msgstr "" + +#: src/secure-save.cc:401 #, fuzzy msgid "Cannot read the file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/secure-save.cc:405 +#: src/secure-save.cc:403 #, fuzzy msgid "Cannot get file status" msgstr "Сравняване на два набора файлове" -#: src/secure-save.cc:407 +#: src/secure-save.cc:405 msgid "Cannot access the file" msgstr "" -#: src/secure-save.cc:409 +#: src/secure-save.cc:407 #, fuzzy msgid "Cannot create temp file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/secure-save.cc:411 +#: src/secure-save.cc:409 #, fuzzy msgid "Cannot rename the file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/secure-save.cc:413 +#: src/secure-save.cc:411 msgid "File saving disabled by option" msgstr "" -#: src/secure-save.cc:415 +#: src/secure-save.cc:413 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/secure-save.cc:417 +#: src/secure-save.cc:415 msgid "Cannot write the file" msgstr "" -#: src/secure-save.cc:421 +#: src/secure-save.cc:419 msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165 +#: src/shortcuts.cc:114 src/shortcuts.cc:166 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "Бързи _клавиши" -#: src/thumb.cc:427 +#: src/thumb.cc:421 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на смалено изображение от кеша, опит за пресъздаване.\n" -#: src/toolbar.cc:468 +#: src/toolbar.cc:399 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" -#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751 -#: src/utilops.cc:2806 +#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2736 src/utilops.cc:2747 +#: src/utilops.cc:2802 msgid "Delete failed" msgstr "Неуспешно изтриване" @@ -7924,6 +8167,12 @@ msgstr "" "Невъзможен е достъпът или създаването на папка за боклук.\n" "\"%s\"" +#: src/trash.cc:205 +msgid "" +"See the Help file for a possible workaround.\n" +"\n" +msgstr "" + #: src/trash.cc:206 #, fuzzy msgid "" @@ -7959,102 +8208,102 @@ msgstr "" msgid "A new Geeqie AppImage is available" msgstr "" -#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203 +#: src/ui-bookmark.cc:143 src/ui-bookmark.cc:206 msgid "New Bookmark" msgstr "Нова отметка" -#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291 +#: src/ui-bookmark.cc:288 src/ui-bookmark.cc:294 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Редактиране на отметка" -#: src/ui-bookmark.cc:306 +#: src/ui-bookmark.cc:309 msgid "Path:" msgstr "Път:" -#: src/ui-bookmark.cc:315 +#: src/ui-bookmark.cc:318 msgid "Icon:" msgstr "Икона:" -#: src/ui-bookmark.cc:321 +#: src/ui-bookmark.cc:324 msgid "Select icon" msgstr "Избор на икона" -#: src/ui-bookmark.cc:403 +#: src/ui-bookmark.cc:406 msgid "_Properties..." msgstr "_Свойства..." -#: src/ui-bookmark.cc:409 +#: src/ui-bookmark.cc:412 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: src/ui-fileops.cc:91 +#: src/ui-fileops.cc:94 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:92 +#: src/ui-fileops.cc:95 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:94 +#: src/ui-fileops.cc:97 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:96 +#: src/ui-fileops.cc:99 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:98 +#: src/ui-fileops.cc:101 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:100 +#: src/ui-fileops.cc:103 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:105 +#: src/ui-fileops.cc:108 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111 +#: src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:112 src/ui-fileops.cc:114 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Дистанционният е недостъпен\n" -#: src/ui-fileops.cc:109 +#: src/ui-fileops.cc:112 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:111 +#: src/ui-fileops.cc:114 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121 +#: src/ui-fileops.cc:119 src/ui-fileops.cc:124 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:1057 +#: src/ui-fileops.cc:924 #, fuzzy msgid "Web file download failed" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: src/ui-fileops.cc:1120 +#: src/ui-fileops.cc:983 msgid "Download web file" msgstr "" -#: src/ui-fileops.cc:1122 +#: src/ui-fileops.cc:985 #, fuzzy msgid "Downloading " msgstr "Зареждане на смалени..." @@ -8068,47 +8317,47 @@ msgstr "" "Невъзможно е да се зареди:\n" "%s" -#: src/ui-pathsel.cc:431 +#: src/ui-pathsel.cc:428 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Вече съществува файл с име %s." -#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441 -#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930 +#: src/ui-pathsel.cc:429 src/ui-pathsel.cc:435 src/utilops.cc:2443 +#: src/utilops.cc:2470 src/utilops.cc:2926 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/ui-pathsel.cc:437 +#: src/ui-pathsel.cc:434 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Неуспешно преименуване на %s в %s." -#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626 +#: src/ui-pathsel.cc:615 src/ui-pathsel.cc:623 msgid "_Rename" msgstr "П_реименуване" -#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630 +#: src/ui-pathsel.cc:617 src/ui-pathsel.cc:627 msgid "Add _Bookmark" msgstr "Добавяне на _отметка" -#: src/ui-pathsel.cc:958 +#: src/ui-pathsel.cc:957 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963 +#: src/ui-pathsel.cc:1025 src/utilops.cc:2959 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/ui-pathsel.cc:1029 +#: src/ui-pathsel.cc:1028 msgid "Show hidden" msgstr "Показване на скрити" -#: src/ui-pathsel.cc:1115 +#: src/ui-pathsel.cc:1114 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: src/ui-pathsel.cc:1122 +#: src/ui-pathsel.cc:1121 msgid "" "File extension.\n" "All files: *\n" @@ -8124,19 +8373,19 @@ msgstr "" msgid "Search for commands and run them" msgstr "" -#: src/ui-tabcomp.cc:839 +#: src/ui-tabcomp.cc:834 msgid "Select path" msgstr "Избор на път" -#: src/ui-tabcomp.cc:861 +#: src/ui-tabcomp.cc:856 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: src/uri-utils.cc:45 +#: src/uri-utils.cc:42 msgid "Drag and Drop failed" msgstr "" -#: src/utilops.cc:700 +#: src/utilops.cc:699 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8146,11 +8395,11 @@ msgstr "" " %s\n" " Продължаване на изтриването на множеството файлове?" -#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119 +#: src/utilops.cc:706 src/utilops.cc:1112 msgid "Co_ntinue" msgstr "Продъл_жаване" -#: src/utilops.cc:884 +#: src/utilops.cc:883 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -8158,7 +8407,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1028 +#: src/utilops.cc:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -8167,12 +8416,12 @@ msgstr "" "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n" "%s" -#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240 +#: src/utilops.cc:1075 src/utilops.cc:1225 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1096 +#: src/utilops.cc:1093 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists" msgstr "" @@ -8180,287 +8429,311 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува." -#: src/utilops.cc:1117 +#: src/utilops.cc:1110 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245 +#: src/utilops.cc:1118 src/utilops.cc:1230 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146 +#: src/utilops.cc:1591 src/utilops.cc:1723 src/utilops.cc:2131 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "От_хвърляне" -#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096 -#: src/utilops.cc:2112 +#: src/utilops.cc:1592 src/utilops.cc:1724 src/utilops.cc:2081 +#: src/utilops.cc:2097 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Дати на файлове" -#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756 +#: src/utilops.cc:1614 src/utilops.cc:1741 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1631 +#: src/utilops.cc:1616 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/utilops.cc:1671 +#: src/utilops.cc:1656 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Избор на папка-цел." -#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686 +#: src/utilops.cc:1667 src/utilops.cc:1671 #, fuzzy msgid "With Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/utilops.cc:1758 +#: src/utilops.cc:1743 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Ново име:" -#: src/utilops.cc:1773 +#: src/utilops.cc:1758 msgid "Source" msgstr "Източник" -#: src/utilops.cc:1773 +#: src/utilops.cc:1758 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Назначение:" -#: src/utilops.cc:1790 +#: src/utilops.cc:1775 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "Име на меню" -#: src/utilops.cc:1795 +#: src/utilops.cc:1780 msgid "Original name:" msgstr "Първоначално име:" -#: src/utilops.cc:1798 +#: src/utilops.cc:1783 msgid "New name:" msgstr "Ново име:" -#: src/utilops.cc:1811 +#: src/utilops.cc:1796 msgid "Auto rename" msgstr "Автоматично преименуване" -#: src/utilops.cc:1817 +#: src/utilops.cc:1802 msgid "Begin text" msgstr "Начало на текста" -#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857 +#: src/utilops.cc:1810 src/utilops.cc:1842 msgid "Start #" msgstr "Начален номер" -#: src/utilops.cc:1831 +#: src/utilops.cc:1816 msgid "End text" msgstr "Край на текста" -#: src/utilops.cc:1839 +#: src/utilops.cc:1824 msgid "Padding:" msgstr "Допълване:" -#: src/utilops.cc:1844 +#: src/utilops.cc:1829 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1849 +#: src/utilops.cc:1834 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: src/utilops.cc:1999 +#: src/utilops.cc:1984 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2054 +#: src/utilops.cc:2039 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Файл:" -#: src/utilops.cc:2059 +#: src/utilops.cc:2044 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2065 +#: src/utilops.cc:2050 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2069 +#: src/utilops.cc:2054 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: src/utilops.cc:2082 +#: src/utilops.cc:2067 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145 +#: src/utilops.cc:2083 src/utilops.cc:2130 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "никоя от които не съответства" -#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168 +#: src/utilops.cc:2128 src/utilops.cc:2153 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2161 +#: src/utilops.cc:2146 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2165 +#: src/utilops.cc:2150 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2271 +#: src/utilops.cc:2259 #, fuzzy -msgid "This will move the following files to the Trash bin" +msgid "⚠ This will move the following " msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/utilops.cc:2275 +#: src/utilops.cc:2259 +#, fuzzy +msgid " files to the Trash bin" +msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." + +#: src/utilops.cc:2263 #, fuzzy -msgid "This will permanently delete the following files" +msgid "⚠ This will permanently delete the following " msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/utilops.cc:2278 +#: src/utilops.cc:2263 +#, fuzzy +msgid " files" +msgstr "%d файла" + +#: src/utilops.cc:2265 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Изтриване на файл" -#: src/utilops.cc:2298 +#: src/utilops.cc:2271 +#, fuzzy +msgid "This will move the following file to the Trash bin" +msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." + +#: src/utilops.cc:2275 +#, fuzzy +msgid "This will permanently delete the following file" +msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." + +#: src/utilops.cc:2277 +msgid "Delete file?" +msgstr "Изтриване?" + +#: src/utilops.cc:2300 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2321 +#: src/utilops.cc:2323 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/utilops.cc:2322 +#: src/utilops.cc:2324 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Мета-данни" -#: src/utilops.cc:2323 +#: src/utilops.cc:2325 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Това ще установи командите за редакторите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: src/utilops.cc:2325 +#: src/utilops.cc:2327 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372 +#: src/utilops.cc:2346 src/utilops.cc:2374 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Преместване на файл" -#: src/utilops.cc:2369 +#: src/utilops.cc:2371 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Преместване на файл" -#: src/utilops.cc:2370 +#: src/utilops.cc:2372 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422 +#: src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2424 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Копиране на файл" -#: src/utilops.cc:2419 +#: src/utilops.cc:2421 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Копиране на файл" -#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554 +#: src/utilops.cc:2422 src/utilops.cc:2556 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2465 +#: src/utilops.cc:2467 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/utilops.cc:2466 +#: src/utilops.cc:2468 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/utilops.cc:2518 +#: src/utilops.cc:2520 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: src/utilops.cc:2552 +#: src/utilops.cc:2554 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Редактори" -#: src/utilops.cc:2553 +#: src/utilops.cc:2555 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Установяване на редакторите по подразбиране" -#: src/utilops.cc:2556 +#: src/utilops.cc:2558 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Разрешаване на клавиша Delete" -#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795 +#: src/utilops.cc:2721 src/utilops.cc:2791 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/utilops.cc:2726 +#: src/utilops.cc:2722 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: src/utilops.cc:2728 +#: src/utilops.cc:2724 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2729 +#: src/utilops.cc:2725 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: src/utilops.cc:2739 +#: src/utilops.cc:2735 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук" -#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805 +#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2801 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771 +#: src/utilops.cc:2760 src/utilops.cc:2767 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/utilops.cc:2768 +#: src/utilops.cc:2764 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -8470,156 +8743,156 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2775 +#: src/utilops.cc:2771 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "папката" -#: src/utilops.cc:2796 +#: src/utilops.cc:2792 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Изтриване?" -#: src/utilops.cc:2797 +#: src/utilops.cc:2793 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/utilops.cc:2798 +#: src/utilops.cc:2794 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.cc:2927 +#: src/utilops.cc:2923 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/utilops.cc:2928 +#: src/utilops.cc:2924 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/utilops.cc:2971 +#: src/utilops.cc:2967 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/utilops.cc:2972 +#: src/utilops.cc:2968 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Изтриване?" -#: src/utilops.cc:2975 +#: src/utilops.cc:2971 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/view-dir.cc:471 +#: src/view-dir.cc:463 msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" -#: src/view-dir.cc:473 +#: src/view-dir.cc:465 msgid "_Move" msgstr "_Преместване" -#: src/view-dir.cc:789 +#: src/view-dir.cc:784 msgid "_Up to parent" msgstr "_Обратно към родителската" -#: src/view-dir.cc:794 +#: src/view-dir.cc:789 msgid "_Slideshow" msgstr "_Прожекция" -#: src/view-dir.cc:796 +#: src/view-dir.cc:791 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Рекурсивна прожекция" -#: src/view-dir.cc:800 +#: src/view-dir.cc:795 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: src/view-dir.cc:802 +#: src/view-dir.cc:797 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Рекурсивно откриване на дубликати..." -#: src/view-dir.cc:807 +#: src/view-dir.cc:802 msgid "_New folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: src/view-dir.cc:824 +#: src/view-dir.cc:822 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/view-dir.cc:827 +#: src/view-dir.cc:825 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "_Дървовиден преглед" -#: src/view-dir.cc:848 +#: src/view-dir.cc:846 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "Показване на скрити" -#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794 +#: src/view-dir.cc:849 src/view-file/view-file.cc:911 msgid "Re_fresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: src/view-file/view-file.cc:764 +#: src/view-file/view-file.cc:896 #, fuzzy msgid "Images as List" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/view-file/view-file.cc:767 +#: src/view-file/view-file.cc:899 #, fuzzy msgid "Images as Icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/view-file/view-file.cc:773 -msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Пока_зване на смалени изображения" - -#: src/view-file/view-file.cc:917 +#: src/view-file/view-file.cc:1034 #, fuzzy msgid "Mark text" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/view-file/view-file.cc:920 +#: src/view-file/view-file.cc:1037 #, fuzzy msgid "Set mark text" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/view-file/view-file.cc:921 +#: src/view-file/view-file.cc:1038 #, fuzzy msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/view-file/view-file.cc:1195 +#: src/view-file/view-file.cc:1303 msgid "Use regular expressions" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.cc:1227 +#: src/view-file/view-file.cc:1335 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: src/view-file/view-file.cc:1244 +#: src/view-file/view-file.cc:1352 #, fuzzy msgid "Select Class filter" msgstr "Избор на папка" -#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837 +#: src/view-file/view-file.cc:1892 src/view-file/view-file.cc:1930 #, fuzzy msgid "Loading meta..." msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908 +#: src/view-file/view-file-icon.cc:1948 src/view-file/view-file-list.cc:795 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" -#: src/view-file/view-file-list.cc:511 +#: src/view-file/view-file-list.cc:331 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "Пока_зване на смалени изображения" + +#: src/view-file/view-file-list.cc:406 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -8628,16 +8901,16 @@ msgstr "" "Невалидно име на файл:\n" "%s" -#: src/view-file/view-file-list.cc:512 +#: src/view-file/view-file-list.cc:407 msgid "Error renaming file" msgstr "Грешка при преименуване на файл" -#: src/view-file/view-file-list.cc:2179 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2033 #, fuzzy msgid "NameStars" msgstr "Име" -#: src/view-file/view-file-list.cc:2183 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2037 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Начален номер" @@ -8656,6 +8929,34 @@ msgstr "Търсене в:" msgid "Search terms:" msgstr "Търсене в:" +#: src/window.cc:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to execute command: %s\n" +msgstr "" +"Неуспешно задействане на командата:\n" +"%s\n" + +#, c-format +#~ msgid "%d files%s" +#~ msgstr "%d файла%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +#~ msgstr "_Копиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy path unquoted to clipboard" +#~ msgstr "_Копиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Изтриван_е..." + +#, fuzzy +#~ msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" +#~ msgstr "" +#~ " -rh,--remote-help показване на списъка дистанционни команди\n" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Thumbnail" #~ msgstr "Смалени изображения" @@ -8676,12 +8977,6 @@ msgstr "Търсене в:" #~ msgid "Overwrite File" #~ msgstr "Презаписване на файл" -#, fuzzy -#~ msgid "Can not open collection file" -#~ msgstr "" -#~ "Неуспешно запазване на колекцията:\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Hide tool_bar" #~ msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" @@ -8720,10 +9015,6 @@ msgstr "Търсене в:" #~ msgid "Show file filter" #~ msgstr "Показване на скрити" -#, fuzzy -#~ msgid "Select rectangle" -#~ msgstr "Маркиране на всички" - #, fuzzy #~ msgid "Configure this window" #~ msgstr "Избор на настройки" @@ -8867,9 +9158,6 @@ msgstr "Търсене в:" #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information" #~ msgstr "Автоматично завъртане използвайки Exif информацията" -#~ msgid "Remember window positions" -#~ msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" - #, fuzzy #~ msgid "Ignore Rotation" #~ msgstr "Ориентация" @@ -9327,9 +9615,6 @@ msgstr "Търсене в:" #~ msgid "Could not init LIRC support\n" #~ msgstr "Папката не е открита" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Без" - #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Нормално" @@ -9550,9 +9835,6 @@ msgstr "Търсене в:" #~ "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n" #~ "%s" -#~ msgid "Delete file?" -#~ msgstr "Изтриване?" - #~ msgid "Replace existing file by renaming new file." #~ msgstr "Замяна на съществуващ файл с ново-именуван файл." @@ -9672,9 +9954,6 @@ msgstr "Търсене в:" #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" #~ msgstr "Откриване на дубликати - Geeqie" -#~ msgid "Geeqie Tools" -#~ msgstr "Инструменти на Geeqie" - #~ msgid "Help - Geeqie" #~ msgstr "Помощ - Geeqie" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 73b4cb667..8ed1f5525 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-21 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n" "Last-Translator: Colin Clark \n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -67,6 +67,11 @@ msgid "" "to a folder containing images, and your data will be displayed." msgstr "" +#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:15 +#, fuzzy +msgid "Geeqie developers" +msgstr "Eines de Geeqie" + #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32 #, fuzzy msgid "image" @@ -105,6 +110,15 @@ msgstr "Importa de la càmera" msgid "Import all images from camera" msgstr "Importar totes les imatges de la càmera" +#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:5 +#, fuzzy +msgid "Exif datetime to file" +msgstr "Escriu al fitxer" + +#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:6 +msgid "Sets file mtime to the Exif.Image.DateTimeOriginal of the file" +msgstr "" + #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5 msgid "Export jpeg" msgstr "Exportar jpeg" @@ -171,37 +185,59 @@ msgstr "" msgid "Display videos in Geeqie" msgstr "Suprimeix fitxers - Geeqie" -#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159 -#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619 +#: src/advanced-exif.cc:436 src/cache-maint.cc:1697 src/preferences.cc:161 +#: src/preferences.cc:2892 src/search.cc:2296 src/search.cc:3703 msgid "Metadata" msgstr "Metadades" -#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814 +#: src/advanced-exif.cc:491 src/preferences.cc:2797 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/advanced-exif.cc:512 +#: src/advanced-exif.cc:492 src/search.cc:3634 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964 -#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704 -#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175 +#: src/advanced-exif.cc:493 src/desktop-file.cc:612 src/dupe.cc:3884 +#: src/dupe.cc:4580 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:55 src/search.cc:3788 +#: src/utilops.cc:614 src/view-file/view-file-list.cc:2029 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/advanced-exif.cc:514 +#: src/advanced-exif.cc:494 src/search.cc:3625 msgid "Tag" msgstr "Marcador" -#: src/advanced-exif.cc:515 +#: src/advanced-exif.cc:495 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/advanced-exif.cc:516 +#: src/advanced-exif.cc:496 msgid "Elements" msgstr "Elements" +#: src/advanced-exif.cc:535 src/bar-sort.cc:433 src/bar-sort.cc:743 +#: src/cache-maint.cc:1635 src/desktop-file.cc:550 src/dupe.cc:4718 +#: src/layout.cc:2355 src/layout-util.cc:303 src/preferences.cc:2566 +#: src/preferences.cc:4125 src/search.cc:3833 src/trash.cc:207 +#: src/view-file/view-file.cc:1041 src/window.cc:303 src/window.cc:324 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/advanced-exif.cc:539 src/cache-maint.cc:397 src/cache-maint.cc:824 +#: src/cache-maint.cc:1089 src/cache-maint.cc:1458 src/cache-maint.cc:1577 +#: src/cache-maint.cc:1633 src/desktop-file.cc:247 src/desktop-file.cc:578 +#: src/dupe.cc:3053 src/dupe.cc:4729 src/editors.cc:595 src/preferences.cc:3201 +#: src/search.cc:3846 src/ui-fileops.cc:121 src/utilops.cc:2082 +#: src/utilops.cc:2129 src/utilops.cc:2762 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "tancat" + +#: src/advanced-exif.cc:540 src/dupe.cc:4730 src/search.cc:3847 +msgid "Ctrl-W" +msgstr "" + #: src/archives.cc:183 msgid "Open Archive - Cannot create directory: " msgstr "Obre arxiu - no es pot crear el directori: " @@ -222,82 +258,82 @@ msgstr "" msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "Atenció: libarchive no és instal·lat" -#: src/bar.cc:208 +#: src/bar.cc:210 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: src/bar.cc:209 +#: src/bar.cc:211 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538 +#: src/bar.cc:212 src/osd.cc:65 src/preferences.cc:3296 src/search.cc:3594 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550 +#: src/bar.cc:213 src/osd.cc:64 src/search.cc:3606 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084 +#: src/bar.cc:214 src/preferences.cc:2062 msgid "Star Rating" msgstr "Puntuació per estrelles" -#: src/bar.cc:213 +#: src/bar.cc:215 msgid "Headline" msgstr "Titular" -#: src/bar.cc:214 +#: src/bar.cc:216 src/search.cc:3621 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.cc:216 +#: src/bar.cc:218 msgid "File info" msgstr "Informació del fitxer" -#: src/bar.cc:217 +#: src/bar.cc:219 msgid "Location and GPS" msgstr "Localització i GPS" -#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337 +#: src/bar.cc:220 src/exif.cc:337 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054 +#: src/bar.cc:222 src/bar-gps.cc:1022 msgid "GPS Map" msgstr "Mapa GPS" -#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140 +#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:128 msgid "Move to _top" msgstr "Mou a _dalt de tot" -#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405 +#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:129 src/ui-bookmark.cc:408 msgid "Move _up" msgstr "Mou _amunt" -#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407 +#: src/bar.cc:425 src/toolbar.cc:130 src/ui-bookmark.cc:410 msgid "Move _down" msgstr "Mou a_vall" -#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143 +#: src/bar.cc:426 src/toolbar.cc:131 msgid "Move to _bottom" msgstr "Mou a _baix de tot" -#: src/bar.cc:429 +#: src/bar.cc:431 msgid "Height..." msgstr "Alçada..." -#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165 -#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145 +#: src/bar.cc:435 src/collect-table.cc:117 src/dupe.cc:178 +#: src/preferences.cc:2869 src/search.cc:398 src/toolbar.cc:133 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891 -#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467 +#: src/bar.cc:806 src/bar-sort.cc:737 src/preferences.cc:2874 +#: src/shortcuts.cc:165 src/toolbar.cc:398 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Afegeix Alt" -#: src/bar.cc:822 +#: src/bar.cc:807 msgid "Add Pane" msgstr "Afegeix Panell" @@ -309,54 +345,54 @@ msgstr "Afegeix un text als fitxers seleccionats" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Reemplaça el text existent als fitxers seleccionats" -#: src/bar-exif.cc:236 +#: src/bar-exif.cc:232 msgid "" msgstr "" -#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 +#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 msgid "Configure entry" msgstr "Configura el registre" -#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684 +#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 