From 9da810ccb100aa6928316b300dd124622717ed30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liebeg Date: Tue, 2 Jul 2024 15:23:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 85.1% (269 of 316 strings) Translation: QPrompt/QPrompt App Translate-URL: http://l10n.cuperino.com/projects/qprompt/qprompt-app/de/ --- po/de.po | 480 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 279 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 76059da0..960c58e4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -20,61 +20,75 @@ msgstr "" #: kirigami_ui/+android/main.qml:183 kirigami_ui/main.qml:198 #: kirigami_ui/main.qml:563 kirigami_ui/+windows/main.qml:197 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:185 kirigami_ui/main.qml:200 +#: kirigami_ui/main.qml:565 kirigami_ui/+windows/main.qml:200 msgctxt "Main menu and global menu actions" msgid "&New" msgstr "&Neu" #: kirigami_ui/+android/main.qml:189 kirigami_ui/main.qml:205 #: kirigami_ui/main.qml:567 kirigami_ui/+windows/main.qml:203 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:191 kirigami_ui/main.qml:207 +#: kirigami_ui/main.qml:569 kirigami_ui/+windows/main.qml:206 msgctxt "Main menu and global menu actions" msgid "&Open" msgstr "&Öffnen" #: kirigami_ui/+android/main.qml:198 kirigami_ui/main.qml:215 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:212 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:212 kirigami_ui/+android/main.qml:200 +#: kirigami_ui/main.qml:217 kirigami_ui/+windows/main.qml:215 msgctxt "Main menu and global menu actions" msgid "&Open remote file" msgstr "&Remote Datein öffnen" #: kirigami_ui/+android/main.qml:207 kirigami_ui/main.qml:224 #: kirigami_ui/main.qml:571 kirigami_ui/+windows/main.qml:221 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:209 kirigami_ui/main.qml:226 +#: kirigami_ui/main.qml:573 kirigami_ui/+windows/main.qml:224 msgctxt "Main menu and global menu actions" msgid "&Save" msgstr "&Speichern" #: kirigami_ui/+android/main.qml:216 kirigami_ui/main.qml:234 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:230 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:230 kirigami_ui/+android/main.qml:218 +#: kirigami_ui/main.qml:236 kirigami_ui/+windows/main.qml:233 msgctxt "Main menu and global menu actions" msgid "Save &As" msgstr "Speichern &unter" #: kirigami_ui/+android/main.qml:226 kirigami_ui/main.qml:245 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:240 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:240 kirigami_ui/+android/main.qml:228 +#: kirigami_ui/main.qml:247 kirigami_ui/+windows/main.qml:243 msgctxt "Main menu actions" msgid "&Recent Files" -msgstr "Kürzlich verwendet" +msgstr "Kürzlich verwendete Datein" #: kirigami_ui/+android/main.qml:234 kirigami_ui/main.qml:254 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:248 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:248 kirigami_ui/+android/main.qml:236 +#: kirigami_ui/main.qml:256 kirigami_ui/+windows/main.qml:251 msgctxt "Main menu actions. Menu regarding input settings." msgid "&Controls Settings" msgstr "Steuerung" #: kirigami_ui/+android/main.qml:238 kirigami_ui/main.qml:259 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:252 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:252 kirigami_ui/+android/main.qml:240 +#: kirigami_ui/main.qml:261 kirigami_ui/+windows/main.qml:255 msgctxt "" "Main menu and global menu actions. Opens dialog to configure keyboard inputs." msgid "Keyboard Inputs" msgstr "Tastatureingaben" #: kirigami_ui/+android/main.qml:246 kirigami_ui/main.qml:266 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:260 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:260 