-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathinput_L.html
1120 lines (1046 loc) · 214 KB
/
input_L.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<!DOCTYPE html>
<html class="client-nojs" lang="de" dir="ltr">
<head>
<meta charset="UTF-8"/>
<title>Liste geflügelter Worte/L – Wikipedia</title>
<script>document.documentElement.className="client-js";RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgRequestId":"b6f3c1e4-9181-4749-b085-276427ba2da6","wgCSPNonce":false,"wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Liste_geflügelter_Worte/L","wgTitle":"Liste geflügelter Worte/L","wgCurRevisionId":224015759,"wgRevisionId":223769639,"wgArticleId":2815249,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Wikipedia:Liste","Geflügeltes Wort"],"wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Liste_geflügelter_Worte/L","wgRelevantArticleId":2815249,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit"
:[],"wgRestrictionMove":[],"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":223769639,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"de","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"de"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"nearby":true,"watchlist":true,"tagline":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":70000,"wgNoticeProject":"wikipedia","wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":4,"wgULSCurrentAutonym":"Deutsch","wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":true,"wgWikibaseItemId":"Q1862238","GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgFlaggedRevsEditLatestRevision":true};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":
"ready","user.options":"loading","ext.flaggedRevs.icons":"ready","oojs-ui-core.styles":"ready","oojs-ui.styles.indicators":"ready","mediawiki.widgets.styles":"ready","oojs-ui-core.icons":"ready","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.styles.legacy":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.legacy.js","ext.flaggedRevs.advanced","mmv.head","mmv.bootstrap.autostart","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.WikiMiniAtlas","ext.gadget.OpenStreetMap","ext.gadget.CommonsDirekt","ext.gadget.desktopHauptseite","ext.centralauth.centralautologin",
"ext.popups","ext.uls.compactlinks","ext.uls.interface","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession"];</script>
<script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.implement("user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"});});});</script>
<link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=ext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%2Cicons%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cmediawiki.widgets.styles%7Coojs-ui-core.icons%2Cstyles%7Coojs-ui.styles.indicators%7Cskins.vector.styles.legacy%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector"/>
<script async="" src="/w/load.php?lang=de&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector"></script>
<meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""/>
<link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=site.styles&only=styles&skin=vector"/>
<meta name="generator" content="MediaWiki 1.39.0-wmf.19"/>
<meta name="referrer" content="origin"/>
<meta name="referrer" content="origin-when-crossorigin"/>
<meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"/>
<meta name="format-detection" content="telephone=no"/>
<meta name="viewport" content="width=1000"/>
<meta property="og:title" content="Liste geflügelter Worte/L – Wikipedia"/>
<meta property="og:type" content="website"/>
<link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"/>
<link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 720px)" href="//de.m.wikipedia.org/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L"/>
<link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Seite bearbeiten" href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit"/>
<link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"/>
<link rel="shortcut icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"/>
<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/opensearch_desc.php" title="Wikipedia (de)"/>
<link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//de.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"/>
<link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"/>
<link rel="canonical" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L"/>
<link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" />
<link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"/>
</head>
<body class="mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Liste_geflügelter_Worte_L rootpage-Liste_geflügelter_Worte_L skin-vector action-view skin-vector-legacy"><div id="mw-page-base" class="noprint"></div>
<div id="mw-head-base" class="noprint"></div>
<div id="content" class="mw-body" role="main">
<a id="top"></a>
<div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div>
<div class="mw-indicators">
</div>
<h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading">Liste geflügelter Worte/L</h1>
<div id="bodyContent" class="vector-body">
<div id="siteSub" class="noprint">aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie</div>
<div id="contentSub"><div id="mw-fr-revisiontag" class="flaggedrevs_short flaggedrevs_stable_notsynced plainlinks noprint"><div class="flaggedrevs_short_basic"><span title='Dies ist eine gesichtete Version dieser Seite' class='flaggedrevs-icon oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-eye oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement-invisible oo-ui-iconWidget'></span><span id='mw-fr-revisiontoggle' title='Details zeigen/verstecken' class='fr-toggle-arrow oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicator-down oo-ui-indicatorElement oo-ui-labelElement-invisible oo-ui-indicatorWidget'></span></div>
<div id="mw-fr-revisiondetails-wrapper" style="position:relative;"><div id="mw-fr-revisiondetails" class="flaggedrevs_short_details" style="display:none">Dies ist die <a href="/wiki/Hilfe:Gesichtete_Versionen" title="Hilfe:Gesichtete Versionen">gesichtete Version</a>, die am <i>17. Juni 2022</i> <a class="external text" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Spezial:Logbuch&type=review&page=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L">markiert</a> wurde.
Es gibt <a class="external text" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&oldid=223769639&diff=cur">1 ausstehende Änderung</a>, die noch gesichtet werden muss.</div>
</div>
</div>
</div>
<div id="contentSub2"></div>
<div id="jump-to-nav"></div>
<a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Zur Navigation springen</a>
<a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Zur Suche springen</a>
<div id="mw-content-text" class="mw-body-content mw-content-ltr" lang="de" dir="ltr"><div class="mw-parser-output"><div class="toccolours noprint" style="overflow:hidden; font-size:100%; text-align:center;" role="navigation"><b><a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte" title="Liste geflügelter Worte">Geflügelte Worte</a></b> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/A" title="Liste geflügelter Worte/A"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">A</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/B" title="Liste geflügelter Worte/B"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">B</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/C" title="Liste geflügelter Worte/C"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">C</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/D" title="Liste geflügelter Worte/D"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">D</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/E" title="Liste geflügelter Worte/E"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">E</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/F" title="Liste geflügelter Worte/F"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">F</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/G" title="Liste geflügelter Worte/G"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">G</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/H" title="Liste geflügelter Worte/H"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">H</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/I" title="Liste geflügelter Worte/I"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">I</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/J" title="Liste geflügelter Worte/J"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">J</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/K" title="Liste geflügelter Worte/K"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">K</span></a> <a class="mw-selflink selflink"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">L</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/M" title="Liste geflügelter Worte/M"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">M</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/N" title="Liste geflügelter Worte/N"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">N</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/O" title="Liste geflügelter Worte/O"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">O</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/P" title="Liste geflügelter Worte/P"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">P</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/Q" title="Liste geflügelter Worte/Q"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">Q</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/R" title="Liste geflügelter Worte/R"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">R</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/S" title="Liste geflügelter Worte/S"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">S</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/T" title="Liste geflügelter Worte/T"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">T</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/U" title="Liste geflügelter Worte/U"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">U</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/V" title="Liste geflügelter Worte/V"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">V</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/W" title="Liste geflügelter Worte/W"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">W</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/Y" title="Liste geflügelter Worte/Y"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">Y</span></a> <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/Z" title="Liste geflügelter Worte/Z"><span style="display:inline-block;width:1em;text-align:center;">Z</span></a> </div>
<div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="de" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Inhaltsverzeichnis</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div>
<ul>
<li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#La_Dolce_Vita"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">La Dolce Vita</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#La_Grande_Nation"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">La Grande Nation</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#Lache,_Bajazzo!"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Lache, Bajazzo!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#Laissez-faire"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Laissez-faire</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-5"><a href="#Land_der_Dichter_und_Denker"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Land der Dichter und Denker</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-6"><a href="#Land_der_Frühaufsteher"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Land der Frühaufsteher</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-7"><a href="#Land_der_unbegrenzten_Möglichkeiten"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Land der unbegrenzten Möglichkeiten</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-8"><a href="#Land_des_Lächelns"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Land des Lächelns</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-9"><a href="#Landgraf,_werde_hart!"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">Landgraf, werde hart!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-10"><a href="#Lang,_lang_ist’s_her."><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">Lang, lang ist’s her.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-11"><a href="#Langer_Marsch"><span class="tocnumber">11</span> <span class="toctext">Langer Marsch</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-12"><a href="#L’art_pour_l’art"><span class="tocnumber">12</span> <span class="toctext">L’art pour l’art</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-13"><a href="#Lass_die_Toten_ihre_Toten_begraben!"><span class="tocnumber">13</span> <span class="toctext">Lass die Toten ihre Toten begraben!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-14"><a href="#Lass_dir_dein_Lehrgeld_zurückgeben!"><span class="tocnumber">14</span> <span class="toctext">Lass dir dein Lehrgeld zurückgeben!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-15"><a href="#Lasset_die_Kindlein_zu_mir_kommen."><span class="tocnumber">15</span> <span class="toctext">Lasset die Kindlein zu mir kommen.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-16"><a href="#Lasst_alle_Hoffnung_fahren!"><span class="tocnumber">16</span> <span class="toctext">Lasst alle Hoffnung fahren!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-17"><a href="#Lasst_hundert_Blumen_blühen!"><span class="tocnumber">17</span> <span class="toctext">Lasst hundert Blumen blühen!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-18"><a href="#Lasst_wohlbeleibte_Männer_um_mich_sein."><span class="tocnumber">18</span> <span class="toctext">Lasst wohlbeleibte Männer um mich sein.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-19"><a href="#Last,_not_least"><span class="tocnumber">19</span> <span class="toctext">Last, not least</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-20"><a href="#Laudator_temporis_acti"><span class="tocnumber">20</span> <span class="toctext">Laudator temporis acti</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-21"><a href="#Le_style,_c’est_l’homme."><span class="tocnumber">21</span> <span class="toctext">Le style, c’est l’homme.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-22"><a href="#Lebe,_wie_du,_wenn_du_stirbst,_wünschen_wirst,_gelebt_zu_haben."><span class="tocnumber">22</span> <span class="toctext">Lebe, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-23"><a href="#Leben_einzeln_und_frei_wie_ein_Baum."><span class="tocnumber">23</span> <span class="toctext">Leben einzeln und frei wie ein Baum.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-24"><a href="#Leben,_Freiheit_und_das_Streben_nach_Glückseligkeit"><span class="tocnumber">24</span> <span class="toctext">Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-25"><a href="#Leben_und_leben_lassen"><span class="tocnumber">25</span> <span class="toctext">Leben und leben lassen</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-26"><a href="#Leben_wie_Gott_in_Frankreich"><span class="tocnumber">26</span> <span class="toctext">Leben wie Gott in Frankreich</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-27"><a href="#Leck_mich_am_Arsch!"><span class="tocnumber">27</span> <span class="toctext">Leck mich am Arsch!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-28"><a href="#Legt_ihrs_nicht_aus,_so_legt_was_unter!"><span class="tocnumber">28</span> <span class="toctext">Legt ihrs nicht aus, so legt was unter!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-29"><a href="#Lehrjahre_des_Gefühls"><span class="tocnumber">29</span> <span class="toctext">Lehrjahre des Gefühls</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-30"><a href="#Leichenbegängnis_erster_Klasse"><span class="tocnumber">30</span> <span class="toctext">Leichenbegängnis erster Klasse</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-31"><a href="#Leicht_beieinander_wohnen_die_Gedanken,_doch_hart_im_Raume_stoßen_sich_die_Sachen."><span class="tocnumber">31</span> <span class="toctext">Leicht beieinander wohnen die Gedanken, doch hart im Raume stoßen sich die Sachen.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-32"><a href="#Leide_und_meide!"><span class="tocnumber">32</span> <span class="toctext">Leide und meide!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-33"><a href="#Leiden_sind_Lehren."><span class="tocnumber">33</span> <span class="toctext">Leiden sind Lehren.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-34"><a href="#Leise_flehen_meine_Lieder_durch_die_Nacht_zu_dir."><span class="tocnumber">34</span> <span class="toctext">Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-35"><a href="#Leise,_leise,_fromme_Weise."><span class="tocnumber">35</span> <span class="toctext">Leise, leise, fromme Weise.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-36"><a href="#Leise_rieselt_der_Schnee."><span class="tocnumber">36</span> <span class="toctext">Leise rieselt der Schnee.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-37"><a href="#Leise_zieht_durch_mein_Gemüt."><span class="tocnumber">37</span> <span class="toctext">Leise zieht durch mein Gemüt.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-38"><a href="#Lerne_leiden,_ohne_zu_klagen."><span class="tocnumber">38</span> <span class="toctext">Lerne leiden, ohne zu klagen.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-39"><a href="#Lernen,_lernen,_nochmals_lernen"><span class="tocnumber">39</span> <span class="toctext">Lernen, lernen, nochmals lernen</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-40"><a href="#Lernen,_ohne_zu_denken,_ist_umsonst,_denken,_ohne_zu_lernen,_ist_gefährlich."><span class="tocnumber">40</span> <span class="toctext">Lernen, ohne zu denken, ist umsonst, denken, ohne zu lernen, ist gefährlich.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-41"><a href="#Lernen_Sie_Geschichte!"><span class="tocnumber">41</span> <span class="toctext">Lernen Sie Geschichte!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-42"><a href="#Lesen_heißt_mit_einem_fremden_Kopfe,_statt_des_eigenen,_denken."><span class="tocnumber">42</span> <span class="toctext">Lesen heißt mit einem fremden Kopfe, statt des eigenen, denken.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-43"><a href="#Let_the_sunshine_in."><span class="tocnumber">43</span> <span class="toctext">Let the sunshine in.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-44"><a href="#Let’s_get_ready_to_rumble."><span class="tocnumber">44</span> <span class="toctext">Let’s get ready to rumble.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-45"><a href="#Letzte_Ausfahrt_Brooklyn"><span class="tocnumber">45</span> <span class="toctext">Letzte Ausfahrt Brooklyn</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-46"><a href="#Letztes_Jahr_in_Marienbad"><span class="tocnumber">46</span> <span class="toctext">Letztes Jahr in Marienbad</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-47"><a href="#Leute_vom_Bau"><span class="tocnumber">47</span> <span class="toctext">Leute vom Bau</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-48"><a href="#Levver_duad_üs_slaav!"><span class="tocnumber">48</span> <span class="toctext">Levver duad üs slaav!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-49"><a href="#Licht_aus!_Spot_an!"><span class="tocnumber">49</span> <span class="toctext">Licht aus! Spot an!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-50"><a href="#Licht,_Luft_und_Sonne"><span class="tocnumber">50</span> <span class="toctext">Licht, Luft und Sonne</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-51"><a href="#Lichter_der_Großstadt"><span class="tocnumber">51</span> <span class="toctext">Lichter der Großstadt</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-52"><a href="#Lieb’_Vaterland,_magst_ruhig_sein."><span class="tocnumber">52</span> <span class="toctext">Lieb’ Vaterland, magst ruhig sein.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-53"><a href="#Liebe_heißt_niemals_um_Verzeihung_bitten_müssen."><span class="tocnumber">53</span> <span class="toctext">Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten müssen.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-54"><a href="#Liebe_ist_nur_ein_Wort."><span class="tocnumber">54</span> <span class="toctext">Liebe ist nur ein Wort.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-55"><a href="#Liebe_ist_stark_wie_der_Tod."><span class="tocnumber">55</span> <span class="toctext">Liebe ist stark wie der Tod.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-56"><a href="#Liebe_macht_blind."><span class="tocnumber">56</span> <span class="toctext">Liebe macht blind.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-57"><a href="#Lieber_der_Erste_hier_als_der_Zweite_in_Rom."><span class="tocnumber">57</span> <span class="toctext">Lieber der Erste hier als der Zweite in Rom.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-58"><a href="#Lieber_ein_Ende_mit_Schrecken"><span class="tocnumber">58</span> <span class="toctext">Lieber ein Ende mit Schrecken</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-59"><a href="#Lieber_fünf_Prozent_Inflation_als_fünf_Prozent_Arbeitslosigkeit"><span class="tocnumber">59</span> <span class="toctext">Lieber fünf Prozent Inflation als fünf Prozent Arbeitslosigkeit</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-60"><a href="#Lieber_spät,_als_nie"><span class="tocnumber">60</span> <span class="toctext">Lieber spät, als nie</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-61"><a href="#Lieber_tot_als_rot"><span class="tocnumber">61</span> <span class="toctext">Lieber tot als rot</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-62"><a href="#Lieber_würde_ich_noch_einmal_den_afrikanischen_Kontinent_durchqueren_als_ein_weiteres_Buch_zu_schreiben."><span class="tocnumber">62</span> <span class="toctext">Lieber würde ich noch einmal den afrikanischen Kontinent durchqueren als ein weiteres Buch zu schreiben.</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-63"><a href="#Liederliches_Kleeblatt"><span class="tocnumber">63</span> <span class="toctext">Liederliches Kleeblatt</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-64"><a href="#Linke_Melancholie"><span class="tocnumber">64</span> <span class="toctext">Linke Melancholie</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-65"><a href="#Links_müsst_ihr_steuern!"><span class="tocnumber">65</span> <span class="toctext">Links müsst ihr steuern!</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-66"><a href="#Links,_wo_das_Herz_ist"><span class="tocnumber">66</span> <span class="toctext">Links, wo das Herz ist</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-67"><a href="#Lob_der_Torheit"><span class="tocnumber">67</span> <span class="toctext">Lob der Torheit</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-68"><a href="#Locker_vom_Hocker"><span class="tocnumber">68</span> <span class="toctext">Locker vom Hocker</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-69"><a href="#Logik_des_Herzens"><span class="tocnumber">69</span> <span class="toctext">Logik des Herzens</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-70"><a href="#Lohn_der_Angst"><span class="tocnumber">70</span> <span class="toctext">Lohn der Angst</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-71"><a href="#Lupenreiner_Demokrat"><span class="tocnumber">71</span> <span class="toctext">Lupenreiner Demokrat</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-72"><a href="#Lustige_Witwe"><span class="tocnumber">72</span> <span class="toctext">Lustige Witwe</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-73"><a href="#Luxus_der_eigenen_Meinung"><span class="tocnumber">73</span> <span class="toctext">Luxus der eigenen Meinung</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-74"><a href="#Einzelnachweise"><span class="tocnumber">74</span> <span class="toctext">Einzelnachweise</span></a></li>
</ul>
</div>
<h2><span class="mw-headline" id="La_Dolce_Vita">La Dolce Vita</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=1" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: La Dolce Vita">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=1" title="Abschnitt bearbeiten: La Dolce Vita">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/La_Dolce_Vita" class="mw-redirect" title="La Dolce Vita">La Dolce Vita</a> (<i>Das süße Leben</i>) heißt ein italienischer Film nach einem Drehbuch von <a href="/wiki/Federico_Fellini" title="Federico Fellini">Federico Fellini</a>.
Im Film geht es um das Leben der „<a href="/wiki/High_Society" title="High Society">High Society</a>“ im Rom der fünfziger Jahre. Das Leben zwischen Straßenflirt und allabendlichen Partys wird gestört durch die existenziellen Fragen des Lebens.
</p><p>Der Boulevard-Journalist Marcello ist auf der Jagd nach den „süßen“ Geheimnissen der Prominenz auf der Via Veneto mit ihren exklusiven Nachtclubs und Cafés.
</p><p>Die Anregung für den Film bekam Fellini durch den Fotografen Tazio Secchiaroli. Dieser war durch einen Schnappschuss von König <a href="/wiki/Faruk" class="mw-redirect" title="Faruk">Faruk</a> von Ägypten bekannt geworden, als der Monarch aus Wut über aufdringliche Fotografen einen Tisch umwarf. Im Film heißt er <a href="/wiki/Paparazzo" title="Paparazzo">Paparazzo</a>. Namensgeber war der Hotelbesitzer Coriolano Paparazzo aus Catanzaro, der im Reiseführer <i>By the Jonian Sea</i> von <a href="/wiki/George_Gissing" class="mw-redirect" title="George Gissing">George Gissing</a> erwähnt wird. Fellini hatte das Buch während der Vorbereitung zu dem Film gelesen und war von dem Namen fasziniert. Paparazzo (Plural Paparazzi) wurde durch den Film in vielen Sprachen zum Synonym für Boulevardfotografen, die Prominente verfolgen.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="La_Grande_Nation">La Grande Nation</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=2" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: La Grande Nation">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=2" title="Abschnitt bearbeiten: La Grande Nation">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:CARTE_DRAPEAU_FRANCE.svg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e2/CARTE_DRAPEAU_FRANCE.svg/220px-CARTE_DRAPEAU_FRANCE.svg.png" decoding="async" width="220" height="226" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e2/CARTE_DRAPEAU_FRANCE.svg/330px-CARTE_DRAPEAU_FRANCE.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e2/CARTE_DRAPEAU_FRANCE.svg/440px-CARTE_DRAPEAU_FRANCE.svg.png 2x" data-file-width="888" data-file-height="914" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:CARTE_DRAPEAU_FRANCE.svg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div>das <a href="/wiki/Sechseck" title="Sechseck">Hexagon</a></div></div></div>
<p><a href="/wiki/Grande_Nation" title="Grande Nation">La Grande Nation</a> (deutsch: <i>die große Nation</i>) nannte General <a href="/wiki/Napoleon_Bonaparte" title="Napoleon Bonaparte">Napoleon Bonaparte</a> die Franzosen in der Proklamation, die er 1797 beim Verlassen Italiens an die Italiener richtete.
</p><p><a href="/wiki/Johann_Wolfgang_Goethe" class="mw-redirect" title="Johann Wolfgang Goethe">Johann Wolfgang Goethe</a> gebrauchte den Ausdruck <i>die grosse Nation</i> mit Bezug auf die Franzosen in den 1793 und 1795 geschriebenen Erzählungssammlung <a href="/wiki/Unterhaltungen_deutscher_Ausgewanderten" title="Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten">Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten</a>.