src/bar-exif.cc:676 msgid "Add entry" msgstr "Afegeix un registre" -#: src/bar-exif.cc:595 +#: src/bar-exif.cc:587 msgid "Key:" msgstr "Clau:" -#: src/bar-exif.cc:604 +#: src/bar-exif.cc:596 msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: src/bar-exif.cc:613 +#: src/bar-exif.cc:605 msgid "Show only if set" msgstr "Mostra'l només si no és buit" -#: src/bar-exif.cc:614 +#: src/bar-exif.cc:606 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "Editable (només suportat per XMP)" -#: src/bar-exif.cc:670 +#: src/bar-exif.cc:662 #, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Configura «%s»" -#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356 +#: src/bar-exif.cc:663 src/bar-keywords.cc:1354 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Suprimeix «%s»" -#: src/bar-exif.cc:672 +#: src/bar-exif.cc:664 #, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "Còpia «%s»" -#: src/bar-exif.cc:685 +#: src/bar-exif.cc:677 msgid "Show hidden entries" msgstr "Mostra els registres ocults" -#: src/bar-gps.cc:206 +#: src/bar-gps.cc:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -365,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu geocodificar la imatge %s?" -#: src/bar-gps.cc:211 +#: src/bar-gps.cc:205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -374,7 +410,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu geocodificar %i imatges?" -#: src/bar-gps.cc:216 +#: src/bar-gps.cc:210 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" @@ -382,7 +418,7 @@ msgstr "" "\n" "La imatge ja és geocodificada!" -#: src/bar-gps.cc:221 +#: src/bar-gps.cc:215 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" @@ -390,7 +426,7 @@ msgstr "" "\n" "Una imatge ja és geocodificada!" -#: src/bar-gps.cc:226 +#: src/bar-gps.cc:220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -399,7 +435,7 @@ msgstr "" "\n" "%i imatges ja son geocodificades!" -#: src/bar-gps.cc:229 +#: src/bar-gps.cc:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -410,42 +446,42 @@ msgstr "" "\n" "Ubicació: %s \n" -#: src/bar-gps.cc:231 +#: src/bar-gps.cc:225 msgid "Geocode images" msgstr "Geocodifica imatges" -#: src/bar-gps.cc:235 +#: src/bar-gps.cc:229 msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Escriure latitud/longitud a les meta-dades?" -#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153 -#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365 +#: src/bar-gps.cc:232 src/collect.cc:1200 src/collect-dlg.cc:153 +#: src/desktop-file.cc:239 src/dupe.cc:5273 msgid "Save" msgstr "" -#: src/bar-gps.cc:750 +#: src/bar-gps.cc:735 #, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zoom %i" -#: src/bar-gps.cc:766 +#: src/bar-gps.cc:751 #, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Nivell de zoom %i" -#: src/bar-gps.cc:771 +#: src/bar-gps.cc:756 msgid "Loading map" msgstr "Estic carregant el mapa" -#: src/bar-gps.cc:837 +#: src/bar-gps.cc:808 msgid "Enable markers" msgstr "Habilita els marcadors" -#: src/bar-gps.cc:839 +#: src/bar-gps.cc:810 msgid "Centre map on marker" msgstr "Centra el mapa al marcador" -#: src/bar-gps.cc:861 +#: src/bar-gps.cc:831 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" @@ -453,7 +489,7 @@ msgstr "" "Moure el centre del mapa al marcador\n" "està deshabilitat" -#: src/bar-gps.cc:866 +#: src/bar-gps.cc:836 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" @@ -461,44 +497,44 @@ msgstr "" "Moure el centre del mapa al marcador\n" "està habilitat" -#: src/bar-gps.cc:870 +#: src/bar-gps.cc:840 msgid "Map centering" msgstr "Centra mapa" -#: src/bar-gps.cc:872 +#: src/bar-gps.cc:842 #, fuzzy msgid "Map Centering" msgstr "Centra mapa" -#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325 +#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:324 src/osd.cc:59 src/preferences.cc:2303 msgid "Zoom" msgstr "Ampliació" -#: src/bar-gps.cc:1000 +#: src/bar-gps.cc:969 msgid "Zoom level" msgstr "Nivell de zoom" -#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845 +#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2879 msgid "Histogram on _Red" msgstr "Histograma del ve_rmell" -#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843 +#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2877 msgid "Histogram on _Green" msgstr "Histograma del _verd" -#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842 +#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2876 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "Histograma del _blau" -#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844 +#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2878 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "_Histograma del RGB" -#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846 +#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2880 msgid "Histogram on _Value" msgstr "Histograma _segons el valor" -#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850 +#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2884 msgid "Li_near Histogram" msgstr "Histograma li_neal" @@ -506,147 +542,147 @@ msgstr "Histograma li_neal" msgid "L_og Histogram" msgstr "Histograma l_ogarítmic" -#: src/bar-keywords.cc:483 +#: src/bar-keywords.cc:486 msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats" -#: src/bar-keywords.cc:484 +#: src/bar-keywords.cc:487 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "" "Reemplaça les paraules clau dels fitxers seleccionats amb les paraules claus " "seleccionades" -#: src/bar-keywords.cc:955 +#: src/bar-keywords.cc:953 msgid "Edit keyword" msgstr "Edita la paraula clau" -#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301 +#: src/bar-keywords.cc:953 src/bar-keywords.cc:960 src/bar-keywords.cc:1299 msgid "New keyword" msgstr "Afegeix una paraula clau" -#: src/bar-keywords.cc:962 +#: src/bar-keywords.cc:960 msgid "Configure keyword" msgstr "Configura la paraula clau" -#: src/bar-keywords.cc:968 +#: src/bar-keywords.cc:966 msgid "Keyword:" msgstr "Paraula clau:" -#: src/bar-keywords.cc:977 +#: src/bar-keywords.cc:975 msgid "Keyword type:" msgstr "Tipus de paraula clau:" -#: src/bar-keywords.cc:979 +#: src/bar-keywords.cc:977 msgid "Active keyword" msgstr "Paraula clau activa" -#: src/bar-keywords.cc:982 +#: src/bar-keywords.cc:980 msgid "Helper" msgstr "Ajuda" -#: src/bar-keywords.cc:1053 +#: src/bar-keywords.cc:1051 msgid "Marks Keywords" msgstr "Marca les Paraules Clau" -#: src/bar-keywords.cc:1056 +#: src/bar-keywords.cc:1054 #, fuzzy msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?" msgstr "Desconnectar totes les connexions amb les Marques de Paraules Clau" -#: src/bar-keywords.cc:1056 +#: src/bar-keywords.cc:1054 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "Això desconnectarà les connexions amb les Marques de Paraules Clau" -#: src/bar-keywords.cc:1325 +#: src/bar-keywords.cc:1323 #, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Afegeix «%s» a totes les imatges seleccionades" -#: src/bar-keywords.cc:1331 +#: src/bar-keywords.cc:1329 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "Oculta «%s»" -#: src/bar-keywords.cc:1338 +#: src/bar-keywords.cc:1336 #, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Marca _%d" -#: src/bar-keywords.cc:1346 +#: src/bar-keywords.cc:1344 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "Connecta «%s» a la marca" -#: src/bar-keywords.cc:1353 +#: src/bar-keywords.cc:1351 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Edita «%s»" -#: src/bar-keywords.cc:1363 +#: src/bar-keywords.cc:1361 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "Desconnecta «%s» de la marca %s" -#: src/bar-keywords.cc:1370 +#: src/bar-keywords.cc:1368 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "Desconnectar totes les connexions amb les Marques de Paraules Clau" -#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395 +#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393 msgid "Expand checked" msgstr "Amplia els seleccionats" -#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396 +#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394 msgid "Collapse unchecked" msgstr "Redueix els seleccionats" -#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397 +#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395 msgid "Hide unchecked" msgstr "Oculta els seleccionats" -#: src/bar-keywords.cc:1384 +#: src/bar-keywords.cc:1382 msgid "Revert all hidden" msgstr "Reverteix tots els amagats" -#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977 +#: src/bar-keywords.cc:1384 src/dupe.cc:3897 msgid "Show all" msgstr "Mostra'ls tots" -#: src/bar-keywords.cc:1387 +#: src/bar-keywords.cc:1385 msgid "Collapse all" msgstr "Redueix tot" -#: src/bar-keywords.cc:1388 +#: src/bar-keywords.cc:1386 msgid "Revert" msgstr "Reverteix" -#: src/bar-keywords.cc:1392 +#: src/bar-keywords.cc:1390 msgid "On any change" msgstr "Si hi ha algun canvi" -#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697 +#: src/bar-keywords.cc:1507 src/layout-util.cc:2730 msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Autocompleta paraules clau" -#: src/bar-keywords.cc:1785 +#: src/bar-keywords.cc:1754 #, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "Error: No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n" -#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194 +#: src/bar-rating.cc:184 src/bar-rating.cc:186 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "Reinicia els seleccionats" -#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204 +#: src/bar-rating.cc:193 src/bar-rating.cc:196 #, fuzzy msgid "Unrated" msgstr "sense calibrar" -#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447 +#: src/bar-sort.cc:429 src/bar-sort.cc:432 msgid "Sort Manager Operations" msgstr "Gestor d'Operacions d'Ordenacions" -#: src/bar-sort.cc:447 +#: src/bar-sort.cc:432 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -662,15 +698,7 @@ msgstr "" "\n" "al fitxer del connector." -#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726 -#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435 -#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172 -#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924 -#: src/window.cc:303 src/window.cc:324 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: src/bar-sort.cc:527 +#: src/bar-sort.cc:512 #, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -681,11 +709,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ja existeix." -#: src/bar-sort.cc:528 +#: src/bar-sort.cc:513 msgid "Collection exists" msgstr "Col·lecció existent" -#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79 +#: src/bar-sort.cc:527 src/collect.cc:1156 src/collect-dlg.cc:79 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -694,71 +722,71 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar la col·lecció:\n" "%s" -#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80 +#: src/bar-sort.cc:528 src/collect.cc:1157 src/collect-dlg.cc:80 msgid "Save Failed" msgstr "No s'ha pogut desar" -#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760 +#: src/bar-sort.cc:563 src/bar-sort.cc:738 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix a les adreces d'interès" -#: src/bar-sort.cc:582 +#: src/bar-sort.cc:567 msgid "Add Collection" msgstr "Afegeix Col·lecció" -#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297 +#: src/bar-sort.cc:584 src/shortcuts.cc:126 src/ui-bookmark.cc:300 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/bar-sort.cc:680 +#: src/bar-sort.cc:658 msgid "Sort Manager" msgstr "Gestor d'ordenació" -#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078 +#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1904 src/ui-pathsel.cc:1077 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254 +#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:269 msgid "Collections" msgstr "Col·leccions" -#: src/bar-sort.cc:697 +#: src/bar-sort.cc:675 msgid "See the Help file for additional functions" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160 -#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737 -#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418 +#: src/bar-sort.cc:678 src/collect-table.cc:112 src/dupe.cc:173 +#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:148 src/preferences.cc:731 +#: src/search.cc:393 src/utilops.cc:2420 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161 -#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739 -#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368 +#: src/bar-sort.cc:682 src/collect-table.cc:113 src/dupe.cc:174 +#: src/img-view.cc:100 src/pan-view/pan-view.cc:149 src/preferences.cc:733 +#: src/search.cc:394 src/utilops.cc:2370 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: src/bar-sort.cc:745 +#: src/bar-sort.cc:723 msgid "Add image" msgstr "Afegeix imatge" -#: src/bar-sort.cc:748 +#: src/bar-sort.cc:726 msgid "Add selection" msgstr "Afegeix selecció" -#: src/bar-sort.cc:762 +#: src/bar-sort.cc:740 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/bar-sort.cc:763 +#: src/bar-sort.cc:741 msgid "Undo last image" msgstr "Desfés la darrera imatge" -#: src/bar-sort.cc:766 +#: src/bar-sort.cc:744 msgid "Functions additional to Copy and Move" msgstr "" -#: src/cache.cc:192 +#: src/cache.cc:278 #, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -768,120 +796,110 @@ msgstr "" "%s\n" "error: %s\n" -#: src/cache-maint.cc:88 +#: src/cache-maint.cc:128 msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "Geeqie: creant dades sim..." -#: src/cache-maint.cc:94 +#: src/cache-maint.cc:136 msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "Geeqie: creant miniatures..." -#: src/cache-maint.cc:110 +#: src/cache-maint.cc:152 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "Surt del manteniment de la memòria cau" -#: src/cache-maint.cc:127 +#: src/cache-maint.cc:170 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "Geeqie: netejant miniatures..." -#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802 -#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269 -#: src/preferences.cc:3098 +#: src/cache-maint.cc:219 src/cache-maint.cc:616 src/cache-maint.cc:719 +#: src/cache-maint.cc:916 src/cache-maint.cc:1379 src/editors.cc:1257 +#: src/preferences.cc:3081 msgid "done" msgstr "fet" -#: src/cache-maint.cc:390 +#: src/cache-maint.cc:381 msgid "Removing old metadata..." msgstr "S'estan esborrant les metadades antigues..." -#: src/cache-maint.cc:394 +#: src/cache-maint.cc:385 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Netejant les miniatures de la memòria cau..." -#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172 +#: src/cache-maint.cc:389 src/cache-maint.cc:1081 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "S'estan esborrant les miniatures antigues..." -#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175 +#: src/cache-maint.cc:392 src/cache-maint.cc:1084 msgid "Maintenance" msgstr "Manteniment" -#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 -#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724 -#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133 -#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218 -#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097 -#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "tancat" - -#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184 -#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222 -#: src/search.cc:3757 +#: src/cache-maint.cc:400 src/cache-maint.cc:828 src/cache-maint.cc:1093 +#: src/cache-maint.cc:1462 src/dupe.cc:4724 src/preferences.cc:3205 +#: src/search.cc:3841 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349 +#: src/cache-maint.cc:630 src/cache-maint.cc:1258 msgid "stopped" msgstr "aturat" -#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631 -#: src/preferences.cc:3181 +#: src/cache-maint.cc:749 src/cache-maint.cc:1410 src/cache-maint.cc:1540 +#: src/preferences.cc:3164 msgid "Invalid folder" msgstr "Carpeta no vàlida" -#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632 -#: src/preferences.cc:3182 +#: src/cache-maint.cc:750 src/cache-maint.cc:1411 src/cache-maint.cc:1541 +#: src/preferences.cc:3165 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada." -#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768 +#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1677 msgid "Create thumbnails" msgstr "Crea miniatures" -#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551 -#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220 +#: src/cache-maint.cc:826 src/cache-maint.cc:1091 src/cache-maint.cc:1460 +#: src/cache-maint.cc:1579 src/preferences.cc:3203 msgid "S_tart" msgstr "I_nici" -#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680 -#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579 +#: src/cache-maint.cc:839 src/cache-maint.cc:1473 src/cache-maint.cc:1589 +#: src/preferences.cc:3216 src/preferences.cc:3550 msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683 -#: src/preferences.cc:3236 +#: src/cache-maint.cc:842 src/cache-maint.cc:1476 src/cache-maint.cc:1592 +#: src/preferences.cc:3219 msgid "Select folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240 +#: src/cache-maint.cc:846 src/preferences.cc:3223 msgid "Include subfolders" msgstr "Inclou les subcarpetes" -#: src/cache-maint.cc:930 +#: src/cache-maint.cc:847 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals" -#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577 -#: src/preferences.cc:3248 +#: src/cache-maint.cc:856 src/cache-maint.cc:1100 src/cache-maint.cc:1486 +#: src/preferences.cc:3231 msgid "click start to begin" msgstr "feu clic a inici per començar" -#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195 +#: src/cache-maint.cc:1025 src/editors.cc:1181 msgid "running..." msgstr "executant..." -#: src/cache-maint.cc:1167 +#: src/cache-maint.cc:1076 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Esborrant miniatures..." -#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744 -#: src/cache-maint.cc:1763 +#: src/cache-maint.cc:1157 src/cache-maint.cc:1160 src/cache-maint.cc:1653 +#: src/cache-maint.cc:1672 msgid "Clear cache" msgstr "Buida la memòria cau" -#: src/cache-maint.cc:1252 +#: src/cache-maint.cc:1161 msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" "that have been saved to disk, continue?" @@ -889,24 +907,24 @@ msgstr "" "Aquesta operació esborrarà tots els fitxers de miniatures i \n" "i semblances que han estat desats al disc, voleu continuar?" -#: src/cache-maint.cc:1297 +#: src/cache-maint.cc:1206 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicació: %s" -#: src/cache-maint.cc:1546 +#: src/cache-maint.cc:1455 msgid "Create sim. files" msgstr "Crear fitxers de semblances" -#: src/cache-maint.cc:1557 +#: src/cache-maint.cc:1466 msgid "Create sim. files recursively" msgstr "Genera els fitxers de semblances recursivament" -#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799 +#: src/cache-maint.cc:1574 src/cache-maint.cc:1708 msgid "Background cache maintenance" msgstr "Manteniment de la memòria cau en segon pla" -#: src/cache-maint.cc:1673 +#: src/cache-maint.cc:1582 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" @@ -916,95 +934,95 @@ msgstr "" "i els fitxers .sim, i crea nou\n" "fitxers de miniatures i .sim" -#: src/cache-maint.cc:1717 +#: src/cache-maint.cc:1626 msgid "Cache Maintenance" msgstr "Manteniment de la memòria cau" -#: src/cache-maint.cc:1729 +#: src/cache-maint.cc:1638 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades" -#: src/cache-maint.cc:1733 +#: src/cache-maint.cc:1642 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "Memòria cau de miniatures i de semblances" -#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794 +#: src/cache-maint.cc:1648 src/cache-maint.cc:1667 src/cache-maint.cc:1703 msgid "Clean up" msgstr "Neteja" -#: src/cache-maint.cc:1742 +#: src/cache-maint.cc:1651 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "" "Suprimeix els fitxers de miniatures i de semblances orfes o desactualitzats." -#: src/cache-maint.cc:1747 +#: src/cache-maint.cc:1656 msgid "Delete all cached data." msgstr "Suprimeix totes les dades de la memòria cau." -#: src/cache-maint.cc:1750 +#: src/cache-maint.cc:1659 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides" -#: src/cache-maint.cc:1761 +#: src/cache-maint.cc:1670 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "Suprimeix les miniatures orfes o desactualitzades." -#: src/cache-maint.cc:1766 +#: src/cache-maint.cc:1675 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Suprimeix totes les miniatures de la memòria cau." -#: src/cache-maint.cc:1772 +#: src/cache-maint.cc:1681 msgid "Render" msgstr "Renderitza" -#: src/cache-maint.cc:1775 +#: src/cache-maint.cc:1684 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Renderitza les miniatures per a una carpeta específica." -#: src/cache-maint.cc:1778 +#: src/cache-maint.cc:1687 msgid "File similarity cache" msgstr "Memòria cau de semblances" -#: src/cache-maint.cc:1782 +#: src/cache-maint.cc:1691 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: src/cache-maint.cc:1785 +#: src/cache-maint.cc:1694 msgid "Create sim. files recursively." msgstr "Genera fitxers de semblances recursivament." -#: src/cache-maint.cc:1797 +#: src/cache-maint.cc:1706 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes." -#: src/cache-maint.cc:1803 +#: src/cache-maint.cc:1712 msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: src/cache-maint.cc:1806 +#: src/cache-maint.cc:1715 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "Executa feina de manteniment de la memòria cau en segon pla." -#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285 +#: src/collect.cc:473 src/image.cc:425 src/image-overlay.cc:285 #: src/image-overlay.cc:364 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: src/collect.cc:493 +#: src/collect.cc:477 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Sense títol (%d)" -#: src/collect.cc:1139 +#: src/collect.cc:1081 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Col·lecció - %s" -#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256 +#: src/collect.cc:1193 src/collect.cc:1197 msgid "Close collection" msgstr "Tanca la col·lecció" -#: src/collect.cc:1257 +#: src/collect.cc:1198 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -1012,7 +1030,7 @@ msgstr "" "S'ha modificat la col·lecció.\n" "Voleu desar abans de sortir?" -#: src/collect.cc:1260 +#: src/collect.cc:1201 msgid "_Discard" msgstr "_Descarta" @@ -1031,7 +1049,7 @@ msgstr "Sobreescriure el fitxer existent?" msgid "Overwrite" msgstr "_Sobreescriure" -#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117 +#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:127 msgid "Save collection" msgstr "Desa la col·lecció" @@ -1054,9 +1072,9 @@ msgstr "Afegeix una col·lecció" msgid "Select from existing collections:" msgstr "Selecciona col·leció" -#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929 -#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187 -#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491 +#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2160 src/dupe.cc:4849 +#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2367 src/preferences.cc:4140 +#: src/ui-utildlg.cc:452 src/view-dir.cc:481 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1064,12 +1082,27 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "_Append" msgstr "_Afegir" -#: src/collect-io.cc:424 +#: src/collect-io.cc:317 +#, c-format +msgid "" +"This Collection cannot be opened because it contains a link to a file on a " +"drive which is not yet mounted.\n" +"\n" +"Collection: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: src/collect-io.cc:318 +#, fuzzy +msgid "Cannot open Collection" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de la col·lecció" + +#: src/collect-io.cc:508 #, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "no s'ha pogut obrir la col·lecció (escriptura) «%s»\n" -#: src/collect-io.cc:449 +#: src/collect-io.cc:533 #, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" @@ -1078,296 +1111,294 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer de la col·lecció: %s\n" "error: %s\n" -#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100 -#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464 -#: src/utilops.cc:2926 +#: src/collect-table.cc:114 src/dupe.cc:175 src/img-view.cc:101 +#: src/pan-view/pan-view.cc:150 src/search.cc:395 src/utilops.cc:2466 +#: src/utilops.cc:2922 msgid "Rename" msgstr "Torna a anomenar" -#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163 -#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 -#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201 -#: src/view-file/view-file.cc:730 -msgid "Move to Trash" +#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1074 src/dupe.cc:176 +#: src/dupe.cc:3479 src/search.cc:396 src/search.cc:1225 +#: src/view-file/view-file.cc:862 +#, fuzzy +msgid "Move selection to Trash" msgstr "Mou a la Paperera" -#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104 -#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131 -#: src/search.cc:379 +#: src/collect-table.cc:116 src/dupe.cc:183 src/img-view.cc:105 +#: src/img-view.cc:143 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:152 +#: src/search.cc:403 msgid "Close window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593 -#: src/search.cc:380 +#: src/collect-table.cc:118 src/dupe.cc:184 src/preferences.cc:3564 +#: src/search.cc:404 msgid "View" msgstr "Visualització" -#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765 -#: src/search.cc:381 +#: src/collect-table.cc:119 src/dupe.cc:185 src/layout-util.cc:2798 +#: src/search.cc:405 msgid "View in new window" msgstr "Visualitza en una finestra nova" -#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167 -#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375 -#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097 -#: src/view-file/view-file.cc:1147 +#: src/collect-table.cc:120 src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:180 +#: src/dupe.cc:3438 src/dupe.cc:3776 src/layout-util.cc:2783 src/search.cc:399 +#: src/search.cc:1192 src/view-file/view-file.cc:1207 +#: src/view-file/view-file.cc:1255 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168 -#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753 -#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152 +#: src/collect-table.cc:121 src/collect-table.cc:1044 src/dupe.cc:181 +#: src/dupe.cc:188 src/dupe.cc:3440 src/dupe.cc:3778 src/layout-util.cc:2786 +#: src/search.cc:400 src/search.cc:1194 src/view-file/view-file.cc:1260 msgid "Select none" msgstr "Desfés la selecció" -#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034 +#: src/collect-table.cc:122 src/collect-table.cc:1048 msgid "Rectangular selection" msgstr "Selecció rectangular" -#: src/collect-table.cc:113 +#: src/collect-table.cc:123 msgid "Select single file" msgstr "Selecciona un fitxer individual" -#: src/collect-table.cc:114 +#: src/collect-table.cc:124 msgid "Toggle select image" msgstr "Commuta selecció d'imatge" -#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020 +#: src/collect-table.cc:125 src/collect-table.cc:1034 msgid "Append from file selection" msgstr "Afegeix des de la llista de fitxers" -#: src/collect-table.cc:116 +#: src/collect-table.cc:126 msgid "Append from collection" msgstr "Afegeix des de col·lecció" -#: src/collect-table.cc:118 +#: src/collect-table.cc:128 msgid "Save collection as" msgstr "Desa col·lecció com" -#: src/collect-table.cc:119 +#: src/collect-table.cc:129 msgid "Show filename text" msgstr "Mostra el text de nom de fitxer" -#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172 +#: src/collect-table.cc:130 src/menu.cc:171 msgid "Sort by name" msgstr "Ordena per nom" -#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144 +#: src/collect-table.cc:131 src/menu.cc:143 msgid "Sort by date" msgstr "Ordena per data" -#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141 +#: src/collect-table.cc:132 src/menu.cc:140 msgid "Sort by size" msgstr "Ordena per mida" -#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159 +#: src/collect-table.cc:133 src/menu.cc:158 msgid "Sort by path" msgstr "Ordena per camí" -#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144 +#: src/collect-table.cc:134 src/img-view.cc:145 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: src/collect-table.cc:125 +#: src/collect-table.cc:135 #, fuzzy msgid "Append (Append collection dialog)" msgstr "Afegeix una col·lecció" -#: src/collect-table.cc:126 +#: src/collect-table.cc:136 msgid "Discard (Close modified collection dialog)" msgstr "" -#: src/collect-table.cc:271 +#: src/collect-table.cc:281 #, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d imatges (%s, %d)" -#: src/collect-table.cc:278 +#: src/collect-table.cc:288 #, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d imatges" -#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105 -#: src/layout-util.cc:3693 +#: src/collect-table.cc:293 src/layout-util.cc:2099 src/layout-util.cc:2155 +#: src/layout-util.cc:3774 msgid "Empty" msgstr "Buida" -#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450 -#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495 +#: src/collect-table.cc:307 src/dupe.cc:2091 src/search.cc:474 +#: src/view-file/view-file.cc:1494 src/view-file/view-file.cc:1603 msgid "Loading thumbs..." msgstr "S'estan carregant les miniatures..." -#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 -#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163 +#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3433 src/dupe.cc:3771 +#: src/layout-util.cc:2799 src/search.cc:1187 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 -#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397 -#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711 +#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3435 src/dupe.cc:3773 +#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:826 src/pan-view/pan-view.cc:2382 +#: src/search.cc:1189 src/view-file/view-file.cc:841 msgid "View in _new window" msgstr "Visualitza en una finestra _nova" -#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399 +#: src/collect-table.cc:1028 src/pan-view/pan-view.cc:2384 msgid "Go to original" msgstr "Mostra l'original" -#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861 +#: src/collect-table.cc:1031 src/dupe.cc:3487 src/dupe.cc:3781 msgid "Rem_ove" msgstr "Sup_rimeix" -#: src/collect-table.cc:1022 +#: src/collect-table.cc:1036 msgid "Append from collection..." msgstr "Afegeix des de col·lecció..." -#: src/collect-table.cc:1026 +#: src/collect-table.cc:1040 msgid "_Selection" msgstr "_Selecciona" -#: src/collect-table.cc:1032 +#: src/collect-table.cc:1046 msgid "Invert selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438 -#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187 -#: src/view-file/view-file.cc:717 +#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3465 src/img-view.cc:1438 +#: src/layout-image.cc:840 src/layout-util.cc:2688 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2388 src/search.cc:1211 +#: src/view-file/view-file.cc:847 msgid "_Copy..." msgstr "_Copia..." -#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439 -#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189 -#: src/view-file/view-file.cc:719 +#: src/collect-table.cc:1062 src/dupe.cc:3467 src/img-view.cc:1439 +#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2737 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2390 src/search.cc:1213 +#: src/view-file/view-file.cc:849 msgid "_Move..." msgstr "_Mou..." -#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440 -#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810 -#: src/view-file/view-file.cc:721 +#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3469 src/img-view.cc:1440 +#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2775 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2392 src/search.cc:1215 src/view-dir.cc:805 +#: src/view-file/view-file.cc:851 msgid "_Rename..." msgstr "Can_via el nom..." -#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441 -#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813 +#: src/collect-table.cc:1066 src/dupe.cc:3471 src/img-view.cc:1441 +#: src/search.cc:1217 msgid "_Copy path" msgstr "_Copia el camí" -#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442 -#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816 +#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3473 src/img-view.cc:1442 +#: src/search.cc:1219 msgid "_Copy path unquoted" msgstr "_Copia el camí sense cometes" -#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446 -#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663 -#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200 -#: src/view-file/view-file.cc:729 -msgid "Move to Trash..." +#: src/collect-table.cc:1073 src/dupe.cc:3478 src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696 src/search.cc:1224 +#: src/view-file/view-file.cc:861 +#, fuzzy +msgid "Move selection to Trash..." msgstr "Mou a la Paperera..." -#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450 -#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204 -#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Suprimeix..." +#: src/collect-table.cc:1077 src/dupe.cc:3482 src/search.cc:1228 +#: src/view-file/view-file.cc:865 +#, fuzzy +msgid "_Delete selection..." +msgstr "Inverteix la selecció" -#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451 -#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205 -#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734 -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimeix" +#: src/collect-table.cc:1078 src/dupe.cc:3483 src/search.cc:1229 +#: src/view-file/view-file.cc:866 +#, fuzzy +msgid "_Delete selection" +msgstr "Inverteix la selecció" -#: src/collect-table.cc:1070 +#: src/collect-table.cc:1084 msgid "Randomize" msgstr "Barreja-les" -#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842 -#: src/view-file/view-file.cc:761 +#: src/collect-table.cc:1086 src/view-dir.cc:833 src/view-dir.cc:840 +#: src/view-file/view-file.cc:893 msgid "_Sort" msgstr "_Ordena" -#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777 +#: src/collect-table.cc:1089 src/view-file/view-file-icon.cc:107 msgid "Show filename _text" msgstr "Mostra el _nom del fitxer" -#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785 -#: src/view-file/view-file.cc:789 +#: src/collect-table.cc:1091 src/view-file/view-file.cc:908 msgid "Show star rating" msgstr "Ordena per puntuació" -#: src/collect-table.cc:1080 +#: src/collect-table.cc:1094 msgid "_Save collection" msgstr "_Desa la col·lecció" -#: src/collect-table.cc:1082 +#: src/collect-table.cc:1096 msgid "Save collection _as..." msgstr "_Anomena i desa la col·lecció..." -#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674 -#: src/view-file/view-file.cc:744 +#: src/collect-table.cc:1099 src/layout-util.cc:2706 +#: src/view-file/view-file.cc:876 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Cerca imatges duplicades..." -#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731 -#: src/search.cc:1184 +#: src/collect-table.cc:1101 src/dupe.cc:3462 src/layout-util.cc:2764 +#: src/search.cc:1208 msgid "Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611 +#: src/collect-table.cc:2151 src/dupe.cc:4843 src/img-view.cc:1611 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La llista deixada inclou carpetes." -#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613 +#: src/collect-table.cc:2153 src/dupe.cc:4845 src/img-view.cc:1613 msgid "_Add contents" msgstr "_Afegeix continguts" -#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614 +#: src/collect-table.cc:2155 src/dupe.cc:4846 src/img-view.cc:1614 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Afegeix continguts _recursivament" -#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615 +#: src/collect-table.cc:2157 src/dupe.cc:4847 src/img-view.cc:1615 msgid "_Skip folders" msgstr "_Omet carpetes" -#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506 +#: src/color-man.cc:390 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:509 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/color-man.cc:459 +#: src/color-man.cc:392 msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "Compatible amb l'RGB d'Adobe" -#: src/color-man.cc:475 +#: src/color-man.cc:408 msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalitzat" -#: src/debug.cc:71 +#: src/debug.cc:70 msgid "error" msgstr "error" -#: src/debug.cc:72 +#: src/debug.cc:71 msgid "warning" msgstr "avís" -#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114 +#: src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:107 src/desktop-file.cc:113 msgid "Can't save" msgstr "No es pot desar" -#: src/desktop-file.cc:96 +#: src/desktop-file.cc:95 msgid "Please specify file name." msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom de fitxer." -#: src/desktop-file.cc:108 +#: src/desktop-file.cc:107 msgid "Could not create directory" msgstr "No es pot crear el directori" -#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664 +#: src/desktop-file.cc:203 src/desktop-file.cc:631 msgid "Desktop file" msgstr "Fitxer desktop" -#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493 +#: src/desktop-file.cc:311 src/ui-pathsel.cc:490 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -1376,23 +1407,23 @@ msgstr "" "No es pot suprimir el fitxer:\n" "%s" -#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245 -#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799 +#: src/desktop-file.cc:312 src/ui-pathsel.cc:491 src/utilops.cc:2230 +#: src/utilops.cc:2283 src/utilops.cc:2795 msgid "File deletion failed" msgstr "No es pot suprimir el fitxer" -#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536 -#: src/ui-pathsel.cc:544 +#: src/desktop-file.cc:354 src/desktop-file.cc:362 src/ui-pathsel.cc:533 +#: src/ui-pathsel.cc:541 msgid "Delete file" msgstr "Suprimeix l'arxiu" -#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164 -#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373 -#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277 +#: src/desktop-file.cc:358 src/desktop-file.cc:570 src/img-view.cc:104 +#: src/preferences.cc:3534 src/ui-pathsel.cc:537 src/utilops.cc:1581 +#: src/utilops.cc:2280 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542 +#: src/desktop-file.cc:360 src/ui-pathsel.cc:539 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1401,327 +1432,342 @@ msgstr "" "Se suprimirà el fitxer:\n" " %s" -#: src/desktop-file.cc:397 +#: src/desktop-file.cc:392 msgid "new.desktop" msgstr "nou.desktop" -#: src/desktop-file.cc:564 +#: src/desktop-file.cc:531 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/desktop-file.cc:589 +#: src/desktop-file.cc:556 msgid "New" msgstr "" -#: src/desktop-file.cc:595 +#: src/desktop-file.cc:562 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Edita" -#: src/desktop-file.cc:632 +#: src/desktop-file.cc:599 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: src/desktop-file.cc:654 +#: src/desktop-file.cc:621 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47 -#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611 +#: src/desktop-file.cc:640 src/dupe.cc:3890 src/dupe.cc:4584 src/osd.cc:56 +#: src/search.cc:3792 src/ui-pathsel.cc:1089 src/utilops.cc:610 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141 -#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941 -#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413 +#: src/dupe.cc:177 src/search.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "Inverteix la selecció" + +#: src/dupe.cc:179 src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2119 +#: src/preferences.cc:2280 src/search.cc:401 src/view-file/view-file.cc:1058 +#: src/view-file/view-file.cc:1306 src/window.cc:413 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378 +#: src/dupe.cc:182 src/search.cc:402 msgid "Toggle thumbs" msgstr "Commuta miniatures" -#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382 +#: src/dupe.cc:186 src/search.cc:406 msgid "Collection from selection" msgstr "Col·lecció des de la sel·lecció" -#: src/dupe.cc:174 +#: src/dupe.cc:187 msgid "Append list" msgstr "Afegir llista" -#: src/dupe.cc:176 +#: src/dupe.cc:189 msgid "Select group 1 duplicates" msgstr "Selecciona duplicats grup 1" -#: src/dupe.cc:177 +#: src/dupe.cc:190 msgid "Select group 2 duplicates" msgstr "Selecciona duplicats grup 2" -#: src/dupe.cc:264 +#: src/dupe.cc:277 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Deixeu anar els fitxers per comparar-los." -#: src/dupe.cc:268 +#: src/dupe.cc:281 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d fitxers" -#: src/dupe.cc:272 +#: src/dupe.cc:285 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "S'han trobat %d coincidències en %d fitxers" -#: src/dupe.cc:277 +#: src/dupe.cc:290 msgid "[set 1]" msgstr "[definir 1]" -#: src/dupe.cc:2327 +#: src/dupe.cc:2263 msgid "Reading checksums..." msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..." -#: src/dupe.cc:2363 +#: src/dupe.cc:2299 msgid "Reading dimensions..." msgstr "S'estan llegint les dimensions..." -#: src/dupe.cc:2456 +#: src/dupe.cc:2392 msgid "Reading similarity data..." msgstr "S'estan llegint dades de semblança..." -#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600 +#: src/dupe.cc:2430 src/dupe.cc:2535 msgid "Comparing..." msgstr "S'està comparant..." -#: src/dupe.cc:2514 +#: src/dupe.cc:2450 #, fuzzy msgid "Comparing" msgstr "S'està comparant..." -#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097 +#: src/dupe.cc:2468 src/dupe.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:1097 msgid "Sorting..." msgstr "S'està ordenant..." -#: src/dupe.cc:2588 +#: src/dupe.cc:2523 msgid "Queuing..." msgstr "Afegint a la cua..." -#: src/dupe.cc:3019 +#: src/dupe.cc:2939 msgid "Loading file list" msgstr "Carregant llistat de fitxers" -#: src/dupe.cc:3130 +#: src/dupe.cc:3050 msgid "Image thumbprint debug info" msgstr "" -#: src/dupe.cc:3522 +#: src/dupe.cc:3442 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1" -#: src/dupe.cc:3524 +#: src/dupe.cc:3444 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats" -#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863 +#: src/dupe.cc:3489 src/dupe.cc:3783 msgid "C_lear" msgstr "Nete_ja" -#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866 +#: src/dupe.cc:3492 src/dupe.cc:3786 msgid "Close _window" msgstr "Tanca la _finestra" -#: src/dupe.cc:3732 +#: src/dupe.cc:3652 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)" -#: src/dupe.cc:3965 +#: src/dupe.cc:3885 msgid "Name case-insensitive" msgstr "El nom no distingeix entre majúscules i minúscules" -#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49 -#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705 -#: src/view-file/view-file-list.cc:2187 +#: src/dupe.cc:3886 src/dupe.cc:4581 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:58 +#: src/preferences.cc:2472 src/search.cc:3789 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2041 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331 -#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706 -#: src/view-file/view-file-list.cc:2191 +#: src/dupe.cc:3887 src/dupe.cc:4582 src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:331 +#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:57 src/search.cc:3790 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2045 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707 +#: src/dupe.cc:3888 src/dupe.cc:4583 src/osd.cc:60 src/search.cc:3791 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: src/dupe.cc:3969 +#: src/dupe.cc:3889 msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" -#: src/dupe.cc:3971 +#: src/dupe.cc:3891 msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Semblança (alta - 95)" -#: src/dupe.cc:3972 +#: src/dupe.cc:3892 msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Semblança (mitjana - 90)" -#: src/dupe.cc:3973 +#: src/dupe.cc:3893 msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Semblança (baixa - 85)" -#: src/dupe.cc:3974 +#: src/dupe.cc:3894 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Semblança (personalitzada)" -#: src/dupe.cc:3975 +#: src/dupe.cc:3895 msgid "Name ≠ content" msgstr "Nom ≠ contingut" -#: src/dupe.cc:3976 +#: src/dupe.cc:3896 msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "Nom distingeix-majúscules ≠ contingut" -#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384 +#: src/dupe.cc:4514 src/dupe.cc:4893 src/search.cc:408 msgid "Find duplicates" msgstr "Cerca els duplicats" -#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702 +#: src/dupe.cc:4578 src/search.cc:3786 msgid "Rank" msgstr "Rang" -#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703 +#: src/dupe.cc:4579 src/search.cc:3787 msgid "Thumb" msgstr "Miniatures" -#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100 -#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481 +#: src/dupe.cc:4585 src/dupe.cc:5150 src/preferences.cc:2078 +#: src/preferences.cc:2110 src/preferences.cc:2464 msgid "Set" msgstr "Estableix" -#: src/dupe.cc:4704 +#: src/dupe.cc:4624 msgid "Compare to:" msgstr "Compara amb:" -#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721 +#: src/dupe.cc:4659 src/preferences.cc:2005 src/search.cc:3805 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatures" -#: src/dupe.cc:4748 +#: src/dupe.cc:4660 src/search.cc:3807 +msgid "Ctrl-T" +msgstr "" + +#: src/dupe.cc:4668 msgid "Compare by:" msgstr "Compara amb:" -#: src/dupe.cc:4756 +#: src/dupe.cc:4676 msgid "Custom Threshold" msgstr "Llindar de Semblança Personalitzat" -#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252 +#: src/dupe.cc:4680 +msgid "" +"Custom similarity threshold\n" +"(Use tab key to set value)" +msgstr "" + +#: src/dupe.cc:4686 src/menu.cc:224 src/menu.cc:251 msgid "Sort" msgstr "Ordena" -#: src/dupe.cc:4767 +#: src/dupe.cc:4687 #, fuzzy msgid "Sort by group totals" msgstr "Ordena per camí" -#: src/dupe.cc:4773 +#: src/dupe.cc:4693 msgid "Ignore Orientation" msgstr "Ignorar Orientació" -#: src/dupe.cc:4774 +#: src/dupe.cc:4694 #, fuzzy msgid "Ignore image orientation" msgstr "Orientació d'imatge" -#: src/dupe.cc:4781 +#: src/dupe.cc:4701 msgid "Compare two file sets" msgstr "Compara dos conjunts de fitxers" -#: src/dupe.cc:4985 +#: src/dupe.cc:4893 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "Si us plau, espereu que el fitxer actual seleccionat s'hagi carregat." -#: src/dupe.cc:5236 +#: src/dupe.cc:5144 #, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error Exportant al fitxer les dades de duplicats: Error %s\n" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65 +#: src/dupe.cc:5150 src/pan-view/pan-view-filter.cc:64 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 msgid "Similarity" msgstr "Semblança" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatures" -#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097 +#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4050 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099 +#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4052 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/dupe.cc:5242 +#: src/dupe.cc:5150 msgid "Path\n" msgstr "Camí\n" -#: src/dupe.cc:5341 +#: src/dupe.cc:5249 msgid "Export duplicates data" msgstr "" -#: src/dupe.cc:5369 +#: src/dupe.cc:5277 msgid "Export Files" msgstr "Exportar Fitxers" -#: src/dupe.cc:5395 +#: src/dupe.cc:5303 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: src/dupe.cc:5400 +#: src/dupe.cc:5308 msgid "Export to csv" msgstr "Exportar a csv" -#: src/dupe.cc:5402 +#: src/dupe.cc:5310 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "Exportar a delimitat en tabs" -#: src/editors.cc:320 +#: src/editors.cc:318 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" "El fixer desktop '%s' no hauria d'incloure extensió a la clau Icona: «%s»\n" -#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433 +#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:434 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433 +#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:434 msgid "no" msgstr "no" -#: src/editors.cc:582 +#: src/editors.cc:565 msgid "stopping..." msgstr "aturant..." -#: src/editors.cc:603 +#: src/editors.cc:586 msgid "Edit command results" msgstr "Edita els resultats de la comanda" -#: src/editors.cc:606 +#: src/editors.cc:589 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Sortida de %s" -#: src/editors.cc:1144 +#: src/editors.cc:1130 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1730,11 +1776,11 @@ msgstr "" "No es pot executar la comanda:\n" "%s\n" -#: src/editors.cc:1273 +#: src/editors.cc:1261 msgid "stopped by user" msgstr "aturat per l'usuari" -#: src/editors.cc:1358 +#: src/editors.cc:1346 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1743,45 +1789,45 @@ msgstr "" "%s\n" "«%s»" -#: src/editors.cc:1360 +#: src/editors.cc:1348 msgid "Invalid editor command" msgstr "Comanda invalida de l'editor" -#: src/editors.cc:1447 +#: src/editors.cc:1435 msgid "Editor template is empty." msgstr "La plantilla de l'editor és buida." -#: src/editors.cc:1448 +#: src/editors.cc:1436 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "La plantilla de l'editor te una sintaxi incorrecta." -#: src/editors.cc:1449 +#: src/editors.cc:1437 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "La plantilla de l'editor fa servir macros incompatibles." -#: src/editors.cc:1450 +#: src/editors.cc:1438 msgid "Can't find matching file type." msgstr "No es troba cap tipus de fitxer coincident." -#: src/editors.cc:1451 +#: src/editors.cc:1439 msgid "Can't execute external editor." msgstr "No es pot executar l'editor extern." -#: src/editors.cc:1452 +#: src/editors.cc:1440 msgid "External editor returned error status." msgstr "L'editor extern a retornat un error." -#: src/editors.cc:1453 +#: src/editors.cc:1441 msgid "File was skipped." msgstr "S'ha omès el fitxer." -#: src/editors.cc:1454 +#: src/editors.cc:1442 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." #: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189 -#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410 -#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478 +#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:411 +#: src/exif-common.cc:414 src/exif-common.cc:481 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -2015,7 +2061,7 @@ msgstr "fotografia directa" msgid "custom" msgstr "personalitzat" -#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447 +#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:448 msgid "auto" msgstr "automàtic" @@ -2167,7 +2213,7 @@ msgstr "Programació d'exposició" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilitat espectral" -#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924 +#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:927 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilitat ISO" @@ -2183,7 +2229,7 @@ msgstr "Versió de l'Exif" msgid "Date original" msgstr "Data original" -#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65 +#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:74 msgid "Date digitized" msgstr "Data de digitalització" @@ -2195,11 +2241,11 @@ msgstr "Format del píxel" msgid "Compression ratio" msgstr "Relació de compressió" -#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921 +#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:924 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocitat de l'obturador" -#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67 +#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:76 msgid "Aperture" msgstr "Obertura" @@ -2207,7 +2253,7 @@ msgstr "Obertura" msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" -#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68 +#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:77 msgid "Exposure bias" msgstr "Obertura del diafragma" @@ -2215,7 +2261,7 @@ msgstr "Obertura del diafragma" msgid "Maximum aperture" msgstr "Obertura màxima" -#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75 +#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:84 msgid "Subject distance" msgstr "Distància al subjecte" @@ -2227,11 +2273,11 @@ msgstr "Mètode de mesurament" msgid "Light source" msgstr "Font de llum" -#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76 +#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:85 msgid "Flash" msgstr "Flaix" -#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73 +#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:82 msgid "Focal length" msgstr "Distància focal" @@ -2347,7 +2393,7 @@ msgstr "Control del guany" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423 +#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3393 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" @@ -2377,325 +2423,330 @@ msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" "No es pot establir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n" -#: src/exif-common.cc:409 +#: src/exif-common.cc:410 msgid "infinity" msgstr "infinit" -#: src/exif-common.cc:437 +#: src/exif-common.cc:438 msgid "mode:" msgstr "mode:" -#: src/exif-common.cc:441 +#: src/exif-common.cc:442 msgid "on" msgstr "actiu" -#: src/exif-common.cc:444 +#: src/exif-common.cc:445 msgid "off" msgstr "inactiu" -#: src/exif-common.cc:453 +#: src/exif-common.cc:456 msgid "not detected by strobe" msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estroboscòpic" -#: src/exif-common.cc:454 +#: src/exif-common.cc:457 msgid "detected by strobe" msgstr "ha estat detectat per l'efecte estroboscòpic" -#: src/exif-common.cc:459 +#: src/exif-common.cc:462 msgid "red-eye reduction" msgstr "reducció de l'efecte " -#: src/exif-common.cc:478 +#: src/exif-common.cc:481 msgid "dot" msgstr "punts" -#: src/exif-common.cc:511 +#: src/exif-common.cc:514 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/exif-common.cc:519 +#: src/exif-common.cc:522 msgid "embedded" msgstr "incrustat" -#: src/exif-common.cc:613 +#: src/exif-common.cc:616 msgid "Above Sea Level" msgstr "Sobre el nivell del mar" -#: src/exif-common.cc:613 +#: src/exif-common.cc:616 msgid "Below Sea Level" msgstr "Sota el nivell del mar" -#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70 +#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:79 msgid "Camera" msgstr "Càmera" -#: src/exif-common.cc:920 +#: src/exif-common.cc:923 msgid "DateDigitized" msgstr "Data de digitalització" -#: src/exif-common.cc:926 +#: src/exif-common.cc:929 msgid "Focal length 35mm" msgstr "Distància focal 35mm" -#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69 +#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:78 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77 +#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:86 msgid "Color profile" msgstr "Perfil de color" -#: src/exif-common.cc:931 +#: src/exif-common.cc:934 msgid "GPS position" msgstr "Posició GPS" -#: src/exif-common.cc:932 +#: src/exif-common.cc:935 msgid "GPS altitude" msgstr "Altitud GPS" -#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80 +#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:89 msgid "Local time" msgstr "Hora local" -#: src/exif-common.cc:934 +#: src/exif-common.cc:937 msgid "Time zone" msgstr "Zona horària" -#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82 +#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:91 msgid "Country name" msgstr "Nom del país" -#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83 +#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:92 msgid "Country code" msgstr "Codi del país" -#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85 +#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:94 msgid "Star rating" msgstr "Puntuació per estrelles" -#: src/exif-common.cc:938 +#: src/exif-common.cc:941 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: src/exif-common.cc:939 +#: src/exif-common.cc:942 msgid "File date" msgstr "Data del fitxer" -#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58 +#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:67 msgid "File mode" msgstr "Mode del