kirigami_ui/+android/main.qml:248 +#: kirigami_ui/main.qml:268 kirigami_ui/+windows/main.qml:263 msgctxt "Open 'scroll settings' from main menu and global menu actions" msgid "Scroll throttle settings" msgstr "Drosselklappeneinstellungen scrollen" #: kirigami_ui/+android/main.qml:251 kirigami_ui/main.qml:272 #: kirigami_ui/main.qml:808 kirigami_ui/+windows/main.qml:265 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:253 kirigami_ui/main.qml:274 +#: kirigami_ui/main.qml:810 kirigami_ui/+windows/main.qml:268 msgctxt "" "Main menu and global menu actions. Have up arrow behave like down arrow and " "vice versa while prompting." @@ -83,6 +97,8 @@ msgstr "Richtung der Pfeiltasten umkehren" #: kirigami_ui/+android/main.qml:259 kirigami_ui/main.qml:281 #: kirigami_ui/main.qml:815 kirigami_ui/+windows/main.qml:273 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:261 kirigami_ui/main.qml:283 +#: kirigami_ui/main.qml:817 kirigami_ui/+windows/main.qml:276 msgctxt "" "Main menu and global menu actions. Invert scroll direction while prompting." msgid "Invert &scroll direction" @@ -90,6 +106,8 @@ msgstr "Laufrichtung umkehren" #: kirigami_ui/+android/main.qml:267 kirigami_ui/main.qml:290 #: kirigami_ui/main.qml:800 kirigami_ui/+windows/main.qml:281 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:269 kirigami_ui/main.qml:292 +#: kirigami_ui/main.qml:802 kirigami_ui/+windows/main.qml:284 msgctxt "" "Main menu and global menu actions. Have touchpad and mouse wheel scrolling " "adjust velocity instead of scrolling like most other apps." @@ -98,6 +116,8 @@ msgstr "Scrollrad als Geschwindigkeitsrad nutzen" #: kirigami_ui/+android/main.qml:276 kirigami_ui/main.qml:300 #: kirigami_ui/main.qml:794 kirigami_ui/+windows/main.qml:290 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:278 kirigami_ui/main.qml:302 +#: kirigami_ui/main.qml:796 kirigami_ui/+windows/main.qml:293 msgctxt "" "Main menu and global menu actions. Touchpad scrolling and mouse wheel use " "have no effect while prompting." @@ -105,98 +125,116 @@ msgid "Disable scrolling while prompting" msgstr "Scrollen während der Nutzung des Prompters deaktivieren" #: kirigami_ui/+android/main.qml:284 kirigami_ui/main.qml:309 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:298 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:298 kirigami_ui/+android/main.qml:286 +#: kirigami_ui/main.qml:311 kirigami_ui/+windows/main.qml:301 msgctxt "Main menu actions" msgid "Other &Settings" msgstr "Andere Einstellungen" #: kirigami_ui/+android/main.qml:294 kirigami_ui/main.qml:327 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:315 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:315 kirigami_ui/+android/main.qml:296 +#: kirigami_ui/main.qml:329 kirigami_ui/+windows/main.qml:318 msgctxt "Main menu actions. Opens dialog for choosing layout direction." msgid "Layout direction" msgstr "Layout ausrichtung" #: kirigami_ui/+android/main.qml:299 kirigami_ui/main.qml:332 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:320 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:320 kirigami_ui/+android/main.qml:301 +#: kirigami_ui/main.qml:334 kirigami_ui/+windows/main.qml:323 msgctxt "Main menu actions. Enters Performance tweaks submenu." msgid "Performance tweaks" msgstr "Leistungsoptimierungen" #: kirigami_ui/+android/main.qml:301 kirigami_ui/main.qml:334 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:322 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:322 kirigami_ui/+android/main.qml:303 +#: kirigami_ui/main.qml:336 kirigami_ui/+windows/main.qml:325 #, fuzzy msgctxt "Main menu actions" msgid "Disable screen projections" msgstr "Scrollen während der Nutzung des Prompters deaktivieren" #: kirigami_ui/+android/main.qml:308 kirigami_ui/main.qml:341 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:329 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:329 kirigami_ui/+android/main.qml:310 +#: kirigami_ui/main.qml:343 kirigami_ui/+windows/main.qml:332 msgctxt "Main menu actions" msgid "Disable timers" msgstr "Timer deaktivieren" #: kirigami_ui/+android/main.qml:317 kirigami_ui/main.qml:350 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:338 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:338 kirigami_ui/+android/main.qml:319 +#: kirigami_ui/main.qml:352 kirigami_ui/+windows/main.qml:341 msgctxt "Main menu actions. Hides formatting tools while not in edit mode." msgid "Auto hide formatting tools" msgstr "Formatierungstools automatisch verstecken" #: kirigami_ui/+android/main.qml:325 kirigami_ui/main.qml:358 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:346 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:346 kirigami_ui/+android/main.qml:327 +#: kirigami_ui/main.qml:360 kirigami_ui/+windows/main.qml:349 msgctxt "Main menu actions" msgid "Always hide formatting tools" msgstr "Formatierungs Tools automatisch verstecken" #: kirigami_ui/+android/main.qml:333 kirigami_ui/main.qml:366 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:354 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:354 kirigami_ui/+android/main.qml:335 +#: kirigami_ui/main.qml:368 kirigami_ui/+windows/main.qml:357 msgctxt "" "Main menu actions. Disables contrast effect for the reading region overlay." msgid "Disable overlay contrast" msgstr "Überlagerungs Kontrast deaktivieren" #: kirigami_ui/+android/main.qml:342 kirigami_ui/main.qml:406 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:394 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:394 kirigami_ui/+android/main.qml:344 +#: kirigami_ui/main.qml:408 kirigami_ui/+windows/main.qml:397 msgctxt "Main menu actions. Enters Other tweaks submenu." msgid "Other tweaks" msgstr "Andere Optimierungen" #: kirigami_ui/+android/main.qml:344 kirigami_ui/main.qml:409 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:396 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:396 kirigami_ui/+android/main.qml:346 +#: kirigami_ui/main.qml:411 kirigami_ui/+windows/main.qml:399 msgctxt "Main menu actions. Enable local file auto reload" msgid "Local file auto reload" msgstr "Lokale Datein automatisch neu Laden" #: kirigami_ui/+android/main.qml:360 kirigami_ui/main.qml:435 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:412 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:412 kirigami_ui/+android/main.qml:362 +#: kirigami_ui/main.qml:437 kirigami_ui/+windows/main.qml:415 msgctxt "Main menu actions. Load about page." msgid "Abou&t %1" msgstr "Über %1" #: kirigami_ui/+android/main.qml:366 kirigami_ui/main.qml:442 #: kirigami_ui/main.qml:580 kirigami_ui/+windows/main.qml:418 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:368 kirigami_ui/main.qml:444 +#: kirigami_ui/main.qml:582 kirigami_ui/+windows/main.qml:421 msgctxt "Main menu and global menu actions" msgid "&Quit" msgstr "Beenden" #: kirigami_ui/+android/main.qml:417 kirigami_ui/main.qml:499 #: kirigami_ui/main.qml:840 kirigami_ui/+windows/main.qml:474 +#: kirigami_ui/+android/main.qml:419 kirigami_ui/main.qml:501 +#: kirigami_ui/main.qml:842 kirigami_ui/+windows/main.qml:477 msgctxt "Main menu and global actions. Load document that welcomes users." msgid "Load &Welcome" msgstr "Laden &Wilkommen" #: kirigami_ui/+android/main.qml:453 kirigami_ui/main.qml:535 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:510 