</p><p><a href="/wiki/Napol%C3%A9on_III." class="mw-redirect" title="Napoléon III.">Napoléon III.</a> hob die Autorschaft seines Onkels in dem Schreiben hervor, das er 1869 zu dessen 100. Geburtstag durch eine Pensionserhöhung der Veteranen an den Minister Rouher richtete.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1">[1]</a></sup>
</p><p>Dieser Ausdruck ist allerdings in Frankreich weniger geläufig. In der Tageszeitung <a href="/wiki/Die_Welt" title="Die Welt">Die Welt</a> heißt es im Rahmen der Berichterstattung zur <a href="/wiki/Fu%C3%9Fball-Weltmeisterschaft_2006" title="Fußball-Weltmeisterschaft 2006">Fußball-Weltmeisterschaft 2006</a> dazu:
</p>
<dl><dd>„<i>Wenn hiesige Journalisten für jeden Gebrauch der Formulierung „La Grande Nation“ fünf Euro in die Schwätzerkasse zahlen müßten, hätte man nach dem Brasilien-Sieg genug Geld zusammen bekommen, um Roman Abramovich den ganzen FC Chelsea wieder abzukaufen.</i>“<sup id="cite_ref-welt-227194_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-welt-227194-2">[2]</a></sup></dd></dl>
<p>Die zur Fußball-Weltmeisterschaft angereisten französischen Medienvertreter ließen sich verwundert erklären, was mit <i>Grande Nation</i> eigentlich gemeint sei. Das Bild der Deutschen von Frankreich beinhaltet, dass die Franzosen ein stolzes Volk seien, die ihr Land lieben und ein wenig zu Größengefühlen neigen. Dabei wird auch auf die koloniale Vergangenheit Frankreichs als ehemalige Weltmacht angespielt.
</p><p>Franzosen nennen ihr Land:
</p>
<ul><li>la nation – die Nation,</li>
<li>la république – die Republik,</li>
<li>la patrie – die Heimat</li>
<li>oder l’hexagone – das Sechseck</li></ul>
<p>Wer den Ausdruck <i>grande nation</i> auf deutschen Seiten sucht, findet laut <i>Welt</i> mit <a href="/wiki/Google" title="Google">Google</a> 276.000 Belege. Auf französischsprachigen Seiten sind es lediglich 175.000, wobei aber auch <i>die große Nation</i> der <a href="/wiki/Algonkin" title="Algonkin">Algonkin</a>-Indianer mitgerechnet ist.
</p>
<h2><span id="Lache.2C_Bajazzo.21"></span><span class="mw-headline" id="Lache,_Bajazzo!">Lache, Bajazzo!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=3" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lache, Bajazzo!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=3" title="Abschnitt bearbeiten: Lache, Bajazzo!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Zirkusmuseum_Alsenborn_Hans_Buch_005.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Zirkusmuseum_Alsenborn_Hans_Buch_005.jpg/220px-Zirkusmuseum_Alsenborn_Hans_Buch_005.jpg" decoding="async" width="220" height="209" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Zirkusmuseum_Alsenborn_Hans_Buch_005.jpg/330px-Zirkusmuseum_Alsenborn_Hans_Buch_005.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Zirkusmuseum_Alsenborn_Hans_Buch_005.jpg/440px-Zirkusmuseum_Alsenborn_Hans_Buch_005.jpg 2x" data-file-width="1793" data-file-height="1707" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Zirkusmuseum_Alsenborn_Hans_Buch_005.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div>„<i>Bajass</i>“ am <a href="/wiki/Alsenborn" title="Alsenborn">Alsenborner</a> „<i>Bajasseum</i>“</div></div></div>
<p>Dieses Zitat (italienisch: <i>Ridi, pagliaccio!</i>) stammt aus <a href="/wiki/Ruggero_Leoncavallo" title="Ruggero Leoncavallo">Ruggero Leoncavallos</a> Oper <i>Bajazzo</i> (<a href="/wiki/Pagliacci" title="Pagliacci">Pagliacci</a>), in der der Komödiant Canio, der <a href="/wiki/Bajazzo" title="Bajazzo">Bajazzo</a>, gerade erfahren hat, dass seine Frau einen Geliebten hat. Er denkt an Rache, aber er muss auf die Bühne. Verzweifelt sagt er zu sich selbst:
</p>
<dl><dd>„<i>Hüll dich in Tand nur<br />und schminke dein Antlitz.<br />Die Leute zahlen und wollen lachen hier.<br />Und wenn dir Harlekin die Colombine raubt,<br />lache, Bajazzo, und jeder applaudiert!<br />Verwandle in Witze<br />die Schmerzen und die Tränen,<br />die Schmerzen und die Tränen<br />und Weh! Ah!<br />Lache, Bajazzo,<br />über die zerbrochene Liebe.<br />Lache über den Schmerz, der das Herz dir vergiftet.</i>“<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3">[3]</a></sup></dd></dl>
<p>Canio stößt später seiner fliehenden Frau ein Messer in den Rücken. Auch der Geliebte wird vom rasenden Ehemann erstochen, der das Publikum mit folgenden Worten nach Hause schickt:
</p>
<dl><dd>„<i>La commedia è finita.</i>“</dd>
<dd>„<i>Die Komödie ist aus.</i>“</dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Laissez-faire">Laissez-faire</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=4" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Laissez-faire">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=4" title="Abschnitt bearbeiten: Laissez-faire">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/Laissez-faire" title="Laissez-faire">Laissez-faire, Laissez aller</a> (deutsch: „<i>Lasst machen, lasst gehen!</i>“) war ein französisches Schlagwort des wirtschaftlichen <a href="/wiki/Liberalismus" title="Liberalismus">Liberalismus</a> im 18. und 19. Jahrhundert, der die Theorie vertrat, dass die Wirtschaft sich ohne staatliche Eingriffen am besten entwickle.
</p><p>Die Empfehlung <i>on laisse faire la nature</i> („<i>Man lasse die Natur machen</i>“) findet sich bereits 1707 in der Dissertation des französischen Ökonomen <a href="/wiki/Pierre_Le_Pesant_de_Boisguilbert" title="Pierre Le Pesant de Boisguilbert">Pierre Le Pesant de Boisguilbert</a>.
</p><p>„<i>Laissez-nous faire</i>“ („<i>Lassen Sie uns machen</i>“) ist die Antwort des Kaufmanns Legendre an den Begründer des Merkantilismus, <a href="/wiki/Jean-Baptiste_Colbert" title="Jean-Baptiste Colbert">Jean-Baptiste Colbert</a>, auf dessen Frage „<i>Was kann man machen, um Ihnen zu helfen?</i>“
</p><p>Die Maxime „<i>laissez faire</i>“ erscheint 1751 bei <a href="/wiki/Marc-Pierre_d%E2%80%99Argenson" title="Marc-Pierre d’Argenson">Marc-Pierre d’Argenson</a>, und <a href="/wiki/Anne_Robert_Jacques_Turgot" title="Anne Robert Jacques Turgot">Anne Robert Jacques Turgot</a> schreibt 1759 „<i>laissez faire, laissez passer</i>“ dem Wirtschaftswissenschaftler <a href="/wiki/Vincent_de_Gournay" title="Vincent de Gournay">Vincent de Gournay</a> zu.
</p><p>In der <a href="/wiki/P%C3%A4dagogik" title="Pädagogik">Pädagogik</a> ist <i>Laissez-faire</i> die Bezeichnung für einen Erziehungsstil, bei dem man das Kind sich selbst überlässt, was nicht zu verwechseln ist mit <a href="/wiki/Antiautorit%C3%A4re_Erziehung" title="Antiautoritäre Erziehung">antiautoritärer Erziehung</a>.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Land_der_Dichter_und_Denker">Land der Dichter und Denker</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=5" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Land der Dichter und Denker">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=5" title="Abschnitt bearbeiten: Land der Dichter und Denker">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Zur <a href="/wiki/Phraseologismus" title="Phraseologismus">stehenden Wendung</a> von <a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland">Deutschland</a> als „Land der Dichter und Denker“ siehe <a href="/wiki/Dichter_und_Denker" title="Dichter und Denker">Dichter und Denker</a>.
</p>
<h2><span id="Land_der_Fr.C3.BChaufsteher"></span><span class="mw-headline" id="Land_der_Frühaufsteher">Land der Frühaufsteher</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=6" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Land der Frühaufsteher">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=6" title="Abschnitt bearbeiten: Land der Frühaufsteher">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>„<a href="/wiki/Land_der_Fr%C3%BChaufsteher" title="Land der Frühaufsteher">Land der Frühaufsteher</a>“ war 2005 – 2014 der Werbeslogan des Bundeslandes <a href="/wiki/Sachsen-Anhalt" title="Sachsen-Anhalt">Sachsen-Anhalt</a>.
</p>
<h2><span id="Land_der_unbegrenzten_M.C3.B6glichkeiten"></span><span class="mw-headline" id="Land_der_unbegrenzten_Möglichkeiten">Land der unbegrenzten Möglichkeiten</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=7" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Land der unbegrenzten Möglichkeiten">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=7" title="Abschnitt bearbeiten: Land der unbegrenzten Möglichkeiten">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Die Bezeichnung der <a href="/wiki/Vereinigte_Staaten_von_Amerika" class="mw-redirect" title="Vereinigte Staaten von Amerika">Vereinigten Staaten von Amerika</a> als <i>„Land der unbegrenzten Möglichkeiten“</i> wurde im Jahr 1902 vom Bankier und Schriftsteller <a href="/wiki/Ludwig_Max_Goldberger" title="Ludwig Max Goldberger">Ludwig Max Goldberger</a> nach einer Studienreise geprägt. Als er in New York von einem Vertreter der <a href="/wiki/Associated_Press" title="Associated Press">Associated Press</a> befragt wurde, welche Eindrücke er von den Vereinigten Staaten habe, sagte er nach der Fassung, in der die <a href="/wiki/New_Yorker_Staatszeitung" class="mw-redirect" title="New Yorker Staatszeitung">New Yorker Staatszeitung</a> das Interview in deutscher Sprache veröffentlichte, unter anderem:
</p>
<dl><dd><i>„Europa muß wach bleiben. Die Vereinigten Staaten sind das Land der unbegrenzten Möglichkeiten.“</i></dd></dl>
<p>Die in englischer Sprache erscheinenden Zeitungen brachten das Wort in der Fassung:
</p>
<dl><dd><i>„The United States is the country of unlimited possibilities.“</i></dd></dl>
<p>Zum geflügelten Wort wurde die Bezeichnung aber erst, als Goldberger in der Berliner Zeitschrift „Die Woche“ vier Abhandlungen und 1903 ein Buch mit dem Untertitel <i>„Beobachtungen über das Wirtschaftsleben der Vereinigten Staaten von Amerika“</i> veröffentlichte. Darin heißt es:
</p>
<dl><dd><i>„Der wirtschaftliche Riese Amerika findet die starken Wurzeln seiner Kraft im Boden seines Landes, und dieser gewährt ihm nach jedem Sturm und Drang für stets neues Aufschnellen jene ‚unbegrenzten Möglichkeiten‘, von denen ich immer gesprochen habe. Und Amerika, glücklicher als Antaeus, ist von der Mutter Erde und damit von der nimmer versiegenden Quelle seiner Kraft niemals loszureißen.“</i></dd></dl>
<h2><span id="Land_des_L.C3.A4chelns"></span><span class="mw-headline" id="Land_des_Lächelns">Land des Lächelns</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=8" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Land des Lächelns">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=8" title="Abschnitt bearbeiten: Land des Lächelns">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/Das_Land_des_L%C3%A4chelns" title="Das Land des Lächelns">Das Land des Lächelns</a> ist der Titel einer Operette von <a href="/wiki/Franz_Leh%C3%A1r" title="Franz Lehár">Franz Lehár</a> aus dem Jahr 1929, deren Handlung zum Teil in <a href="/wiki/China" title="China">China</a> spielt, einem Land, in dem angeblich alle Menschen ihre wahren Gefühle hinter der Maske eines undurchdringlichen Lächelns verbergen.
</p><p>Am Anfang weilt der chinesische Prinz Sou-Chong als Gesandter in Wien und hat ein Auge auf die Grafentochter Lisa geworfen, was er aber, entsprechend der chinesischen Devise „<i>Immer nur lächeln</i>“, zunächst nicht zeigt:
</p>
<dl><dd>„<i>Von der Sehnsucht, die mich verzehrt.<br />Auch wenn uns Chinesen das Herz auch bricht,<br />Wen geht das was an, wir zeigen es nicht.<br /><br />Immer nur lächeln und immer vergnügt,<br />Immer zufrieden, wie’s immer sich fügt.<br />Lächeln trotz Weh und tausend Schmerzen,<br />Doch wie’s da drin aussieht, geht keinen was an.</i>“<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4">[4]</a></sup></dd></dl>
<p>Sou-Chong wird dann zurückberufen, um Ministerpräsident zu werden, wodurch die junge Liebe rasch mit den Traditionen in Konflikt gerät.
</p><p>Zunächst hieß das Bühnenstück <i>Die gelbe Jacke</i> und war von <a href="/wiki/Victor_L%C3%A9on" title="Victor Léon">Victor Léon</a> librettiert worden, dessen Tochter Lizzi es jedoch ins chinesische Milieu verlegte.
</p>
<h2><span id="Landgraf.2C_werde_hart.21"></span><span class="mw-headline" id="Landgraf,_werde_hart!">Landgraf, werde hart!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=9" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Landgraf, werde hart!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=9" title="Abschnitt bearbeiten: Landgraf, werde hart!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Wappen-ruhla.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/Wappen-ruhla.jpg/220px-Wappen-ruhla.jpg" decoding="async" width="220" height="282" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/Wappen-ruhla.jpg/330px-Wappen-ruhla.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/Wappen-ruhla.jpg/440px-Wappen-ruhla.jpg 2x" data-file-width="1200" data-file-height="1538" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Wappen-ruhla.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div>das Wappen von <a href="/wiki/Ruhla" title="Ruhla">Ruhla</a></div></div></div>
<p>Diese Aufforderung geht auf eine thüringische Sage zurück, in der berichtet wird, dass Landgraf <a href="/wiki/Ludwig_II._(Th%C3%BCringen)" title="Ludwig II. (Thüringen)">Ludwig II.</a> so nachsichtig regierte, dass die Adligen das Volk ausbeuten konnten. Danach habe der Landgraf eines Abends unerkannt in einer Schmiede in Ruhla ein Nachtlager gefunden:
</p>
<dl><dd>„<i>Der Landgraf klopfte an die Tür und bat um Einlass. Seine Kleidung war schmutzig und da er ein Jagdhorn bei sich hatte, gab er sich als des Landgrafen Jäger aus. „Pfui, des Landgrafen! Wer ihn nennt, sollte sich das Maul wischen,“ entfuhr es dem Schmied. „Beherbergen will ich dich diese Nacht, aber nicht um deines Herrn willen.“</i>“</dd></dl>
<p>Der Landgraf fand jedoch keinen Schlaf, denn der Schmied arbeitete ohne Unterbrechung und rief bei jedem Hammerschlag:
</p>
<dl><dd>„<i>Landgraf werde hart, werde hart wie dieses Eisen!</i>“</dd></dl>
<p>Und er schimpfte auf den Landgrafen:
„Was nützt du den armen Leuten? Siehst du nicht, wie deine Edelleute die Untertanen plagen?“
Und der Schmied erzählte dem unerkannten Landgraf, wie die Edelleute das Volk auspressten und dieses über den Landgrafen spottete:
</p>
<dl><dd>„<i>Bald werden wir noch für die Luft aus ihrem Wald Zinsen zahlen müssen.</i>“<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5">[5]</a></sup></dd></dl>
<p>Diese Worte hätten den Landgrafen schließlich bewogen, gegen das Raubrittertum einzuschreiten und von nun an erhielt er den Beinamen „<i>der Eiserne</i>“. Er zähmte den Adel und ließ nach einer Verschwörung sogar die lehnsbrüchigen Vasallen als Zugtiere einen Acker umpflügen.
</p>
<h2><span id="Lang.2C_lang_ist.E2.80.99s_her."></span><span class="mw-headline" id="Lang,_lang_ist’s_her.">Lang, lang ist’s her.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=10" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lang, lang ist’s her.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=10" title="Abschnitt bearbeiten: Lang, lang ist’s her.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Die Floskel „<i>Lang, lang ist’s her</i>“ wird meist verwendet, um Erinnerungen an längst Vergangenes einzuleiten oder abzuschließen. Ursprünglich war es der Titel eines Liedes. Die Zeile „<i>Lang, lang ist’s her</i>“ kehrt refrainartig immer wieder und stammt aus dem Englischen, wo es „<i>Long, long ago</i>“ heißt. Der Text und die Melodie des Liedes stammen von Thomas Heynes Bayly.
</p><p>Die erste Strophe beginnt folgendermaßen:
</p>
<table style="font-size:100%;">
<tbody><tr>
<td>
<p>Sag’ mir das Wort, dem so gern ich gelauscht,<br />
lang, lang ist’s her, lang, lang ist’s her.<br />
Sing mir das Lied, das mit Wonne mich berauscht,<br />
lang, lang ist’s her, lang, ist’s her.<br />
</p>
</td>
<td>
<p>Tell me the tales<br />
That to me were so dear,<br />
Long, long ago; long, long ago.<br />
Sing me the songs<br />
I delighted to hear<br />
Long, long ago; long ago.
</p>
</td></tr></tbody></table>
<h2><span class="mw-headline" id="Langer_Marsch">Langer Marsch</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=11" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Langer Marsch">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=11" title="Abschnitt bearbeiten: Langer Marsch">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Der <a href="/wiki/Langer_Marsch" title="Langer Marsch">Lange Marsch</a> (<a href="/wiki/Chinesische_Schrift" title="Chinesische Schrift">chin.</a>: 长征 / 長征, <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">Pinyin</a>: <i>Chángzhēng</i>) ist der zentrale Heldenmythos der <a href="/wiki/Kommunistische_Partei_Chinas" title="Kommunistische Partei Chinas">Kommunistischen Partei Chinas</a> und war ein militärischer Rückzug der Streitkräfte der Kommunistischen Partei Chinas 1934/35, um sich aus der Einkreisung durch die Armee <a href="/wiki/Chiang_Kai-shek" title="Chiang Kai-shek">Chiang Kai-sheks</a> zu befreien. Sie legten dabei 12.400 Kilometer zurück. Nur 10 Prozent der 90.000 Personen, die sich aus dem <a href="/wiki/Jiangxi" title="Jiangxi">Jiangxi</a>-Sowjet auf den Langen Marsch begaben, erreichten ihr Ziel.
</p><p>In Anlehnung daran verbreitete <a href="/wiki/Rudi_Dutschke" title="Rudi Dutschke">Rudi Dutschke</a> 1967 die Parole vom <a href="/wiki/Marsch_durch_die_Institutionen" title="Marsch durch die Institutionen">Marsch durch die Institutionen</a> als langfristige Perspektive der studentischen Protestbewegung:
</p>
<dl><dd>„<i>Heute würden Permanenzrevolutionäre, nicht Wortschwätzer (die Revolutionsdiskussion ist inzwischen von uns als Ersatz für die praktische Arbeit entlarvt worden), die in den Fabriken, in den landwirtschaftlichen Großbetrieben, in der Bundeswehr, in der staatlichen Bürokratie systematisch den Laden durcheinanderbringen, von allen Lohnabhängigen vollkommen akzeptiert werden… Den,Laden in Unordnung bringen’ heißt nur, die Lohnabhängigen und andere mehr unterstützen, bei ihnen lernen, neue revolutionäre Fraktionen herauszubrechen. Die Permanenzrevolutionäre können immer wieder hinausgeworfen werden, immer wieder in neue Institutionen eindringen: Das ist der lange Marsch durch die Institutionen.</i>“<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6">[6]</a></sup></dd></dl>
<h2><span id="L.E2.80.99art_pour_l.E2.80.99art"></span><span class="mw-headline" id="L’art_pour_l’art">L’art pour l’art</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=12" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: L’art pour l’art">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=12" title="Abschnitt bearbeiten: L’art pour l’art">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Die französische Redewendung <a href="/wiki/L%E2%80%99art_pour_l%E2%80%99art" title="L’art pour l’art">L’art pour l’art</a> („<i>Die Kunst für die Kunst</i>“, sinngemäß: „<i>Die Kunst um der Kunst willen</i>“) hat die Bedeutung: etwas um der Sache selbst willen tun, ohne Hintergedanken an etwaigen Nutzen.
</p><p>Die Wendung war Slogan einer französischen Kunsttheorie des 19. Jahrhunderts. Es ist unklar, wer die Wendung als erster geprägt hat; genannt werden <a href="/wiki/Th%C3%A9ophile_Gautier" title="Théophile Gautier">Théophile Gautier</a> und <a href="/wiki/Victor_Cousin" title="Victor Cousin">Victor Cousin</a>.