fitxer" -#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57 +#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:66 msgid "File ctime" msgstr "ctime del fitxer" -#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59 +#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:68 msgid "File owner" msgstr "Propietari del fitxer" -#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60 +#: src/exif-common.cc:946 src/osd.cc:69 msgid "File group" msgstr "Grup del fitxer" -#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61 +#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:70 msgid "File link" msgstr "Enllaç del fitxer" -#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62 +#: src/exif-common.cc:948 src/osd.cc:71 msgid "File class" msgstr "Tipus de fitxer" -#: src/exif-common.cc:946 +#: src/exif-common.cc:949 msgid "Page no." msgstr "Pàgina número" -#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71 +#: src/exif-common.cc:950 src/osd.cc:80 msgid "Lens" msgstr "Lents" -#: src/filedata/filedata.cc:134 +#: src/filedata/filedata.cc:118 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: src/filedata/filedata.cc:138 +#: src/filedata/filedata.cc:122 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KB" -#: src/filedata/filedata.cc:142 +#: src/filedata/filedata.cc:126 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filedata/filedata.cc:147 +#: src/filedata/filedata.cc:131 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GB" -#: src/filedata/filedata.cc:2826 +#: src/filedata/filedata.cc:2270 msgid "file or directory does not exist" msgstr "el fitxer o el directori no existeix" -#: src/filedata/filedata.cc:2832 +#: src/filedata/filedata.cc:2276 msgid "destination already exists" msgstr "el destí ja existeix" -#: src/filedata/filedata.cc:2838 +#: src/filedata/filedata.cc:2282 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "el destí no es pot sobreescriure" -#: src/filedata/filedata.cc:2844 +#: src/filedata/filedata.cc:2288 msgid "destination directory is not writable" msgstr "no es pot escriure al directori destí" -#: src/filedata/filedata.cc:2850 +#: src/filedata/filedata.cc:2294 msgid "destination directory does not exist" msgstr "el directori de destí no existeix" -#: src/filedata/filedata.cc:2856 +#: src/filedata/filedata.cc:2300 msgid "source directory is not writable" msgstr "no es pot escriure al directori font" -#: src/filedata/filedata.cc:2862 +#: src/filedata/filedata.cc:2306 msgid "no read permission" msgstr "no teniu permís de lectura" -#: src/filedata/filedata.cc:2868 +#: src/filedata/filedata.cc:2312 msgid "file is readonly" msgstr "el fitxer és de només lectura" -#: src/filedata/filedata.cc:2874 +#: src/filedata/filedata.cc:2318 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "el destí ja existeix i es sobreescriurà" -#: src/filedata/filedata.cc:2880 +#: src/filedata/filedata.cc:2324 msgid "source and destination are the same" msgstr "l'origen i el destí son els mateixos" -#: src/filedata/filedata.cc:2886 +#: src/filedata/filedata.cc:2330 msgid "source and destination have different extension" msgstr "l'origen i el destí tenen extensió diferent" -#: src/filedata/filedata.cc:2892 +#: src/filedata/filedata.cc:2336 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "hi ha canvis a les metadades del fitxer que no s'han desat" -#: src/filedata/filedata.cc:2898 +#: src/filedata/filedata.cc:2342 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "un altre fitxer del destí té el mateix nom" -#: src/filedata/filedata.cc:3460 +#: src/filedata/filedata.cc:2878 #, c-format msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Error: No és possible escriure la llista de marques a: %s\n" -#: src/fullscreen.cc:288 +#: src/fullscreen.cc:266 msgid "Full size" msgstr "Mida Màxima" -#: src/fullscreen.cc:297 +#: src/fullscreen.cc:275 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: src/fullscreen.cc:303 +#: src/fullscreen.cc:281 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679 -#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148 -#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150 -#: src/preferences.cc:2502 +#: src/fullscreen.cc:431 src/img-view.cc:138 src/layout-util.cc:2711 +#: src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 src/pan-view/pan-view.cc:169 +#: src/pan-view/pan-view.cc:170 src/pan-view/pan-view.cc:171 +#: src/preferences.cc:2485 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/fullscreen.cc:647 +#: src/fullscreen.cc:613 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Determinat pel gestor de finestres" -#: src/fullscreen.cc:648 +#: src/fullscreen.cc:614 msgid "Active screen" msgstr "Pantalla activa" -#: src/fullscreen.cc:650 +#: src/fullscreen.cc:616 msgid "Active monitor" msgstr "Monitor actiu" -#: src/histogram.cc:129 +#: src/histogram.cc:131 msgid "Log Histogram on Red" msgstr "Histograma logarítmic del vermell" -#: src/histogram.cc:130 +#: src/histogram.cc:132 msgid "Log Histogram on Green" msgstr "Histograma Logarítmic del Verd" -#: src/histogram.cc:131 +#: src/histogram.cc:133 msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "Histograma Logarítmic del Blau" -#: src/histogram.cc:132 +#: src/histogram.cc:134 msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "Histograma Logarítmic del RGB" -#: src/histogram.cc:133 +#: src/histogram.cc:135 msgid "Log Histogram on value" msgstr "Histograma Logarítmic segons el valor" -#: src/histogram.cc:138 +#: src/histogram.cc:142 msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "Histograma Lineal del Vermell" -#: src/histogram.cc:139 +#: src/histogram.cc:143 msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "Histograma Lineal del Verd" -#: src/histogram.cc:140 +#: src/histogram.cc:144 msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "Histograma Lineal del Blau" -#: src/histogram.cc:141 +#: src/histogram.cc:145 msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "Histograma Lineal del RGB" -#: src/histogram.cc:142 +#: src/histogram.cc:146 msgid "Linear Histogram on value" msgstr "Histograma Lineal segons el valor" -#: src/history-list.cc:295 +#: src/history-list.cc:308 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n" -#: src/image.cc:378 +#: src/image.cc:426 #, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr " (Col·leccions %s)" -#: src/image-load-j2k.cc:222 -msgid "Could not open file for reading" -msgstr "No es pot obrir per lectura el fitxer" - -#: src/image-load-j2k.cc:232 +#: src/image-load-j2k.cc:133 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" msgstr "Tipus de descodificar jpeg2000 desconegut" -#: src/image-load-j2k.cc:239 +#: src/image-load-j2k.cc:140 +msgid "Could not open file for reading" +msgstr "No es pot obrir per lectura el fitxer" + +#: src/image-load-j2k.cc:158 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "No s'han pogut establir els paràmetres al descodificador del fitxer." -#: src/image-load-j2k.cc:247 +#: src/image-load-j2k.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate worker threads on decoder for file." +msgstr "No s'han pogut establir els paràmetres al descodificador del fitxer." + +#: src/image-load-j2k.cc:171 msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "No s'ha pogut llegir la capçalera JP2 del fitxer" -#: src/image-load-j2k.cc:253 +#: src/image-load-j2k.cc:177 msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "No s'ha pogut descodificar la imatge JP2 del fitxer" -#: src/image-load-j2k.cc:259 +#: src/image-load-j2k.cc:183 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "No s'ha pogut descomprimir la imatge JP2 del fitxer" -#: src/image-load-j2k.cc:266 +#: src/image-load-j2k.cc:190 msgid "JP2 image not rgb" msgstr "La imatge JP2 no és rgb" @@ -2705,253 +2756,268 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" "S'ha produït un error en la interpretació del fitxer d'imatge JPEG (%s)" -#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350 +#: src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103 src/img-view.cc:1447 +#: src/layout-image.cc:855 src/pan-view/pan-view.cc:151 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2402 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Mou a la Paperera" + +#: src/img-view.cc:106 src/menu.cc:349 msgid "Rotate 180°" msgstr "Gira 180°" -#: src/img-view.cc:106 +#: src/img-view.cc:107 msgid "Rotate mirror" msgstr "Gira mirall" -#: src/img-view.cc:107 +#: src/img-view.cc:108 msgid "Rotate flip" msgstr "Capgira" -#: src/img-view.cc:108 +#: src/img-view.cc:109 msgid " Rotate counterclockwise 90°" msgstr " Gira en sentit antihorari 90°" -#: src/img-view.cc:109 +#: src/img-view.cc:110 msgid " Rotate clockwise 90°" msgstr " Gira en sentit horari 90°" -#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 -#: src/img-view.cc:113 +#: src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 +#: src/img-view.cc:114 msgid "Previous" msgstr "Previ" -#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 -#: src/img-view.cc:117 +#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:117 +#: src/img-view.cc:118 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783 -#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136 -#: src/pan-view/pan-view.cc:137 +#: src/img-view.cc:119 src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2817 src/pan-view/pan-view.cc:157 +#: src/pan-view/pan-view.cc:158 msgid "Zoom in" msgstr "Apropa" -#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787 -#: src/pan-view/pan-view.cc:138 +#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821 +#: src/pan-view/pan-view.cc:159 msgid "Zoom out" msgstr "Allunya" -#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423 -#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782 +#: src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:1423 +#: src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2814 src/layout-util.cc:2815 msgid "Zoom to fit" msgstr "Amplia fins que encaixi" -#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 -#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139 -#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141 +#: src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126 +#: src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 src/pan-view/pan-view.cc:160 +#: src/pan-view/pan-view.cc:161 src/pan-view/pan-view.cc:162 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142 +#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2806 src/pan-view/pan-view.cc:163 msgid "Zoom 2:1" msgstr "Escala 2:1" -#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143 +#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2808 src/pan-view/pan-view.cc:164 msgid "Zoom 3:1" msgstr "Escala 3:1" -#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144 +#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2810 src/pan-view/pan-view.cc:165 msgid "Zoom 4:1" msgstr "Escala 4:1" -#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774 -#: src/pan-view/pan-view.cc:145 +#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2674 src/layout-util.cc:2807 +#: src/pan-view/pan-view.cc:166 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Escala 1:4" -#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776 -#: src/pan-view/pan-view.cc:146 +#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2676 src/layout-util.cc:2809 +#: src/pan-view/pan-view.cc:167 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Escala 1:3" -#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778 -#: src/pan-view/pan-view.cc:147 +#: src/img-view.cc:132 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2811 +#: src/pan-view/pan-view.cc:168 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Escala 1:2" -#: src/img-view.cc:132 +#: src/img-view.cc:133 msgid "Zoom fit window width" msgstr "Zoom fins que encaixi amb l'amplada de la finestra" -#: src/img-view.cc:133 +#: src/img-view.cc:134 msgid "Zoom fit window height" msgstr "Amplia fins que encaixi amb l'alçada de la finestra" -#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808 +#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2842 msgid "Toggle slideshow" msgstr "Commuta la projecció de diapositives" -#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755 +#: src/img-view.cc:136 src/layout-util.cc:2788 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pausa la seqüència de diapositives" -#: src/img-view.cc:136 +#: src/img-view.cc:137 msgid "Reload image" msgstr "Recarrega la imatge" -#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139 +#: src/img-view.cc:139 src/img-view.cc:140 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/img-view.cc:140 +#: src/img-view.cc:141 msgid "Image overlay" msgstr "Imatge sobreposada" -#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134 +#: src/img-view.cc:142 src/pan-view/pan-view.cc:155 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Sortir del mode pantalla completa" -#: src/img-view.cc:143 +#: src/img-view.cc:144 msgid "Desaturate" msgstr "Desatura" -#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930 -#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395 +#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810 +#: src/layout-util.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:507 msgid "Cannot open archive file" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'arxiu" -#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930 -#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388 -#: src/view-file/view-file.cc:395 +#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810 +#: src/layout-util.cc:1079 src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337 +#: src/view-file/view-file.cc:507 msgid "See the Log Window" msgstr "Veure la Finestra de Registre" -#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654 -#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2382 +#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2816 src/layout-util.cc:2817 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2367 msgid "Zoom _in" msgstr "Apropa" -#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657 -#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2384 +#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:813 src/layout-util.cc:2686 +#: src/layout-util.cc:2687 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2369 msgid "Zoom _out" msgstr "Allunya" -#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642 -#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2386 +#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2672 src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2371 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Escala real" -#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831 +#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:829 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Ves a la vista de directoris" -#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873 -#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808 +#: src/img-view.cc:1446 src/layout-image.cc:854 src/pan-view/pan-view.cc:2401 +msgid "Move to Trash..." +msgstr "Mou a la Paperera..." + +#: src/img-view.cc:1450 src/layout-image.cc:859 src/pan-view/pan-view.cc:2405 +#: src/view-dir.cc:817 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Suprimeix..." + +#: src/img-view.cc:1451 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2406 +#: src/ui-pathsel.cc:625 +msgid "_Delete" +msgstr "_Suprimeix" + +#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:872 +#: src/layout-image.cc:886 src/layout-util.cc:2842 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "_Commuta la projecció de diapositives" -#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876 +#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:875 msgid "Continue slides_how" msgstr "_Continua mostrant diapositives" -#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881 -#: src/layout-image.cc:888 +#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:880 +#: src/layout-image.cc:887 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives" -#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474 +#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:897 src/pan-view/pan-view.cc:2459 msgid "Exit _full screen" msgstr "Sortir del mode _pantalla completa" -#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478 +#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:893 src/pan-view/pan-view.cc:2463 msgid "_Full screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482 +#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:2467 msgid "C_lose window" msgstr "_Tanca la finestra" -#: src/layout.cc:442 +#: src/layout.cc:438 msgid "Open application menu" msgstr "" -#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756 +#: src/layout.cc:538 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:888 msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" -#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758 -#: src/view-file/view-file.cc:1225 +#: src/layout.cc:539 src/view-dir.cc:832 src/view-file/view-file.cc:890 +#: src/view-file/view-file.cc:1333 msgid "Case" msgstr "Diferència majúscules/minúscules" -#: src/layout.cc:632 +#: src/layout.cc:611 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Desplaça a la cantonada superior esquerra" -#: src/layout.cc:637 +#: src/layout.cc:616 msgid "Scroll to image center" msgstr "Desplaça't al centre de la imatge" -#: src/layout.cc:642 +#: src/layout.cc:621 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Conserva la zona de la imàtge prèvia" -#: src/layout.cc:744 +#: src/layout.cc:723 msgid " Slideshow [" msgstr " Projecció de diapositives [" -#: src/layout.cc:748 +#: src/layout.cc:727 msgid " Paused [" msgstr " En pausa [" -#: src/layout.cc:779 +#: src/layout.cc:759 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s" -#: src/layout.cc:787 +#: src/layout.cc:763 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fitxers%s" -#: src/layout.cc:793 -#, c-format -msgid "%d files%s" -msgstr "%d fitxers%s" - -#: src/layout.cc:840 +#: src/layout.cc:812 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes" -#: src/layout.cc:844 +#: src/layout.cc:816 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s bytes" -#: src/layout.cc:858 +#: src/layout.cc:830 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" -#: src/layout.cc:862 +#: src/layout.cc:834 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s bytes" -#: src/layout.cc:954 +#: src/layout.cc:926 msgid "Select sort order" msgstr "Seleccioneu tipus d'ordenació" -#: src/layout.cc:959 +#: src/layout.cc:931 msgid "" "Folder contents (files selected)\n" "Slideshow [time interval]" @@ -2959,1395 +3025,1470 @@ msgstr "" "Contingut de la carpeta (fitxers seleccionats)\n" "Diapositives [interval de temps]" -#: src/layout.cc:970 +#: src/layout.cc:942 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" msgstr "(Dimensions d'imatge) Mida d'imatge [pàgina n de m]" -#: src/layout.cc:981 +#: src/layout.cc:953 msgid "Select zoom and scroll mode" msgstr "Seleccioneu zoom i tipus de desplaçament" -#: src/layout.cc:993 +#: src/layout.cc:965 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" -#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72 +#: src/layout.cc:1636 src/layout-config.cc:73 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: src/layout.cc:2398 +#: src/layout.cc:2324 msgid "Window options and layout" msgstr "Opcions de finestra i distribució" -#: src/layout.cc:2441 +#: src/layout.cc:2361 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/layout.cc:2467 +#: src/layout.cc:2387 msgid "General options" msgstr "Opcions Generals" -#: src/layout.cc:2469 +#: src/layout.cc:2389 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "Directori de l'usuari (deixeu-ho buit per indicar el vostre)" -#: src/layout.cc:2477 +#: src/layout.cc:2397 msgid "Use current" msgstr "Fes servir l'actual" -#: src/layout.cc:2480 +#: src/layout.cc:2400 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Mostra la data a la llista de directoris" -#: src/layout.cc:2483 +#: src/layout.cc:2403 msgid "Start-up directory:" msgstr "Directori inicial:" -#: src/layout.cc:2485 +#: src/layout.cc:2405 msgid "No change" msgstr "Sense canvi" -#: src/layout.cc:2488 +#: src/layout.cc:2408 msgid "Restore last path" msgstr "Restaura l'últim camí" -#: src/layout.cc:2491 +#: src/layout.cc:2411 msgid "Home path" msgstr "Directori de l'usuari" -#: src/layout.cc:2495 +#: src/layout.cc:2415 msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: src/layout.cc:2794 +#: src/layout.cc:2712 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Geometria invàlida\n" -#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159 +#: src/layout-config.cc:73 src/ui-pathsel.cc:1158 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323 -#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615 +#: src/layout-config.cc:73 src/preferences.cc:159 src/preferences.cc:2301 +#: src/search.cc:2276 src/search.cc:3699 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/layout-config.cc:428 +#: src/layout-config.cc:427 msgid "(drag to change order)" msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)" -#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714 -#: src/view-file/view-file.cc:714 +#: src/layout-image.cc:832 src/layout-util.cc:2485 src/layout-util.cc:2747 +#: src/view-file/view-file.cc:844 msgid "Open archive" msgstr "Obre arxiu" -#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723 -msgid "_Copy path to clipboard" +#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2690 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2394 src/view-dir.cc:808 +#: src/view-file/view-file.cc:853 +#, fuzzy +msgid "_Copy to clipboard" msgstr "_Copia el camí al porta-retalls" -#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661 -#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725 -msgid "_Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "_Copia el camí sense cometes al porta-retalls" +#: src/layout-image.cc:847 src/layout-util.cc:2691 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2396 src/view-dir.cc:811 +#: src/view-file/view-file.cc:855 +#, fuzzy +msgid "_Copy to clipboard (unquoted)" +msgstr "_Copia el camí sense cometes" -#: src/layout-image.cc:850 +#: src/layout-image.cc:848 msgid "Copy _image to clipboard" msgstr "Copia _imatge al portapapers" -#: src/layout-image.cc:901 +#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2693 +#, fuzzy +msgid "Cut to clipboard" +msgstr "Copia el camí al porta-retalls" + +#: src/layout-image.cc:900 msgid "GIF _animation" msgstr "_Animació GIF" -#: src/layout-image.cc:905 +#: src/layout-image.cc:904 msgid "Hide file _list" msgstr "Oculta la _llista de fitxers" -#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216 +#: src/layout-image.cc:907 src/layout-util.cc:2831 src/preferences.cc:2194 #, fuzzy msgid "Hide Selectable Bars" msgstr "Oculta Barres" -#: src/layout-image.cc:2160 +#: src/layout-image.cc:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%*d,%*d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)" +msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" + +#: src/layout-image.cc:2050 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: src/layout-image.cc:2168 +#: src/layout-image.cc:2058 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639 +#: src/layout-util.cc:299 src/layout-util.cc:2668 msgid "Clear Marks" msgstr "Netejar marques" -#: src/layout-util.cc:260 +#: src/layout-util.cc:301 #, fuzzy msgid "Clear all marks?" msgstr "Netejar marques" -#: src/layout-util.cc:260 +#: src/layout-util.cc:301 msgid "" "This will clear all marks for all images,\n" "including those linked to keywords" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:619 +#: src/layout-util.cc:642 msgid "Operation failed:\n" msgstr "Operació fallada:\n" -#: src/layout-util.cc:622 +#: src/layout-util.cc:645 msgid "No file extension\n" msgstr "Sense extensió de fitxer\n" -#: src/layout-util.cc:624 +#: src/layout-util.cc:647 msgid "Cannot create tmp file\n" msgstr "No es pot crear el fitxer temporal\n" -#: src/layout-util.cc:626 +#: src/layout-util.cc:649 msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "L'operació no està suportada pel tipus de fitxer\n" -#: src/layout-util.cc:628 +#: src/layout-util.cc:651 msgid "File is not writable\n" msgstr "El fitxer no és escribible\n" -#: src/layout-util.cc:630 +#: src/layout-util.cc:653 msgid "Exiftran error\n" msgstr "Error de Exiftran\n" -#: src/layout-util.cc:632 +#: src/layout-util.cc:655 msgid "Mogrify error\n" msgstr "Error de Mogrify\n" -#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637 +#: src/layout-util.cc:659 src/layout-util.cc:660 msgid "Image orientation" msgstr "Orientació d'imatge" -#: src/layout-util.cc:2248 +#: src/layout-util.cc:2282 #, c-format msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "Error: la disposició de finestra amb nom: %s no existeix\n" -#: src/layout-util.cc:2323 +#: src/layout-util.cc:2356 #, c-format msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Ja existeix una disposició de finestra anomenada «%s»." -#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743 +#: src/layout-util.cc:2357 src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2776 msgid "Rename window" msgstr "Canvia el nom de la finestra" -#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665 +#: src/layout-util.cc:2454 src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2697 msgid "Delete window" msgstr "Suprimeix la finestra" -#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608 +#: src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2636 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/layout-util.cc:2579 +#: src/layout-util.cc:2607 msgid "rename window" msgstr "canvia el nom de la finestra" -#: src/layout-util.cc:2610 +#: src/layout-util.cc:2638 msgid "Delete window layout" msgstr "Suprimeix la disposició de la finestra" -#: src/layout-util.cc:2636 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: src/layout-util.cc:2636 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: src/layout-util.cc:2637 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "_Original state" msgstr "Estat _original" -#: src/layout-util.cc:2637 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "Image rotate Original state" msgstr "Gira la imatge Estat original" -#: src/layout-util.cc:2638 +#: src/layout-util.cc:2666 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "_Back" msgstr "_Enrere" -#: src/layout-util.cc:2638 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Back in folder history" msgstr "Enrera a la història de carpetes" -#: src/layout-util.cc:2639 +#: src/layout-util.cc:2668 msgid "Clear Marks..." msgstr "Neteja Marques..." -#: src/layout-util.cc:2641 +#: src/layout-util.cc:2670 msgid "_Color Management" msgstr "Gestió del _color" -#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643 +#: src/layout-util.cc:2671 src/layout-util.cc:2672 msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Escala real connectada" -#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773 +#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2806 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Escala _2:1" -#: src/layout-util.cc:2644 +#: src/layout-util.cc:2673 msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Escala 2:1 connectada" -#: src/layout-util.cc:2645 +#: src/layout-util.cc:2674 msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Escala 1:4 connectada" -#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775 +#: src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2808 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Escala _3:1" -#: src/layout-util.cc:2646 +#: src/layout-util.cc:2675 msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Escala 3:1 connectada" -#: src/layout-util.cc:2647 +#: src/layout-util.cc:2676 msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Escala 1:3 connectada" -#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777 +#: src/layout-util.cc:2677 src/layout-util.cc:2810 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Escala _4:1" -#: src/layout-util.cc:2648 +#: src/layout-util.cc:2677 msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Escala 4:1 connectada" -#: src/layout-util.cc:2649 +#: src/layout-util.cc:2678 msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Escala 1:2 connectada" -#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779 +#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2812 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Ajusta _Horitzontalment" -#: src/layout-util.cc:2650 +#: src/layout-util.cc:2679 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Ajusta Horitzontalment connectat" -#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780 +#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2813 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Ajusta _Verticalment" -#: src/layout-util.cc:2651 +#: src/layout-util.cc:2680 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Ajusta Verticalment connectat" -#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781 -#: src/layout-util.cc:2782 +#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 src/layout-util.cc:2814 +#: src/layout-util.cc:2815 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Amplia fins que encaixi" -#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 +#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Ampliació fins que encaixi connectada" -#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655 +#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 msgid "Connected Zoom in" msgstr "Ampliació connectada" -#: src/layout-util.cc:2656 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Ampliació _connectada" -#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658 +#: src/layout-util.cc:2686 src/layout-util.cc:2687 msgid "Connected Zoom out" msgstr "Reducció connectada" -#: src/layout-util.cc:2659 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "Copy..." msgstr "Copia..." -#: src/layout-util.cc:2660 -msgid "Copy path to clipboard" +#: src/layout-util.