forked from Eric-Brison/offline-server
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
OFFLINE_fr.po
340 lines (246 loc) · 7.86 KB
/
OFFLINE_fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
# French translations for dynacase-offline package
# Traductions françaises du paquet dynacase-offline.
# Copyright (C) 2011 THE dynacase-offline'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dynacase-offline package.
# Automatically generated, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dynacase-offline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, c-format
msgid "%s Share folder"
msgstr "Dossier partagé %s"
#, c-format
msgid "%s User folder"
msgstr "Espace de %s"
#, c-format
msgid "%s Users folder"
msgstr "Espaces utilisateur %s"
#, c-format
msgid "%s following constraints are not validated: %s"
msgstr "%s les contraintes suivantes ne sont pas respectées : %s"
#, c-format
msgid "%s has been downloaded"
msgstr "téléchargement de %s"
#, c-format
msgid "%s has been recorded"
msgstr "enregistrement de %s"
msgid "Book in my space"
msgstr "Réserver dans mon espace"
msgid "Clear Share Folder"
msgstr "Effacer le dossier partagé"
msgid "Clear User Folder"
msgstr "Effacer le dossier utilisateur"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#, c-format
msgid "Domain %s"
msgstr "Domaine %s"
msgid "DomainSyncApi::beginTransaction"
msgstr "début de synchronisation"
msgid "DomainSyncApi::endTransaction"
msgstr "fin des téléversements"
msgid "DomainSyncApi::getSharedDocuments"
msgstr "récupération des documents partagés"
msgid "DomainSyncApi::getUserDocuments"
msgstr "récupération des documents utilisateur"
msgid "DomainSyncApi::pushDocument"
msgstr "téléversement d'un document"
msgid "DomainSyncApi::revertDocument"
msgstr "récupération d'un document"
msgid "Download offline client application"
msgstr "Télécharger l'application offline"
msgid "Hide OK status"
msgstr "Masquer les status OK"
msgid "Insert the document to see it with offline application"
msgstr "Insérer le document pour le voir avec l'application offline"
msgid "Modification Date Menu"
msgstr "Date de modification"
#, c-format
msgid "OFFLINE:%s directory not found"
msgstr "Répertoire '%s' non trouvé"
#, c-format
msgid "OFFLINE:%s directory not writable"
msgstr "Répertoire '%s' non accessible en écriture"
#, c-format
msgid "OFFLINE:File '%s' not found"
msgstr "Fichier '%s' non trouvé"
#, c-format
msgid "OFFLINE:File not found for '%s'"
msgstr "Fichier non trouvé pour '%s'"
msgid "OFFLINE:Hello"
msgstr "Bonjour"
msgid "OFFLINE:Offline client additional customize dir"
msgstr "Répertoire optionnel de customisation du client offline"
msgid "OFFLINE:Offline client build output dir"
msgstr "Répertoire où sont générés les clients Offline"
msgid "OFFLINE:access client build"
msgstr "Accès à la construction des clients offline"
msgid "OFFLINE:access list of clients to download"
msgstr "Accès à la liste des clients disponible en téléchargement"
msgid "OFFLINE:build clients"
msgstr "Construction des clients offline"
msgid ""
"OFFLINE:consult and modify your documents when your Dynacase server is "
"unreachable"
msgstr ""
"Consultez et modifez vos documents lorsque votre serveur Dynacase n'est pas "
"accessible"
msgid "OFFLINE:list of clients to download"
msgstr "Liste des clients disponible en téléchargement"
msgid "OFFLINE:view all versions"
msgstr "Voir toutes les versions"
msgid "OFFLINE:you can dowload here the Offline client for your platform"
msgstr ""
"Vous pouvez ici télécharger la version de Dynacase Offline en fonction de "
"votre plateforme"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#, c-format
msgid "Remove from %s"
msgstr "Supprimer depuis %s"
msgid "Remove the document from share space"
msgstr "Supprimer le document de l'espace partagé"
#, c-format
msgid "Set in %s"
msgstr "Mettre dans %s"
msgid "Set in my space to read it"