</p><p>Der Soziologe <a href="/wiki/Georg_Simmel" title="Georg Simmel">Georg Simmel</a> schreibt in seine kunstwissenschaftlichen Betrachtung unter der Überschrift <i>L’art pour l’art</i>:
</p>
<dl><dd>„<i>Von diesem Ganzen getragen und es tragend, bleibt die Kunst jene Welt für sich, wie das L’art pour l’art sie verkündet, obgleich und weil sich als dessen tiefere Deutung la vie pour l’art und l’art pour la vie offenbart.</i>“<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7">[7]</a></sup></dd></dl>
<p>Der Dichter <a href="/wiki/Christian_Morgenstern" title="Christian Morgenstern">Christian Morgenstern</a> verfasste ein Gedicht mit dem Titel <i>L’art pour l’art</i>, das folgendermaßen lautet:
</p>
<dl><dd>„<i>Das Schwirren eines aufgeschreckten Sperlings<br />begeistert Korf zu einem Kunstgebilde,<br />das nur aus Blicken, Mienen und Geberden<br />besteht. Man kommt mit Apparaten,<br />es aufzunehmen; doch v. Korf ‚entsinnt sich<br />des Werks nicht mehr‘, entsinnt sich keines Werks mehr<br />anläßlich eines ‚aufgeregten Sperlings‘.</i>“<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8">[8]</a></sup></dd></dl>
<h2><span id="Lass_die_Toten_ihre_Toten_begraben.21"></span><span class="mw-headline" id="Lass_die_Toten_ihre_Toten_begraben!">Lass die Toten ihre Toten begraben!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=13" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lass die Toten ihre Toten begraben!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=13" title="Abschnitt bearbeiten: Lass die Toten ihre Toten begraben!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese rigorose Aufforderung stammt aus dem <a href="/wiki/Evangelium_nach_Matth%C3%A4us" title="Evangelium nach Matthäus">Evangelium nach Matthäus</a>. Dort bittet ein Anhänger <a href="/wiki/Jesus_Christus" title="Jesus Christus">Jesu</a>, der ihm nachfolgen will, darum, zuvor noch seinen Vater begraben zu dürfen. Doch Jesus fordert ihn zur unbedingten Nachfolge auf:
</p>
<dl><dd>„<i>21 Und ein anderer unter seinen Jüngern sprach zu ihm: HERR, erlaube mir, daß hingehe und zuvor meinen Vater begrabe. 22 Aber Jesus sprach zu ihm: Folge du mir und laß die Toten ihre Toten begraben!</i>“<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9">[9]</a></sup></dd></dl>
<p>Die Pfarrerin Gundula Döring sagt im <a href="/wiki/Norddeutscher_Rundfunk" title="Norddeutscher Rundfunk">NDR</a> zu dieser Bibelstelle:
</p>
<dl><dd>„<i>Für Jesus ist das ‚zuerst‘ des Mannes eine Ausflucht. Er hatte versprochen, sich mit Jesus auf den Weg zu machen. Plötzlich aber flieht er in andere Notwendigkeiten. Es ist die Flucht aus der Situation heraus. In dieser Bitte des Mannes ‚Lass mich zuvor noch …‘ steckt zugleich ein ‚noch nicht‘.</i>“<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10">[10]</a></sup></dd></dl>
<p>Es ist also kein allgemeingültiger oder moralischer Appell, sondern ein Wort in einer konkreten Situation.
</p>
<h2><span id="Lass_dir_dein_Lehrgeld_zur.C3.BCckgeben.21"></span><span class="mw-headline" id="Lass_dir_dein_Lehrgeld_zurückgeben!">Lass dir dein Lehrgeld zurückgeben!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=14" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lass dir dein Lehrgeld zurückgeben!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=14" title="Abschnitt bearbeiten: Lass dir dein Lehrgeld zurückgeben!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Redensart geht möglicherweise auf eine Stelle in dem Roman Satiricon des römischen Schriftstellers C. Petronius zurück. Dort heißt es:
</p>
<dl><dd>„<i>Iam scies, patrem tuum mercedes perdidisse.</i>“</dd>
<dd>„<i>Du wirst schon merken, dass dein Vater das Lehrgeld umsonst ausgegeben hat.</i>“</dd></dl>
<p>Die Redensart ist auch in der Form „<i>Lass dir dein Schulgeld zurückgeben</i>“ üblich.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Lasset_die_Kindlein_zu_mir_kommen.">Lasset die Kindlein zu mir kommen.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=15" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lasset die Kindlein zu mir kommen.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=15" title="Abschnitt bearbeiten: Lasset die Kindlein zu mir kommen.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Fritz_von_Uhde_-_Lasset_die_Kinderlein_zu_mir_kommen,_1884_(Leipzig).jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Fritz_von_Uhde_-_Lasset_die_Kinderlein_zu_mir_kommen%2C_1884_%28Leipzig%29.jpg/220px-Fritz_von_Uhde_-_Lasset_die_Kinderlein_zu_mir_kommen%2C_1884_%28Leipzig%29.jpg" decoding="async" width="220" height="143" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Fritz_von_Uhde_-_Lasset_die_Kinderlein_zu_mir_kommen%2C_1884_%28Leipzig%29.jpg/330px-Fritz_von_Uhde_-_Lasset_die_Kinderlein_zu_mir_kommen%2C_1884_%28Leipzig%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Fritz_von_Uhde_-_Lasset_die_Kinderlein_zu_mir_kommen%2C_1884_%28Leipzig%29.jpg/440px-Fritz_von_Uhde_-_Lasset_die_Kinderlein_zu_mir_kommen%2C_1884_%28Leipzig%29.jpg 2x" data-file-width="1750" data-file-height="1134" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Fritz_von_Uhde_-_Lasset_die_Kinderlein_zu_mir_kommen,_1884_(Leipzig).jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><a href="/wiki/Fritz_von_Uhde" title="Fritz von Uhde">Fritz von Uhde</a>: <i>Lasset die Kindlein zu mir kommen</i></div></div></div>
<p>Im <a href="/wiki/Evangelium_nach_Matth%C3%A4us" title="Evangelium nach Matthäus">Evangelium nach Matthäus</a> wird berichtet, dass die Menschen ihre Kinder zu Jesus brachten, damit er ihnen die Hand auflegte:
</p>
<dl><dd>„<i>13 Da wurden Kindlein zu ihm gebracht, daß er die Hände auf sie legte und betete. Die Jünger aber fuhren sie an. 14 Aber Jesus sprach: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solcher ist das Reich Gottes. </i>“<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11">[11]</a></sup></dd></dl>
<p>Das Motiv war ein beliebtes Motiv der christlichen Kunst. Darstellungen dieses Themas gibt es unter anderem von:
</p>
<ul><li><a href="/wiki/Lucas_Cranach_der_%C3%84ltere" title="Lucas Cranach der Ältere">Lucas Cranach der Ältere</a></li>
<li><a href="/wiki/Otto_Pankok" title="Otto Pankok">Otto Pankok</a></li>
<li><a href="/wiki/Peter_Breuer_(Bildhauer)" title="Peter Breuer (Bildhauer)">Peter Breuer</a></li>
<li><a href="/wiki/Fritz_von_Uhde" title="Fritz von Uhde">Fritz von Uhde</a></li></ul>
<p><i>Lasset die Kindlein zu mir kommen</i> war Uhdes erstes Bild mit christlichem Thema und wurde gleichermaßen abgelehnt und gefeiert, da Uhde die Szene in seine Gegenwart verlegt hatte. Susanna Partsch schreibt zu diesem Bild:
</p>
<dl><dd>„<i>Ein barfüßiger Christus, eingehüllt in ein langes blaues Gewand, sitzt auf einem Holzstuhl in der Diele eines niederdeutschen Bauernhauses. Kinder aus den unteren Volksschichten haben sich um ihn versammelt, eines hat sich in seinem Schoß geborgen, ein anderes reicht ihm die Hand und blickt ihm mit frommem Gesichtsausdruck in die Augen.</i>“<sup id="cite_ref-freitag_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-freitag-12">[12]</a></sup></dd></dl>
<p>Das Bild brachte Uhde seinen ersten großen Erfolg. Allein im Jahr 1884 wurden über 10.000 Fotografien davon verkauft. Kunstkritiker allerdings beschwerten sich über den nicht anziehend wirkenden Christus und über die „<i>struppigen und schmutzigen Kinder</i>“. Der österreichische Kaiser <a href="/wiki/Franz_Joseph_I." title="Franz Joseph I.">Franz Joseph</a> war jedoch von dem Bild zu Tränen gerührt. Vertreter der Kirchen protestierten jedoch gegen den „<i>Armeleute-Christus</i>“ und das <i>Christliche Kunstblatt</i> kritisierte Uhdes Christus als „<i>Mann von der traurigen Gestalt mit dem blöden Gesicht</i>“.
</p><p><a href="/wiki/Vincent_van_Gogh" title="Vincent van Gogh">Vincent van Gogh</a> schrieb seinem Bruder <a href="/wiki/Theo_van_Gogh_(Kunsth%C3%A4ndler)" title="Theo van Gogh (Kunsthändler)">Theo</a> über Uhdes Bild:
</p>
<dl><dd>„<i>Da kann ich so einen Nikolaus wie bei Uhde da in der Schule - die Schule ist sonst doch recht schön! - nicht gut ausstehen. Uhde … hat es gemacht, weil die braven Bürger des Landes, wo er wohnt, ein Sujet und etwas ‚Konventionelles‘ zum Nachdenken verlangen und weil er sonst Hunger leiden müßte.</i>“<sup id="cite_ref-freitag_12-1" class="reference"><a href="#cite_note-freitag-12">[12]</a></sup></dd></dl>
<h2><span id="Lasst_alle_Hoffnung_fahren.21"></span><span class="mw-headline" id="Lasst_alle_Hoffnung_fahren!">Lasst alle Hoffnung fahren!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=16" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lasst alle Hoffnung fahren!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=16" title="Abschnitt bearbeiten: Lasst alle Hoffnung fahren!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Blake01.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/75/Blake01.jpg/220px-Blake01.jpg" decoding="async" width="220" height="319" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/75/Blake01.jpg/330px-Blake01.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/75/Blake01.jpg/440px-Blake01.jpg 2x" data-file-width="552" data-file-height="800" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Blake01.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div>Eingang zum <i>Inferno</i> (Aufschrift auf Englisch: <i>„Leave every hope…“</i>)</div></div></div>
<p>Aus <a href="/wiki/Dante_Alighieri" title="Dante Alighieri">Dante Alighieris</a> <i>„Divina Commedia“</i> (<a href="/wiki/G%C3%B6ttliche_Kom%C3%B6die" title="Göttliche Komödie">Göttliche Komödie</a>) stammen einige geflügelte Worte. Das bekannteste ist der Spruch, der über dem Eingang zum <i>Inferno</i>, der Hölle, steht:
</p>
<dl><dd>„<i>Lasciate ogni speranza, voi ch’ entrate!</i>“</dd>
<dd>„<i>Lasst jede Hoffnung, wenn ihr eingetreten.!</i>“</dd></dl>
<p>Dantes Hölle liegt im Inneren der nördlichen Halbkugel und ist der Sitz von Luzifer.
</p>
<dl><dd>„<i>Durch mich geht man hinein zur Stadt der Trauer,<br />Durch mich geht man hinein zum ewigen Schmerze,<br />Durch mich geht man zu dem verlornen Volke.<br />Gerechtigkeit trieb meinen hohen Schöpfer,<br />Geschaffen haben mich die Allmacht Gottes,<br />Die höchste Weisheit und die erste Liebe<br />Vor mir ist kein geschaffen Ding gewesen,<br />Nur ewiges, und ich muss ewig dauern.<br />Lasst jede Hoffnung, wenn ihr eingetreten.</i>“
<dl><dd>(Inschrift auf dem Tor zur Hölle, dritter Gesang)<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13">[13]</a></sup></dd></dl></dd></dl>
<p>Diese Warnung steht heute über dem Eingang zu italienischen Fußballstadien und soll die Gastmannschaft abschrecken.
</p>
<h2><span id="Lasst_hundert_Blumen_bl.C3.BChen.21"></span><span class="mw-headline" id="Lasst_hundert_Blumen_blühen!">Lasst hundert Blumen blühen!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=17" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lasst hundert Blumen blühen!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=17" title="Abschnitt bearbeiten: Lasst hundert Blumen blühen!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Mit diesem Slogan startete <a href="/wiki/Mao_Zedong" title="Mao Zedong">Mao Zedong</a> 1956 die <a href="/wiki/Hundert-Blumen-Bewegung" title="Hundert-Blumen-Bewegung">Hundert-Blumen-Bewegung</a>:
</p>
<div style="margin-left: 2em">
<p>Lasst hundert Blumen blühen, lasst hundert Schulen miteinander wetteifern!<br />
「百花齊放,百家爭鳴 。」<br /><i>Bǎihuā qífàng, bǎijiā zhēngmíng.</i>
</p>
</div>
<p>Die <i>hundert Schulen</i> (gemeint als „viele“ Schulen) war ein Hinweis auf die <a href="/wiki/Zeit_der_Streitenden_Reiche" title="Zeit der Streitenden Reiche">Zeit der Streitenden Reiche</a>, während der es viele miteinander konkurrierende philosophische Denkschulen gab. Die Zeit der streitenden Reiche war jedoch auch eine Blütezeit der chinesischen Philosophie. In einer Atmosphäre, in der die Fürstenhäuser miteinander um Macht und Ideen konkurrierten, zogen viele Denker von Staat zu Staat, in der Hoffnung, einen Herrscher zu finden, der Gefallen an ihren Ideen fand. Viele dieser Philosophen haben Werke hinterlassen, die bis heute Unterrichtsstoff für das klassische Chinesisch in den chinesischen Schulen sind.
</p><p>Mao verwendete diese berühmte Wendung zum ersten Mal in einer nicht-öffentlichen Rede vor eine Gruppe von Parteiführern. Darin forderte er das Volk auf, sich kritisch zu äußern. Als die Bewegung jedoch auszuufern drohte, wurde sie von der kommunistischen Partei massiv unterdrückt.
</p>
<h2><span id="Lasst_wohlbeleibte_M.C3.A4nner_um_mich_sein."></span><span class="mw-headline" id="Lasst_wohlbeleibte_Männer_um_mich_sein.">Lasst wohlbeleibte Männer um mich sein.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=18" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lasst wohlbeleibte Männer um mich sein.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=18" title="Abschnitt bearbeiten: Lasst wohlbeleibte Männer um mich sein.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Gaius_Cassius_Longinus_and_Lentulus_Spinther._42_BC._AR_Denarius.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4d/Gaius_Cassius_Longinus_and_Lentulus_Spinther._42_BC._AR_Denarius.jpg/220px-Gaius_Cassius_Longinus_and_Lentulus_Spinther._42_BC._AR_Denarius.jpg" decoding="async" width="220" height="100" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4d/Gaius_Cassius_Longinus_and_Lentulus_Spinther._42_BC._AR_Denarius.jpg/330px-Gaius_Cassius_Longinus_and_Lentulus_Spinther._42_BC._AR_Denarius.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4d/Gaius_Cassius_Longinus_and_Lentulus_Spinther._42_BC._AR_Denarius.jpg/440px-Gaius_Cassius_Longinus_and_Lentulus_Spinther._42_BC._AR_Denarius.jpg 2x" data-file-width="600" data-file-height="274" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Gaius_Cassius_Longinus_and_Lentulus_Spinther._42_BC._AR_Denarius.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><a href="/wiki/Denarius" class="mw-redirect" title="Denarius">Denar</a> des Gaius Cassius</div></div></div>
<p><a href="/wiki/Gaius_Iulius_Caesar" title="Gaius Iulius Caesar">Gaius Iulius Caesar</a> sagt in <a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">William Shakespeares</a> Theaterstück <i><a href="/wiki/Julius_C%C3%A4sar_(Drama)" class="mw-redirect" title="Julius Cäsar (Drama)">Julius Cäsar</a></i>:
</p>
<dl><dd>„<i>Lasst wohlbeleibte Männer um mich sein, / mit glatten Köpfen und die nachts gut schlafen.</i>“</dd>
<dd>„Let me have men about me that are fat; / Sleek-headed men and such as sleep o' nights:“</dd></dl>
<p>Warum will Caesar dicke Männer um sich haben? Weil sie ihm nicht so unruhig und gefährlich erscheinen wie <a href="/wiki/Gaius_Cassius_Longinus_(Verschw%C3%B6rer)" title="Gaius Cassius Longinus (Verschwörer)">Gaius Cassius</a>, der als die treibende Kraft hinter der Verschwörung gegen Caesar galt:
</p>
<dl><dd>„<i>Der Cassius dort hat einen hohlen Blick. / Er denkt zu viel. Die Leute sind gefährlich!</i>“</dd>
<dd>„Yond Cassius has a lean and hungry look; / He thinks too much: such men are dangerous.“</dd></dl>
<h2><span id="Last.2C_not_least"></span><span class="mw-headline" id="Last,_not_least">Last, not least</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=19" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Last, not least">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=19" title="Abschnitt bearbeiten: Last, not least">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dies ist ein <a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">Shakespeare</a>-Zitat und bedeutet auf Deutsch „<i>zwar letzter in der Reihenfolge, aber nicht der Unbedeutendste</i>“. Diese Worte sagt in dem Drama <i><a href="/wiki/Julius_C%C3%A4sar_(Drama)" class="mw-redirect" title="Julius Cäsar (Drama)">Julius Caesar</a></i> <a href="/wiki/Marcus_Antonius" title="Marcus Antonius">Marcus Antonius</a> zu Trebonius:
</p>
<div class="Vorlage_Zitat" style="margin:1em 40px;">
<div style="margin:1em 0;"><blockquote style="margin:0;">
<p>„Though last, not least in love“
</p>
</blockquote>
<blockquote style="margin:0;" lang="de-Latn">
<p>„Zuletzt, doch nicht der Letzte meinem Herzen“
</p>
</blockquote></div></div>
<p>Ähnliches kommt in dem Stück <i><a href="/wiki/King_Lear" class="mw-redirect" title="King Lear">King Lear</a></i> vor, wo der König zu seiner jüngsten Tochter sagt:
</p>
<div class="Vorlage_Zitat" style="margin:1em 40px;">
<div style="margin:1em 0;"><blockquote style="margin:0;">
<p>„Although our last, not least“
</p>
</blockquote>
<blockquote style="margin:0;" lang="de-Latn">
<p>„Obwohl unsere Letzte, nicht die Geringste“
</p>
</blockquote></div></div>
<h2><span class="mw-headline" id="Laudator_temporis_acti">Laudator temporis acti</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=20" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Laudator temporis acti">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=20" title="Abschnitt bearbeiten: Laudator temporis acti">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dieser lateinische Ausdruck mit der Bedeutung „<i>Lobredner einer vergangenen Zeit</i>“ stammt aus den Werken des römischen Dichters <a href="/wiki/Horaz" title="Horaz">Horaz</a>, der damit kritisierte, „<i>der Greis sei ein Lobredner der Vergangenheit</i>“:
</p>
<dl><dd>„<i>Multa senem circumueniunt incommoda, uel quod<br />quaerit et inuentis miser abstinet ac timet uti,<br />uel quod res omnis timide gelideque ministrat,<br />dilator, spe longus, iners auidusque futuri,<br />difficilis, querulus, laudator temporis acti<br />se puero, castigator censorque minorum.</i>“<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14">[14]</a></sup></dd></dl>
<p>Damit wird jemand bezeichnet, der behauptet, dass früher alles besser gewesen sei.
</p><p>Eine etwas freie Übersetzung ist „<i>Romantik einer vergangenen Zeit</i>“. Ein Gegenstück ist <i>laudator sui temporis</i>, Lobredner seiner Zeit.
</p>
<h2><span id="Le_style.2C_c.E2.80.99est_l.E2.80.99homme."></span><span class="mw-headline" id="Le_style,_c’est_l’homme.">Le style, c’est l’homme.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=21" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Le style, c’est l’homme.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=21" title="Abschnitt bearbeiten: Le style, c’est l’homme.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese französische Sentenz (<i>Der Stil, das ist der Mensch</i>) stammt vom französischen Naturforscher <a href="/wiki/Georges-Louis_Leclerc_de_Buffon" title="Georges-Louis Leclerc de Buffon">Georges-Louis Leclerc de Buffon</a>, der 1753 in seiner Antrittsrede in der <a href="/wiki/Acad%C3%A9mie_fran%C3%A7aise" title="Académie française">Académie française</a> sagte:
</p>
<dl><dd>„<i>Le style est l’homme même.</i>“</dd>
<dd>„<i>Der Stil ist der Mensch selbst.</i>“</dd></dl>
<p>Das Zitat bringt zum Ausdruck, dass im Stil eines Künstlers dessen Individualität deutlich wird.
</p>
<h2><span id="Lebe.2C_wie_du.2C_wenn_du_stirbst.2C_w.C3.BCnschen_wirst.2C_gelebt_zu_haben."></span><span class="mw-headline" id="Lebe,_wie_du,_wenn_du_stirbst,_wünschen_wirst,_gelebt_zu_haben.">Lebe, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=22" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lebe, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=22" title="Abschnitt bearbeiten: Lebe, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Maxime findet sich im Lied <i>Vom Tode</i> aus den <i>Geistlichen Oden und Liedern</i> des pietistischen Schriftstellers <a href="/wiki/Christian_F%C3%BCrchtegott_Gellert" title="Christian Fürchtegott Gellert">Christian Fürchtegott Gellert</a>.