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "_Copy image to clipboard" +msgstr "Copia _imatge al portapapers" + +#: src/layout-util.cc:2689 +#, fuzzy +msgid "Copy image to clipboard" +msgstr "Copia _imatge al portapapers" + +#: src/layout-util.cc:2690 +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia el camí al porta-retalls" -#: src/layout-util.cc:2661 -msgid "Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "Copia el camí sense cometes al porta-retalls" +#: src/layout-util.cc:2691 +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard (unquoted)" +msgstr "_Copia el camí sense cometes" + +#: src/layout-util.cc:2692 +#, fuzzy +msgid "Crop Rectangle" +msgstr "Dibuixa rectangle" + +#: src/layout-util.cc:2693 src/view-dir.cc:814 src/view-file/view-file.cc:857 +#, fuzzy +msgid "_Cut to clipboard" +msgstr "_Copia el camí al porta-retalls" -#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740 +#: src/layout-util.cc:2698 src/view-file/view-file.cc:872 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "I_nhabilita els grups de fitxers" -#: src/layout-util.cc:2666 +#: src/layout-util.cc:2698 msgid "Disable file grouping" msgstr "Inhabilita els grups de fitxers" -#: src/layout-util.cc:2667 +#: src/layout-util.cc:2699 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738 +#: src/layout-util.cc:2700 src/view-file/view-file.cc:870 msgid "Enable file _grouping" msgstr "Habilita els _grups de fitxers" -#: src/layout-util.cc:2668 +#: src/layout-util.cc:2700 msgid "Enable file grouping" msgstr "Habilita els grups de fitxers" -#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670 +#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702 msgid "_Leave full screen" msgstr "_Surt de la pantalla completa" -#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670 +#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702 msgid "Leave full screen" msgstr "Surt de la pantalla completa" -#: src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2703 msgid "_Exif window" msgstr "Finestra _Exif" -#: src/layout-util.cc:2671 +#: src/layout-util.cc:2703 msgid "Exif window" msgstr "Finestra Exif" -#: src/layout-util.cc:2672 +#: src/layout-util.cc:2704 msgid "_Files and Folders" msgstr "_Fitxers i carpetes" -#: src/layout-util.cc:2673 +#: src/layout-util.cc:2705 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: src/layout-util.cc:2674 +#: src/layout-util.cc:2706 msgid "Find duplicates..." msgstr "Cerca imatges duplicades..." -#: src/layout-util.cc:2675 +#: src/layout-util.cc:2707 msgid "_First Image" msgstr "_Primera imatge" -#: src/layout-util.cc:2675 +#: src/layout-util.cc:2707 msgid "First Image" msgstr "Primera imatge" -#: src/layout-util.cc:2676 +#: src/layout-util.cc:2708 msgid "_First Page" msgstr "Pàgina Primera" -#: src/layout-util.cc:2676 +#: src/layout-util.cc:2708 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "Primera pàgina d'una imatge multi-pàgina" -#: src/layout-util.cc:2677 +#: src/layout-util.cc:2709 msgid "_Flip" msgstr "_Inverteix" -#: src/layout-util.cc:2677 +#: src/layout-util.cc:2709 msgid "Image Flip" msgstr "Capgira la Imatge" -#: src/layout-util.cc:2678 +#: src/layout-util.cc:2710 msgid "_Forward" msgstr "Avança" -#: src/layout-util.cc:2678 +#: src/layout-util.cc:2710 msgid "Forward in folder history" msgstr "Endavant a la història de carpetes" -#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 +#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 msgid "F_ull screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/layout-util.cc:2682 +#: src/layout-util.cc:2714 msgid "_Go" msgstr "_Ves" -#: src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2715 msgid "_ChangeLog" msgstr "Registre de canvis" -#: src/layout-util.cc:2683 +#: src/layout-util.cc:2715 msgid "ChangeLog notes" msgstr "Registre de canvis" -#: src/layout-util.cc:2684 +#: src/layout-util.cc:2716 msgid "_Help manual" msgstr "Manual d'_ajuda" -#: src/layout-util.cc:2684 +#: src/layout-util.cc:2716 msgid "Help manual" msgstr "Manual d'ajuda" -#: src/layout-util.cc:2685 +#: src/layout-util.cc:2717 msgid "_Keyboard map" msgstr "Mapa de teclat" -#: src/layout-util.cc:2685 +#: src/layout-util.cc:2717 msgid "Keyboard map" msgstr "Mapa de teclat" -#: src/layout-util.cc:2686 +#: src/layout-util.cc:2718 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/layout-util.cc:2687 +#: src/layout-util.cc:2719 msgid "_Readme" msgstr "_Llegeix-me" -#: src/layout-util.cc:2687 +#: src/layout-util.cc:2719 msgid "Readme" msgstr "Llegeix-me" -#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384 +#: src/layout-util.cc:2720 +#, fuzzy +msgid "Help in pdf format" +msgstr "Format del píxel" + +#: src/layout-util.cc:2720 +msgid "Help in pdf formast" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2721 src/window.cc:384 msgid "On-line help search" msgstr "Cerca d'ajuda en línia" -#: src/layout-util.cc:2689 +#: src/layout-util.cc:2722 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Tecles de drecera" -#: src/layout-util.cc:2689 +#: src/layout-util.cc:2722 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tecles de drecera" -#: src/layout-util.cc:2690 +#: src/layout-util.cc:2723 msgid "_Hide file list" msgstr "Oculta la _llista de fitxers" -#: src/layout-util.cc:2690 +#: src/layout-util.cc:2723 msgid "Hide file list" msgstr "Oculta la llista de fitxers" -#: src/layout-util.cc:2691 +#: src/layout-util.cc:2724 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "Commuta a través dels c_anals d'histograma" -#: src/layout-util.cc:2691 +#: src/layout-util.cc:2724 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "Commuta a través dels canals d'histograma" -#: src/layout-util.cc:2692 +#: src/layout-util.cc:2725 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "Commuta a través dels mo_des d'histograma" -#: src/layout-util.cc:2692 +#: src/layout-util.cc:2725 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "Commuta a través dels modes d'histograma" -#: src/layout-util.cc:2693 +#: src/layout-util.cc:2726 msgid "_Home" msgstr "_Directori de l'usuari" -#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551 -#: src/ui-pathsel.cc:1024 +#: src/layout-util.cc:2726 src/options.cc:265 src/ui-bookmark.cc:556 +#: src/ui-pathsel.cc:1023 msgid "Home" msgstr "Directori de l'usuari" -#: src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2727 msgid "Image Back" msgstr "Imatge Anterior" -#: src/layout-util.cc:2694 +#: src/layout-util.cc:2727 msgid "Back in image history" msgstr "Anterior a l'història d'imatge" -#: src/layout-util.cc:2695 +#: src/layout-util.cc:2728 msgid "Image Forward" msgstr "Avança Imatge" -#: src/layout-util.cc:2695 +#: src/layout-util.cc:2728 msgid "Forward in image history" msgstr "Avança a la història d'imatge" -#: src/layout-util.cc:2696 +#: src/layout-util.cc:2729 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "_Commuta a través dels modes de capa" -#: src/layout-util.cc:2696 +#: src/layout-util.cc:2729 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "Commuta a través dels modes de capa" -#: src/layout-util.cc:2697 +#: src/layout-util.cc:2730 msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Auto-completació de Paraules Clau" -#: src/layout-util.cc:2698 +#: src/layout-util.cc:2731 msgid "_Last Image" msgstr "_Última imatge" -#: src/layout-util.cc:2698 +#: src/layout-util.cc:2731 msgid "Last Image" msgstr "Última imatge" -#: src/layout-util.cc:2699 +#: src/layout-util.cc:2732 msgid "_Last Page" msgstr "Pàgina Última" -#: src/layout-util.cc:2699 +#: src/layout-util.cc:2732 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "Última Pàgina d'una imatge multi-pàgina" -#: src/layout-util.cc:2700 +#: src/layout-util.cc:2733 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Configura aquesta finestra..." -#: src/layout-util.cc:2700 +#: src/layout-util.cc:2733 msgid "Configure this window..." msgstr "Configura aquesta finestra..." -#: src/layout-util.cc:2701 +#: src/layout-util.cc:2734 msgid "_Log Window" msgstr "Finestra de _Registre" -#: src/layout-util.cc:2701 +#: src/layout-util.cc:2734 msgid "Log Window" msgstr "Finestra de Registre" -#: src/layout-util.cc:2702 +#: src/layout-util.cc:2735 msgid "_Cache maintenance..." msgstr "Manteniment de la memòria _cau..." -#: src/layout-util.cc:2702 +#: src/layout-util.cc:2735 msgid "Cache maintenance..." msgstr "Manteniment de la memòria cau..." -#: src/layout-util.cc:2703 +#: src/layout-util.cc:2736 msgid "_Mirror" msgstr "_Reflexa" -#: src/layout-util.cc:2703 +#: src/layout-util.cc:2736 msgid "Image Mirror" msgstr "Reflexa la Imatge" -#: src/layout-util.cc:2704 +#: src/layout-util.cc:2737 msgid "Move..." msgstr "Mou..." -#: src/layout-util.cc:2705 +#: src/layout-util.cc:2738 msgid "_New collection" msgstr "_Nova col·lecció" -#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462 +#: src/layout-util.cc:2738 src/menu.cc:461 msgid "New collection" msgstr "Nova col·lecció" -#: src/layout-util.cc:2706 +#: src/layout-util.cc:2739 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Nova carpeta..." -#: src/layout-util.cc:2706 +#: src/layout-util.cc:2739 msgid "New folder..." msgstr "Nova carpeta..." -#: src/layout-util.cc:2707 +#: src/layout-util.cc:2740 msgid "default" msgstr "per defecte" -#: src/layout-util.cc:2707 +#: src/layout-util.cc:2740 msgid "New window (default)" msgstr "Nova finestra (omissió)" -#: src/layout-util.cc:2708 +#: src/layout-util.cc:2741 msgid "from current" msgstr "de l'actual" -#: src/layout-util.cc:2709 +#: src/layout-util.cc:2742 msgid "New window" msgstr "Nova finestra" -#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 +#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745 msgid "_Next Image" msgstr "Imatge _següent" -#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 +#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745 msgid "Next Image" msgstr "Imatge següent" -#: src/layout-util.cc:2713 +#: src/layout-util.cc:2746 msgid "_Next Page" msgstr "Pàgina Següent" -#: src/layout-util.cc:2713 +#: src/layout-util.cc:2746 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "Pàgina Següent d'una imatge multi-pàgina" -#: src/layout-util.cc:2715 +#: src/layout-util.cc:2748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Obre una col·lecció..." -#: src/layout-util.cc:2715 +#: src/layout-util.cc:2748 msgid "Open collection..." msgstr "Obre una col·lecció..." -#: src/layout-util.cc:2716 +#: src/layout-util.cc:2749 msgid "☰" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2717 +#: src/layout-util.cc:2750 msgid "Open recen_t" msgstr "Obre recen_ts" -#: src/layout-util.cc:2717 +#: src/layout-util.cc:2750 msgid "Open recent collection" msgstr "_Obre una col·lecció recent" -#: src/layout-util.cc:2718 +#: src/layout-util.cc:2751 #, fuzzy msgid "Open With..." msgstr "Obre una col·lecció..." -#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402 +#: src/layout-util.cc:2752 src/menu.cc:401 msgid "_Orientation" msgstr "_Orientació" -#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800 +#: src/layout-util.cc:2753 src/layout-util.cc:2834 msgid "Image _Overlay" msgstr "Imatge _sobreposada" -#: src/layout-util.cc:2721 +#: src/layout-util.cc:2754 msgid "Pa_n view" msgstr "Vista pa_noràmica" -#: src/layout-util.cc:2721 +#: src/layout-util.cc:2754 msgid "Pan view" msgstr "Vista panoràmica" -#: src/layout-util.cc:2722 -msgid "Delete..." -msgstr "Suprimeix..." +#: src/layout-util.cc:2755 +#, fuzzy +msgid "Delete selection..." +msgstr "Inverteix la selecció" -#: src/layout-util.cc:2723 +#: src/layout-util.cc:2756 msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Configura els Connectors..." -#: src/layout-util.cc:2723 +#: src/layout-util.cc:2756 msgid "Configure Plugins..." msgstr "Configura els Connectors..." -#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114 +#: src/layout-util.cc:2757 src/menu.cc:113 msgid "_Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/layout-util.cc:2725 +#: src/layout-util.cc:2758 msgid "P_references..." msgstr "P_referències..." -#: src/layout-util.cc:2725 +#: src/layout-util.cc:2758 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: src/layout-util.cc:2726 +#: src/layout-util.cc:2759 msgid "P_references" msgstr "P_referències" -#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729 +#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762 msgid "_Previous Image" msgstr "Imatge _anterior" -#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729 +#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762 msgid "Previous Image" msgstr "Imatge anterior" -#: src/layout-util.cc:2730 +#: src/layout-util.cc:2763 msgid "_Previous Page" msgstr "Pàgina Prèvia" -#: src/layout-util.cc:2730 +#: src/layout-util.cc:2763 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "Pàgina prèvia d'una imatge multi-pàgina" -#: src/layout-util.cc:2731 +#: src/layout-util.cc:2764 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimeix..." -#: src/layout-util.cc:2732 +#: src/layout-util.cc:2765 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140 +#: src/layout-util.cc:2765 src/main.cc:1080 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: src/layout-util.cc:2733 +#: src/layout-util.cc:2766 msgid "_Rating 0" msgstr "_Puntuació 0" -#: src/layout-util.cc:2733 +#: src/layout-util.cc:2766 msgid "Rating 0" msgstr "Puntuació 0" -#: src/layout-util.cc:2734 +#: src/layout-util.cc:2767 msgid "_Rating 1" msgstr "_Puntuació 1" -#: src/layout-util.cc:2734 +#: src/layout-util.cc:2767 msgid "Rating 1" msgstr "Puntuació 1" -#: src/layout-util.cc:2735 +#: src/layout-util.cc:2768 msgid "_Rating 2" msgstr "_Puntuació 2" -#: src/layout-util.cc:2735 +#: src/layout-util.cc:2768 msgid "Rating 2" msgstr "Puntuació 2" -#: src/layout-util.cc:2736 +#: src/layout-util.cc:2769 msgid "_Rating 3" msgstr "_Puntuació 3" -#: src/layout-util.cc:2736 +#: src/layout-util.cc:2769 msgid "Rating 3" msgstr "Puntuació 3" -#: src/layout-util.cc:2737 +#: src/layout-util.cc:2770 msgid "_Rating 4" msgstr "_Puntuació 4" -#: src/layout-util.cc:2737 +#: src/layout-util.cc:2770 msgid "Rating 4" msgstr "Puntuació 4" -#: src/layout-util.cc:2738 +#: src/layout-util.cc:2771 msgid "_Rating 5" msgstr "_Puntuació 5" -#: src/layout-util.cc:2738 +#: src/layout-util.cc:2771 msgid "Rating 5" msgstr "Puntuació 5" -#: src/layout-util.cc:2739 +#: src/layout-util.cc:2772 msgid "_Rating -1" msgstr "_Puntuació -1" -#: src/layout-util.cc:2739 +#: src/layout-util.cc:2772 msgid "Rating -1" msgstr "Puntuació -1" -#: src/layout-util.cc:2740 +#: src/layout-util.cc:2773 msgid "_Rating" msgstr "_Puntuació" -#: src/layout-util.cc:2741 +#: src/layout-util.cc:2774 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualitza" -#: src/layout-util.cc:2741 +#: src/layout-util.cc:2774 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: src/layout-util.cc:2742 +#: src/layout-util.cc:2775 msgid "Rename..." msgstr "Canvia el nom..." -#: src/layout-util.cc:2744 +#: src/layout-util.cc:2777 msgid "Rotate 1_80°" msgstr "Gira 1_80°" -#: src/layout-util.cc:2744 +#: src/layout-util.cc:2777 msgid "Image Rotate 180°" msgstr "Gira la Imatge 180°" -#: src/layout-util.cc:2745 +#: src/layout-util.cc:2778 msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "Gira en sentit _antihorari 90°" -#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347 +#: src/layout-util.cc:2778 src/menu.cc:346 msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Gira en sentit antihorari 90°" -#: src/layout-util.cc:2746 +#: src/layout-util.cc:2779 msgid "_Rotate clockwise 90°" msgstr "_Gira en sentit horari" -#: src/layout-util.cc:2746 +#: src/layout-util.cc:2779 msgid "Image Rotate clockwise 90°" msgstr "Gira la imatge en sentit horari" -#: src/layout-util.cc:2747 +#: src/layout-util.cc:2780 msgid "_Save metadata" msgstr "De_sa les metadades" -#: src/layout-util.cc:2747 +#: src/layout-util.cc:2780 msgid "Save metadata" msgstr "Desa les metadades" -#: src/layout-util.cc:2748 +#: src/layout-util.cc:2781 msgid "Search and Run command" msgstr "Cerca i Executa commanda" -#: src/layout-util.cc:2748 +#: src/layout-util.cc:2781 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "Cerca comandes per paraules clau i execute-les" -#: src/layout-util.cc:2749 +#: src/layout-util.cc:2782 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: src/layout-util.cc:2749 +#: src/layout-util.cc:2782 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: src/layout-util.cc:2750 +#: src/layout-util.cc:2783 msgid "Select _all" msgstr "Selecciona-ho _tot" -#: src/layout-util.cc:2751 +#: src/layout-util.cc:2784 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la Selecció" -#: src/layout-util.cc:2751 +#: src/layout-util.cc:2784 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la Selecció" -#: src/layout-util.cc:2752 +#: src/layout-util.cc:2785 msgid "_Select" msgstr "_Selecció" -#: src/layout-util.cc:2753 +#: src/layout-util.cc:2786 msgid "Select _none" msgstr "_Desfés la selecció" -#: src/layout-util.cc:2754 +#: src/layout-util.cc:2787 msgid "Faster" msgstr "Més ràpid" -#: src/layout-util.cc:2754 +#: src/layout-util.cc:2787 msgid "Slideshow Faster" msgstr "Projecció de Diapositives més Ràpida" -#: src/layout-util.cc:2755 +#: src/layout-util.cc:2788 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives" -#: src/layout-util.cc:2756 +#: src/layout-util.cc:2789 msgid "Slower" msgstr "Més lent" -#: src/layout-util.cc:2756 +#: src/layout-util.cc:2789 msgid "Slideshow Slower" msgstr "Projecció de Diapositives més Lenta" -#: src/layout-util.cc:2757 +#: src/layout-util.cc:2790 msgid "_Down Pane" msgstr "Panell A_vall" -#: src/layout-util.cc:2757 +#: src/layout-util.cc:2790 msgid "Down Split Pane" msgstr "Panell Avall Dividit" -#: src/layout-util.cc:2758 +#: src/layout-util.cc:2791 msgid "Spli_t" msgstr "_Dividir" -#: src/layout-util.cc:2759 +#: src/layout-util.cc:2792 msgid "_Next Pane" msgstr "Panell següent" -#: src/layout-util.cc:2759 +#: src/layout-util.cc:2792 msgid "Next Split Pane" msgstr "Panell Següent Dividit" -#: src/layout-util.cc:2760 +#: src/layout-util.cc:2793 msgid "_Previous Pane" msgstr "Panell Previ" -#: src/layout-util.cc:2760 +#: src/layout-util.cc:2793 msgid "Previous Split Pane" msgstr "Panell Previ Dividit" -#: src/layout-util.cc:2761 +#: src/layout-util.cc:2794 msgid "_Up Pane" msgstr "Panell _Amunt" -#: src/layout-util.cc:2761 +#: src/layout-util.cc:2794 msgid "Up Split Pane" msgstr "Panell Amunt Dividit" -#: src/layout-util.cc:2762 +#: src/layout-util.cc:2795 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "_Commuta a través dels modes estèreo" -#: src/layout-util.cc:2762 +#: src/layout-util.cc:2795 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "Commuta a través dels modes estèreo" -#: src/layout-util.cc:2763 +#: src/layout-util.cc:2796 msgid "Stere_o" msgstr "Estère_o" -#: src/layout-util.cc:2764 +#: src/layout-util.cc:2797 msgid "_Up" msgstr "Amunt" -#: src/layout-util.cc:2764 +#: src/layout-util.cc:2797 msgid "Up one folder" msgstr "Una carpeta amunt" -#: src/layout-util.cc:2765 +#: src/layout-util.cc:2798 msgid "_View in new window" msgstr "_Visualitza en una finestra nova" -#: src/layout-util.cc:2767 +#: src/layout-util.cc:2800 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Estableix com a _fons d'escriptori" -#: src/layout-util.cc:2767 +#: src/layout-util.cc:2800 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Posa com a fons d'escriptori" -#: src/layout-util.cc:2768 +#: src/layout-util.cc:2801 msgid "_Windows" msgstr "Finestres" -#: src/layout-util.cc:2769 +#: src/layout-util.cc:2802 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "_Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)" -#: src/layout-util.cc:2769 +#: src/layout-util.cc:2802 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)" -#: src/layout-util.cc:2770 +#: src/layout-util.cc:2803 msgid "_Write orientation to file" msgstr "Escriu l'orientació al fitxer" -#: src/layout-util.cc:2770 +#: src/layout-util.cc:2803 msgid "Write orientation to file" msgstr "Escriu l'orientació al fitxer" -#: src/layout-util.cc:2779 +#: src/layout-util.cc:2812 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Ajusta Horitzontalment" -#: src/layout-util.cc:2780 +#: src/layout-util.cc:2813 msgid "Fit Vertically" msgstr "Ajusta Verticalment" -#: src/layout-util.cc:2785 +#: src/layout-util.cc:2818 msgid "_Zoom" msgstr "_Lupa" -#: src/layout-util.cc:2791 +#: src/layout-util.cc:2820 +#, fuzzy +msgid "Zoom to rectangle" +msgstr "Selecciona el rectangle" + +#: src/layout-util.cc:2825 #, fuzzy msgid "_Animation" msgstr "_Animar" -#: src/layout-util.cc:2791 +#: src/layout-util.cc:2825 #, fuzzy msgid "Toggle animation" msgstr "Commuta animació GIF" -#: src/layout-util.cc:2792 +#: src/layout-util.cc:2826 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Dibuixa rectangle" -#: src/layout-util.cc:2793 +#: src/layout-util.cc:2827 msgid "_Exif rotate" msgstr "Gira Exif" -#: src/layout-util.cc:2793 +#: src/layout-util.cc:2827 msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "Commute rotació Exif" -#: src/layout-util.cc:2794 +#: src/layout-util.cc:2828 msgid "_Float file list" msgstr "_Llista de fitxers flotant" -#: src/layout-util.cc:2794 +#: src/layout-util.cc:2828 msgid "Float file list" msgstr "Llista de fitxers flotant" -#: src/layout-util.cc:2795 +#: src/layout-util.cc:2829 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Commuta l'escala de _grisos" -#: src/layout-util.cc:2795 +#: src/layout-util.cc:2829 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Commuta l'escala de grisos" -#: src/layout-util.cc:2796 +#: src/layout-util.cc:2830 #, fuzzy msgid "Hide Bars and Files" msgstr "_Fitxers i carpetes" -#: src/layout-util.cc:2798 +#: src/layout-util.cc:2832 msgid "Hide _alpha" msgstr "Oculta _alpha" -#: src/layout-util.cc:2798 +#: src/layout-util.cc:2832 msgid "Hide alpha channel" msgstr "Amaga canal alfa" -#: src/layout-util.cc:2799 +#: src/layout-util.cc:2833 msgid "_Show Histogram" msgstr "_Mostra l'histograma" -#: src/layout-util.cc:2799 +#: src/layout-util.cc:2833 msgid "Show Histogram" msgstr "Mostra l'histograma" -#: src/layout-util.cc:2800 +#: src/layout-util.cc:2834 msgid "Image Overlay" msgstr "Imatge sobreposada" -#: src/layout-util.cc:2801 +#: src/layout-util.cc:2835 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "Sobre/Sota Exposat" -#: src/layout-util.cc:2801 +#: src/layout-util.cc:2835 msgid "Highlight over/under exposed" msgstr "Ressalta sobre/sota exposat" -#: src/layout-util.cc:2802 +#: src/layout-util.cc:2836 msgid "Rectangular Selection" msgstr "Selecció Rectangular" -#: src/layout-util.cc:2803 +#: src/layout-util.cc:2837 msgid "_Info sidebar" msgstr "Barra lateral d'_informació" -#: src/layout-util.cc:2803 +#: src/layout-util.cc:2837 msgid "Info sidebar" msgstr "Barra lateral d'informació" -#: src/layout-util.cc:2804 +#: src/layout-util.cc:2838 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestor d'ordenació" -#: src/layout-util.cc:2804 +#: src/layout-util.cc:2838 msgid "Sort manager" msgstr "Gestor d'ordenació" -#: src/layout-util.cc:2805 +#: src/layout-util.cc:2839 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "Mostra filtre de fitxers" -#: src/layout-util.cc:2806 +#: src/layout-util.cc:2840 msgid "Pi_xel Info" msgstr "Informació del pí_xel" -#: src/layout-util.cc:2806 +#: src/layout-util.cc:2840 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Mostra la informació del píxel" -#: src/layout-util.cc:2807 +#: src/layout-util.cc:2841 msgid "Show _Marks" msgstr "Mostra les _marques" -#: src/layout-util.cc:2807 +#: src/layout-util.cc:2841 msgid "Show Marks" msgstr "Mostra les Marques" -#: src/layout-util.cc:2809 +#: src/layout-util.cc:2843 msgid "Split Pane Sync" msgstr "Sincronitza Panell Dividit" -#: src/layout-util.cc:2810 +#: src/layout-util.cc:2844 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Mostra les _miniatures" -#: src/layout-util.cc:2810 +#: src/layout-util.cc:2844 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostra les miniatures" -#: src/layout-util.cc:2811 +#: src/layout-util.cc:2845 msgid "Use _color profiles" msgstr "Utilitza els perfils de _color" -#: src/layout-util.cc:2811 +#: src/layout-util.cc:2845 msgid "Use color profiles" msgstr "Utilitza els perfils de color" -#: src/layout-util.cc:2812 +#: src/layout-util.cc:2846 msgid "Use profile from _image" msgstr "Utilitza els perfils de la _imatge" -#: src/layout-util.cc:2812 +#: src/layout-util.cc:2846 msgid "Use profile from image" msgstr "Utilitza els perfils de la imatge" -#: src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2850 msgid "Images as I_cons" msgstr "Imatges com a i_cones" -#: src/layout-util.cc:2816 +#: src/layout-util.cc:2850 msgid "View Images as Icons" msgstr "Mostra les imatges com a icones" -#: src/layout-util.cc:2817 +#: src/layout-util.cc:2851 msgid "Images as _List" msgstr "Imatges com a _llista" -#: src/layout-util.cc:2817 +#: src/layout-util.cc:2851 msgid "View Images as List" msgstr "Mostra les imatges en una llista" -#: src/layout-util.cc:2821 +#: src/layout-util.cc:2855 msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Commuta Vista de Carpetes" -#: src/layout-util.cc:2821 +#: src/layout-util.cc:2855 msgid "Toggle Folders View" msgstr "Commuta Vista de Carpetes" -#: src/layout-util.cc:2825 +#: src/layout-util.cc:2859 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horitzontal" -#: src/layout-util.cc:2825 +#: src/layout-util.cc:2859 msgid "Split panes horizontal." msgstr "Divideix els panells en horitzontal." -#: src/layout-util.cc:2826 +#: src/layout-util.cc:2860 msgid "_Quad" msgstr "_Quatre" -#: src/layout-util.cc:2826 +#: src/layout-util.cc:2860 msgid "Split panes quad" msgstr "Divideix els panells en quarts" -#: src/layout-util.cc:2827 +#: src/layout-util.cc:2861 msgid "_Single" msgstr "Sola" -#: src/layout-util.cc:2827 +#: src/layout-util.cc:2861 msgid "Single pane" msgstr "Panell sol" -#: src/layout-util.cc:2828 +#: src/layout-util.cc:2862 msgid "_Triple" msgstr "" -#: src/layout-util.cc:2828 +#: src/layout-util.cc:2862 #, fuzzy msgid "Split panes triple" msgstr "Divideix els panells en vertical" -#: src/layout-util.cc:2829 +#: src/layout-util.cc:2863 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: src/layout-util.cc:2829 +#: src/layout-util.cc:2863 