msgstr "Mettre dans mon espace"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Sync report"
msgstr "Rapport de synchronisation"
#, c-format
msgid "Sync report %s.html"
msgstr "Rapport de synchronisation %s.html"
msgid "access to documents of my space"
msgstr "accès aux documents de mon espace"
#, c-format
msgid "after save warning:%s\n"
msgstr "Avertissement suite à l'enregistrement : %s\n"
msgid "api domains of current user"
msgstr "api pour le domain de l'utilisateur courant"
msgid "book the document to modify it with offline application"
msgstr "réserver le document pour modification avec l'application offline"
#, c-format
msgid "delete document %s"
msgstr "suppression du document %s"
msgid "delete documents :"
msgstr "suppression des documents :"
#, c-format
msgid "document %s not found"
msgstr "document %s non trouvé"
#, c-format
msgid "document creation %s"
msgstr "création du document %s"
msgid "document creation failed"
msgstr "erreur lors de la création d'un document"
#, c-format
msgid "document is already book in other domain : %s"
msgstr "document est déjà réservé dans un autre domaine : %s"
#, c-format
msgid "document to book not exists %s"
msgstr "document à réserver n'existe pas %s"
msgid "domain not set"
msgstr "domaine non initialisé"
#, c-format
msgid "download document %s"
msgstr "téléchargement du document %s"
msgid "download documents :"
msgstr "téléchargement des documents :"
msgid "endTransaction:no transaction identificator"
msgstr "fin de transaction : pas d'identificateur de transation"
#, c-format
msgid "file %s must be a PHP file"
msgstr "le fichier %s doit être un fichier PHP"
#, c-format
msgid "file %s must be relative"
msgstr "le fichier %s doit être relatif"
#, c-format
msgid "file %s not exists"
msgstr "le fichier %s n'existe pas"
#, c-format
msgid "file %s not implement DomainHook"
msgstr "le fichier %s doit implenter l'interface DomainHook"
msgid "icon"
msgstr "icone"
msgid "id"
msgstr "ide"
msgid "insert the document to see it with offline application"
msgstr "insérer le document pour lecture avec l'application offline"
msgid "interface to organize offline documents"
msgstr "interface pour organiser les documents hors-lignes"
msgid "list documents in space"
msgstr "listes les documents d'un espace"
#, c-format
msgid "lock must be in domain %s"
msgstr "le verrou doit être dans le domaine %s"
msgid "new document"
msgstr "nouveau document"
msgid "no documents to retrieve"
msgstr "aucun document à récupérer"
msgid "no documents uploaded"
msgstr "aucun document à enregistrer"
msgid "no privilege to create offline domain"
msgstr "pas de privilège pour créer un domaine offline"
msgid "no share folder"
msgstr "pas de dossier partagé"
msgid "not a member domain"
msgstr "n'est pas un membre du domaine"
#, c-format
msgid "off:conflict"
msgstr "Conflit"
#, c-format
msgid "off:constraint"
msgstr "Contrainte"
#, c-format
msgid "off:invalid"
msgstr "Invalide"
#, c-format
msgid "off:upToDate"
msgstr "Mis à jour"
msgid "offline management"
msgstr "Mode déconnecté"
#, c-format
msgid "push:invalid document : %s"
msgstr "téléversement : document invalide : %s"
msgid "push:no document found"
msgstr "téléversement : pas de document trouvé"
msgid "remove from my space"
msgstr "enlever de mon espace"
msgid "remove the document from my space"
msgstr "enlever le document de mon espace"
msgid "syncAction"
msgstr "Action"
msgid "syncDate"
msgstr "Date"
msgid "syncMessage"
msgstr "Message"
msgid "syncPrint"
msgstr "Imprimer"
#, c-format
msgid "synchro: %s"
msgstr "synchronisation : %s"
#, c-format
msgid "synchronize change state to %s"
msgstr "changement d'état par synchronisation vers %s"
msgid "title"
msgstr "titre"
msgid "verified"
msgstr "vérifié"
msgid "view my space"
msgstr "voir mon espace"
#~ msgid "OFFLINE:client build failed with error: %s"
#~ msgstr "Echec de la construction du client: %s"