Die zweite Strophe dieses Liedes beginnt mit dieser Maxime:
</p>
<dl><dd>„<i>Lebe, wie du, wenn du stirbst,<br />Wünschen wirst, gelebt zu haben.<br />Güter, die du hier erwirbst,<br />Würden, die dir Menschen gaben;<br />Nichts wird dich im Tod erfreun;<br />Diese Güter sind nicht dein.</i>“<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15">[15]</a></sup></dd></dl>
<p>Der darin ausgesprochene Gedanke ist bereits in den Selbstbetrachtungen des römischen Kaisers <a href="/wiki/Mark_Aurel" title="Mark Aurel">Mark Aurel</a> enthalten, der es so formulierte:
</p>
<dl><dd>„<i>Wie du beim Dahinscheiden gelebt zu haben wünschst, so kannst du jetzt bereits leben.</i>“</dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Leben_einzeln_und_frei_wie_ein_Baum.">Leben einzeln und frei wie ein Baum.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=23" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leben einzeln und frei wie ein Baum.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=23" title="Abschnitt bearbeiten: Leben einzeln und frei wie ein Baum.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Vom türkischen Dichter <a href="/wiki/Nazim_Hikmet" class="mw-redirect" title="Nazim Hikmet">Nazim Hikmet</a> stammen die auch in Deutschland oft zitierten Verse:
</p>
<dl><dd>„<i>Leben einzeln und frei wie ein Baum<br />brüderlich und gemeinsam wie ein Wald<br />das ist unsere Sehnsucht.</i>“</dd></dl>
<p>Im Deutschen ist dieser letzte Vers aus <i>Davet</i> (Einladung), einem der berühmtesten Gedichte Hikmets, unter anderem durch <a href="/wiki/Hannes_Wader" title="Hannes Wader">Hannes Wader</a> bekannt geworden:
</p>
<dl><dd>„<i>Leben einzeln und frei<br />wie ein Baum und dabei<br />brüderlich wie ein Wald,<br />diese Sehnsucht ist alt.</i>“</dd>
<dd>„<i>Yaşamak bir ağaç gibi<br />tek ve hür ve bir orman gibi<br />kardeşçesine,<br />bu hasret bizim.</i>“</dd></dl>
<h2><span id="Leben.2C_Freiheit_und_das_Streben_nach_Gl.C3.BCckseligkeit"></span><span class="mw-headline" id="Leben,_Freiheit_und_das_Streben_nach_Glückseligkeit">Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=24" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=24" title="Abschnitt bearbeiten: Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:US-Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung-deutsch.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/US-Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung-deutsch.jpg/220px-US-Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung-deutsch.jpg" decoding="async" width="220" height="271" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/US-Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung-deutsch.jpg/330px-US-Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung-deutsch.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/US-Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung-deutsch.jpg/440px-US-Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung-deutsch.jpg 2x" data-file-width="2013" data-file-height="2476" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:US-Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung-deutsch.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div>deutsche Fassung</div></div></div>
<p>Diese zentrale Aussage der <a href="/wiki/Unabh%C3%A4ngigkeitserkl%C3%A4rung_der_Vereinigten_Staaten" title="Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten">Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten</a> lautet im Kontext wie folgt:
</p>
<dl><dd>„<i>We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.</i>“</dd>
<dd>„<i>Wir halten diese Wahrheiten für ausgemacht, dass alle Menschen gleich erschaffen wurden, dass sie von ihrem Schöpfer mit gewissen unveräußerlichen Rechten begabt wurden, worunter Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit sind. </i>“</dd></dl>
<p><a href="/wiki/Das_Streben_nach_Gl%C3%BCck" title="Das Streben nach Glück">Das Streben nach Glück</a> (<i>The Pursuit of Happyness</i>) ist ein US-amerikanisches Filmdrama aus dem Jahr 2006. In dem Film wird von einem selbstständigen Handelsvertreter erzählt, der nicht sonderlich erfolgreich ist und von seiner Frau verlassen wird. Er holt jedoch seinen Sohn zu sich zurück, da er nicht möchte, dass er ohne Vater aufwächst. Obwohl er auch noch obdachlos wird, geht er weiterhin seinen beiden Jobs nach und hat am Ende Erfolg.
</p><p>Ein Zitat aus diesem Film nimmt Bezug auf die Unabhängigkeitserklärung, die größtenteils von <a href="/wiki/Thomas_Jefferson" title="Thomas Jefferson">Thomas Jefferson</a> verfasst wurde:
</p>
<dl><dd>„<i>Genau in diesem Moment musste ich an Thomas Jeffersen denken, an die Unabhängigkeitserklärung und unser Recht auf Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit. Und ich weiß noch wie ich dachte ‚Woher hat er gewusst, dass er das Wort streben da rein packen muss?‘</i>“<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16">[16]</a></sup></dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Leben_und_leben_lassen">Leben und leben lassen</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=25" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leben und leben lassen">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=25" title="Abschnitt bearbeiten: Leben und leben lassen">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Redensart findet sich in <a href="/wiki/Friedrich_Schiller" title="Friedrich Schiller">Friedrich Schillers</a> Drama <i><a href="/wiki/Wallensteins_Lager" title="Wallensteins Lager">Wallensteins Lager</a></i>, wo sich der erste Jäger über den Feldherrn Tilly folgendermaßen äußert:
</p>
<dl><dd>„<i>Und ging’s nur nicht aus seiner Kassen,<br />Sein Spruch war: leben und leben lassen.</i>“<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17">[17]</a></sup></dd></dl>
<p>Dieses viel benutzte Zitat hat die Bedeutung von <i><a href="/wiki/Toleranz" title="Toleranz">tolerant</a> sein</i> und <i>so zu leben wie es einem gefällt und gleichzeitig andere leben lassen, wie sie es möchten</i> und findet sich in verschiedenen Zusammenhängen wieder:
</p>
<ul><li>„<i>Parasiten – Leben und leben lassen</i>“ (Wanderausstellung)</li>
<li>„<i>Leben und leben lassen. Aktive Sterbehilfe und Selbstmord können kein Ausweg sein.</i>“</li>
<li>Von dem Zitat abgeleitet ist auch der Titel des <a href="/wiki/James_Bond" title="James Bond">James-Bond-Romans</a> <a href="/wiki/Leben_und_sterben_lassen_(Roman)" title="Leben und sterben lassen (Roman)">„Leben und sterben lassen“</a> (Original: Live and let die) aus dem Jahr 1954 sowie des <a href="/wiki/Leben_und_sterben_lassen" class="mw-redirect" title="Leben und sterben lassen">gleichnamigen Films</a> aus dem Jahr 1973 und auch des sehr erfolgreichen, <a href="/wiki/Live_and_Let_Die_(Lied)" title="Live and Let Die (Lied)">gleichnamigen Titelsongs zum Film</a> von <a href="/wiki/Paul_McCartney" title="Paul McCartney">Paul McCartney</a>.</li></ul>
<p>Möglicherweise geht sie auf das französische Schlagwort <a href="#Laissez-faire">Laissez faire, laissez passer!</a> (lasst machen, lasst gehen!) aus dem 18. Jahrhundert zurück.<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18">[18]</a></sup>
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Leben_wie_Gott_in_Frankreich">Leben wie Gott in Frankreich</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=26" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leben wie Gott in Frankreich">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=26" title="Abschnitt bearbeiten: Leben wie Gott in Frankreich">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Es gibt verschiedene Aussagen, die die Herkunft der Redewendung „(leben) <a href="/wiki/Wie_Gott_in_Frankreich" title="Wie Gott in Frankreich">wie Gott in Frankreich</a>“ zu erklären versuchen. Sie widersprechen sich aber oder lassen sich durch noch frühere Belege widerlegen. Die exakte Herkunft ist daher unbekannt.
</p>
<h2><span id="Leck_mich_am_Arsch.21"></span><span class="mw-headline" id="Leck_mich_am_Arsch!">Leck mich am Arsch!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=27" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leck mich am Arsch!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=27" title="Abschnitt bearbeiten: Leck mich am Arsch!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Goetz_von_Berlichingen_in_Weisenheim_am_Sand.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/75/Goetz_von_Berlichingen_in_Weisenheim_am_Sand.jpg/220px-Goetz_von_Berlichingen_in_Weisenheim_am_Sand.jpg" decoding="async" width="220" height="275" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/75/Goetz_von_Berlichingen_in_Weisenheim_am_Sand.jpg/330px-Goetz_von_Berlichingen_in_Weisenheim_am_Sand.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/75/Goetz_von_Berlichingen_in_Weisenheim_am_Sand.jpg/440px-Goetz_von_Berlichingen_in_Weisenheim_am_Sand.jpg 2x" data-file-width="1496" data-file-height="1868" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Goetz_von_Berlichingen_in_Weisenheim_am_Sand.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><a href="/wiki/G%C3%B6tz_von_Berlichingen" title="Götz von Berlichingen">Götz von Berlichingen</a> mit dem ihm von Goethe zugeschriebenen Zitat</div></div></div>
<p>Populär wurde diese Redensart durch <a href="/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe" title="Johann Wolfgang von Goethe">Johann Wolfgang von Goethes</a> Drama <i><a href="/wiki/G%C3%B6tz_von_Berlichingen_(Goethe)" title="Götz von Berlichingen (Goethe)">Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand</a></i>.
</p><p>Der Reichsritter <a href="/wiki/G%C3%B6tz_von_Berlichingen" title="Götz von Berlichingen">Götz von Berlichingen</a> überfällt reiche Kaufleute und wird von Kaiser <a href="/wiki/Maximilian_I._(HRR)" title="Maximilian I. (HRR)">Maximilian I.</a> daraufhin gebannt; es wird Jagd auf ihn gemacht und er verschanzt sich in seiner Burg – an diesem Punkt des Dramas steht das berühmte <i>Götz-Zitat</i>, das sich auf einen Hauptmann und nicht auf den Kaiser bezieht:
</p>
<dl><dd><i>„Mich ergeben! Auf Gnad und Ungnad! Mit wem redet Ihr! Bin ich ein Räuber! Sag deinem Hauptmann: Vor Ihro Kaiserliche Majestät hab ich, wie immer, schuldigen Respekt. Er aber, sag’s ihm, er kann mich im Arsche lecken!“</i></dd></dl>
<p>Der Ursprung dieser Redensart stammt jedoch aus dem Mittelalter. An Stadttoren wurden blanke Weiberhintern angebracht, die scheinbar zum Lecken aufforderten. Dadurch sollten böse Geister abgeschreckt werden.
</p><p>Der so genannte <a href="/wiki/Schw%C3%A4bischer_Gru%C3%9F" title="Schwäbischer Gruß">Schwäbische Gruß</a> geht wohl auf einen alten Nacktheits- und Abwehrzauber zurück. Zeigt man Dämonen, Hexen oder persönlichen Feinden sein bloßes Gesäß, so können sie einem nichts anhaben.
</p>
<h2><span id="Legt_ihrs_nicht_aus.2C_so_legt_was_unter.21"></span><span class="mw-headline" id="Legt_ihrs_nicht_aus,_so_legt_was_unter!">Legt ihrs nicht aus, so legt was unter!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=28" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Legt ihrs nicht aus, so legt was unter!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=28" title="Abschnitt bearbeiten: Legt ihrs nicht aus, so legt was unter!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Der Spruch stammt aus dem zweiten Buch von <a href="/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe" title="Johann Wolfgang von Goethe">Johann Wolfgang von Goethes</a> Zahmen <a href="/wiki/Xenien" title="Xenien">Xenien</a> und geißelt die Unbedachtsamkeit bei der Auslegung von Texten.
</p><p><a href="/wiki/G%C3%BCnter_Hirsch" title="Günter Hirsch">Günter Hirsch</a>, der Präsident des Bundesgerichtshofes gebrauchte dieses Goethe-Zitat im Dezember 2003 in seiner Ansprache aus Anlass des 10. Gründungstags des Brandenburgischen Oberlandesgerichts:
</p>
<dl><dd>„<i>Die richtige Balance zu finden zwischen Gesetzesgehorsam und Korrektur des Gesetzes aus Gründen des Rechts ist die wahre Kunst des Richters. Schon Savigny wies darauf hin, daß sich diese Kunst - wie jede andere auch - letztlich nicht durch Regeln mitteilen oder erwerben lasse. Zuviel ‚künstlerische Freiheit‘ bei der Auslegung und Fortbildung des Rechts stößt allerdings sehr schnell an verfassungsrechtliche Grenzen. Deshalb ist Goethe - dessen Profession ja die Juristerei war - wohl eher ironisch als anerkennend zu verstehen, wenn er den Juristen in den Zahmen Xenien rät:<br />‚Im Auslegen seid frisch und munter!<br />Legt ihrs nicht aus, so legt was unter!‘</i>“</dd></dl>
<h2><span id="Lehrjahre_des_Gef.C3.BChls"></span><span class="mw-headline" id="Lehrjahre_des_Gefühls">Lehrjahre des Gefühls</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=29" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lehrjahre des Gefühls">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=29" title="Abschnitt bearbeiten: Lehrjahre des Gefühls">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><i>Lehrjahre des Gefühls</i> ist der deutsche Titel von <a href="/wiki/Gustave_Flaubert" title="Gustave Flaubert">Gustave Flauberts</a> Roman <i>L’Education sentimentale. Histoire d’un jeune homme</i> (<a href="/wiki/Die_Erziehung_der_Gef%C3%BChle" class="mw-redirect" title="Die Erziehung der Gefühle">Die Erziehung der Gefühle</a>) aus dem Jahr 1869.
</p><p>Der Roman beschreibt das Leben eines jungen Mannes in der Zeit der Revolution des Jahres 1848 und der Gründung des Zweiten Kaiserreichs in Frankreich und seine Liebe zu einer älteren Frau. Viele der Erlebnisse des Protagonisten, inklusive der romantischen Leidenschaft, basieren auf Flauberts eigenem Leben. Die Figuren sind gekennzeichnet durch Launenhaftigkeit und Eigennutz.
</p><p>Der Titel dient heute oft als Metapher für die innere Entwicklung eines Menschen.
</p>
<h2><span id="Leichenbeg.C3.A4ngnis_erster_Klasse"></span><span class="mw-headline" id="Leichenbegängnis_erster_Klasse">Leichenbegängnis erster Klasse</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=30" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leichenbegängnis erster Klasse">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=30" title="Abschnitt bearbeiten: Leichenbegängnis erster Klasse">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Der deutsche Reichskanzler <a href="/wiki/Otto_von_Bismarck" title="Otto von Bismarck">Otto von Bismarck</a> erklärte in seiner Autobiografie <i>Gedanken und Erinnerungen</i> im Zusammenhang mit seiner Entlassung aus dem Amt des Reichskanzlers durch Kaiser <a href="/wiki/Wilhelm_II._(Deutsches_Reich)" title="Wilhelm II. (Deutsches Reich)">Wilhelm II.</a> im Jahr 1890:
</p>
<dl><dd>„<i>… am 29. März verließ ich Berlin unter diesem Zwange übereilter Räumung meiner Wohnung und unter den vom Kaiser im Bahnhof angeordneten militärischen Ehrenbezeigungen, die ich ein <a href="/wiki/Leichenbeg%C3%A4ngnis" class="mw-redirect" title="Leichenbegängnis">Leichenbegängnis</a> erster Klasse mit Recht nennen konnte.</i>“</dd></dl>
<h2><span id="Leicht_beieinander_wohnen_die_Gedanken.2C_doch_hart_im_Raume_sto.C3.9Fen_sich_die_Sachen."></span><span class="mw-headline" id="Leicht_beieinander_wohnen_die_Gedanken,_doch_hart_im_Raume_stoßen_sich_die_Sachen.">Leicht beieinander wohnen die Gedanken, doch hart im Raume stoßen sich die Sachen.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=31" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leicht beieinander wohnen die Gedanken, doch hart im Raume stoßen sich die Sachen.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=31" title="Abschnitt bearbeiten: Leicht beieinander wohnen die Gedanken, doch hart im Raume stoßen sich die Sachen.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>In <a href="/wiki/Friedrich_Schiller" title="Friedrich Schiller">Friedrich Schillers</a> Tragödie <i><a href="/wiki/Wallensteins_Tod" title="Wallensteins Tod">Wallensteins Tod</a></i> (II, 2) antwortet <a href="/wiki/Wallenstein" title="Wallenstein">Wallenstein</a> mit diesen Worten auf <a href="/wiki/Max_Piccolomini" title="Max Piccolomini">Max Piccolominis</a> Warnung, nicht zum Verräter an Kaiser <a href="/wiki/Ferdinand_II._(HRR)" title="Ferdinand II. (HRR)">Ferdinand II. (HRR)</a> zu werden:
</p>
<dl><dd>„<i>Eng ist die Welt, und das Gehirn ist weit.<br />Leicht beieinander wohnen die Gedanken,<br />Doch hart im Raume stoßen sich die Sachen;<br />Wo eines Platz nimmt, muß das andre rücken,<br />Wer nicht vertrieben sein will, muß vertreiben;<br />Da herrscht der Streit, und nur die Stärke siegt.</i>“<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19">[19]</a></sup></dd></dl>
<p>In der <a href="/wiki/S%C3%BCddeutsche_Zeitung" title="Süddeutsche Zeitung">Süddeutschen Zeitung</a> heißt es unter der Überschrift <i>Auf diese Phrasen können Sie bauen</i>:
</p>
<dl><dd>„<i>Dort, wo Volkstümliches an Bildungsbürgerliches stößt, dürfte man die Verse eher im Sinne Wallensteins zitieren, der damit dem jungen Tugendbolzen Max Piccolomini den Realismus des reifen Zynikers entgegenhält: Für hochfliegende Ideen und Ideale ist im Kopf zwar viel Platz, doch im Reich der Zwecke hat es der Handelnde mit harten Tatsachen und unversöhnlichen Antinomien zu tun.</i>“<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20">[20]</a></sup></dd></dl>
<h2><span id="Leide_und_meide.21"></span><span class="mw-headline" id="Leide_und_meide!">Leide und meide!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=32" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leide und meide!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=32" title="Abschnitt bearbeiten: Leide und meide!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Maxime überlieferte der römische Schriftsteller <a href="/wiki/Aulus_Gellius" title="Aulus Gellius">Aulus Gellius</a> in seiner Essaysammlung <i>Noctes Atticae</i> (<i>Attische Nächte</i>). Sie stammt ursprünglich vom griechischen Philosophen <a href="/wiki/Epiktet" title="Epiktet">Epiktet</a>, der Genügsamkeit und geistige Unabhängigkeit von äußeren Schwierigkeiten lehrte. Als ein Beispiel für vorbildliche Geduld und Tugend gibt <a href="/wiki/Gregor_von_Nazianz" title="Gregor von Nazianz">Gregor von Nazianz</a> die Episode von Epiktets gewaltsam gebrochenem Bein wieder, das er angeblich der Grausamkeit seines Herrn verdankte.
</p><p><a href="/wiki/Martin_Luther" title="Martin Luther">Martin Luther</a> sagt in seinen Tischgesprächen zum Thema <a href="/wiki/Geduld" title="Geduld">Geduld</a>:
</p>
<dl><dd>„<i>Die beste Tugend ist die Geduld, die in der Schrift vom heiligen Geist sehr empfohlen wird und in der Erfahrung des Kreuzes erprobt wird. Obwohl auch die Philosophen sie sehr rühmen, kennen sie doch weder deren wesentliche Grundlage, noch können sie sich im Willen und der Hilfe Gottes vorstellen. Epiktet hat sehr schön gesagt: Leide und meide!</i>“<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21">[21]</a></sup></dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Leiden_sind_Lehren.">Leiden sind Lehren.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=33" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leiden sind Lehren.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=33" title="Abschnitt bearbeiten: Leiden sind Lehren.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Sentenz geht auf die Fabel <i>Der Hund und der Koch</i> des griechischen Fabeldichters <a href="/wiki/%C3%84sop" title="Äsop">Äsop</a> zurück und lautet auf Griechisch:
</p>
<dl><dd>„<a href="/wiki/Liste_griechischer_Phrasen/Pi#Παθήματα_μαθήματα." title="Liste griechischer Phrasen/Pi"><span lang="grc-Grek" class="Grek">Παθήματα μαθήματα.</span></a>“</dd>
<dd><i>Pathēmata mathēmata.</i></dd></dl>
<p>Der Geschichtsschreiber <a href="/wiki/Herodot" title="Herodot">Herodot</a> lässt in seinen <a href="/wiki/Historien_des_Herodot" title="Historien des Herodot">Historien</a> den gestürzten alten Lyderkönig <a href="/wiki/Kroisos" class="mw-redirect" title="Kroisos">Kroisos</a> zum jungen Perserkönig <a href="/wiki/Kyros_II." title="Kyros II.">Kyros</a> sagen:
</p>
<dl><dd>„<i>Meine Leiden, so unerfreulich sie waren, sind mir zu Lehren geworden.</i>“<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22">[22]</a></sup></dd></dl>
<p>Offensichtlich im Anschluss daran steht die <a href="/wiki/Moral" title="Moral">Moral</a> der <a href="/wiki/%C3%84sop" title="Äsop">Äsopischen</a> Fabel <i>Der Hund und der Koch</i>: „<i>… dass vielfach die Leiden für die Menschen zu Lehren werden</i>“.
In dieser Fabel hat der Haushund einen fremden Hund eingeladen und führt ihn in die Küche. Da der Koch aber den fremden Hund nicht kennt, prügelt er ihn hinaus.