msgid "Split panes vertical" msgstr "Divideix els panells en vertical" -#: src/layout-util.cc:2833 +#: src/layout-util.cc:2867 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Entrada _0: sRGB" -#: src/layout-util.cc:2833 +#: src/layout-util.cc:2867 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Entrada 0: sRGB" -#: src/layout-util.cc:2834 +#: src/layout-util.cc:2868 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB" -#: src/layout-util.cc:2834 +#: src/layout-util.cc:2868 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB" -#: src/layout-util.cc:2835 +#: src/layout-util.cc:2869 msgid "Input _2" msgstr "Entrada _2" -#: src/layout-util.cc:2835 +#: src/layout-util.cc:2869 msgid "Input 2" msgstr "Entrada 2" -#: src/layout-util.cc:2836 +#: src/layout-util.cc:2870 msgid "Input _3" msgstr "Entrada _3" -#: src/layout-util.cc:2836 +#: src/layout-util.cc:2870 msgid "Input 3" msgstr "Entrada 3" -#: src/layout-util.cc:2837 +#: src/layout-util.cc:2871 msgid "Input _4" msgstr "Entrada _4" -#: src/layout-util.cc:2837 +#: src/layout-util.cc:2871 msgid "Input 4" msgstr "Entrada 4" -#: src/layout-util.cc:2838 +#: src/layout-util.cc:2872 msgid "Input _5" msgstr "Entrada _5" -#: src/layout-util.cc:2838 +#: src/layout-util.cc:2872 msgid "Input 5" msgstr "Entrada 5" -#: src/layout-util.cc:2842 +#: src/layout-util.cc:2876 msgid "Histogram on Blue" msgstr "Histograma del Blau" -#: src/layout-util.cc:2843 +#: src/layout-util.cc:2877 msgid "Histogram on Green" msgstr "Histograma del Verd" -#: src/layout-util.cc:2844 +#: src/layout-util.cc:2878 msgid "Histogram on RGB" msgstr "Histograma del RGB" -#: src/layout-util.cc:2845 +#: src/layout-util.cc:2879 msgid "Histogram on Red" msgstr "Histograma del Vermell" -#: src/layout-util.cc:2846 +#: src/layout-util.cc:2880 msgid "Histogram on Value" msgstr "Histograma de Valor" -#: src/layout-util.cc:2850 +#: src/layout-util.cc:2884 msgid "Linear Histogram" msgstr "Histograma Lineal" -#: src/layout-util.cc:2851 +#: src/layout-util.cc:2885 msgid "_Log Histogram" msgstr "Histograma _logarítmic" -#: src/layout-util.cc:2851 +#: src/layout-util.cc:2885 msgid "Log Histogram" msgstr "Histograma logarítmic" -#: src/layout-util.cc:2855 +#: src/layout-util.cc:2889 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: src/layout-util.cc:2855 +#: src/layout-util.cc:2889 msgid "Stereo Auto" msgstr "Estèreo Auto" -#: src/layout-util.cc:2856 +#: src/layout-util.cc:2890 msgid "_Cross" msgstr "_Creuat" -#: src/layout-util.cc:2856 +#: src/layout-util.cc:2890 msgid "Stereo Cross" msgstr "Estèreo creuat" -#: src/layout-util.cc:2857 +#: src/layout-util.cc:2891 msgid "_Off" msgstr "A_pagat" -#: src/layout-util.cc:2857 +#: src/layout-util.cc:2891 msgid "Stereo Off" msgstr "Estèreo apagat" -#: src/layout-util.cc:2858 +#: src/layout-util.cc:2892 msgid "_Side by Side" msgstr "_De costat" -#: src/layout-util.cc:2858 +#: src/layout-util.cc:2892 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "Estèreo de costat" -#: src/layout-util.cc:2913 +#: src/layout-util.cc:2896 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/layout-util.cc:2897 +msgid "1:1" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2898 +msgid "4:3" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2899 +msgid "3:2" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2900 +msgid "16:9" +msgstr "" + +#: src/layout-util.cc:2955 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marca _%d" -#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663 +#: src/layout-util.cc:2956 src/view-file/view-file.cc:793 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Posa marca %d" -#: src/layout-util.cc:2914 +#: src/layout-util.cc:2956 #, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Posa marca %d" -#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664 +#: src/layout-util.cc:2957 src/view-file/view-file.cc:794 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Esborra marca %d" -#: src/layout-util.cc:2915 +#: src/layout-util.cc:2957 #, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Esborra marca %d" -#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917 -#: src/view-file/view-file.cc:665 +#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959 +#: src/view-file/view-file.cc:795 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Commuta la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917 +#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959 #, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Commuta la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2918 +#: src/layout-util.cc:2960 #, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Se_lecciona la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919 +#: src/layout-util.cc:2960 src/layout-util.cc:2961 #, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Selecciona la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666 +#: src/layout-util.cc:2961 src/view-file/view-file.cc:796 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Selecciona la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667 +#: src/layout-util.cc:2962 src/view-file/view-file.cc:797 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Afegeix la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2920 +#: src/layout-util.cc:2962 #, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Afegeix la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668 +#: src/layout-util.cc:2963 src/view-file/view-file.cc:798 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersecció amb la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2921 +#: src/layout-util.cc:2963 #, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Intersecció amb la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669 +#: src/layout-util.cc:2964 src/view-file/view-file.cc:799 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Deselecciona la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2922 +#: src/layout-util.cc:2964 #, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Deselecciona la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2923 +#: src/layout-util.cc:2965 #, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Filtra la marca %d" -#: src/layout-util.cc:2923 +#: src/layout-util.cc:2965 #, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Filtra la marca %d" -#: src/layout-util.cc:3667 +#: src/layout-util.cc:3748 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Número de fitxers amb medades sense desar: %d" -#: src/layout-util.cc:3673 +#: src/layout-util.cc:3754 msgid "No unsaved metadata" msgstr "No hi ha metadades sense desar" -#: src/layout-util.cc:3721 +#: src/layout-util.cc:3802 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -4356,65 +4497,70 @@ msgstr "" "Perfil d'imatge: %s\n" "Perfil de pantalla: %s" -#: src/layout-util.cc:3729 +#: src/layout-util.cc:3810 msgid "Click to enable color management" msgstr "Fes clic per habilitar la gestió de color" -#: src/layout-util.cc:3734 +#: src/layout-util.cc:3815 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Perfils de color no suportats" -#: src/layout-util.cc:3756 +#: src/layout-util.cc:3837 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Entrada _%d: %s" -#: src/logwindow.cc:395 +#: src/logwindow.cc:393 msgid "Log" msgstr "Registre" -#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704 +#: src/logwindow.cc:442 src/preferences.cc:3679 msgid "Debug level:" msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/logwindow.cc:449 +#: src/logwindow.cc:447 msgid "Pause scrolling" msgstr "Pausa desplaçament" -#: src/logwindow.cc:457 +#: src/logwindow.cc:455 msgid "Enable line wrap" msgstr "Activa ajust de línies" -#: src/logwindow.cc:464 +#: src/logwindow.cc:462 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "Dades del temporitzador" -#: src/logwindow.cc:465 +#: src/logwindow.cc:463 msgid "Enable timer data" msgstr "Activa dades del temporitzador" -#: src/logwindow.cc:485 +#: src/logwindow.cc:483 msgid "Search for text in log window" msgstr "Cerca pel text a la finestra de registre" -#: src/logwindow.cc:494 +#: src/logwindow.cc:492 msgid "Search backwards" msgstr "Cerca endarrera" -#: src/logwindow.cc:504 +#: src/logwindow.cc:502 msgid "Search forwards" msgstr "Cerca endavant" -#: src/logwindow.cc:514 +#: src/logwindow.cc:512 msgid "Highlight all" msgstr "Ressalta tot" -#: src/logwindow.cc:520 +#: src/logwindow.cc:518 msgid "Filter regexp" msgstr "Filtre expressió regular" -#: src/main.cc:530 +#: src/main.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter(s):" +msgstr "Geometria invàlida\n" + +#: src/main.cc:491 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4423,25 +4569,26 @@ msgstr "" "Sintaxi: %s [opcions] [camí]\n" "\n" -#: src/main.cc:531 +#: src/main.cc:492 msgid "Valid options:\n" msgstr "" "Opcions vàlides:\n" "\n" -#: src/main.cc:532 +#: src/main.cc:493 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" " --blank inicia amb llista de fitxers buida\n" -#: src/main.cc:533 +#: src/main.cc:494 +#, fuzzy msgid "" -" --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" +" --cache-maintenance= run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" " --cache-maintenance executa manteniment de la memòria cau en " "mode sense GUI\n" -#: src/main.cc:534 +#: src/main.cc:495 msgid "" " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " "accel.)\n" @@ -4449,117 +4596,131 @@ msgstr "" " --disable-clutter desactiva l'ús de Clutter library (p.ex. " "GPU accel.)\n" -#: src/main.cc:535 +#: src/main.cc:496 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr "" " -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n" -#: src/main.cc:536 +#: src/main.cc:497 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" " --geometry=XxY+XOFF+YOFF estableix la situació de la finestra " "principal\n" -#: src/main.cc:537 +#: src/main.cc:498 msgid " -h, --help show this message\n" msgstr " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" -#: src/main.cc:538 +#: src/main.cc:499 msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list [fitxers] [col·leccions] obre una finestra de col·lecció per la " "línia de comandes\n" -#: src/main.cc:539 +#: src/main.cc:500 #, fuzzy msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n" msgstr " -n, --new-instance obre una nova instància de Geeqie\n" -#: src/main.cc:540 +#: src/main.cc:501 #, fuzzy -msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" +msgid " -o, --log-file= save log data to file\n" msgstr " -o:, --log-file: desa el registre al fitxer\n" -#: src/main.cc:541 +#: src/main.cc:502 msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote envia les següents comandes a la finestra " "oberta\n" -#: src/main.cc:542 -msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" -msgstr "" -" -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n" - -#: src/main.cc:543 +#: src/main.cc:503 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr "" " -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de " "diapositives\n" -#: src/main.cc:544 -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +#: src/main.cc:504 +#, fuzzy +msgid " -T, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n" -#: src/main.cc:545 +#: src/main.cc:505 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools força a ocultar les eines\n" -#: src/main.cc:546 +#: src/main.cc:506 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version mostra la versió\n" -#: src/main.cc:547 -msgid " +w, --show-log-window show log window\n" +#: src/main.cc:507 +#, fuzzy +msgid " -w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +w, --show-log-window mostra la finestra de registre\n" -#: src/main.cc:549 -msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" +#: src/main.cc:509 +#, fuzzy +msgid " --debug=[level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=level] activa la sortida de depuració\n" -#: src/main.cc:550 +#: src/main.cc:510 #, fuzzy -msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" +msgid " -g, --grep= filter debug output\n" msgstr " -g:, --grep: filtre la sortida de depuració\n" -#: src/main.cc:808 -msgid "Cannot load " -msgstr "No es pot carregar: " +#: src/main.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This is a --remote command option\n" +msgstr "" -#: src/main.cc:814 +#: src/main.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"This option is unknown\n" +msgstr "" + +#: src/main.cc:713 +msgid "No path parameter given\n" +msgstr "No s'ha donat paràmetre camí\n" + +#: src/main.cc:723 +msgid " is not a folder\n" +msgstr " %s no és un directori\n" + +#: src/main.cc:730 msgid "Configuration file path " msgstr "Camí al fitxer de configuració " -#: src/main.cc:814 +#: src/main.cc:730 msgid " is not a file\n" msgstr " no és un fitxer\n" -#: src/main.cc:821 -msgid " is not a folder\n" -msgstr " %s no és un directori\n" - -#: src/main.cc:828 -msgid "No path parameter given\n" -msgstr "No s'ha donat paràmetre camí\n" +#: src/main.cc:738 +msgid "Cannot load " +msgstr "No es pot carregar: " -#: src/main.cc:890 +#: src/main.cc:830 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "S'està creant el directori %s:%s\n" -#: src/main.cc:894 +#: src/main.cc:834 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n" -#: src/main.cc:947 +#: src/main.cc:887 #, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n" -#: src/main.cc:966 +#: src/main.cc:906 #, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -4568,470 +4729,470 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n" "error: %s\n" -#: src/main.cc:1117 +#: src/main.cc:1057 msgid "exit" msgstr "surt" -#: src/main.cc:1122 +#: src/main.cc:1062 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Surt %s" -#: src/main.cc:1128 +#: src/main.cc:1068 #, fuzzy msgid "Collections have been modified.\n" msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?" -#: src/main.cc:1133 +#: src/main.cc:1073 #, c-format msgid "" "%d windows are open.\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.cc:1136 +#: src/main.cc:1076 msgid "Quit anyway?" msgstr "" -#: src/menu.cc:147 +#: src/menu.cc:146 msgid "Sort by file creation date" msgstr "Ordena per data de creació" -#: src/menu.cc:150 +#: src/menu.cc:149 msgid "Sort by Exif date original" msgstr "Ordena per data original" -#: src/menu.cc:153 +#: src/menu.cc:152 msgid "Sort by Exif date digitized" msgstr "Ordena per data de digitizació" -#: src/menu.cc:156 +#: src/menu.cc:155 msgid "Unsorted" msgstr "Desordenat" -#: src/menu.cc:162 +#: src/menu.cc:161 msgid "Sort by number" msgstr "Ordena per número" -#: src/menu.cc:165 +#: src/menu.cc:164 msgid "Sort by rating" msgstr "Ordena per puntuació" -#: src/menu.cc:168 +#: src/menu.cc:167 msgid "Sort by class" msgstr "Ordena per tipus de fitxer" -#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274 +#: src/menu.cc:264 src/menu.cc:273 msgid "Zoom to original size" msgstr "Mostra en la mida original" -#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343 +#: src/menu.cc:267 src/preferences.cc:2321 msgid "Fit image to window" msgstr "Ajusta la imatge a la finestra" -#: src/menu.cc:271 +#: src/menu.cc:270 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Amplia com a l'estat anterior" -#: src/menu.cc:344 +#: src/menu.cc:343 msgid "Rotate clockwise 90°" msgstr "Gira en sentit horari" -#: src/menu.cc:353 +#: src/menu.cc:352 msgid "Mirror" msgstr "Reflexa" -#: src/menu.cc:356 +#: src/menu.cc:355 msgid "Flip" msgstr "Inverteix" -#: src/menu.cc:359 +#: src/menu.cc:358 msgid "Original state" msgstr "Estat original" -#: src/menu.cc:457 +#: src/menu.cc:456 msgid "_Add to Collection" msgstr "Afegeix a la Col·lecció" -#: src/metadata.cc:1752 +#: src/metadata.cc:1706 msgid "People" msgstr "Gent" -#: src/metadata.cc:1753 +#: src/metadata.cc:1707 msgid "Family" msgstr "Família" -#: src/metadata.cc:1754 +#: src/metadata.cc:1708 msgid "Free time" msgstr "Temps lliure" -#: src/metadata.cc:1755 +#: src/metadata.cc:1709 msgid "Children" msgstr "Nens" -#: src/metadata.cc:1756 +#: src/metadata.cc:1710 msgid "Sport" msgstr "Esport" -#: src/metadata.cc:1757 +#: src/metadata.cc:1711 msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: src/metadata.cc:1758 +#: src/metadata.cc:1712 msgid "Festival" msgstr "Festival" -#: src/metadata.cc:1759 +#: src/metadata.cc:1713 msgid "Nature" msgstr "Natura" -#: src/metadata.cc:1760 +#: src/metadata.cc:1714 msgid "Animal" msgstr "Animal" -#: src/metadata.cc:1761 +#: src/metadata.cc:1715 msgid "Bird" msgstr "Ocell" -#: src/metadata.cc:1762 +#: src/metadata.cc:1716 msgid "Insect" msgstr "Insecte" -#: src/metadata.cc:1763 +#: src/metadata.cc:1717 msgid "Pets" msgstr "Domèstic" -#: src/metadata.cc:1764 +#: src/metadata.cc:1718 msgid "Wildlife" msgstr "Salvatge" -#: src/metadata.cc:1765 +#: src/metadata.cc:1719 msgid "Zoo" msgstr "Zoo" -#: src/metadata.cc:1766 +#: src/metadata.cc:1720 msgid "Plant" msgstr "Planta" -#: src/metadata.cc:1767 +#: src/metadata.cc:1721 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/metadata.cc:1768 +#: src/metadata.cc:1722 msgid "Flower" msgstr "Flor" -#: src/metadata.cc:1769 +#: src/metadata.cc:1723 msgid "Water" msgstr "Aigua" -#: src/metadata.cc:1770 +#: src/metadata.cc:1724 msgid "River" msgstr "Riu" -#: src/metadata.cc:1771 +#: src/metadata.cc:1725 msgid "Lake" msgstr "Llac" -#: src/metadata.cc:1772 +#: src/metadata.cc:1726 msgid "Sea" msgstr "Mar" -#: src/metadata.cc:1773 +#: src/metadata.cc:1727 msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" -#: src/metadata.cc:1774 +#: src/metadata.cc:1728 msgid "Art" msgstr "Art" -#: src/metadata.cc:1775 +#: src/metadata.cc:1729 msgid "Statue" msgstr "Estatua" -#: src/metadata.cc:1776 +#: src/metadata.cc:1730 msgid "Painting" msgstr "Pintura" -#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791 +#: src/metadata.cc:1731 src/metadata.cc:1745 msgid "Historic" msgstr "Històric" -#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792 +#: src/metadata.cc:1732 src/metadata.cc:1746 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: src/metadata.cc:1779 +#: src/metadata.cc:1733 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: src/metadata.cc:1780 +#: src/metadata.cc:1734 msgid "Park" msgstr "Parc" -#: src/metadata.cc:1781 +#: src/metadata.cc:1735 msgid "Street" msgstr "Carrer" -#: src/metadata.cc:1782 +#: src/metadata.cc:1736 msgid "Square" msgstr "Plaça" -#: src/metadata.cc:1783 +#: src/metadata.cc:1737 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" -#: src/metadata.cc:1784 +#: src/metadata.cc:1738 msgid "Buildings" msgstr "Edificis" -#: src/metadata.cc:1785 +#: src/metadata.cc:1739 msgid "House" msgstr "Casa" -#: src/metadata.cc:1786 +#: src/metadata.cc:1740 msgid "Cathedral" msgstr "Catedral" -#: src/metadata.cc:1787 +#: src/metadata.cc:1741 msgid "Palace" msgstr "Palau" -#: src/metadata.cc:1788 +#: src/metadata.cc:1742 msgid "Castle" msgstr "Castell" -#: src/metadata.cc:1789 +#: src/metadata.cc:1743 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: src/metadata.cc:1790 +#: src/metadata.cc:1744 msgid "Interior" msgstr "Interior" -#: src/metadata.cc:1793 +#: src/metadata.cc:1747 msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: src/metadata.cc:1794 +#: src/metadata.cc:1748 msgid "Conditions" msgstr "Condicions" -#: src/metadata.cc:1795 +#: src/metadata.cc:1749 msgid "Night" msgstr "Nit" -#: src/metadata.cc:1796 +#: src/metadata.cc:1750 msgid "Lights" msgstr "Llums" -#: src/metadata.cc:1797 +#: src/metadata.cc:1751 msgid "Reflections" msgstr "Reflexes" -#: src/metadata.cc:1798 +#: src/metadata.cc:1752 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/metadata.cc:1799 +#: src/metadata.cc:1753 msgid "Weather" msgstr "Clima" -#: src/metadata.cc:1800 +#: src/metadata.cc:1754 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: src/metadata.cc:1801 +#: src/metadata.cc:1755 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: src/metadata.cc:1802 +#: src/metadata.cc:1756 msgid "Clouds" msgstr "Núvols" -#: src/metadata.cc:1803 +#: src/metadata.cc:1757 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: src/metadata.cc:1804 +#: src/metadata.cc:1758 msgid "Sunny weather" msgstr "Assolellat" -#: src/metadata.cc:1805 +#: src/metadata.cc:1759 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/metadata.cc:1806 +#: src/metadata.cc:1760 msgid "Edited" msgstr "Editada" -#: src/metadata.cc:1807 +#: src/metadata.cc:1761 msgid "Detail" msgstr "Detall" -#: src/metadata.cc:1808 +#: src/metadata.cc:1762 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/metadata.cc:1809 +#: src/metadata.cc:1763 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: src/metadata.cc:1810 +#: src/metadata.cc:1764 msgid "Black and White" msgstr "Blanc i negre" -#: src/metadata.cc:1811 +#: src/metadata.cc:1765 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565 +#: src/options.cc:267 src/ui-bookmark.cc:570 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637 -#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928 +#: src/options.cc:288 src/search.cc:2358 src/search.cc:2362 src/search.cc:3721 +#: src/search.cc:3725 src/view-file/view-file.cc:1045 msgid "Mark " msgstr "Marca " -#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161 +#: src/osd.cc:61 src/preferences.cc:163 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" -#: src/osd.cc:53 +#: src/osd.cc:62 msgid "Image index" msgstr "Índex d'imatgse" -#: src/osd.cc:54 +#: src/osd.cc:63 msgid "Images total" msgstr "Total d'imatges" -#: src/osd.cc:63 +#: src/osd.cc:72 msgid "File page no." msgstr "Número de Pàg." -#: src/osd.cc:64 +#: src/osd.cc:73 msgid "Image date" msgstr "Data d'imatge" -#: src/osd.cc:66 +#: src/osd.cc:75 msgid "ShutterSpeed" msgstr "Velocitat de l'obturador" -#: src/osd.cc:72 +#: src/osd.cc:81 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/osd.cc:74 +#: src/osd.cc:83 msgid "Focal len. 35mm" msgstr "Distància focal 35mm" -#: src/osd.cc:78 +#: src/osd.cc:87 msgid "Lat, Long" msgstr "Lat, Long" -#: src/osd.cc:79 +#: src/osd.cc:88 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" -#: src/osd.cc:81 +#: src/osd.cc:90 msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" -#: src/osd.cc:84 +#: src/osd.cc:93 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: src/osd.cc:86 +#: src/osd.cc:95 msgid "© Creator" msgstr "© Creador" -#: src/osd.cc:87 +#: src/osd.cc:96 msgid "© Contributor" msgstr "© Contribuidor" -#: src/osd.cc:88 +#: src/osd.cc:97 msgid "© Rights" msgstr "© Drets" -#: src/osd.cc:172 +#: src/osd.cc:175 msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" "Per a incloure l'etiqueta a les plantilles, feu un clic al botó o " "arrossegueu i deixeu anar" -#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151 +#: src/pan-view/pan-view.cc:153 src/pan-view/pan-view.cc:172 msgid "Display Find search bar" msgstr "Mostra la barra de Cerca" -#: src/pan-view/pan-view.cc:133 +#: src/pan-view/pan-view.cc:154 msgid "Start search" msgstr "Comença cerca" -#: src/pan-view/pan-view.cc:135 +#: src/pan-view/pan-view.cc:156 msgid "Hide Find search bar" msgstr "Amaga barra de Cerca" -#: src/pan-view/pan-view.cc:152 +#: src/pan-view/pan-view.cc:173 msgid "Scroll left" msgstr "Desplaça esquerra" -#: src/pan-view/pan-view.cc:153 +#: src/pan-view/pan-view.cc:174 msgid "Scroll right" msgstr "Desplaça dreta" -#: src/pan-view/pan-view.cc:154 +#: src/pan-view/pan-view.cc:175 msgid "Scroll up" msgstr "Desplaça amunt" -#: src/pan-view/pan-view.cc:155 +#: src/pan-view/pan-view.cc:176 msgid "Scroll down" msgstr "Desplaça avall" -#: src/pan-view/pan-view.cc:156 +#: src/pan-view/pan-view.cc:177 msgid "Scroll left faster" msgstr "Dreplaça esquerra més ràpid" -#: src/pan-view/pan-view.cc:157 +#: src/pan-view/pan-view.cc:178 msgid "Scroll right faster" msgstr "Desplaça a la dreta més ràpid" -#: src/pan-view/pan-view.cc:158 +#: src/pan-view/pan-view.cc:179 msgid "Scroll up faster" msgstr "Desplaça amunt més ràpid" -#: src/pan-view/pan-view.cc:159 +#: src/pan-view/pan-view.cc:180 msgid "Scroll down faster" msgstr "Desplaça avall més ràpid" -#: src/pan-view/pan-view.cc:160 +#: src/pan-view/pan-view.cc:181 msgid "Scroll display half screen up" msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla amunt" -#: src/pan-view/pan-view.cc:161 +#: src/pan-view/pan-view.cc:182 msgid "Scroll display half screen down" msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla avall" -#: src/pan-view/pan-view.cc:162 +#: src/pan-view/pan-view.cc:183 msgid "Scroll display half screen left" msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla a l'esquerra" -#: src/pan-view/pan-view.cc:163 +#: src/pan-view/pan-view.cc:184 msgid "Scroll display half screen right" msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla a la dreta" -#: src/pan-view/pan-view.cc:544 +#: src/pan-view/pan-view.cc:557 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d imatges, %s" -#: src/pan-view/pan-view.cc:554 +#: src/pan-view/pan-view.cc:567 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "La vista panoràmica no suporta la carpeta «%s»." -#: src/pan-view/pan-view.cc:555 +#: src/pan-view/pan-view.cc:568 msgid "Folder not supported" msgstr "No es suporta la carpeta" @@ -5043,100 +5204,100 @@ msgstr "S'estan llegint les dades de la imatge..." msgid "Sorting images..." msgstr "S'estan ordenant les imatges..." -#: src/pan-view/pan-view.cc:1495 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1434 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911 -#: src/preferences.cc:2506 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1437 src/pan-view/pan-view.cc:1896 +#: src/preferences.cc:2489 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1440 src/pan-view/pan-view-search.cc:389 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/preferences.cc:2008 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1791 src/search.cc:2846 msgid "Folder not found" msgstr "No s'ha trobat la carpeta" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1807 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1792 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "El camí indicat no és una carpeta" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1893 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 msgid "Pan View" msgstr "Vista Panoràmica" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1917 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1902 msgid "Timeline" msgstr "Línia de temps" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1918 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1903 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1905 msgid "Folders (flower)" msgstr "Carpetes (flor)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1906 msgid "Grid" msgstr "Graella" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1914 msgid "Dots" msgstr "Punts" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1930 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1915 msgid "No Images" msgstr "Cap Imatge" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1931 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1916 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Miniatures Petites" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1932 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1917 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Miniatures Normal" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1933 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1918 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Miniatures Grans" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/pan-view/pan-view.cc:2449 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 src/pan-view/pan-view.cc:2445 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 src/pan-view/pan-view.cc:2441 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 src/pan-view/pan-view.cc:2437 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:1938 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1923 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2083 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2068 msgid "Pan View Performance" msgstr "Rendiment de la vista panoràmica" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2090 