</p><p>Einen ähnlichen Gedanken spricht der griechische Dichter <a href="/wiki/Aischylos" title="Aischylos">Aischylos</a> in seinem Theaterstück <i>Agamemnon</i> aus.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Leise_flehen_meine_Lieder_durch_die_Nacht_zu_dir.">Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=34" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=34" title="Abschnitt bearbeiten: Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Mit diesen Worten beginnt das Lied <i>Ständchen</i> von <a href="/wiki/Ludwig_Rellstab_(Dichter)" title="Ludwig Rellstab (Dichter)">Ludwig Rellstab</a>, das durch <a href="/wiki/Franz_Schubert" title="Franz Schubert">Franz Schuberts</a> Vertonung bekannt wurde. Die erste Strophe lautet so:
</p>
<dl><dd>„<i>Leise flehen meine Lieder<br />Durch die Nacht zu dir;<br />In den stillen Hain hernieder,<br />Liebchen, komm zu mir!</i>“<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23">[23]</a></sup></dd></dl>
<h2><span id="Leise.2C_leise.2C_fromme_Weise."></span><span class="mw-headline" id="Leise,_leise,_fromme_Weise.">Leise, leise, fromme Weise.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=35" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leise, leise, fromme Weise.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=35" title="Abschnitt bearbeiten: Leise, leise, fromme Weise.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Mit diesem Vers beginnt eine Arie der Agathe, der Tochter des Erbförsters, in <a href="/wiki/Carl_Maria_von_Weber" title="Carl Maria von Weber">Carl Maria von Webers</a> Oper <a href="/wiki/Der_Freisch%C3%BCtz" title="Der Freischütz">Der Freischütz</a>, deren Libretto <a href="/wiki/Johann_Friedrich_Kind" title="Johann Friedrich Kind">Johann Friedrich Kind</a> schrieb:
</p>
<dl><dd>„<i>Leise, leise, fromme Weise<br />Schwing dich auf zum Sternenkreise.<br />Lied, erschalle! Feiernd walle<br />Mein Gebet zur Himmelshalle! –</i>“<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24">[24]</a></sup></dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Leise_rieselt_der_Schnee.">Leise rieselt der Schnee.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=36" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leise rieselt der Schnee.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=36" title="Abschnitt bearbeiten: Leise rieselt der Schnee.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dies ist der Anfang eines bekannten Weihnachtsliedes von <a href="/wiki/Eduard_Ebel" title="Eduard Ebel">Eduard Ebel</a>, dessen erste Strophe mit folgenden Versen beginnt:
</p>
<dl><dd>„<i>Leise rieselt der Schnee,<br /> Still und starr ruht der See.<br />Weihnachtlich glänzet der Wald.<br />Freue dich, ’s Christkind kommt bald.</i>“</dd></dl>
<p>Eine scherzhafte Abwandlung der ersten Zeile ist „<i>Leise rieselt der Kalk</i>“, womit man auf beginnende „Verkalkung“, die Kalziumablagerungen im Gehirn und in anderen Organen von Lebewesen in deren Alterungsprozess anspielt.
</p>
<h2><span id="Leise_zieht_durch_mein_Gem.C3.BCt."></span><span class="mw-headline" id="Leise_zieht_durch_mein_Gemüt.">Leise zieht durch mein Gemüt.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=37" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leise zieht durch mein Gemüt.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=37" title="Abschnitt bearbeiten: Leise zieht durch mein Gemüt.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Worte stammen aus dem <i>Lied Nr. 6</i> in <i>Heinrich Heine</i>s Zyklus <i>Neuer Frühling</i>, das auch durch die Vertonung von <a href="/wiki/Felix_Mendelssohn_Bartholdy" title="Felix Mendelssohn Bartholdy">Felix Mendelssohn Bartholdy</a> bekannt wurde. Die erste Strophe lautet folgendermaßen:
</p>
<dl><dd>„<i>Leise zieht durch mein Gemüt<br />Liebliches Geläute.<br />Klinge kleines Frühlingslied,<br />Kling hinaus ins Weite.</i>“</dd></dl>
<p>Eine scherzhafte Abwandlung lautet so:
</p>
<dl><dd>„<i>Leise zieht durch mein Gemüt<br />Eine Miezekatze:<br />Wenn man sie am Schwanze zieht,<br />macht sie eine Fratze.</i>“</dd></dl>
<h2><span id="Lerne_leiden.2C_ohne_zu_klagen."></span><span class="mw-headline" id="Lerne_leiden,_ohne_zu_klagen.">Lerne leiden, ohne zu klagen.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=38" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lerne leiden, ohne zu klagen.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=38" title="Abschnitt bearbeiten: Lerne leiden, ohne zu klagen.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:FriedIII.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/df/FriedIII.jpg/220px-FriedIII.jpg" decoding="async" width="220" height="291" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/FriedIII.jpg 1.5x" data-file-width="299" data-file-height="396" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:FriedIII.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><a href="/wiki/Friedrich_III._(Deutsches_Reich)" title="Friedrich III. (Deutsches Reich)">Friedrich III.</a> als Kaiser</div></div></div>
<p>Der Ausspruch wird dem nach kurzer Regierungszeit verstorbenen deutschen Kaiser <a href="/wiki/Friedrich_III._(Deutsches_Reich)" title="Friedrich III. (Deutsches Reich)">Friedrich III.</a> zugeschrieben. Er soll seinem Sohn <a href="/wiki/Wilhelm_II._(Deutsches_Reich)" title="Wilhelm II. (Deutsches Reich)">Wilhelm II.</a> folgende Lehre mit auf den Lebensweg gegeben haben:
</p>
<dl><dd>„<i>Lerne leiden, ohne zu klagen, das ist das Einzige, was ich dich lehren kann</i>.“</dd></dl>
<p>Als Friedrich III. am 9. März 1888 die Nachfolge <a href="/wiki/Wilhelm_I._(Deutsches_Reich)" title="Wilhelm I. (Deutsches Reich)">Wilhelms I.</a> als Deutscher Kaiser und König von Preußen antrat, war er bereits so schwer an <a href="/wiki/Kehlkopfkrebs" title="Kehlkopfkrebs">Kehlkopfkrebs</a> erkrankt, dass er nicht mehr sprechen konnte. Die Regierungszeit des „99-Tage-Kaisers“ endete mit seinem Tod schon nach drei Monaten. Mit der Thronbesteigung seines Sohnes Wilhelm II. wurde 1888 zum <a href="/wiki/Dreikaiserjahr" title="Dreikaiserjahr">Dreikaiserjahr</a>.
</p><p>Zu diesem Ausspruch ist auch die rhetorische Umkehrung weit verbreitet:
</p>
<ul><li>„<i>Lerne klagen, ohne zu leiden.</i>“</li></ul>
<dl><dt>Verwendung</dt></dl>
<ul><li>„<i>Lerne schweigen, ohne zu platzen.</i>“</li></ul>
<h2><span id="Lernen.2C_lernen.2C_nochmals_lernen"></span><span class="mw-headline" id="Lernen,_lernen,_nochmals_lernen">Lernen, lernen, nochmals lernen</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=39" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lernen, lernen, nochmals lernen">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=39" title="Abschnitt bearbeiten: Lernen, lernen, nochmals lernen">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Der Ausspruch wird dem russischen Revolutionär <a href="/wiki/Wladimir_Iljitsch_Lenin" title="Wladimir Iljitsch Lenin">Wladimir Iljitsch Lenin</a> zugeschrieben. Er steht für die Notwendigkeit <a href="/wiki/Lebenslanges_Lernen" title="Lebenslanges Lernen">lebenslangen Lernens</a>, um zum Erfolg gesellschaftlichen Fortschritts beizutragen und wurde in diesem Sinne u. a. auf der DDR-<a href="/wiki/Medaille_%E2%80%9EF%C3%BCr_sehr_gute_Leistungen_im_sozialistischen_Berufswettbewerb%E2%80%9C" title="Medaille „Für sehr gute Leistungen im sozialistischen Berufswettbewerb“">Medaille „Für sehr gute Leistungen im sozialistischen Berufswettbewerb“</a> verewigt.
</p><p>Möglicherweise hat Lenin die aus dem 17. Jahrhundert stammende Kriegsdevise <a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/Z#Zum_Kriegführen_sind_drei_Dinge_nötig:_Geld,_Geld_und_nochmals_Geld." title="Liste geflügelter Worte/Z">Geld, Geld und nochmals Geld</a> abgewandelt.
</p>
<h2><span id="Lernen.2C_ohne_zu_denken.2C_ist_umsonst.2C_denken.2C_ohne_zu_lernen.2C_ist_gef.C3.A4hrlich."></span><span class="mw-headline" id="Lernen,_ohne_zu_denken,_ist_umsonst,_denken,_ohne_zu_lernen,_ist_gefährlich.">Lernen, ohne zu denken, ist umsonst, denken, ohne zu lernen, ist gefährlich.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=40" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lernen, ohne zu denken, ist umsonst, denken, ohne zu lernen, ist gefährlich.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=40" title="Abschnitt bearbeiten: Lernen, ohne zu denken, ist umsonst, denken, ohne zu lernen, ist gefährlich.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Feststellung stammt aus den <a href="/wiki/Analekten" title="Analekten">Analekten</a> des chinesischen Philosophen <a href="/wiki/Konfuzius" title="Konfuzius">Konfuzius</a> und lautet im klassischen Chinesisch:
</p>
<dl><dd>「學而不思則惘,思而不學則殆。」<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25">[25]</a></sup></dd>
<dd>„<i>Xué ér bù sī zé wǎng, sī ér bù xué zé dài.</i>“</dd></dl>
<p>Diese Erkenntnis kann man im Zusammenhang mit dem ersten Satz der Analekten sehen, der ebenfalls veranschaulicht, welchen hohen Stellenwert das Thema <a href="/wiki/Lernen" title="Lernen">Lernen</a> bei Konfuzius hatte.
</p>
<dl><dd>「學而時習之,不亦悅乎?。」</dd>
<dd>„<i>Xué ér shí xí zhī, bù yì yuè hū?</i>“</dd>
<dd>„<i>Lernen und es von Zeit zu Zeit anzuwenden, ist das nicht eine große Freude?</i>“</dd></dl>
<p>Dem Lernen wird bei Konfuzius eine hohe Priorität eingeräumt. Es ist das bevorzugte Mittel den Edlen zu formen. Wesentlich ist dabei, dass Bildung untrennbar mit der moralischen Forderung nach Selbstkultivierung verbunden ist (XIV,24):
</p>
<dl><dd>„<i>Konfuzius sprach: »Im Altertum lernte man, um sich selbst zu vervollkommnen; heute dagegen lernt man, um anderen gegenüber etwas zu gelten.</i>«“<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26">[26]</a></sup></dd></dl>
<p>Allerdings gibt es für Konfuzius einen Unterschied zwischen „totem Wissen“ und wahrer Bildung (XIII,5):
</p>
<dl><dd>„<i>Konfuzius sprach: »Nehmen wir an, jemand kann alle dreihundert Stücke des ‚Buchs der Lieder‘ auswendig hersagen. Wird ihm aber eine verantwortungsvolle Aufgabe übertragen, dann versagt er. … Ein solcher Mensch hat zwar viel gelernt, aber welchen Nutzen hat es?«</i>“<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27">[27]</a></sup></dd></dl>
<h2><span id="Lernen_Sie_Geschichte.21"></span><span class="mw-headline" id="Lernen_Sie_Geschichte!">Lernen Sie Geschichte!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=41" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lernen Sie Geschichte!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=41" title="Abschnitt bearbeiten: Lernen Sie Geschichte!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dieser Ausspruch (im vollen Wortlaut „Lernen Sie Geschichte, Herr Reporter!“) ist ein in Österreich sehr bekannter und oft zitierter Ausspruch, den der damalige Österreichische Bundeskanzler <a href="/wiki/Bruno_Kreisky" title="Bruno Kreisky">Bruno Kreisky</a> (Österreichischer Bundeskanzler von 1970 bis 1983) einem Reporter bei einem Interview entnervt an den Kopf warf, nachdem er zum Thema des <a href="/wiki/AKH-Skandal" title="AKH-Skandal">AKH-Skandals</a> in Argumentationsnotstand geraten war.<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28">[28]</a></sup>
</p>
<h2><span id="Lesen_hei.C3.9Ft_mit_einem_fremden_Kopfe.2C_statt_des_eigenen.2C_denken."></span><span class="mw-headline" id="Lesen_heißt_mit_einem_fremden_Kopfe,_statt_des_eigenen,_denken.">Lesen heißt mit einem fremden Kopfe, statt des eigenen, denken.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=42" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lesen heißt mit einem fremden Kopfe, statt des eigenen, denken.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=42" title="Abschnitt bearbeiten: Lesen heißt mit einem fremden Kopfe, statt des eigenen, denken.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Feststellung stammt aus dem zweiten Kapitel der <a href="/wiki/Parerga_und_Paralipomena" title="Parerga und Paralipomena">Parerga und Paralipomena</a>, dem Werk, in dem die Aphorismen zur Lebensweisheit des Philosophen <a href="/wiki/Arthur_Schopenhauer" title="Arthur Schopenhauer">Arthur Schopenhauer</a> enthalten sind.<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29">[29]</a></sup>
</p><p>Weiter schreibt Schopenhauer:
</p>
<dl><dd>„<i>Nun ist aber dem eigenen Denken, aus welchem allemal ein zusammenhängendes Ganzes, ein, wenn auch nicht streng abgeschlossenes, System sich zu entwickeln trachtet, nichts nachtheiliger, als ein, vermöge beständigen Lesens, zu starker Zufluß fremder Gedanken; weil diese, jeder einem andern Geiste entsprossen, einem andern Systeme angehörend, eine andere Farbe tragend, nie von selbst zu einem Ganzen des Denkens, des Wissens, der Einsicht und Ueberzeugung zusammenfließen, vielmehr eine leise babylonische Sprachverwirrung im Kopfe anrichten und dem Geiste, der sich mit ihnen überfüllt hat, nunmehr alle klare Einsicht benehmen und so ihn beinahe desorganisiren.</i>“<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30">[30]</a></sup></dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Let_the_sunshine_in.">Let the sunshine in.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=43" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Let the sunshine in.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=43" title="Abschnitt bearbeiten: Let the sunshine in.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><i>Let the sunshine in…</i> ist der englische Titel eines Lieds (<i>Lasst den Sonnenschein in euch hinein…</i>) aus dem Musical <a href="/wiki/Hair" title="Hair">Hair</a>.
</p><p>Der Refrain beginnt folgendermaßen:
</p>
<dl><dd>„<i>Let the sunshine<br />Let the sunshine in<br />The sunshine in<br />Let the sunshine<br />Let the sunshine in<br />The sun shine in…</i>“</dd></dl>
<dl><dd>„<i>Lasst die Sonne<br />lasst den Sonnenschein in euch hinein!</i>“</dd></dl>
<h2><span id="Let.E2.80.99s_get_ready_to_rumble."></span><span class="mw-headline" id="Let’s_get_ready_to_rumble.">Let’s get ready to rumble.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=44" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Let’s get ready to rumble.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=44" title="Abschnitt bearbeiten: Let’s get ready to rumble.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Michael_Buffer#„Let’s_get_ready_to_rumble“" title="Michael Buffer">Michael Buffer</a></i></div>
<h2><span class="mw-headline" id="Letzte_Ausfahrt_Brooklyn">Letzte Ausfahrt Brooklyn</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=45" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Letzte Ausfahrt Brooklyn">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=45" title="Abschnitt bearbeiten: Letzte Ausfahrt Brooklyn">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/Letzte_Ausfahrt_Brooklyn" title="Letzte Ausfahrt Brooklyn">Letzte Ausfahrt Brooklyn</a> ist der deutsche Titel des 1957 erschienenen Romans <i>Last Exit to Brooklyn</i> des US-amerikanischen Schriftstellers <a href="/wiki/Hubert_Selby" title="Hubert Selby">Hubert Selby</a> und Titel der Verfilmung durch <a href="/wiki/Uli_Edel" title="Uli Edel">Uli Edel</a>. Der doppeldeutige Titel bezieht sich sowohl auf eine Straßenabzweigung als auch auf die ausweglose Existenz der Bewohner der Slums von <a href="/wiki/Brooklyn" title="Brooklyn">Brooklyn</a>.
</p><p>Der Zeichner <a href="/wiki/Chlodwig_Poth" title="Chlodwig Poth">Chlodwig Poth</a> variierte den englischen Titel und nannte eine Serie von Cartoons über den Frankfurter Stadtteil <a href="/wiki/Frankfurt-Sossenheim" title="Frankfurt-Sossenheim">Sossenheim</a>: „<i>Last Exit Sossenheim</i>“. Poth dokumentierte das wilde Architekturgemisch in dieser Bilderreihe, die er von 1990 bis zu seinem Tod 2004 allmonatlich in der Satirezeitschrift <a href="/wiki/Titanic_(Magazin)" title="Titanic (Magazin)">Titanic</a> veröffentlichte.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Letztes_Jahr_in_Marienbad">Letztes Jahr in Marienbad</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=46" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Letztes Jahr in Marienbad">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=46" title="Abschnitt bearbeiten: Letztes Jahr in Marienbad">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/Letztes_Jahr_in_Marienbad" title="Letztes Jahr in Marienbad">Letztes Jahr in Marienbad</a> ist der deutsche Titel von Alain Resnais’ französisch-italienischem Film <i>L’année derniére de Marienbad</i> aus dem Jahr 1960. In diesem Film behauptet ein Mann in den Gängen eines Schlosses einer Frau gegenüber, ihr vor einem Jahr in dem böhmischen <a href="/wiki/Marienbad" title="Marienbad">Marienbad</a> begegnet zu sein.
</p><p>Man gebraucht das Zitat gelegentlich als Hinweis auf etwas Vergangenes, das nur noch verschwommen gegenwärtig ist.
</p>
<ul><li>„<i>Letztes Jahr in Klagenfurt</i>“</li>
<li>„<i>Letztes Jahr in Pisa</i>“</li></ul>
<h2><span class="mw-headline" id="Leute_vom_Bau">Leute vom Bau</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=47" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Leute vom Bau">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=47" title="Abschnitt bearbeiten: Leute vom Bau">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Wendung findet sich in dem 1828 in Berlin uraufgeführten Stück <i>Das Fest der Handwerker. Komisches Gemälde aus dem Volksleben in 1 Akt. Als Vaudeville behandelt</i> von <a href="/wiki/Louis_Angely" title="Louis Angely">Louis Angely</a>.
</p><p>Heute werden gewöhnlich Handwerker auf einer Baustelle als „Leute vom Bau“ bezeichnet.
</p>
<h2><span id="Levver_duad_.C3.BCs_slaav.21"></span><span class="mw-headline" id="Levver_duad_üs_slaav!"><a href="/wiki/Liewer_d%C3%BCd_a%C3%9F_Slaawe" title="Liewer düd aß Slaawe">Levver duad üs slaav!</a></span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=48" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Levver duad üs slaav!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=48" title="Abschnitt bearbeiten: Levver duad üs slaav!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Wappen_Nordfriesland_2.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Wappen_Nordfriesland_2.jpg/220px-Wappen_Nordfriesland_2.jpg" decoding="async" width="220" height="189" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Wappen_Nordfriesland_2.jpg/330px-Wappen_Nordfriesland_2.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Wappen_Nordfriesland_2.jpg/440px-Wappen_Nordfriesland_2.jpg 2x" data-file-width="1824" data-file-height="1567" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Wappen_Nordfriesland_2.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div>Wappen Nordfrieslands mit dem Spruch <i>Levver duad üs slaav!</i></div></div></div>
<p>Dieser friesische Schlachtruf mit der Bedeutung „<i>Lieber tot als Sklave!</i>“ stammt aus <a href="/wiki/Detlev_von_Liliencron" title="Detlev von Liliencron">Detlev von Liliencrons</a> Ballade <a href="/wiki/Pidder_L%C3%BCng" title="Pidder Lüng">Pidder Lüng</a>, dessen erste Strophe so lautet:
</p>
<dl><dd>„<i>Der Amtmann von Tondern, Henning Pogwisch,<br />Schlägt mit der Faust auf den Eichentisch:<br />Heut fahr ich selbst hinüber nach Sylt,<br />Und hol mir mit eigner Hand Zins und Gült.<br />Und kann ich die Abgaben der Fischer nicht fassen,<br />Sollen sie Nasen und Ohren lassen,<br />Und ich höhn ihrem Wort:<br /> Lewwer duad üs Slaav.</i>“<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31">[31]</a></sup></dd></dl>
<p>Das Gedicht beschreibt den Widerstand der friesischen Bevölkerung, personalisiert in der Figur des <a href="/wiki/Sylt" title="Sylt">Sylter</a> Fischers Pidder Lüng, gegen die dänische Herrschaft, für die Henning Pogwisch, Amtmann von <a href="/wiki/T%C3%B8nder" title="Tønder">Tønder</a>, steht.
</p>
<h2><span id="Licht_aus.21_Spot_an.21"></span><span class="mw-headline" id="Licht_aus!_Spot_an!">Licht aus! Spot an!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=49" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Licht aus! Spot an!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=49" title="Abschnitt bearbeiten: Licht aus! Spot an!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Der Fernsehmoderator <a href="/wiki/Ilja_Richter" title="Ilja Richter">Ilja Richter</a> kündigte in den 1970er Jahren in seiner Fernsehsendung <a href="/wiki/Disco_(Fernsehsendung)" title="Disco (Fernsehsendung)">Disco</a> den Gewinner des Zuschauerquizes mit folgenden Worten an:
</p>
<dl><dd>„<i>Licht aus! Whoom! Spot an! Jaaa …! Und hier ist er wieder, der absolute Hauptgewinner …</i>“</dd></dl>
<p>Zur Vorstellung dieses Gewinners wurde die Studiobeleuchtung komplett ausgeschaltet und nur ein einzelner weißer Scheinwerfer auf ihn gerichtet. Der Spruch bekam Kultstatus und wurde von Jugendlichen häufig zitiert.
</p><p>Astrid Hegenauer überschreibt ihren Artikel in der <a href="/wiki/Berliner_Zeitung" title="Berliner Zeitung">Berliner Zeitung</a> vom 23. November 2003 zu Ilja Richters 50. Geburtstag mit den Worten „<i>Licht aus! Spot an!</i>“ und erklärt, dass Richter zwei Tage vor seinem 30. Geburtstag „das Licht für ‚Disco‘“ endgültig ausknipste.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32">[32]</a></sup>
</p>
<h2><span id="Licht.2C_Luft_und_Sonne"></span><span class="mw-headline" id="Licht,_Luft_und_Sonne">Licht, Luft und Sonne</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=50" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Licht, Luft und Sonne">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=50" title="Abschnitt bearbeiten: Licht, Luft und Sonne">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dieser Begriff wurde im Zusammenhang mit der <a href="/wiki/Charta_von_Athen_(CIAM)" title="Charta von Athen (CIAM)">Charta von Athen</a> Anfang der 1930er Jahre geprägt und beschreibt ursprünglich die Forderung nach einer Überwindung des eingeengten Wohnungs- und Städtebaus. Diese Forderung prägte den europäischen Städtebau der Nachkriegszeit über Jahrzehnte hinweg. Heute wird der Begriff auch allgemein im Zusammenhang mit Freizeit- und Gesundheitsangeboten, und mit einer gesundheitsorientierten Lebensgestaltung verwendet.
</p>
<h2><span id="Lichter_der_Gro.C3.9Fstadt"></span><span class="mw-headline" id="Lichter_der_Großstadt">Lichter der Großstadt</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=51" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lichter der Großstadt">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=51" title="Abschnitt bearbeiten: Lichter der Großstadt">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/Lichter_der_Gro%C3%9Fstadt" title="Lichter der Großstadt">Lichter der Großstadt</a> ist der deutsche Titel des US-amerikanischen Stummfilms <i>City Lights</i> von <a href="/wiki/Charlie_Chaplin" title="Charlie Chaplin">Charlie Chaplin</a> aus dem Jahr 1931. In dem Film verliebt sich der Tramp in ein blindes Blumenmädchen, dem er vorspiegelt, Millionär zu sein.
</p><p>Der Filmtitel wird häufig in Bezug auf eine erleuchtete Großstadt und ihr Angebot an Kultur und Nachtleben zitiert:
</p>
<ul><li>„<i>Die grellen Lichter der Großstadt</i>“</li>
<li>„<i>Die hellen Lichter der Großstadt</i>“</li>
<li>„<i>Lichter einer Großstadt</i>“</li></ul>
<h2><span id="Lieb.E2.80.99_Vaterland.2C_magst_ruhig_sein."></span><span class="mw-headline" id="Lieb’_Vaterland,_magst_ruhig_sein.">Lieb’ Vaterland, magst ruhig sein.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=52" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lieb’ Vaterland, magst ruhig sein.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=52" title="Abschnitt bearbeiten: Lieb’ Vaterland, magst ruhig sein.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dieses Zitat stammt aus dem patriotischen Lied <a href="/wiki/Die_Wacht_am_Rhein" title="Die Wacht am Rhein">Die Wacht am Rhein</a>, das <a href="/wiki/Max_Schneckenburger" title="Max Schneckenburger">Max Schneckenburger</a> im Jahr 1840 dichtete:
</p>
<dl><dd>„<i>Es braust ein Ruf wie Donnerhall,<br />Wie Schwertgeklirr und Wogenprall:<br />Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,<br />Wer will des Stromes Hüter sein?<br />Lieb’ Vaterland, magst ruhig sein,<br />Fest steht und treu die Wacht am Rhein!</i>“<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33">[33]</a></sup></dd></dl>
<p><i>Die Wacht am Rhein</i> war das populärste Marschlied der wilhelminischen Zeit. In diesem Lied kristallisiert sich das Verhältnis zum so genannten <i>„Erbfeind“</i> Frankreich. Trotz des martialischen Textes hat das Lied aber einen defensiven Charakter: Der <a href="/wiki/Rhein" title="Rhein">Rhein</a> soll lediglich gegen die Franzosen verteidigt werden. Von einer Verschiebung der deutschen Grenze nach Westen ist keine Rede.
</p>
<h2><span id="Liebe_hei.C3.9Ft_niemals_um_Verzeihung_bitten_m.C3.BCssen."></span><span class="mw-headline" id="Liebe_heißt_niemals_um_Verzeihung_bitten_müssen.">Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten müssen.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=53" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten müssen.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=53" title="Abschnitt bearbeiten: Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten müssen.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dieser Satz stammt aus <a href="/wiki/Erich_Segal" title="Erich Segal">Erich Segals</a> Bestseller <a href="/w/index.php?title=Love_Story_(Roman)&action=edit&redlink=1" class="new" title="Love Story (Roman) (Seite nicht vorhanden)">Love Story</a>. Im <a href="/wiki/Love_Story_(1970)" title="Love Story (1970)">gleichnamigen Film</a> sagt Jennifer Cavilleri-Barrett, gespielt von <a href="/wiki/Ali_MacGraw" title="Ali MacGraw">Ali MacGraw</a>, im englischen Original:
</p>
<dl><dd>„<i>Love means never having to say you’re sorry.</i>“</dd></dl>
<p>Die Verfilmung erreichte Kultstatus, da der Film genau das Lebensgefühl einer Generation traf. Der berühmte Schlüsselsatz des Melodrams besagt, dass Geliebte nicht um Verzeihung bitten müssen, weil sie so angenommen werden, wie sie sind und außerdem nie etwas Unverzeihliches tun können.
</p><p>Zu diesem viel zitierten Satz heißt es bei:
</p>
<dl><dd>„<i>‚Liebe heißt, niemals um Verzeihung bitten zu müssen‘ - bei diesem Satz schluchzten 1970 unzählige Zuschauer.</i>“<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34">[34]</a></sup></dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Liebe_ist_nur_ein_Wort.">Liebe ist nur ein Wort.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=54" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Liebe ist nur ein Wort.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=54" title="Abschnitt bearbeiten: Liebe ist nur ein Wort.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/Liebe_ist_nur_ein_Wort" title="Liebe ist nur ein Wort">Liebe ist nur ein Wort</a> ist der Titel eines aus dem Jahr 1971 nach einem Roman von <a href="/wiki/Johannes_Mario_Simmel" title="Johannes Mario Simmel">Johannes Mario Simmel</a> gedrehten Films, der die tragisch endende Liebesgeschichte zwischen einem 21-jährigen Schüler und einer verheirateten Frau erzählt.
</p><p>Der 21-jährige Sohn eines korrupten Großindustriellen verliebt sich in die zehn Jahre ältere Verena, die mit einem viel älteren Bankier verheiratet ist, der Geschäfte mit seinem Vater macht. Nach einer heftigen Affäre begeht der Schüler Selbstmord, während für Verena Lord Liebe „<i>nur ein Wort</i>“ ist.
</p>
<dl><dt>Verwendung</dt></dl>
<ul><li>„<i>Liebe ist nur ein Ford.</i>“</li>
<li>„<i>Freiheit ist nur ein Wort.</i>“</li>
<li>„<i>Tod ist nur ein Wort.</i>“ (Buchtitel von Anne Stuart)</li></ul>
<h2><span class="mw-headline" id="Liebe_ist_stark_wie_der_Tod.">Liebe ist stark wie der Tod.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=55" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Liebe ist stark wie der Tod.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=55" title="Abschnitt bearbeiten: Liebe ist stark wie der Tod.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dieser Satz stammt aus dem biblischen <a href="/wiki/Hohelied" class="mw-redirect" title="Hohelied">Hohenlied</a>:
</p>
<dl><dd>„<i>5 Wer ist die, die heraufsteigt von der Wüste und lehnt sich auf ihren Freund? Unter dem Apfelbaum weckte ich dich; da ist dein genesen deine Mutter, da ist dein genesen, die dich geboren hat. 6 Setze mich wie ein Siegel auf dein Herz und wie ein Siegel auf deinen Arm. Denn Liebe ist stark wie der Tod, und ihr Eifer ist fest wie die Hölle. Ihre Glut ist feurig und eine Flamme des HERRN, 7 daß auch viele Wasser nicht mögen die Liebe auslöschen noch die Ströme sie ertränken. Wenn einer alles Gut in seinem Hause um die Liebe geben wollte, so gölte es alles nichts.</i>“<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35">[35]</a></sup></dd></dl>
<p>In einer Betrachtung auf der Website des Bistums Trier heißt es zu diesem Bibelzitat:
</p>
<dl><dd>„<i>Auf der einen Seite so ‚stark wie der Tod’, eine Energie wie eine Feuersbrunst, von keiner Flut zu löschen, eine Leidenschaft wie die Unterwelt, die nichts von dem wieder preisgibt, was sie einmal verschlungen hat. Auf der anderen Seite so schwach, zerbrechlich, hinfällig, kurzlebig und vergänglich, wenn man sich einmal vergewissert, dass sich bereits jede dritte Ehe in unserem Land auflöst, wenn Liebe kränkelt, dahinsiecht und stirbt?</i>“<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36">[36]</a></sup></dd></dl>
<p>Vom französischen Schriftsteller <a href="/wiki/Guy_de_Maupassant" title="Guy de Maupassant">Guy de Maupassant</a> ist der Roman <i>Stark wie der Tod</i> und die Erweiterung des Satzes:
</p>
<dl><dd>„<i>Denn Liebe ist stark wie der Tod und Leidenschaft unwiderstehlich wie das Totenreich.</i>“</dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Liebe_macht_blind.">Liebe macht blind.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=56" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Liebe macht blind.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=56" title="Abschnitt bearbeiten: Liebe macht blind.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:172px;"><a href="/wiki/Datei:Donato_Barcaglia,_Liebe_macht_blind,_Ausschnitt.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Donato_Barcaglia%2C_Liebe_macht_blind%2C_Ausschnitt.jpg/170px-Donato_Barcaglia%2C_Liebe_macht_blind%2C_Ausschnitt.jpg" decoding="async" width="170" height="227" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Donato_Barcaglia%2C_Liebe_macht_blind%2C_Ausschnitt.jpg/255px-Donato_Barcaglia%2C_Liebe_macht_blind%2C_Ausschnitt.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Donato_Barcaglia%2C_Liebe_macht_blind%2C_Ausschnitt.jpg/340px-Donato_Barcaglia%2C_Liebe_macht_blind%2C_Ausschnitt.jpg 2x" data-file-width="2448" data-file-height="3264" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Donato_Barcaglia,_Liebe_macht_blind,_Ausschnitt.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div>Marmorskulptur „Liebe macht blind“ von Donato Barcaglia (Ausschnitt: <a href="/wiki/Amor_(Mythologie)" title="Amor (Mythologie)">Amor</a> hält einer Verliebten die Augen zu), 1884</div></div></div>
<p>Diese Formulierung wird gebraucht, um auszudrücken, dass jemand in seiner Verliebtheit die Schwächen des geliebten Wesens nicht wahrnimmt.
</p><p>Die Wendung geht auf <a href="/wiki/Platon" title="Platon">Platons</a> <a href="/wiki/Platonischer_Dialog" title="Platonischer Dialog">Dialog</a> <i>Die Gesetze</i> <i>(<a href="/wiki/Nomoi" title="Nomoi">Nomoi</a>)</i> zurück, wo es heißt:
</p>
<dl><dd>„<i>Der Liebende wird blind gegenüber dem Gegenstand seiner Liebe.</i>“</dd></dl>
<p>Diese Bemerkung bezieht sich allerdings auf die übermäßige Selbstliebe.
</p><p>Der Entertainer <a href="/wiki/J%C3%BCrgen_von_der_Lippe" title="Jürgen von der Lippe">Jürgen von der Lippe</a> formt das Zitat in einem Lied so um:
</p>
<dl><dd>„<i>Liebe macht blind, Liebe macht lahm,<br />Liebe macht taub, Liebe macht stumm,<br />und manchmal macht Liebe auch dudududu dududu dumm.</i>“<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37">[37]</a></sup></dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Lieber_der_Erste_hier_als_der_Zweite_in_Rom.">Lieber der Erste hier als der Zweite in Rom.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=57" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber der Erste hier als der Zweite in Rom.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=57" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber der Erste hier als der Zweite in Rom.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Aups,_vue_du_chemin_Ste_Catherine.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/77/Aups%2C_vue_du_chemin_Ste_Catherine.jpg/220px-Aups%2C_vue_du_chemin_Ste_Catherine.jpg" decoding="async" width="220" height="161" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/77/Aups%2C_vue_du_chemin_Ste_Catherine.jpg/330px-Aups%2C_vue_du_chemin_Ste_Catherine.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/77/Aups%2C_vue_du_chemin_Ste_Catherine.jpg/440px-Aups%2C_vue_du_chemin_Ste_Catherine.jpg 2x" data-file-width="3133" data-file-height="2290" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Aups,_vue_du_chemin_Ste_Catherine.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><a href="/wiki/Aups" title="Aups">Aups</a> heute</div></div></div>
<p>Der griechische Schriftsteller <a href="/wiki/Plutarch" title="Plutarch">Plutarch</a> berichtet in seiner Cäsar-Biographie, dass sich <a href="/wiki/Gaius_Iulius_Caesar" title="Gaius Iulius Caesar">Gaius Iulius Caesar</a> im Jahr 61 v. Chr. auf dem Weg nach Spanien befand, um dort seine Statthalterschaft anzutreten. Auf der Reise kam er an einem elenden Bergdorf vorbei. Als einer seiner Begleiter scherzhaft bemerkte, auch hier gebe es Machtkämpfe, seufzte Caesar auf Griechisch:
</p>
<dl><dd>„<a href="/wiki/Liste_griechischer_Phrasen/Pi#Παρὰ_τούτοις_εἶναι_μᾶλλον_πρῶτος_ἢ_παρὰ_Ῥωμαίοις_δεύτερος." title="Liste griechischer Phrasen/Pi"><span lang="grc-Grek" class="Grek">Παρὰ τούτοις εἶναι μᾶλλον πρῶτος ἢ παρὰ Ῥωμαίοις δεύτερος.</span></a>“</dd>
<dd><i>Para toutois einai mallon prōtos ē para Rhōmaiois deuteros.</i></dd>
<dd>„<i>Lieber der Erste hier als der Zweite in Rom.</i>“</dd></dl>
<p>Möglicherweise bezieht sich diese Anekdote auf <a href="/wiki/Aups" title="Aups">Aups</a>, eine französische Gemeinde im <a href="/wiki/D%C3%A9partement_Var" title="Département Var">Département Var</a> mit heute rund 1.900 Einwohnern.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Lieber_ein_Ende_mit_Schrecken">Lieber ein Ende mit Schrecken</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=58" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber ein Ende mit Schrecken">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=58" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber ein Ende mit Schrecken">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Die Redensart „Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende“ geht auf Psalm 73, 19 zurück, in dem es von den „Gottlosen“ heißt:
</p>
<dl><dd>„<i>Wie werden sie so plötzlich zunichte! Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken.</i>“</dd></dl>
<p>Der preußische Offizier <a href="/wiki/Ferdinand_von_Schill" title="Ferdinand von Schill">Ferdinand von Schill</a> versuchte 1809 mit seinem Husarenregiment eine allgemeine Erhebung gegen <a href="/wiki/Napoleon_Bonaparte" title="Napoleon Bonaparte">Napoleon Bonaparte</a> auszulösen und rief einer Schar, die ihm gefolgt war, diese Worte zu.<sup id="cite_ref-Dudenredaktion2014_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-Dudenredaktion2014-38">[38]</a></sup>
</p><p>Heute verwendet man diese Worte, um einen schlimmen Ausgang einer Sache zu beschreiben. Damit gibt man heute seiner Entschlossenheit Ausdruck, ein schnelles Ende in einer Sache herbeizuführen, auch wenn man dabei größere Nachteile in Kauf nehmen muss.
</p>
<h2><span id="Lieber_f.C3.BCnf_Prozent_Inflation_als_f.C3.BCnf_Prozent_Arbeitslosigkeit"></span><span class="mw-headline" id="Lieber_fünf_Prozent_Inflation_als_fünf_Prozent_Arbeitslosigkeit">Lieber fünf Prozent Inflation als fünf Prozent Arbeitslosigkeit</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=59" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber fünf Prozent Inflation als fünf Prozent Arbeitslosigkeit">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=59" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber fünf Prozent Inflation als fünf Prozent Arbeitslosigkeit">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Feststellung ist eine verkürzte Aussage des damaligen deutschen Bundesfinanzministers <a href="/wiki/Helmut_Schmidt" title="Helmut Schmidt">Helmut Schmidt</a> aus dem Jahr 1972, die in der <a href="/wiki/S%C3%BCddeutsche_Zeitung" title="Süddeutsche Zeitung">Süddeutschen Zeitung</a> folgendermaßen zitiert wurde:
</p>
<dl><dd>„<i>Mir scheint, daß das Deutsche Volk – zugespitzt – 5 % Preisanstieg eher vertragen kann, als 5 % Arbeitslosigkeit.</i>“<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39">[39]</a></sup></dd></dl>
<p>Schmidt war dann völlig überrascht von dem riesigen Medienecho. Seine Aussage wurde auch ihm Wahlkampf 1974 von politischen Gegnern ausgeschlachtet.
</p><p>Seit den 1950er Jahren war in einer Interpretation des britischen Ökonomen <a href="/wiki/John_Maynard_Keynes" title="John Maynard Keynes">John Maynard Keynes</a> die Idee verbreitet, dass eine höhere <a href="/wiki/Inflation" title="Inflation">Inflation</a> helfen könne, die <a href="/wiki/Arbeitslosigkeit" title="Arbeitslosigkeit">Arbeitslosigkeit</a> zu senken. Steigen die Löhne langsamer als die Inflationsrate, käme es zwar weiter zu Nominallohnzuwächsen, aber zu einem Reallohnrückgang, womit die Lohnrigidität aufgelöst würde (sog. <a href="/wiki/Phillips-Kurve" title="Phillips-Kurve">Phillips-Kurve</a>).
</p>
<h2><span id="Lieber_sp.C3.A4t.2C_als_nie"></span><span class="mw-headline" id="Lieber_spät,_als_nie">Lieber spät, als nie</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=60" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber spät, als nie">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=60" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber spät, als nie">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Redewendung stammt aus den Schriften des römischen Historikers <a href="/wiki/Titus_Livius" title="Titus Livius">Titus Livius</a>, bei dem sie folgendermaßen lautet:
</p>
<dl><dd>„<i>Potius sero, quam nunquam</i>“<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40">[40]</a></sup></dd></dl>
<p>Oft wird diese Wendung auch französisch zitiert:
</p>
<dl><dd>„<i>Mieux vaut tard, que jamais.</i>“</dd></dl>
<dl><dt>Verwendung</dt></dl>
<ul><li>„<i>Lieber spät als gar nicht.</i>“</li>
<li>„<i>Testbericht zu Deutsche Bahn AG. … lieber spät als nie …</i>“</li>
<li>„<i>Lieber spät als früh?</i>“</li></ul>
<h2><span class="mw-headline" id="Lieber_tot_als_rot">Lieber tot als rot</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=61" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber tot als rot">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=61" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber tot als rot">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/Lieber_tot_als_rot" title="Lieber tot als rot">Lieber tot als rot</a> (englisch: <i>Better dead than red</i>) war ein antikommunistisches Schlagwort in Deutschland während des Zweiten Weltkrieges sowie in den USA und anderen Ländern während des Kalten Krieges.
</p><p>Der Slogan geht nach <a href="/wiki/Georg_B%C3%BCchmann" title="Georg Büchmann">Georg Büchmanns</a> Zitatensammlung <a href="/wiki/Gefl%C3%BCgelte_Worte" title="Geflügelte Worte">Geflügelte Worte</a> zurück auf ein Wort im apokryphen Buch <a href="/wiki/Jesus_Sirach" title="Jesus Sirach">Jesus Sirach</a> (Sir 10,10 EU), wo es heißt:
</p>
<dl><dd>„<i>Heute König, morgen tot.</i>“</dd></dl>
<p>In der Nachkriegszeit wurde die Parole im Zuge der Wiederaufrüstungsdebatten in den Slogan „<i>Lieber rot als tot</i>“ umgewandelt.