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2075 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "El rendiment de la vista panoràmica podria ser pobre." -#: src/pan-view/pan-view.cc:2091 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2076 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -5150,79 +5311,79 @@ msgstr "" "Fixeu-vos que cal activar les dues opcions per notar\n" "canvis en el rendiment." -#: src/pan-view/pan-view.cc:2097 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2082 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Desa les miniatures a la memòria cau" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2099 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2084 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2105 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2090 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "No tornis a mostrar aquesta finestra" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183 msgid "_Play" msgstr "_Reprodueix" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2432 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Ordena per data de l'Exif" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2438 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2423 msgid "_Show Exif information" msgstr "_Mostra la informació de l'Exif" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2440 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2425 msgid "Show im_age" msgstr "Mostra la im_atge" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2444 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2429 msgid "_None" msgstr "_Cap" -#: src/pan-view/pan-view.cc:2448 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2433 msgid "_Full size" msgstr "_Mida Completa" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "Require" msgstr "Requereix" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "R" msgstr "R" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "Exclude" msgstr "Exclou" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "E" msgstr "E" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61 msgid "I" msgstr "I" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:64 msgid "G" msgstr "G" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:78 msgid "Keyword Filter:" msgstr "Filtre per Paraula clau:" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:108 src/preferences.cc:2778 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:157 msgid "Removed keyword…" msgstr "Paraula clau suprimida..." @@ -5230,7 +5391,7 @@ msgstr "Paraula clau suprimida..." msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3837 msgid "Find" msgstr "Cerca" @@ -5250,131 +5411,131 @@ msgstr "coincidència parcial" msgid "no match" msgstr "sense coincidències" -#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621 +#: src/preferences.cc:158 src/search.cc:2306 src/search.cc:3705 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/preferences.cc:158 +#: src/preferences.cc:160 msgid "RAW Image" msgstr "Imatge RAW" -#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617 +#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2286 src/search.cc:3701 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618 +#: src/preferences.cc:164 src/search.cc:2291 src/search.cc:3702 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620 +#: src/preferences.cc:165 src/search.cc:2301 src/search.cc:3704 msgid "Archive" msgstr "Arxiva" -#: src/preferences.cc:708 +#: src/preferences.cc:702 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)" -#: src/preferences.cc:710 +#: src/preferences.cc:704 msgid "Tiles" msgstr "Mosaic" -#: src/preferences.cc:712 +#: src/preferences.cc:706 msgid "Bilinear (best, but slowest)" msgstr "Bilineal (el millor, però el més lent)" -#: src/preferences.cc:735 +#: src/preferences.cc:729 msgid "Ask" msgstr "Pregunta" -#: src/preferences.cc:763 +#: src/preferences.cc:757 msgid "Primary" msgstr "Primàri" -#: src/preferences.cc:765 +#: src/preferences.cc:759 msgid "Clipboard" msgstr "Porta-retalls" -#: src/preferences.cc:767 +#: src/preferences.cc:761 msgid "Both" msgstr "Ambdós" -#: src/preferences.cc:807 +#: src/preferences.cc:801 msgid "Geometric" msgstr "Geometria" -#: src/preferences.cc:809 +#: src/preferences.cc:803 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmètica" -#: src/preferences.cc:942 +#: src/preferences.cc:918 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/preferences.cc:1024 +#: src/preferences.cc:1000 msgid "Single image" msgstr "Una sola imatge" -#: src/preferences.cc:1026 +#: src/preferences.cc:1002 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "Anàglif vermell-cian" -#: src/preferences.cc:1028 +#: src/preferences.cc:1004 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "Anàglif Verd-Magenta" -#: src/preferences.cc:1030 +#: src/preferences.cc:1006 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "Anàglif Groc-Blau" -#: src/preferences.cc:1032 +#: src/preferences.cc:1008 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "Anàglif Gris Vermell-Cian" -#: src/preferences.cc:1034 +#: src/preferences.cc:1010 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "Anàglif Gris Verd-Magenta" -#: src/preferences.cc:1036 +#: src/preferences.cc:1012 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "Anàglif Gris Groc-Blau" -#: src/preferences.cc:1038 +#: src/preferences.cc:1014 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "Anàglif Dubois Vermell-Cian" -#: src/preferences.cc:1040 +#: src/preferences.cc:1016 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "Anàglif Dubois Verd-Magenta" -#: src/preferences.cc:1042 +#: src/preferences.cc:1018 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "Anàglif Dubois Groc-Blau" -#: src/preferences.cc:1045 +#: src/preferences.cc:1021 msgid "Side by Side" msgstr "De costat" -#: src/preferences.cc:1046 +#: src/preferences.cc:1022 msgid "Side by Side Half size" msgstr "De costat i la meitat de petites" -#: src/preferences.cc:1053 +#: src/preferences.cc:1029 msgid "Top - Bottom" msgstr "De dalt a baix" -#: src/preferences.cc:1054 +#: src/preferences.cc:1030 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "De dalt a baix i la meitat de petites" -#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095 +#: src/preferences.cc:1039 src/preferences.cc:4048 msgid "Fixed position" msgstr "Posició fixa" -#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408 +#: src/preferences.cc:1383 src/preferences.cc:1386 msgid "Reset filters" msgstr "Reinicia els filtres" -#: src/preferences.cc:1409 +#: src/preferences.cc:1387 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -5382,19 +5543,19 @@ msgstr "" "Això establirà els filtres amb les opcions per defecte.\n" "Voleu continuar?" -#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439 +#: src/preferences.cc:1414 src/preferences.cc:1417 msgid "Clear trash" msgstr "Buida la paperera" -#: src/preferences.cc:1440 +#: src/preferences.cc:1418 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera." -#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487 +#: src/preferences.cc:1462 src/preferences.cc:1465 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Reiniciar el text de la plantilla que es superposarà a la imatge" -#: src/preferences.cc:1488 +#: src/preferences.cc:1466 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -5403,94 +5564,94 @@ msgstr "" "per defecte.\n" "Voleu continuar?" -#: src/preferences.cc:1529 +#: src/preferences.cc:1507 #, fuzzy msgid "Image Overlay Font" msgstr "Imatge sobreposada" -#: src/preferences.cc:1575 +#: src/preferences.cc:1553 #, fuzzy msgid "Image Overlay Text Color" msgstr "Imatge sobreposada" -#: src/preferences.cc:1624 +#: src/preferences.cc:1602 #, fuzzy msgid "Image Overlay Background Color" msgstr "Color del fons" -#: src/preferences.cc:2025 +#: src/preferences.cc:2003 msgid "General" msgstr "General" -#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328 +#: src/preferences.cc:2009 src/preferences.cc:2306 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: src/preferences.cc:2034 +#: src/preferences.cc:2012 msgid "Custom size: " msgstr "Mida personalitzada: " -#: src/preferences.cc:2035 +#: src/preferences.cc:2013 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: src/preferences.cc:2036 +#: src/preferences.cc:2014 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" -#: src/preferences.cc:2038 +#: src/preferences.cc:2016 msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Memòria cau de miniatures i de semblances" -#: src/preferences.cc:2046 +#: src/preferences.cc:2024 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "Utilitza la memòria cau per miniatures estil Geeqie" -#: src/preferences.cc:2053 +#: src/preferences.cc:2031 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)" -#: src/preferences.cc:2060 +#: src/preferences.cc:2038 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" "Fes servir la memòria cau i de miniatures estàndard, compartit amb altres " "aplicacions" -#: src/preferences.cc:2066 +#: src/preferences.cc:2044 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Fes servir les miniatures de EXID quan estiguin disponibles (poden no estar " "actualitzades)" -#: src/preferences.cc:2069 +#: src/preferences.cc:2047 msgid "Thumbnail color management" msgstr "Gestió del color de les miniatures" -#: src/preferences.cc:2072 +#: src/preferences.cc:2050 msgid "Collection preview:" msgstr "Previsualització de col·lecció:" -#: src/preferences.cc:2075 +#: src/preferences.cc:2053 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" "El màxim número de miniatures mostrades a la previsualització del muntatge " "de la Col·lecció" -#: src/preferences.cc:2078 +#: src/preferences.cc:2056 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" "Usa les dades encastades als fitxers de vídeo com a miniatures quan siguin " "disponibles" -#: src/preferences.cc:2091 +#: src/preferences.cc:2069 msgid "Star character: " msgstr "Caràcter estrella: " -#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134 +#: src/preferences.cc:2080 src/preferences.cc:2112 msgid "Display selected character" msgstr "Mostra el caràcter seleccionat" -#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137 +#: src/preferences.cc:2083 src/preferences.cc:2115 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." @@ -5498,52 +5659,52 @@ msgstr "" "Representació hexadecimal del caràcter Unicode. A Internet es pot trobar un " "llistat de tots els caràcters Unicode." -#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306 +#: src/preferences.cc:2091 src/preferences.cc:2123 src/preferences.cc:2284 msgid "Default" msgstr "Opcions per defecte" -#: src/preferences.cc:2123 +#: src/preferences.cc:2101 msgid "Rejected character: " msgstr "Caràcter rebutjat: " -#: src/preferences.cc:2155 +#: src/preferences.cc:2133 msgid "Slide show" msgstr "Projecció de diapositives" -#: src/preferences.cc:2166 +#: src/preferences.cc:2144 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Retard abans del canvi d'imatge hores:minuts:seconds.decimes" -#: src/preferences.cc:2182 +#: src/preferences.cc:2160 msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: src/preferences.cc:2183 +#: src/preferences.cc:2161 msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" -#: src/preferences.cc:2187 +#: src/preferences.cc:2165 msgid "Image loading and caching" msgstr "Lectura de les imatges i memòria cau" -#: src/preferences.cc:2189 +#: src/preferences.cc:2167 msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Mida de la memòria cau de la imatge descodificada (MB):" -#: src/preferences.cc:2191 +#: src/preferences.cc:2169 msgid "Preload next image" msgstr "Precarrega la següent imatge" -#: src/preferences.cc:2194 +#: src/preferences.cc:2172 msgid "Refresh on file change" msgstr "Actualitza quant hi hagi un canvi a l'arxiu" -#: src/preferences.cc:2200 +#: src/preferences.cc:2178 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Nom del menú" -#: src/preferences.cc:2202 +#: src/preferences.cc:2180 #, fuzzy msgid "" "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " @@ -5552,18 +5713,18 @@ msgstr "" "Expandeix el menú i la barra d'eines (COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè " "aquest canvi tingui efecte)" -#: src/preferences.cc:2204 +#: src/preferences.cc:2182 msgid "" "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the " "frame" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2208 +#: src/preferences.cc:2186 #, fuzzy msgid "Expand toolbar" msgstr "Expandeix el menú i la barra d'eines" -#: src/preferences.cc:2210 +#: src/preferences.cc:2188 #, fuzzy msgid "" "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " @@ -5572,67 +5733,67 @@ msgstr "" "Expandeix el menú i la barra d'eines (COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè " "aquest canvi tingui efecte)" -#: src/preferences.cc:2212 +#: src/preferences.cc:2190 #, fuzzy msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window" msgstr "" "Expandeix el menú i la barra d'eines a l'amplada completa de la finestra" -#: src/preferences.cc:2218 +#: src/preferences.cc:2196 #, fuzzy msgid "Menu bar" msgstr "Nom del menú" -#: src/preferences.cc:2221 +#: src/preferences.cc:2199 #, fuzzy msgid "Tool bar" msgstr "Barra d'eines Principal" -#: src/preferences.cc:2224 +#: src/preferences.cc:2202 #, fuzzy msgid "Status bar" msgstr "" "\n" "Estat: " -#: src/preferences.cc:2226 +#: src/preferences.cc:2204 msgid "" "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) " "will toggle the display of the bars selected here" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2232 +#: src/preferences.cc:2210 msgid "AppImage updates notifications" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2234 +#: src/preferences.cc:2212 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Desactivat" -#: src/preferences.cc:2235 +#: src/preferences.cc:2213 msgid "" "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the " "current. Requires an Internet connection" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446 +#: src/preferences.cc:2227 src/preferences.cc:4395 msgid "Timezone database" msgstr "Base de dades de zones horàries" -#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458 +#: src/preferences.cc:2245 src/preferences.cc:4407 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: src/preferences.cc:2271 +#: src/preferences.cc:2249 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: src/preferences.cc:2274 +#: src/preferences.cc:2252 msgid "Download database from: " msgstr "Descarrega la base de dades des de: " -#: src/preferences.cc:2280 +#: src/preferences.cc:2258 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" @@ -5642,7 +5803,7 @@ msgstr "" "La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n" "corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum" -#: src/preferences.cc:2284 +#: src/preferences.cc:2262 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" @@ -5650,11 +5811,11 @@ msgstr "" "La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n" "corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum" -#: src/preferences.cc:2290 +#: src/preferences.cc:2268 msgid "On-line help search engine" msgstr "Motor de cerca en línia" -#: src/preferences.cc:2297 +#: src/preferences.cc:2275 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" @@ -5664,30 +5825,30 @@ msgstr "" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" -#: src/preferences.cc:2330 +#: src/preferences.cc:2308 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Renderització en dos passos (aplica ampliació HQ i correcció de color al " "segon pas)" -#: src/preferences.cc:2334 +#: src/preferences.cc:2312 msgid "Zoom increment:" msgstr "Increment de l'ampliació:" -#: src/preferences.cc:2341 +#: src/preferences.cc:2319 msgid "Zoom style:" msgstr "Estil de zoom:" -#: src/preferences.cc:2346 +#: src/preferences.cc:2324 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Permet l'ampliació de la imatge (màx. mida en %)" -#: src/preferences.cc:2352 -#, c-format +#: src/preferences.cc:2330 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " -"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " -"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"smaller than the current view area when the zoom is set to 'Fit image to " +"window'. This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " "100% is full-size." msgstr "" "Activa això per permetre Geeqie incrementar la mida de les imatges que son " @@ -5695,15 +5856,16 @@ msgstr "" "a la finestra». Aquest valor estableix el número màxim d'expansió permès en " "percentatge p.ex. 100% és mida completa." -#: src/preferences.cc:2355 +#: src/preferences.cc:2333 #, fuzzy, c-format msgid "Virtual window size (%% of actual window):" msgstr "Mida de la finestra virtual (% de la finestra actual):" -#: src/preferences.cc:2361 +#: src/preferences.cc:2339 +#, fuzzy msgid "" -"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " -"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " +"This value will set the virtual size of the window when 'Fit image to " +"window' is set. Instead of using the actual size of the window, the " "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a " "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image " "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." @@ -5715,19 +5877,19 @@ msgstr "" "fer zoom automàtic de la imatge (valors més grans de 100%). També afecta al " "mode en pantalla completa." -#: src/preferences.cc:2363 +#: src/preferences.cc:2341 msgid "Tile size" msgstr "Mida de la rajola" -#: src/preferences.cc:2366 +#: src/preferences.cc:2344 msgid "Pixels" msgstr "Píxels" -#: src/preferences.cc:2366 +#: src/preferences.cc:2344 msgid "(Requires restart)" msgstr "(cal reiniciar)" -#: src/preferences.cc:2369 +#: src/preferences.cc:2347 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -5735,68 +5897,79 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2371 +#: src/preferences.cc:2349 msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" -#: src/preferences.cc:2373 +#: src/preferences.cc:2351 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode finestra" -#: src/preferences.cc:2376 +#: src/preferences.cc:2354 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode pantalla completa" -#: src/preferences.cc:2379 +#: src/preferences.cc:2357 msgid "Border color" msgstr "Color de la vora" -#: src/preferences.cc:2384 +#: src/preferences.cc:2362 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "Canal alfa color 1" -#: src/preferences.cc:2387 +#: src/preferences.cc:2365 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "Canal alfa color 2" -#: src/preferences.cc:2455 +#: src/preferences.cc:2434 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: src/preferences.cc:2457 +#: src/preferences.cc:2436 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/preferences.cc:2459 +#: src/preferences.cc:2438 msgid "Remember session" msgstr "Recorda sessió" -#: src/preferences.cc:2462 +#: src/preferences.cc:2441 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" "Utilitza les posicions desades de la finestra també per les noves finestres" -#: src/preferences.cc:2466 +#: src/preferences.cc:2445 msgid "Remember window workspace" msgstr "Recorda la posició de les finestres" -#: src/preferences.cc:2470 +#: src/preferences.cc:2449 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Recorda l'estat de les eines (en pantalla/ocult)" -#: src/preferences.cc:2473 +#: src/preferences.cc:2452 msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Recorda la posició dels diàlegs" -#: src/preferences.cc:2476 +#: src/preferences.cc:2455 +#, fuzzy +msgid "Hide window decorations" +msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa" + +#: src/preferences.cc:2457 +msgid "" +"Remove borders and title bar from windows. A restart of Geeqie is required " +"for this feature to take effect on the main layout window" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:2459 msgid "Show window IDs" msgstr "Mostra ID de la finestra" -#: src/preferences.cc:2480 +#: src/preferences.cc:2463 msgid "Use current layout for default: " msgstr "Utilitza la disposició actual per omissió: " -#: src/preferences.cc:2485 +#: src/preferences.cc:2468 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" @@ -5804,68 +5977,68 @@ msgstr "" "La disposició de la finestra actual\n" "s'ha establert com a per omissió" -#: src/preferences.cc:2491 +#: src/preferences.cc:2474 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant" -#: src/preferences.cc:2495 +#: src/preferences.cc:2478 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):" -#: src/preferences.cc:2510 +#: src/preferences.cc:2493 msgid "Smooth image flip" msgstr "Inverteix la imatge suaument" -#: src/preferences.cc:2512 +#: src/preferences.cc:2495 msgid "Disable screen saver" msgstr "Desactiva l'estalvi de pantalla" -#: src/preferences.cc:2529 +#: src/preferences.cc:2512 msgid "OSD" msgstr "OSD" -#: src/preferences.cc:2533 +#: src/preferences.cc:2516 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Pantalla d'imatge sobreposada" -#: src/preferences.cc:2545 +#: src/preferences.cc:2528 msgid "Image overlay template" msgstr "Plantilla d'imatge sobreposada" -#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418 +#: src/preferences.cc:2539 src/print.cc:349 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda" -#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492 +#: src/preferences.cc:2546 src/print.cc:369 src/print.cc:423 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/preferences.cc:2569 +#: src/preferences.cc:2552 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/preferences.cc:2573 +#: src/preferences.cc:2556 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869 +#: src/preferences.cc:2561 src/preferences.cc:2864 src/preferences.cc:3844 msgid "Defaults" msgstr "Opcions per defecte" -#: src/preferences.cc:2595 +#: src/preferences.cc:2578 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "Exif, XMP o etiquetes IPTC" -#: src/preferences.cc:2599 +#: src/preferences.cc:2582 msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "%Exif.Imatge.Orientació%" -#: src/preferences.cc:2604 +#: src/preferences.cc:2587 msgid "Field separators" msgstr "Separadors de camp" -#: src/preferences.cc:2608 +#: src/preferences.cc:2591 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" @@ -5873,19 +6046,19 @@ msgstr "" "Separador mostrat només si ambdós camps no son null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" -#: src/preferences.cc:2613 +#: src/preferences.cc:2596 msgid "Field maximum length" msgstr "Longitud màxima de camp" -#: src/preferences.cc:2617 +#: src/preferences.cc:2600 msgid "%path:39%" msgstr "%camí:39%" -#: src/preferences.cc:2622 +#: src/preferences.cc:2605 msgid "Pre- and post- text" msgstr "Text pre- i post-" -#: src/preferences.cc:2626 +#: src/preferences.cc:2609 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" @@ -5895,11 +6068,11 @@ msgstr "" "%format.Obertura:F nú. * paràmetre%\n" " %format.Obertura10:F nú. * paràmetre%" -#: src/preferences.cc:2631 +#: src/preferences.cc:2614 msgid "Pango markup" msgstr "Markup Pango" -#: src/preferences.cc:2635 +#: src/preferences.cc:2618 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -5911,83 +6084,83 @@ msgstr "" "cursiva\n" "ratllat" -#: src/preferences.cc:2736 +#: src/preferences.cc:2719 #, fuzzy msgid "File Filters" msgstr "Mostra Filtre de Fitxers" -#: src/preferences.cc:2740 +#: src/preferences.cc:2723 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: src/preferences.cc:2742 +#: src/preferences.cc:2725 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "Mostra la carpeta pare (..)" -#: src/preferences.cc:2744 +#: src/preferences.cc:2727 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2745 +#: src/preferences.cc:2728 msgid "Disable file extension checks" msgstr "Desactivar les comprovacions d'extensions" -#: src/preferences.cc:2748 +#: src/preferences.cc:2731 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Desactivar els filtres de fitxers" -#: src/preferences.cc:2752 +#: src/preferences.cc:2735 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Agrupant les extensions sidecar" -#: src/preferences.cc:2759 +#: src/preferences.cc:2742 msgid "File types" msgstr "Tipus de fitxers" -#: src/preferences.cc:2781 +#: src/preferences.cc:2764 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Desactivat" -#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237 +#: src/preferences.cc:2814 src/view-file/view-file.cc:1345 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2833 src/preferences.cc:2910 msgid "Writable" msgstr "S'hi pot escriure" -#: src/preferences.cc:2863 +#: src/preferences.cc:2846 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Es permet sidecar" -#: src/preferences.cc:2912 +#: src/preferences.cc:2895 #, fuzzy msgid "Metadata writing sequence" msgstr "Procés d'escriptura de les metadades" -#: src/preferences.cc:2914 +#: src/preferences.cc:2897 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" "Atenció: Geeqie s'ha compilat sense Exiv2. Algunes opcions estan " "desabilitades." -#: src/preferences.cc:2916 +#: src/preferences.cc:2899 msgid "" "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " "process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: src/preferences.cc:2920 +#: src/preferences.cc:2903 #, fuzzy msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda" -#: src/preferences.cc:2924 +#: src/preferences.cc:2907 msgid "Step 1" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2924 +#: src/preferences.cc:2907 #, fuzzy msgid "" ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " @@ -5996,51 +6169,51 @@ msgstr "" "1) Desa les metadades als fitxers d'imatge, o fitxers sidecar, seguint " "l'estàndard XMP" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid "The destination is dependent on the settings in the " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid " and " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 #, fuzzy msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "Es permet sidecar" -#: src/preferences.cc:2927 +#: src/preferences.cc:2910 msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 msgid "Step 2" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 #, fuzzy msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'" -#: src/preferences.cc:2937 +#: src/preferences.cc:2920 #, fuzzy msgid " local to the image folder (non-standard)" msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)" -#: src/preferences.cc:2942 +#: src/preferences.cc:2925 msgid "Step 3" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2942 +#: src/preferences.cc:2925 #, fuzzy msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'" -#: src/preferences.cc:2951 +#: src/preferences.cc:2934 msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2959 +#: src/preferences.cc:2942 #, fuzzy msgid "" "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " @@ -6049,37 +6222,37 @@ msgstr "" "Desa-les també en les antigues etiquetes IPTC (convertides segons " "l'estàndard IPTC4XMP)" -#: src/preferences.cc:2960 +#: src/preferences.cc:2943 msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2962 +#: src/preferences.cc:2945 #, fuzzy msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" msgstr "Avisa si no es pot escriure als fitxers de imatge" -#: src/preferences.cc:2964 +#: src/preferences.cc:2947 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Pregunta abans d'escriure als fitxers d'imatge" -#: src/preferences.cc:2967 +#: src/preferences.cc:2950 msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2969 +#: src/preferences.cc:2952 #, fuzzy msgid "Create sidecar files named " msgstr "Crear fitxers de semblances" -#: src/preferences.cc:2969 +#: src/preferences.cc:2952 msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: src/preferences.cc:2975 +#: src/preferences.cc:2958 msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2980 +#: src/preferences.cc:2963 #, fuzzy msgid "" "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " @@ -6088,34 +6261,34 @@ msgstr "" "Antic format de metadades de GQview (només paraules clau i comentaris) en " "comptes de XMP" -#: src/preferences.cc:2984 +#: src/preferences.cc:2967 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: src/preferences.cc:2985 +#: src/preferences.cc:2968 #, fuzzy msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" "Escriu les mateixes etiquetes (paraules, comentaris, etc.) a tots els " "fitxers sidecars agrupats" -#: src/preferences.cc:2986 +#: src/preferences.cc:2969 msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2988 +#: src/preferences.cc:2971 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2989 -msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" +#: src/preferences.cc:2972 +msgid "When selected, 'Place' and 'place' are two different keywords" msgstr "" -#: src/preferences.cc:2991 +#: src/preferences.cc:2974 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Desa la orientació de la imatge alterada a les metadades" -#: src/preferences.cc:2992 +#: src/preferences.cc:2975 msgid "" "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " "issued on an image will be written to metadata\n" @@ -6123,497 +6296,525 @@ msgid "" "will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3000 +#: src/preferences.cc:2983 msgid "Auto-save options" msgstr "Opcions de desat automàtic" -#: src/preferences.cc:3002 +#: src/preferences.cc:2985 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Escriu les metadades periòdicament" -#: src/preferences.cc:3007 +#: src/preferences.cc:2990 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Període (segons):" -#: src/preferences.cc:3009 +#: src/preferences.cc:2992 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Escriu les metadades en canviar d'imatge" -#: src/preferences.cc:3011 +#: src/preferences.cc:2994 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Escriu les metadades en canviar de directori" -#: src/preferences.cc:3016 +#: src/preferences.cc:2999 #, fuzzy msgid "Spelling checks" msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..." -#: src/preferences.cc:3018 +#: src/preferences.cc:3001 #, fuzzy msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "(cal reiniciar)" -#: src/preferences.cc:3019 +#: src/preferences.cc:3002 msgid "" "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " "Title" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3024 +#: src/preferences.cc:3007 msgid "Pre-load metadata" msgstr "Pre-carrega les metadades" -#: src/preferences.cc:3026 +#: src/preferences.cc:3009 msgid "Read metadata in background" msgstr "Llegeix les metadades en segon pla" -#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226 +#: src/preferences.cc:3010 +msgid "" +"On folder change, read DateTimeOriginal, DateTimeDigitized and Star Rating " +"in the idle loop.