</p>
<h2><span id="Lieber_w.C3.BCrde_ich_noch_einmal_den_afrikanischen_Kontinent_durchqueren_als_ein_weiteres_Buch_zu_schreiben."></span><span class="mw-headline" id="Lieber_würde_ich_noch_einmal_den_afrikanischen_Kontinent_durchqueren_als_ein_weiteres_Buch_zu_schreiben.">Lieber würde ich noch einmal den afrikanischen Kontinent durchqueren als ein weiteres Buch zu schreiben.</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=62" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber würde ich noch einmal den afrikanischen Kontinent durchqueren als ein weiteres Buch zu schreiben.">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=62" title="Abschnitt bearbeiten: Lieber würde ich noch einmal den afrikanischen Kontinent durchqueren als ein weiteres Buch zu schreiben.">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Diese Worte schrieb der schottische Missionar <a href="/wiki/David_Livingstone" title="David Livingstone">David Livingstone</a> im Vorwort zu seinem Buch <i>Missionary Travels</i> (<i>Missionsreisen</i>) auf Englisch:
</p>
<dl><dd>„<i>I would rather cross the African continent again than undertake to write another book.</i>“</dd></dl>
<p>Livingstone erforschte große Teile des inneren Afrikas und legte damit eine der Grundlagen des <a href="/wiki/Wettlauf_um_Afrika" title="Wettlauf um Afrika">Wettlaufs um Afrika</a>. Seine Expeditionen, fortgeführt von <a href="/wiki/Henry_Morton_Stanley" title="Henry Morton Stanley">Henry Morton Stanley</a>, führten bei den europäischen Nationen zu Begehrlichkeiten.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Liederliches_Kleeblatt">Liederliches Kleeblatt</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=63" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Liederliches Kleeblatt">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=63" title="Abschnitt bearbeiten: Liederliches Kleeblatt">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:NestroyLumpazivagabundus.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/NestroyLumpazivagabundus.jpg/220px-NestroyLumpazivagabundus.jpg" decoding="async" width="220" height="214" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/NestroyLumpazivagabundus.jpg/330px-NestroyLumpazivagabundus.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/NestroyLumpazivagabundus.jpg 2x" data-file-width="400" data-file-height="389" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:NestroyLumpazivagabundus.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><i>Das liederliche Kleeblatt</i></div></div></div>
<p>Dieser Ausdruck stammt aus dem Titel von <a href="/wiki/Johann_Nestroy" title="Johann Nestroy">Johann Nestroys</a> Zauberposse <a href="/wiki/Der_b%C3%B6se_Geist_Lumpazivagabundus" class="mw-redirect" title="Der böse Geist Lumpazivagabundus">Der böse Geist Lumpazivagabundus oder Das liederliche Kleeblatt</a>. Das Kleeblatt sind die Handwerksgesellen Knieriem, Zwirn und Leim.
</p><p>In der Umgangssprache bezeichnet man drei zusammengehörende Menschen als „<i>liederliches Kleeblatt</i>“, wenn man zum Beispiel ihren Lebenswandel oder ihre schlampige Arbeit missbilligt.
</p><p><i>Das liederliche Kleeblatt</i> setzt sich bei <a href="/wiki/Fritz_Reuter" title="Fritz Reuter">Fritz Reuter</a> zusammen aus dem Schneider Zwirn, dem Schuster Pech und dem Tischler Leim.<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41">[41]</a></sup>
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Linke_Melancholie">Linke Melancholie</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=64" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Linke Melancholie">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=64" title="Abschnitt bearbeiten: Linke Melancholie">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><i>Linke Melancholie</i> ist der Titel eines Aufsatzes des Literaturkritikers <a href="/wiki/Walter_Benjamin" title="Walter Benjamin">Walter Benjamin</a> aus dem Jahr 1931, in dem er sich mit <a href="/wiki/Erich_K%C3%A4stner" title="Erich Kästner">Erich Kästners</a> 1930 erschienenen Gedichtband <i>Ein Mann gibt Auskunft</i> auseinandersetzt. Das Titelgedicht endet mit folgenden Versen:
</p>
<dl><dd>„<i>Es ist bequem mit Worten zu erklären.<br />Ich tu es nur, weil du es so verlangst.<br />Das Jahr war schön und wird nicht wiederkehren.<br />Und wer kommt nun? Leb wohl! Ich habe Angst.</i>“<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42">[42]</a></sup></dd></dl>
<p>Benjamin kritisiert das Verhalten Kästners und andere Schriftsteller wie <a href="/wiki/Kurt_Tucholsky" title="Kurt Tucholsky">Kurt Tucholsky</a>, die mit ihren Werken eine <a href="/wiki/Konsumgesellschaft" title="Konsumgesellschaft">Konsumgesellschaft</a> unterhalten, die sie politisch und moralisch verurteilen und dabei sogar relativ gut verdienten. Benjamin unterstrich seine Verletzungsabsicht in einem Brief, mit dem er das Manuskript zur Veröffentlichung in der <a href="/wiki/Frankfurter_Zeitung" title="Frankfurter Zeitung">Frankfurter Zeitung</a> geschickt hatte:
</p>
<dl><dd>„<i>Ich hoffe, die Rebhühner im Welt- und Bühnensumpf werden erschreckt in die Höhe fahren</i>“<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43">[43]</a></sup></dd></dl>
<p>Hintergrund für Benjamins Kritik war Kästners Roman <i><a href="/wiki/Fabian_(Roman)" title="Fabian (Roman)">Fabian</a></i>, in dem Benjamin als Labude porträtiert wurde, der der Illusion anhängt, man könne die Menschheit ethisch vorantreiben.
</p>
<h2><span id="Links_m.C3.BCsst_ihr_steuern.21"></span><span class="mw-headline" id="Links_müsst_ihr_steuern!">Links müsst ihr steuern!</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=65" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Links müsst ihr steuern!">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=65" title="Abschnitt bearbeiten: Links müsst ihr steuern!">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dieser Ausruf stammt aus der früher oft gelernten Ballade <i>Der Lotse</i> des Schriftstellers <a href="/wiki/Ludwig_Giesebrecht" title="Ludwig Giesebrecht">Ludwig Giesebrecht</a>, in der der Held sein Leben opfert, um das Leben anderer zu retten:
</p>
<dl><dd>„<i>Jetzt schießt es aus dem Klippenrande!<br />‚Links müßt ihr steuern!‘ hallt ein Schrei.<br />Kieloben treibt das Boot zu Lande,<br />und sicher fährt die Brigg vorbei.</i>“<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44">[44]</a></sup></dd></dl>
<p>Der Ausruf, durch den „<i>ein ganzes Schiff voll jungen Lebens</i>“ gerettet wird, wurde später oft ins Politische gewendet:
</p>
<dl><dd>„<i>Wir aber als Hamburger glauben nicht, daß ein Schiff durch den Ruf ‚Links müßt ihr steuern!’ gerettet werden kann, und wundern uns, daß Herr Professor Giesebrecht aus Stettin das nicht auch gewußt hat.</i>“<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45">[45]</a></sup></dd></dl>
<h2><span id="Links.2C_wo_das_Herz_ist"></span><span class="mw-headline" id="Links,_wo_das_Herz_ist">Links, wo das Herz ist</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=66" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Links, wo das Herz ist">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=66" title="Abschnitt bearbeiten: Links, wo das Herz ist">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><i>Links, wo das Herz ist</i> ist der Titel der Autobiographie des sozialkritischen Schriftstellers <a href="/wiki/Leonhard_Frank" title="Leonhard Frank">Leonhard Frank</a> aus dem Jahr 1952. Er bringt darin seinen Glauben an die neue Generation und ein Bekenntnis zum <a href="/wiki/Sozialismus" title="Sozialismus">Sozialismus</a> zum Ausdruck. Frank entzog sich während des Zweiten Weltkriegs in Frankreich der Auslieferung an die Nazis kurz vor Eintreffen der deutschen Truppen und floh zu Fuß, mit dem Fahrrad und per Zug zusammen mit weiteren Leidensgenossen durch die deutschen Linien nach <a href="/wiki/Marseille" title="Marseille">Marseille</a>.
</p>
<dl><dt>Verwendung</dt></dl>
<ul><li>„<i>Links, wo der Schmerz sitzt</i>“</li>
<li>„<i>Links, wo das Herz schlägt!</i>“</li></ul>
<p><i>Das Herz schlägt links</i> ist ein 1999 erschienenes Buch von <a href="/wiki/Oskar_Lafontaine" title="Oskar Lafontaine">Oskar Lafontaine</a>, in dem er seinen Rücktritt vom Ministerposten begründete.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Lob_der_Torheit">Lob der Torheit</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=67" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lob der Torheit">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=67" title="Abschnitt bearbeiten: Lob der Torheit">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:HolbeinErasmusFollymarginalia.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/HolbeinErasmusFollymarginalia.jpg/220px-HolbeinErasmusFollymarginalia.jpg" decoding="async" width="220" height="336" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/HolbeinErasmusFollymarginalia.jpg/330px-HolbeinErasmusFollymarginalia.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/HolbeinErasmusFollymarginalia.jpg/440px-HolbeinErasmusFollymarginalia.jpg 2x" data-file-width="661" data-file-height="1009" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:HolbeinErasmusFollymarginalia.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><a href="/wiki/Hans_Holbein_der_J%C3%BCngere" title="Hans Holbein der Jüngere">Hans Holbeins</a> Zeichnung der <a href="/wiki/Torheit" title="Torheit">Torheit</a> als Marginalie zum Buch</div></div></div>
<p><a href="/wiki/Lob_der_Torheit" title="Lob der Torheit">Lob der Torheit</a> (lateinisch: <i>Encomium Moriae</i>) ist eine satirische Schrift des Humanisten <a href="/wiki/Erasmus_von_Rotterdam" title="Erasmus von Rotterdam">Erasmus von Rotterdam</a>.
</p><p>Einleitend heißt es:
</p>
<dl><dd>„<i>Die Torheit spricht:<br />Was auch immer der große Haufen von mir sagt — ich weiß sehr gut, in welch schlechtem Ruf die Torheit sogar bei den ärgsten Dummköpfen steht —, ich behaupte dennoch, aus eigener Macht Götter und Menschen erheitern zu können.</i>“<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46">[46]</a></sup></dd></dl>
<p>Erasmus lässt die <i>Stultitia</i>, die Torheit selbst auftreten. In ironischer Überzeichnung lobt er in einer Rede die Weltherrscherin Torheit, die sich mit ihren Töchtern Eigenliebe, Schmeichelei, Vergesslichkeit, Faulheit und Lust die Welt untertan gemacht hat:
</p>
<dl><dd>„<i>Es tut halt so sauwohl, keinen Verstand zu haben, dass die Sterblichen um Erlösung von allen möglichen Nöten lieber bitten, als um Befreiung von der Torheit.</i>“</dd></dl>
<p>Das <i>Lob der Torheit</i> wurde das meistgelesene Werk des Erasmus und schon zu seinen Lebzeiten in viele europäische Sprachen übersetzt.
</p><p>Der Begriff lebt bis heute fort, auch wenn das Wort <a href="/wiki/Torheit" title="Torheit">Torheit</a> nicht mehr besonders gebräuchlich ist:
</p>
<ul><li>„<i>Ein Lob der Torheit? – Ursula Schneiders ‚Das Management der Ignoranz‘</i>“</li>
<li>„<i>Das Lob der Torheit der Richter</i>“</li>
<li>„<i>Das wäre fehl am Platze, vergleichbar mit einem absichtlich falsch verstandenen Lob der Torheit.</i>“</li></ul>
<h2><span class="mw-headline" id="Locker_vom_Hocker">Locker vom Hocker</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=68" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Locker vom Hocker">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=68" title="Abschnitt bearbeiten: Locker vom Hocker">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><i>Locker vom Hocker</i> ist der saloppe Ausdruck, dass jemand ganz ungezwungen mit etwas umzugehen versteht.
</p><p>Verbreitung fand diese Wendung als Titel einer Reihe von Episodensendungen Ende der 1970er- und Anfang der 1980er-Jahre. Sie geht möglicherweise auf die Form „<i>locker vom Bock</i>“ zurück, eine Anspielung auf die Leichtigkeit eines Kutschers, der von seinem Kutschbock herunterspringt.
</p><p>Es gibt auch Abwandlungen wie:
</p>
<ul><li>„<i>Lieber locker vom Hocker als hektisch übern Ecktisch.</i>“</li></ul>
<p>Über den Rocksänger <a href="/wiki/Udo_Lindenberg" title="Udo Lindenberg">Udo Lindenberg</a> heißt es in einer Überschrift:
</p>
<dl><dd>„<i>Der ewige Rocker, stets locker vom Hocker.</i>“</dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Logik_des_Herzens">Logik des Herzens</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=69" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Logik des Herzens">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=69" title="Abschnitt bearbeiten: Logik des Herzens">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Blaise_pascal.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Blaise_pascal.jpg/220px-Blaise_pascal.jpg" decoding="async" width="220" height="230" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/Blaise_pascal.jpg 1.5x" data-file-width="300" data-file-height="314" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Blaise_pascal.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><a href="/wiki/Blaise_Pascal" title="Blaise Pascal">Blaise Pascal</a></div></div></div>
<p>Der Ausdruck <i>Logik des Herzens</i> stammt von dem französischen Philosophen <a href="/wiki/Blaise_Pascal" title="Blaise Pascal">Blaise Pascal</a>. In den nach seinem Tod gefundenen Aufzeichnungen kam er zu der Erkenntnis, dass die Vernunft dem Menschen bewiesen habe, dass der Glaube an Gott notwendig sei. Das durch den Glauben erlangte Wissen von der Existenz Gottes müsse aber durch die aus dem Gefühl kommende Liebe zu Gott gestützt werden, denn „<i>das Herz hat seine Gründe, die die Vernunft nicht kennt</i>“.
</p><p>Lambert Schneider schrieb im Jahr 1946 über Pascal:
</p>
<dl><dd>„<i>Zwar wird oft darauf hingewiesen, dass bei Pascal ‚die Logik des Herzens‘ das Hauptthema ist, doch da wird allzu leicht vergessen, dass sich bei ihm auch der ‚Weg des Hasses‘ findet. Dieser Weg zeigt sich nicht nur bei Pascal gegen das eigene Ich, indem er sich kasteite, sondern auch gegen Descartes, gegen Nicht-Christliche Religionen, gegen ‚Gelüste‘ usw.</i>“<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47">[47]</a></sup></dd></dl>
<p>Wenn man sich in einer bestimmten Situation vom Gefühl leiten lässt, dann sagt man mit leichter Selbstironie, dass man der Logik seines Herzens folgt.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Lohn_der_Angst">Lohn der Angst</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=70" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lohn der Angst">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=70" title="Abschnitt bearbeiten: Lohn der Angst">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><a href="/wiki/Lohn_der_Angst" title="Lohn der Angst">Lohn der Angst</a> (französisch: „<i>Le salaire de la peur</i>“) ist ein französischer Film aus den Jahren 1951/52. In diesem Film geht es darum, dass vier Männer für viel Geld den Transport von <a href="/wiki/Nitroglyzerin" class="mw-redirect" title="Nitroglyzerin">Nitroglyzerin</a> übernehmen und dabei ihr Leben einsetzen.
</p><p>Mit „<i>Lohn der Angst</i>“ wird in der Soldatensprache scherzhaft auch der <a href="/wiki/Wehrsold" title="Wehrsold">Wehrsold</a> oder eine Gefahrenzulage bezeichnet, aber auch in anderen Bereichen wird der Ausdruck verwendet:
</p>
<ul><li>„<i>Zur Finanzkrise: Lohn der Angst.</i>“</li>
<li>„<i>Lohn der Angst: Flexibilisierung und Kriminalisierung in der neuen Arbeitsgesellschaft</i>“</li></ul>
<p><b>Lohn der Angst</b> ist auch ein Lied von <a href="/wiki/Juliane_Werding" title="Juliane Werding">Juliane Werding</a>, in dem es heißt:
</p>
<dl><dd>„<i>Lohn der Angst<br />Ein paar Stunden alles geben<br />Lohn der Angst<br />Bis zum Morgen überleben</i>“<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48">[48]</a></sup></dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Lupenreiner_Demokrat">Lupenreiner Demokrat</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=71" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lupenreiner Demokrat">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=71" title="Abschnitt bearbeiten: Lupenreiner Demokrat">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Der deutsche Bundeskanzler <a href="/wiki/Gerhard_Schr%C3%B6der" title="Gerhard Schröder">Gerhard Schröder</a> hatte dem <a href="/wiki/Russland" title="Russland">russischen</a> Präsidenten <a href="/wiki/Wladimir_Wladimirowitsch_Putin" title="Wladimir Wladimirowitsch Putin">Wladimir Putin</a> 2004 in der ARD-Talkshow Beckmann bescheinigt, ein <i>lupenreiner Demokrat</i> zu sein. Er wurde dafür von Medien, Politik und Menschenrechtlern scharf kritisiert. Putin werden Menschenrechtsverletzungen und Beschädigungen der russischen Demokratie vorgeworfen. Seither wird in <a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland">Deutschland</a> sehr häufig und meistens <a href="/wiki/Ironie" title="Ironie">ironisch</a> von „lupenreinen Demokraten“ gesprochen, wenn von Wladimir Putin, gelegentlich auch von seinen politischen Freunden im russischen Machtapparat, die Rede ist.
</p>
<h2><span class="mw-headline" id="Lustige_Witwe">Lustige Witwe</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=72" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Lustige Witwe">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=72" title="Abschnitt bearbeiten: Lustige Witwe">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:222px;"><a href="/wiki/Datei:Gloria_von_Thurn_und_Taxis.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/Gloria_von_Thurn_und_Taxis.jpg/220px-Gloria_von_Thurn_und_Taxis.jpg" decoding="async" width="220" height="292" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/Gloria_von_Thurn_und_Taxis.jpg/330px-Gloria_von_Thurn_und_Taxis.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/Gloria_von_Thurn_und_Taxis.jpg/440px-Gloria_von_Thurn_und_Taxis.jpg 2x" data-file-width="449" data-file-height="596" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/Datei:Gloria_von_Thurn_und_Taxis.jpg" class="internal" title="vergrößern und Informationen zum Bild anzeigen"></a></div><a href="/wiki/Gloria_von_Thurn_und_Taxis" title="Gloria von Thurn und Taxis">Gloria von Thurn und Taxis</a> bevor sie <i>Lustige Witwe</i> wurde</div></div></div>
<p>Die 1905 uraufgeführte Operette <a href="/wiki/Die_lustige_Witwe" title="Die lustige Witwe">Die lustige Witwe</a> machte den Komponisten <a href="/wiki/Franz_Leh%C3%A1r" title="Franz Lehár">Franz Lehár</a> berühmt. Die Geschichte um eine junge, reiche Witwe und einen lebenslustigen Grafen wird auch heute noch gespielt. Es wird darin von einem Grafen erzählt, der aus familiären Gründen ein Mädchen vom Land nicht heiraten darf. Doch bald darauf heiratet diese einen reichen Bankier, der noch in der Hochzeitsnacht stirbt. Auf einem Ball treffen beide wieder aufeinander. Jetzt ist sie eine reiche Witwe, und eine gute Partie. Sie singt dann:
</p>
<dl><dd>„<i>Ach, tun Sie nur nicht so!<br />Gar oft hab’ ich’s gehört,<br />Wir Witwen, ach, wir sind begehrt!<br />Erst wenn wir armen Witwen reich sind,<br />Ja, dann haben wir doppelten Wert!</i>“<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49">[49]</a></sup></dd></dl>
<p>Der Titel hat sich verselbständigt und wurde zu einer scherzhaften Bezeichnung für eine Frau, der man nachsagt, dass sie die Unabhängigkeit nach dem Tod ihres Mannes zu nutzen weiß. So schreibt Marietta Piepenbrock in der <a href="/wiki/Frankfurter_Allgemeine_Zeitung" title="Frankfurter Allgemeine Zeitung">Frankfurter Allgemeinen Zeitung</a> über <a href="/wiki/Gloria_von_Thurn_und_Taxis" title="Gloria von Thurn und Taxis">Gloria von Thurn und Taxis</a>:
</p>
<dl><dd>„<i>In nur einer Dekade gelingt es der lustigen Witwe, das TNT-Imperium in eine der einfallsreichsten Dynastien Europas zu verwandeln.</i>“<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50">[50]</a></sup></dd></dl>
<h2><span class="mw-headline" id="Luxus_der_eigenen_Meinung">Luxus der eigenen Meinung</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=73" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Luxus der eigenen Meinung">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=73" title="Abschnitt bearbeiten: Luxus der eigenen Meinung">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Dieser Ausdruck wird dem deutschen Reichskanzler <a href="/wiki/Otto_von_Bismarck" title="Otto von Bismarck">Otto von Bismarck</a> zugeschrieben, der in verschiedenen Reden ähnliche Formulierungen gebrauchte. Martin Burger schreibt dazu:
</p>
<dl><dd>„<i>Luxus wohl deshalb, weil es schwer ist, zu seiner eigenen Meinung zu stehen. Je mehr Meinungen vertreten sind, desto größer ist die Gefahr dass wir durcheinander kommen.</i>“<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51">[51]</a></sup></dd></dl>
<p>Der Sozialphilosoph <a href="/wiki/Oskar_Negt" title="Oskar Negt">Oskar Negt</a> wird in einem Interview zum Luxus der eigenen Meinung befragt:
</p>
<dl><dd>„<i>Herr Negt, manche sehen es als Luxus an, eine eigene Meinung zu haben. Diesen Luxus leistet sich der Soziologe Oskar Negt schon zeit seines Lebens.</i>“</dd></dl>
<p>Negt entgegnet darauf:
</p>
<dl><dd>„<i>Das ist kein Luxus, sondern überlebensnotwendig. Und das Schöne ist: Jeder kann sich eine eigene Meinung leisten.</i>“<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52">[52]</a></sup></dd></dl>
<p>Vom polnischen Satiriker Wieslaw Brudziński stammt der folgende Satz:
</p>
<dl><dd>„<i>Steigerung des Luxus: eigenes Auto, eigene Villa, eigene Meinung.</i>“</dd></dl>
<p>Im Alltag wird das Zitat folgendermaßen gebraucht:
</p>
<ul><li>„<i>Den Luxus der eigenen Meinung leisten sich immer mehr.</i>“</li>
<li>„<i>Ich werde mir jedenfalls weiterhin den Luxus der eigenen Meinung leisten.</i>“</li>
<li>„<i>Ich kann mir als parteiloser Bürgermeister den Luxus der eigenen Meinung öffentlich leisten.</i>“</li></ul>
<h2><span class="mw-headline" id="Einzelnachweise">Einzelnachweise</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&veaction=edit&section=74" class="mw-editsection-visualeditor" title="Abschnitt bearbeiten: Einzelnachweise">Bearbeiten</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit&section=74" title="Abschnitt bearbeiten: Einzelnachweise">Quelltext bearbeiten</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<ol class="references">
<li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://susning.nu/buchmann/0521.html">http://susning.nu/buchmann/0521.html</a></span>
</li>
<li id="cite_note-welt-227194-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-welt-227194_2-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Matthias Heine: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.welt.de/print-welt/article227194/La-Grande-Nation.html"><i>La Grande Nation.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Die_Welt#Online-Ausgabe" title="Die Welt">welt.de</a>.</i> 4. Juli 2006,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 7. Oktober 2018</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3AListe+gefl%C3%BCgelter+Worte%2FL&rft.title=La+Grande+Nation&rft.description=La+Grande+Nation&rft.identifier=http%3A%2F%2Fwww.welt.de%2Fprint-welt%2Farticle227194%2FLa-Grande-Nation.html&rft.creator=Matthias+Heine&rft.date=2006-07-04"> </span></span>
</li>
<li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.jcarreras.de/lyrics/pagliacci01.htm">http://www.jcarreras.de/lyrics/pagliacci01.htm</a></span>
</li>
<li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.mosapedia.de/wiki/index.php/Immer_nur_l%C3%A4cheln_und_immer_vergn%C3%BCgt">http://www.mosapedia.de/wiki/index.php/Immer_nur_l%C3%A4cheln_und_immer_vergn%C3%BCgt</a></span>
</li>
<li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="https://web.archive.org/web/20050824083250/http://www.deutsches-uhrenmuseum.de/~upload/file_du_p248_1.pdf">https://web.archive.org/web/20050824083250/http://www.deutsches-uhrenmuseum.de/~upload/file_du_p248_1.pdf</a></span>
</li>
<li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text">Briefe an Rudi D. mit einem Vorwort von Rudi Dutschke, Voltaire Verlag, Berlin, Zitat dem Vorwort entnommen. Nach: Ulrike Marie Meinhof (1980/1992): <i>Die Würde des Menschen ist antastbar. Aufsätze und Polemiken</i>. Berlin: Verlag Klaus Wagenbach</span>
</li>
<li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Georg_Simmel" title="Georg Simmel">Georg Simmel</a>: <i>L’art pour l’art</i>. Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080927050718/http://socio.ch/sim/art14.htm">—</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 27. September 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span>
</li>
<li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Christian_Morgenstern" title="Christian Morgenstern">Christian Morgenstern</a>: <i>L’art pour l’art</i>. Zitiert nach <i><a href="https://de.wikisource.org/wiki/L%27art_pour_L%27art" class="extiw" title="s:L'art pour L'art">L’art pour L’art</a></i> auf <a href="/wiki/Wikisource" title="Wikisource">Wikisource</a></span>
</li>
<li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Evangelium_nach_Matth%C3%A4us" title="Evangelium nach Matthäus">Evangelium nach Matthäus</a>. 8,22. Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081027221308/http://www.bibel-online.net/buch/40.matthaeus/8.html#8,22">Archivierte Kopie</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 27. Oktober 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span>
</li>
<li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081206113910/http://www1.ndr.de/radio/err/doering104.pdf">—</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 6. Dezember 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span>
</li>
<li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Evangelium_nach_Matth%C3%A4us" title="Evangelium nach Matthäus">Evangelium nach Matthäus</a>. 19,14. Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080916234648/http://www.bibel-online.net/buch/40.matthaeus/19.html#19,14">Archivierte Kopie</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 16. September 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span>
</li>
<li id="cite_note-freitag-12"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-freitag_12-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-freitag_12-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20071010044723/http://www.freitag.de/1999/30/99301501.htm">Archivierte Kopie</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 10. Oktober 2007 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span>
</li>
<li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Dante_Alighieri" title="Dante Alighieri">Dante Alighieri</a>; Gmelin, H. (Übers.); <i><a href="/wiki/Die_G%C3%B6ttliche_Kom%C3%B6die" class="mw-redirect" title="Die Göttliche Komödie">Die Göttliche Komödie</a></i>. Band I, dtv klassik 1988; S. 35. [Canto 3, Vers 1–9]</span>
</li>
<li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Horaz" title="Horaz">Horaz</a>: <i>Ars Poetica</i>. 173. Zitiert nach <i><a href="https://de.wikisource.org/wiki/la:Ars_poetica" class="extiw" title="s:la:Ars poetica">Ars poetica</a></i> auf <a href="/wiki/Wikisource" title="Wikisource">Wikisource</a></span>
</li>
<li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a class="external free" href="https://de.wikisource.org/wiki/Seite:Geistliche_Oden_und_Lieder-Gellert.djvu/117">https://de.wikisource.org/wiki/Seite:Geistliche_Oden_und_Lieder-Gellert.djvu/117</a></span>
</li>
<li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.filmzitate.info/index-link1.php?link=http://www.filmzitate.info/suche/film-zitate.php?film_id=2394">http://www.filmzitate.info/index-link1.php?link=http://www.filmzitate.info/suche/film-zitate.php?film_id=2394</a></span>
</li>
<li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Friedrich_Schiller" title="Friedrich Schiller">Friedrich Schiller</a>: <a href="/wiki/Wallensteins_Lager" title="Wallensteins Lager">Wallensteins Lager</a>. 6. Auftritt</span>
</li>
<li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~leben%20und%20leben%20lassen&bool=relevanz&sp0=rart_ou">redensarten-index.de</a></span>
</li>
<li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Friedrich_Schiller" title="Friedrich Schiller">Friedrich Schiller</a>: <a href="/wiki/Wallensteins_Tod" title="Wallensteins Tod">Wallensteins Tod</a>. II, 2. <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.zeno.org/nid/2000560883X">http://www.zeno.org/nid/2000560883X</a></span>
</li>
<li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sueddeutsche.de/kultur/schillerhoehe-auf-diese-phrasen-koennen-sie-bauen-1.896441-4"><i>Auf diese Phrasen können Sie bauen.</i></a> In: <i>sueddeutsche.de.</i> 19. Mai 2010,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 8. Mai 2018</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3AListe+gefl%C3%BCgelter+Worte%2FL&rft.title=Auf+diese+Phrasen+k%C3%B6nnen+Sie+bauen&rft.description=Auf+diese+Phrasen+k%C3%B6nnen+Sie+bauen&rft.identifier=http%3A%2F%2Fwww.sueddeutsche.de%2Fkultur%2Fschillerhoehe-auf-diese-phrasen-koennen-sie-bauen-1.896441-4&rft.date=2010-05-19"> </span></span>
</li>
<li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Martin_Luther" title="Martin Luther">Martin Luther</a>: Tischreden, 620</span>
</li>
<li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Historien_des_Herodot" title="Historien des Herodot">Historien des Herodot</a>, 1,207</span>
</li>
<li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-23">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://ingeb.org/Lieder/leisefle.html">http://ingeb.org/Lieder/leisefle.html</a></span>
</li>
<li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-24">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Johann_Friedrich_Kind" title="Johann Friedrich Kind">Johann Friedrich Kind</a>: <a href="/wiki/Der_Freisch%C3%BCtz" title="Der Freischütz">Der Freischütz</a></span>
</li>
<li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-25">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Konfuzius" title="Konfuzius">Konfuzius</a>: <a href="/wiki/Analekten" title="Analekten">Analekten</a>, 2,15</span>
</li>
<li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-26">↑</a></span> <span class="reference-text">Konfuzius: <i>Gespräche</i>. Übers. v. Ralf Moritz, Reclam, Stuttgart 1998, S. 93.</span>
</li>
<li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-27">↑</a></span> <span class="reference-text">Konfuzius: <i>Gespräche</i>. Übers. v. Ralf Moritz, Reclam, Stuttgart 1998, S. 80.</span>
</li>
<li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://diepresse.com/home/kultur/news/296191/Lernen-Sie-Geschichte-Herr-Reporter">http://diepresse.com/home/kultur/news/296191/Lernen-Sie-Geschichte-Herr-Reporter</a></span>
</li>
<li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-29">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Arthur_Schopenhauer" title="Arthur Schopenhauer">Arthur Schopenhauer</a>: <i>Parerga und Paralipomena</i>. II, Kapitel 22, § 261</span>
</li>
<li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-30">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.kellmann-stiftung.de/index.html?/beitrag/schop_denken.htm">http://www.kellmann-stiftung.de/index.html?/beitrag/schop_denken.htm</a></span>
</li>
<li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-31">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <i><a href="https://de.wikisource.org/wiki/Pidder_L%C3%BCng" class="extiw" title="s:Pidder Lüng">Pidder Lüng</a></i> auf <a href="/wiki/Wikisource" title="Wikisource">Wikisource</a></span>
</li>
<li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-32">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.berliner-zeitung.de/archiv/der-moderator-und-schauspieler-feiert-auf-dem-main-licht-aus--spot-an--ilja-richter-wird-50,10810590,10046474.html">DER MODERATOR UND SCHAUSPIELER FEIERT AUF DEM MAIN Licht aus! Spot an! Ilja Richter wird 50</a></span>
</li>
<li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-33">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.stefanjacob.de/Geschichte/Unterseiten/Quellen.php?Multi=73">http://www.stefanjacob.de/Geschichte/Unterseiten/Quellen.php?Multi=73</a></span>
</li>
<li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-34">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.freenet.de/freenet/kino/specials/filmreifes_wochenende/01.html">http://www.freenet.de/freenet/kino/specials/filmreifes_wochenende/01.html</a></span>
</li>
<li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-35">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Hoheslied" title="Hoheslied">Hoheslied</a>. 8,6</span>
</li>
<li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-36">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="https://web.archive.org/web/20160304054811/http://cms.bistum-trier.de/bistum-trier/Integrale?SID=CRAWLER&MODULE=Frontend&ACTION=ViewPage&Page.PK=139">https://web.archive.org/web/20160304054811/http://cms.bistum-trier.de/bistum-trier/Integrale?SID=CRAWLER&MODULE=Frontend&ACTION=ViewPage&Page.PK=139</a></span>
</li>
<li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-37">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://hitparade.ch/song/Juergen-von-der-Lippe/Liebe-macht-dumm-354585">http://hitparade.ch/song/Juergen-von-der-Lippe/Liebe-macht-dumm-354585</a></span>
</li>
<li id="cite_note-Dudenredaktion2014-38"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Dudenredaktion2014_38-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="book" id="Reference-Dudenredaktion">Dudenredaktion: <cite><a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.com/books?id=xne9BQAAQBAJ&pg=PA125">Duden Allgemeinbildung. Berühmte Zitate und Redewendungen: Die muss man kennen</a></cite>. Bibliographisches Institut GmbH,  17 September 2014, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783411907687" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-411-90768-7</a>, S. 125.</span><span class="editoronly" style="display:none;"></span></span>
</li>
<li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-39">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/S%C3%BCddeutsche_Zeitung" title="Süddeutsche Zeitung">Süddeutsche Zeitung</a>, 28. Juli 1972, S. 8</span>
</li>
<li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-40">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Titus_Livius" title="Titus Livius">Titus Livius</a>: <i>Ab urbe condita</i>. IV.2.11</span>
</li>
<li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-41">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Fritz_Reuter" title="Fritz Reuter">Fritz Reuter</a>: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.projekt-gutenberg.org/reuter/polterab/polterab.html"><i>Das liederliche Kleeblatt</i></a> im <a href="/wiki/Projekt_Gutenberg-DE" title="Projekt Gutenberg-DE">Projekt Gutenberg-DE</a></span>
</li>
<li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-42">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.savoy-truffle.de/lyrics/ein_mann_gibt_auskunft.html">http://www.savoy-truffle.de/lyrics/ein_mann_gibt_auskunft.html</a></span>
</li>
<li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-43">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.zeit.de/2004/39/WalterBenjaminsGrausamkeit">http://www.zeit.de/2004/39/WalterBenjaminsGrausamkeit</a></span>
</li>
<li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-44">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081014001851/http://dinlilleavis.dk/tndr_net/main/DLA/poesi/gie_l.html">—</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 14. Oktober 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span>
</li>
<li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-45">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.klassikerforum.de/index.php?topic=1337.5;wap2">http://www.klassikerforum.de/index.php?topic=1337.5;wap2</a></span>
</li>
<li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-46">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Erasmus_von_Rotterdam" title="Erasmus von Rotterdam">Erasmus von Rotterdam</a>: <a href="/wiki/Lob_der_Torheit" title="Lob der Torheit">Lob der Torheit</a>. Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081123045501/http://www.pinselpark.org/philosophie/e/erasmus/torheit/torheit_01.html">—</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 23. November 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span>
</li>
<li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-47">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080908005505/http://www.philosophers-today.com/rezension/pascal.html">www.philosophers-today.com: REZENSION Blaise Pascal</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 8. September 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>), auf webarchive.org, abgerufen am 9. Juni 2014</span>
</li>
<li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-48">↑</a></span> <span class="reference-text">Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20130128075601/http://www.lyricstime.com/juliane-werding-lohn-der-angst-lyrics.html">lyricstime.com</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begriffsbestimmung" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 28. Januar 2013 im Webarchiv <i><a href="/wiki/Archive.today" title="Archive.today">archive.today</a></i>)</span>
</li>
<li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-49">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Franz_Leh%C3%A1r" title="Franz Lehár">Franz Lehár</a>: <a href="/wiki/Die_lustige_Witwe" title="Die lustige Witwe">Die lustige Witwe</a>. 1. Akt. Zitiert nach <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.aria-database.com/translations/lustige_witwe.txt">http://www.aria-database.com/translations/lustige_witwe.txt</a></span>
</li>
<li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-50">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/gloria-von-thurn-und-taxis-fuerstin-elefant-1176345.html">Gloria von Thurn und Taxis – Fürstin Elefant</a></span>
</li>
<li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-51">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="https://www.schuelerarbeit.de/fileadmin/schuelerarbeit/upload/Meinungen.pdf">https://www.schuelerarbeit.de/fileadmin/schuelerarbeit/upload/Meinungen.pdf</a></span>
</li>
<li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-52">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081202110542/http://www.jurablogs.com/de/vom-luxus-der-eigenen-meinung-und-der-freiheit-sie">—</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span style="color:#303030!important">Memento</span></a> vom 2. Dezember 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span>
</li>
</ol></div><noscript><img src="//de.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" title="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;" /></noscript>
<div class="printfooter">Abgerufen von „<a dir="ltr" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Liste_geflügelter_Worte/L&oldid=223769639">https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Liste_geflügelter_Worte/L&oldid=223769639</a>“</div></div>
<div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Wikipedia:Kategorien" title="Wikipedia:Kategorien">Kategorie</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Gefl%C3%BCgeltes_Wort" title="Kategorie:Geflügeltes Wort">Geflügeltes Wort</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Versteckte Kategorie: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Wikipedia:Liste" title="Kategorie:Wikipedia:Liste">Wikipedia:Liste</a></li></ul></div></div>
</div>
</div>
<div id="mw-navigation">
<h2>Navigationsmenü</h2>
<div id="mw-head">
<nav id="p-personal" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-personal-label" role="navigation" >
<h3
id="p-personal-label"
class="vector-menu-heading "
>
<span class="vector-menu-heading-label">Meine Werkzeuge</span>
</h3>
<div class="vector-menu-content">
<ul class="vector-menu-content-list"><li id="pt-anonuserpage" class="mw-list-item"><span title="Benutzerseite der IP-Adresse von der aus du Änderungen durchführst">Nicht angemeldet</span></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Diskussionsseite" title="Diskussion über Änderungen von dieser IP-Adresse [n]" accesskey="n"><span>Diskussionsseite</span></a></li><li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Beitr%C3%A4ge" title="Eine Liste der Bearbeitungen, die von dieser IP-Adresse gemacht wurden [y]" accesskey="y"><span>Beiträge</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&returnto=Liste+gefl%C3%BCgelter+Worte%2FL" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich."><span>Benutzerkonto erstellen</span></a></li><li id="pt-login" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&returnto=Liste+gefl%C3%BCgelter+Worte%2FL" title="Anmelden ist zwar keine Pflicht, wird aber gerne gesehen. [o]" accesskey="o"><span>Anmelden</span></a></li></ul>
</div>
</nav>
<div id="left-navigation">
<nav id="p-namespaces" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy" aria-labelledby="p-namespaces-label" role="navigation" >
<h3
id="p-namespaces-label"
class="vector-menu-heading "
>
<span class="vector-menu-heading-label">Namensräume</span>
</h3>
<div class="vector-menu-content">
<ul class="vector-menu-content-list"><li id="ca-nstab-main" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L" title="Seiteninhalt anzeigen [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L" rel="discussion" title="Diskussion zum Seiteninhalt [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li></ul>
</div>
</nav>
<nav id="p-variants" class="mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet vector-menu-dropdown-noicon vector-menu vector-menu-dropdown" aria-labelledby="p-variants-label" role="navigation" >
<input type="checkbox"
id="p-variants-checkbox"
role="button"
aria-haspopup="true"
data-event-name="ui.dropdown-p-variants"
class="vector-menu-checkbox"
aria-labelledby="p-variants-label"
/>
<label
id="p-variants-label"
aria-label="Sprachvariante ändern"
class="vector-menu-heading "
>
<span class="vector-menu-heading-label">Deutsch</span>
</label>
<div class="vector-menu-content">
<ul class="vector-menu-content-list"></ul>
</div>
</nav>
</div>
<div id="right-navigation">
<nav id="p-views" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy" aria-labelledby="p-views-label" role="navigation" >
<h3
id="p-views-label"
class="vector-menu-heading "
>
<span class="vector-menu-heading-label">Ansichten</span>
</h3>
<div class="vector-menu-content">
<ul class="vector-menu-content-list"><li id="ca-view" class="selected mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&stable=1"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-current" class="collapsible mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&stable=0&redirect=no" title="Die unmarkieren Änderungen dieser Seite ansehen [v]" accesskey="v"><span>Ungesichtete Änderungen</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&oldid=223769639&veaction=edit" title="Diese Seite mit dem VisualEditor bearbeiten [v]" accesskey="v"><span>Bearbeiten</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible mw-list-item"><a href="//de.wikipedia.org/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=edit" title="Diese Seite bearbeiten [e]" accesskey="e"><span>Quelltext bearbeiten</span></a></li><li id="ca-history" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Liste_gefl%C3%BCgelter_Worte/L&action=history" title="Frühere Versionen dieser Seite [h]" accesskey="h"><span>Versionsgeschichte</span></a></li></ul>
</div>
</nav>
<nav id="p-cactions" class="mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-menu-dropdown-noicon vector-menu vector-menu-dropdown" aria-labelledby="p-cactions-label" role="navigation" title="Weitere Optionen" >
<input type="checkbox"
id="p-cactions-checkbox"
role="button"
aria-haspopup="true"
data-event-name="ui.dropdown-p-cactions"
class="vector-menu-checkbox"
aria-labelledby="p-cactions-label"
/>
<label
id="p-cactions-label"
class="vector-menu-heading "
>
<span class="vector-menu-heading-label">Weitere</span>
</label>
<div class="vector-menu-content">
<ul class="vector-menu-content-list"></ul>
</div>
</nav>
<div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box">
<div>
<h3 >
<label for="searchInput">Suche</label>
</h3>
<form action="/w/index.php" id="searchform"
class="vector-search-box-form">
<div id="simpleSearch"
class="vector-search-box-inner"
data-search-loc="header-navigation">
<input class="vector-search-box-input"
type="search" name="search" placeholder="Wikipedia durchsuchen" aria-label="Wikipedia durchsuchen" autocapitalize="sentences" title="Durchsuche die Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput"
>
<input type="hidden" name="title" value="Spezial:Suche">
<input id="mw-searchButton"
class="searchButton mw-fallbackSearchButton" type="submit" name="fulltext" title="Suche nach Seiten, die diesen Text enthalten" value="Suchen">
<input id="searchButton"
class="searchButton" type="submit" name="go" title="Gehe direkt zu der Seite mit genau diesem Namen, falls sie vorhanden ist." value="Artikel">
</div>
</form>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div id="mw-panel">
<div id="p-logo" role="banner">
<a class="mw-wiki-logo" href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite"
title="Hauptseite"></a>
</div>
<nav id="p-navigation" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu vector-menu-portal portal" aria-labelledby="p-navigation-label" role="navigation" >
<h3
id="p-navigation-label"
class="vector-menu-heading "
>
<span class="vector-menu-heading-label">Navigation</span>
</h3>
<div class="vector-menu-content">
<ul class="vector-menu-content-list"><li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite besuchen [z]" accesskey="z"><span>Hauptseite</span></a></li><li id="n-topics" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Wikipedia_nach_Themen"><span>Themenportale</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Zuf%C3%A4llige_Seite" title="Zufällige Seite aufrufen [x]" accesskey="x"><span>Zufälliger Artikel</span></a></li></ul>