\n" +"If this is not selected, initial loading of the folder will be faster but " +"sorting on these items will be slower" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3195 src/preferences.cc:3209 msgid "Search for keywords" msgstr "Cerca per paraules clau" -#: src/preferences.cc:3328 +#: src/preferences.cc:3298 msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "Edita el llistat de paraules clau" -#: src/preferences.cc:3332 +#: src/preferences.cc:3302 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/preferences.cc:3334 +#: src/preferences.cc:3304 #, fuzzy msgid "Search for existing keywords" msgstr "Cerca per paraules clau" -#: src/preferences.cc:3419 +#: src/preferences.cc:3389 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: src/preferences.cc:3421 +#: src/preferences.cc:3391 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimètric Relatiu" -#: src/preferences.cc:3425 +#: src/preferences.cc:3395 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimètric Absolut" -#: src/preferences.cc:3430 +#: src/preferences.cc:3400 msgid "" "Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected " "Intent is not available" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3449 +#: src/preferences.cc:3419 msgid "Color management" msgstr "Gestió del color" -#: src/preferences.cc:3451 +#: src/preferences.cc:3421 msgid "Input profiles" msgstr "Entrada de perfils" -#: src/preferences.cc:3459 +#: src/preferences.cc:3429 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: src/preferences.cc:3462 +#: src/preferences.cc:3432 msgid "Menu name" msgstr "Nom del menú" -#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443 +#: src/preferences.cc:3435 src/search.cc:3499 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/preferences.cc:3473 +#: src/preferences.cc:3443 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Entrada %d:" -#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507 +#: src/preferences.cc:3458 src/preferences.cc:3477 msgid "Select color profile" msgstr "Seleccioneu un perfil de color" -#: src/preferences.cc:3495 +#: src/preferences.cc:3465 msgid "Screen profile" msgstr "Perfil de pantalla" -#: src/preferences.cc:3499 +#: src/preferences.cc:3469 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Fes servir el perfil de pantalla del sistema si està disponible" -#: src/preferences.cc:3504 +#: src/preferences.cc:3474 msgid "Screen:" msgstr "Pantalla:" -#: src/preferences.cc:3510 +#: src/preferences.cc:3480 msgid "Render Intent:" msgstr "Intenció del Renderitzat:" -#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616 +#: src/preferences.cc:3532 src/preferences.cc:3587 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: src/preferences.cc:3565 +#: src/preferences.cc:3536 msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Demana confirmació al suprimir un fitxer permanentment" -#: src/preferences.cc:3567 +#: src/preferences.cc:3538 msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Demana confirmació al moure un fitxer a la Paperera" -#: src/preferences.cc:3569 +#: src/preferences.cc:3540 msgid "Enable Delete key" msgstr "Activa la tecla de supressió" -#: src/preferences.cc:3572 +#: src/preferences.cc:3543 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "Utilitza el lloc de paperera de Geeqie" -#: src/preferences.cc:3590 +#: src/preferences.cc:3561 msgid "Maximum size:" msgstr "Mida màxima:" -#: src/preferences.cc:3590 +#: src/preferences.cc:3561 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: src/preferences.cc:3592 +#: src/preferences.cc:3563 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar una mida il·limitada" -#: src/preferences.cc:3605 +#: src/preferences.cc:3576 msgid "Use system Trash bin" msgstr "Utilitza el lloc de la Paperera del sistema" -#: src/preferences.cc:3608 +#: src/preferences.cc:3579 msgid "Use no trash at all" msgstr "No utilitzis la paperera" -#: src/preferences.cc:3618 +#: src/preferences.cc:3589 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre" -#: src/preferences.cc:3621 +#: src/preferences.cc:3592 msgid "In place renaming" msgstr "Canvia el nom en el lloc" -#: src/preferences.cc:3624 +#: src/preferences.cc:3595 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "Utilitza un clic per entrar a la vista de directori" -#: src/preferences.cc:3627 +#: src/preferences.cc:3598 msgid "Circular selection lists" msgstr "Llistes de selecció circular" -#: src/preferences.cc:3629 +#: src/preferences.cc:3600 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "Recórrer les llistes de selecció de manera circular" -#: src/preferences.cc:3631 +#: src/preferences.cc:3602 msgid "Save marks on exit" msgstr "Desa marques al sortir" -#: src/preferences.cc:3633 +#: src/preferences.cc:3604 msgid "" "Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this " "setting" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3635 -msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" +#: src/preferences.cc:3606 +#, fuzzy +msgid "Use 'With Rename' as default for Copy/Move dialogs" msgstr "Utilitza «Amb Canvi de Nom» per defecte pels diàlegs de Copiar/Moure" -#: src/preferences.cc:3639 +#: src/preferences.cc:3608 +#, fuzzy +msgid "Change the default button for Copy/Move dialogs" +msgstr "Utilitza «Amb Canvi de Nom» per defecte pels diàlegs de Copiar/Moure" + +#: src/preferences.cc:3610 msgid "Permit duplicates in Collections" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3641 +#: src/preferences.cc:3612 msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3643 +#: src/preferences.cc:3614 msgid "Open collections on top" msgstr "Obre una col·lecció al damunt" -#: src/preferences.cc:3645 +#: src/preferences.cc:3616 #, fuzzy msgid "Open collections window on top" msgstr "Obre una col·lecció al damunt" -#: src/preferences.cc:3647 +#: src/preferences.cc:3618 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa" -#: src/preferences.cc:3651 +#: src/preferences.cc:3620 +msgid "When alt-tabbing, prevent Geeqie window showing twice" +msgstr "" + +#: src/preferences.cc:3622 +#, fuzzy +msgid "Hide OSD in fullscreen" +msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa" + +#: src/preferences.cc:3624 +#, fuzzy +msgid "Hide Overlay Screen Display in fullscreen mode" +msgstr "Pantalla d'imatge sobreposada" + +#: src/preferences.cc:3626 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents" -#: src/preferences.cc:3654 +#: src/preferences.cc:3629 #, fuzzy msgid "Recent folder-image list maximum size" msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents" -#: src/preferences.cc:3655 +#: src/preferences.cc:3630 msgid "" "List of the last image viewed in each recent folder.\n" "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." msgstr "" -#: src/preferences.cc:3657 +#: src/preferences.cc:3632 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Mida de la icona d'arrossegar i deixar anar" -#: src/preferences.cc:3661 +#: src/preferences.cc:3636 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "Acció per defecte d'arrossegar i deixar anar:" -#: src/preferences.cc:3664 +#: src/preferences.cc:3639 msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "Copia el camí al porta-retalls:" -#: src/preferences.cc:3668 +#: src/preferences.cc:3643 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: src/preferences.cc:3670 +#: src/preferences.cc:3645 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat" -#: src/preferences.cc:3672 +#: src/preferences.cc:3647 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "Multiplicador passos de desplaçament del teclat:" -#: src/preferences.cc:3674 +#: src/preferences.cc:3649 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "La rodeta del ratolí desplaça la imatge" -#: src/preferences.cc:3676 +#: src/preferences.cc:3651 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "Navegació via clic esquerre o centre a la imatge" -#: src/preferences.cc:3678 +#: src/preferences.cc:3653 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "Obre l'arxiu clicant amb l'esquerre a l'imatge" -#: src/preferences.cc:3680 +#: src/preferences.cc:3655 msgid "Play video by left click on image" msgstr "Reproduir el vídeo mitjançant el clic esquerre a la imatge" -#: src/preferences.cc:3683 +#: src/preferences.cc:3658 msgid "Play with:" msgstr "Reproduir amb:" -#: src/preferences.cc:3687 +#: src/preferences.cc:3662 msgid "Mouse button Back:" msgstr "Botó del ratolí Enrera:" -#: src/preferences.cc:3689 +#: src/preferences.cc:3664 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "Botó del ratolí Avança:" -#: src/preferences.cc:3693 +#: src/preferences.cc:3668 msgid "GPU" msgstr "GPU" -#: src/preferences.cc:3695 +#: src/preferences.cc:3670 msgid "Override disable GPU" msgstr "Sobrescriur desactivació de la GPU" -#: src/preferences.cc:3697 +#: src/preferences.cc:3672 msgid "Contact the developers for usage" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3702 +#: src/preferences.cc:3677 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" -#: src/preferences.cc:3707 +#: src/preferences.cc:3682 msgid "Timer data" msgstr "Dades del temporitzador" -#: src/preferences.cc:3710 +#: src/preferences.cc:3685 msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Finestra de Registre màx. núm. de línies:" -#: src/preferences.cc:3714 +#: src/preferences.cc:3689 #, fuzzy msgid "Log Window F1 command: " msgstr "Finestra de Registre màx. núm. de línies:" -#: src/preferences.cc:3773 +#: src/preferences.cc:3748 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: src/preferences.cc:3775 +#: src/preferences.cc:3750 msgid "Accelerators" msgstr "Tecles de drecera" -#: src/preferences.cc:3794 +#: src/preferences.cc:3769 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: src/preferences.cc:3816 +#: src/preferences.cc:3791 msgid "KEY" msgstr "Tecla" -#: src/preferences.cc:3827 +#: src/preferences.cc:3802 msgid "Tooltip" msgstr "Indicador de funció" -#: src/preferences.cc:3874 +#: src/preferences.cc:3849 msgid "Reset selected" msgstr "Reinicia els seleccionats" -#: src/preferences.cc:3876 +#: src/preferences.cc:3851 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved" msgstr "" -#: src/preferences.cc:3880 +#: src/preferences.cc:3855 #, fuzzy msgid "Clear selected" msgstr "Reinicia els seleccionats" -#: src/preferences.cc:3895 +#: src/preferences.cc:3870 msgid "Toolbar Main" msgstr "Barra d'eines Principal" -#: src/preferences.cc:3911 +#: src/preferences.cc:3886 msgid "Toolbar Status" msgstr "Estat de la Barra d'Eines" -#: src/preferences.cc:3941 +#: src/preferences.cc:3906 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/preferences.cc:3942 +#: src/preferences.cc:3907 msgid "External preview extraction" msgstr "Extracció de la vista prèvia externament" -#: src/preferences.cc:3944 +#: src/preferences.cc:3909 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" "Utilitza extracció de les vistes prèvies externament - Necessita reiniciar" -#: src/preferences.cc:3981 +#: src/preferences.cc:3938 msgid "Usable file types:\n" msgstr "Tipus de fitxers usables:\n" -#: src/preferences.cc:3987 +#: src/preferences.cc:3944 msgid "File identification tool" msgstr "Eina d'identificació de fitxer" -#: src/preferences.cc:3990 +#: src/preferences.cc:3947 msgid "Select file identification tool" msgstr "Selecciona eina per identificar fitxers" -#: src/preferences.cc:3994 +#: src/preferences.cc:3951 msgid "Preview extraction tool" msgstr "Eina d'extracció de vistes prèvia" -#: src/preferences.cc:3997 +#: src/preferences.cc:3954 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "Selecciona eina per extreure les vistes prèvies" -#: src/preferences.cc:4010 +#: src/preferences.cc:3963 msgid "Thread pool limits" msgstr "Límits de compartició de fils" -#: src/preferences.cc:4012 +#: src/preferences.cc:3965 msgid "" "This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use " "when running duplicate checks.\n" "The value 0 means all available cores will be used." msgstr "" -#: src/preferences.cc:4017 +#: src/preferences.cc:3970 msgid "Duplicate check:" msgstr "Examina duplicats:" -#: src/preferences.cc:4017 +#: src/preferences.cc:3970 msgid "max. threads" msgstr "número màxim de fils" -#: src/preferences.cc:4018 +#: src/preferences.cc:3971 msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar il·limitat" -#: src/preferences.cc:4024 +#: src/preferences.cc:3977 #, fuzzy msgid "Alternate similarity alogorithm" msgstr "Memòria cau de semblances" -#: src/preferences.cc:4026 +#: src/preferences.cc:3979 msgid "Enable alternate similarity algorithm" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4031 +#: src/preferences.cc:3984 #, fuzzy msgid "Use grayscale" msgstr "Commuta l'escala de grisos" -#: src/preferences.cc:4032 +#: src/preferences.cc:3985 msgid "Reduce fingerprint to grayscale" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4045 +#: src/preferences.cc:3998 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050 +#: src/preferences.cc:4000 src/preferences.cc:4003 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "Mode estèreo en finestra" -#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079 +#: src/preferences.cc:4007 src/preferences.cc:4032 msgid "Mirror left image" msgstr "Mirall de la imatge esquerra" -#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082 +#: src/preferences.cc:4010 src/preferences.cc:4035 msgid "Flip left image" msgstr "Inversió de la imatge esquerra" -#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085 +#: src/preferences.cc:4013 src/preferences.cc:4038 msgid "Mirror right image" msgstr "Mirall de la imatge dreta" -#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088 +#: src/preferences.cc:4016 src/preferences.cc:4041 msgid "Flip right image" msgstr "Inversió de la imatge dreta" -#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090 +#: src/preferences.cc:4018 src/preferences.cc:4043 msgid "Swap left and right images" msgstr "Intercanvia les imatges dreta i esquerra" -#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092 +#: src/preferences.cc:4020 src/preferences.cc:4045 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "Deshabilita el mode estèreo a les imatges d'una sola font" -#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076 +#: src/preferences.cc:4023 src/preferences.cc:4029 msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Mode estèreo de pantalla completa" -#: src/preferences.cc:4071 +#: src/preferences.cc:4024 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "Fes servir una configuració diferent per la pantalla completa" -#: src/preferences.cc:4101 +#: src/preferences.cc:4054 msgid "Left X" msgstr "X esquerra" -#: src/preferences.cc:4103 +#: src/preferences.cc:4056 msgid "Left Y" msgstr "Y esquerra" -#: src/preferences.cc:4105 +#: src/preferences.cc:4058 msgid "Right X" msgstr "X dreta" -#: src/preferences.cc:4107 +#: src/preferences.cc:4060 msgid "Right Y" msgstr "Y dreta" -#: src/preferences.cc:4123 +#: src/preferences.cc:4076 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: src/preferences.cc:4248 +#: src/preferences.cc:4198 msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" "GNU General Public License, version 2 or later.\n" @@ -6621,14 +6822,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4266 +#: src/preferences.cc:4216 msgid "" "\n" "\n" "Some icons by https://www.flaticon.com" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4292 +#: src/preferences.cc:4242 msgid "" "Project created by John Ellis\n" "GQview 1998\n" @@ -6638,91 +6839,91 @@ msgid "" "Development and bug reports:\n" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4292 +#: src/preferences.cc:4242 msgid "" "\n" "https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4300 +#: src/preferences.cc:4250 msgid "About Geeqie" msgstr "Sobre Geeqie" -#: src/preferences.cc:4307 +#: src/preferences.cc:4257 msgid "Website" msgstr "" -#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388 +#: src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337 msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" "Atenció: no es pot obrir el fitxer de la base de dades de zones horàries" -#: src/preferences.cc:4395 +#: src/preferences.cc:4344 msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "Error: ha fallat la descàrrega de la base de dades de zones horàries" -#: src/preferences.cc:4437 +#: src/preferences.cc:4386 msgid "Timezone database download failed" msgstr "Ha fallat la baixada de la base de dades de zones horària" -#: src/preferences.cc:4448 +#: src/preferences.cc:4397 msgid "Downloading timezone database" msgstr "Baixant la base de dades de zones horàries" -#: src/print.cc:382 +#: src/print.cc:313 msgid "Image text" msgstr "Text d'imatge" -#: src/print.cc:384 +#: src/print.cc:315 msgid "Show image text" msgstr "Mostra text d'imatge" -#: src/print.cc:395 src/print.cc:458 +#: src/print.cc:326 src/print.cc:389 #, fuzzy msgid "Header 1" msgstr "Titular" -#: src/print.cc:398 src/print.cc:461 +#: src/print.cc:329 src/print.cc:392 #, fuzzy msgid "Header 2" msgstr "Titular" -#: src/print.cc:401 src/print.cc:464 +#: src/print.cc:332 src/print.cc:395 msgid "Footer 1" msgstr "" -#: src/print.cc:404 src/print.cc:467 +#: src/print.cc:335 src/print.cc:398 msgid "Footer 2" msgstr "" -#: src/print.cc:446 +#: src/print.cc:377 msgid "Page text" msgstr "Text pàgina" -#: src/print.cc:448 +#: src/print.cc:379 msgid "Show page text" msgstr "Mostra el text pàgina" -#: src/print.cc:486 +#: src/print.cc:417 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "Text mostrat a cada pàgina d" -#: src/print.cc:921 +#: src/print.cc:799 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "acció" -#: src/rcfile.cc:99 +#: src/rcfile.cc:154 #, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Opció %s ignorada: %s\n" -#: src/rcfile.cc:699 +#: src/rcfile.cc:749 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" -#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828 +#: src/rcfile.cc:828 src/rcfile.cc:878 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -6731,17 +6932,22 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" "error: %s\n" -#: src/rcfile.cc:798 +#: src/rcfile.cc:848 #, c-format msgid "error saving default layout file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de disposició: %s\n" -#: src/remote.cc:792 +#: src/remote.cc:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%d,%d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)" +msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" + +#: src/remote.cc:801 #, c-format msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: src/remote.cc:829 +#: src/remote.cc:836 #, c-format msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "%dx%d+%d+%d" @@ -6761,317 +6967,320 @@ msgstr "Pàgina número: %d/%d\n" msgid "Country name: %s\n" msgstr "Nom de país: %s\n" -#: src/remote.cc:1336 +#: src/remote.cc:1335 #, c-format msgid "Country code: %s\n" msgstr "Codi de país: %s\n" -#: src/remote.cc:1343 +#: src/remote.cc:1341 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Zona horària: %s\n" -#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700 +#: src/remote.cc:1681 src/remote.cc:1686 msgid "lua error: no data" msgstr "error lua: sense dades" -#: src/remote.cc:1722 +#: src/remote.cc:1708 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1722 +#: src/remote.cc:1708 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1723 +#: src/remote.cc:1709 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)" msgstr "" -#: src/remote.cc:1724 +#: src/remote.cc:1710 msgid "previous image" msgstr "imatge anterior" -#: src/remote.cc:1725 +#: src/remote.cc:1711 msgid "close window" msgstr "tanca la finestra" -#: src/remote.cc:1726 +#: src/remote.cc:1712 msgid "|layout ID" msgstr "|disposició ID" -#: src/remote.cc:1726 +#: src/remote.cc:1712 #, fuzzy msgid "load configuration from FILE" msgstr " carrega configuració del FITXER" -#: src/remote.cc:1727 +#: src/remote.cc:1713 msgid "clean the metadata cache" msgstr "neteja la memòria cau de les metadades" -#: src/remote.cc:1728 +#: src/remote.cc:1714 msgid " " msgstr " " -#: src/remote.cc:1728 +#: src/remote.cc:1714 msgid " render thumbnails" msgstr " renderitza miniatures" -#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730 +#: src/remote.cc:1715 src/remote.cc:1716 msgid " " msgstr " " -#: src/remote.cc:1729 +#: src/remote.cc:1715 msgid "render thumbnails recursively" msgstr "renderitza les miniatures recursivament" -#: src/remote.cc:1730 +#: src/remote.cc:1716 msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr " renderitza les miniatures (veure l'Ajuda)" -#: src/remote.cc:1731 +#: src/remote.cc:1717 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1731 +#: src/remote.cc:1717 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr " renderitza les miniatures recursivament (veure Ajuda)" -#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733 -msgid "clear|clean" +#: src/remote.cc:1718 src/remote.cc:1719 +#, fuzzy +msgid "clean|clear" msgstr "esborra|neteja" -#: src/remote.cc:1732 -msgid "clear or clean shared thumbnail cache" +#: src/remote.cc:1718 +#, fuzzy +msgid "clean or clear shared thumbnail cache" msgstr "neteja la memòria cau de miniatures compartides" -#: src/remote.cc:1733 -msgid "clear or clean thumbnail cache" +#: src/remote.cc:1719 +#, fuzzy +msgid "clean or clear thumbnail cache" msgstr "neteja la memòria cau de miniatures" -#: src/remote.cc:1734 +#: src/remote.cc:1720 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "<[H:][M:][N][.M]>" -#: src/remote.cc:1734 +#: src/remote.cc:1720 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "ajusta el temps entre diapositives a Hores Minuts N.M segons" -#: src/remote.cc:1735 +#: src/remote.cc:1721 msgid "first image" msgstr "primera imatge" -#: src/remote.cc:1736 +#: src/remote.cc:1722 msgid "toggle full screen" msgstr "commuta la pantalla completa" -#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740 +#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726 msgid "|" msgstr "|" -#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 +#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "obre FITXER o URL, porta la finestra de Geeqie al damunt" -#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740 +#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "obre FITXER o URL, no portis la finestra Geeqie al damunt" -#: src/remote.cc:1741 +#: src/remote.cc:1727 msgid "start full screen" msgstr "posa la pantalla completa" -#: src/remote.cc:1742 +#: src/remote.cc:1728 msgid "stop full screen" msgstr "treu la pantalla completa" -#: src/remote.cc:1743 +#: src/remote.cc:1729 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1743 +#: src/remote.cc:1729 msgid "set window geometry" msgstr "estableix la geometria de la finestra" -#: src/remote.cc:1744 +#: src/remote.cc:1730 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1744 +#: src/remote.cc:1730 msgid "get collection content" msgstr "obtenir el contingut de la sel·lecció" -#: src/remote.cc:1745 +#: src/remote.cc:1731 msgid "get collection list" msgstr "obtenir la llista de la col·lecció" -#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780 -#: src/remote.cc:1781 +#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1766 +#: src/remote.cc:1767 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1746 +#: src/remote.cc:1732 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "obtenir el camí de destió del FITXER (veure configuració de plugins)" -#: src/remote.cc:1747 +#: src/remote.cc:1733 msgid "get file info" msgstr "obtenir la informació del fitxer" -#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749 +#: src/remote.cc:1734 src/remote.cc:1735 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/remote.cc:1748 +#: src/remote.cc:1734 msgid "get list of files and class" msgstr "obtenir la llista de fitxers i classes" -#: src/remote.cc:1749 +#: src/remote.cc:1735 msgid "get list of files and class recursive" msgstr "obtenir el llistat de fitxers i classes recursivament" -#: src/remote.cc:1750 +#: src/remote.cc:1736 msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "obtenir les coordenades del rectangle" -#: src/remote.cc:1751 +#: src/remote.cc:1737 msgid "get render intent" msgstr "obtenir el propòsit de renderització" -#: src/remote.cc:1752 +#: src/remote.cc:1738 #, fuzzy msgid "get list of selected files" msgstr "Afegeix un text als fitxers seleccionats" -#: src/remote.cc:1753 +#: src/remote.cc:1739 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "obtenir la llista de sidecars del FITXER" -#: src/remote.cc:1754 +#: src/remote.cc:1740 #, fuzzy msgid "get window list" msgstr "Suprimeix la disposició de la finestra" -#: src/remote.cc:1755 +#: src/remote.cc:1741 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.cc:1755 +#: src/remote.cc:1741 msgid "window id for following commands" msgstr "id de la finestra per les comandes següents" -#: src/remote.cc:1756 +#: src/remote.cc:1742 msgid "last image" msgstr "última imatge" -#: src/remote.cc:1757 +#: src/remote.cc:1743 msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "afegeix FITXER a la línia de comandes de la llista de la col·lecció" -#: src/remote.cc:1758 +#: src/remote.cc:1744 msgid "clear command line collection list" msgstr "netejar la llista de col·lecció de la línia de comandes" -#: src/remote.cc:1760 +#: src/remote.cc:1746 msgid "," msgstr ",