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:510 kirigami_ui/+android/main.qml:455 +#: kirigami_ui/main.qml:537 kirigami_ui/+windows/main.qml:513 msgid "Darth mode" msgstr "Die Dunkle Seite" #: kirigami_ui/+android/main.qml:575 kirigami_ui/main.qml:1008 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:680 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:680 kirigami_ui/+android/main.qml:577 +#: kirigami_ui/main.qml:1010 kirigami_ui/+windows/main.qml:683 msgctxt "Title for save before closing dialog" msgid "Save Document" msgstr "Dokument speichern" #: kirigami_ui/+android/main.qml:576 kirigami_ui/main.qml:1009 -#: kirigami_ui/+windows/main.qml:681 +#: kirigami_ui/+windows/main.qml:681 kirigami_ui/+android/main.qml:578 +#: kirigami_ui/main.qml:1011 kirigami_ui/+windows/main.qml:684 msgid "Save changes to document before closing?" msgstr "Änderungen vor dem Schließen speichern?" @@ -371,15 +409,18 @@ msgid "Current layout" msgstr "Aktuelles Layout" #: kirigami_ui/main.qml:320 kirigami_ui/+windows/main.qml:308 +#: kirigami_ui/main.qml:322 kirigami_ui/+windows/main.qml:311 msgctxt "Main menu actions. Load Path Settings page." msgid "External Tools and Applications" msgstr "Externe Tools und Programme" #: kirigami_ui/main.qml:376 kirigami_ui/+windows/main.qml:364 +#: kirigami_ui/main.qml:378 kirigami_ui/+windows/main.qml:367 msgid "Disable background transparency" msgstr "Dursichtigen Hintergrund deaktivieren" #: kirigami_ui/main.qml:395 kirigami_ui/+windows/main.qml:383 +#: kirigami_ui/main.qml:397 kirigami_ui/+windows/main.qml:386 msgctxt "" "Main menu actions. QPrompt switches between two text rendering techniques " "when the base font size exceeds 120px. Enabling this option forces QPrompt " @@ -388,235 +429,240 @@ msgctxt "" msgid "Force sub-pixel text renderer past 120px" msgstr "Subpixel-Textrenderer über 120px hinaus erzwingen" -#: kirigami_ui/main.qml:417 +#: kirigami_ui/main.qml:417 kirigami_ui/main.qml:419 msgctxt "" "Main menu actions. Fake fullscreen behavior instead of requesting true " "fullscreen" msgid "Fake fullscreen behavior" msgstr "künstliches Vollbild" -#: kirigami_ui/main.qml:560 +#: kirigami_ui/main.qml:560 kirigami_ui/main.qml:562 msgctxt "Global menu actions" msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: kirigami_ui/main.qml:575 +#: kirigami_ui/main.qml:575 kirigami_ui/main.qml:577 msgctxt "Main menu and global menu actions" msgid "Save &As…" msgstr "Speichern &unter…" -#: kirigami_ui/main.qml:586 +#: kirigami_ui/main.qml:586 kirigami_ui/main.qml:588 msgctxt "Global menu actions" msgid "&Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: kirigami_ui/main.qml:589 +#: kirigami_ui/main.qml:589 kirigami_ui/main.qml:591 msgctxt "Global menu actions" msgid "&Undo" msgstr "&rückgängig machen" -#: kirigami_ui/main.qml:594 +#: kirigami_ui/main.qml:594 kirigami_ui/main.qml:596 msgctxt "Global menu actions" msgid "&Redo" msgstr "&Zurücksetzten" #: kirigami_ui/main.qml:600 prompter/Prompter.qml:1361 -#: prompter/Prompter.qml:1408 +#: prompter/Prompter.qml:1408 kirigami_ui/main.qml:602 +#: prompter/Prompter.qml:1367 prompter/Prompter.qml:1414 msgctxt "Global menu and editor context menu actions" msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" #: kirigami_ui/main.qml:605 prompter/Prompter.qml:1366 -#: prompter/Prompter.qml:1413 +#: prompter/Prompter.qml:1413 kirigami_ui/main.qml:607 +#: prompter/Prompter.qml:1372 prompter/Prompter.qml:1419 msgctxt "Global menu and editor context menu actions" msgid "Cu&t" msgstr "Ausschneiden" #: kirigami_ui/main.qml:610 prompter/Prompter.qml:1371 -#: prompter/Prompter.qml:1418 +#: prompter/Prompter.qml:1418 kirigami_ui/main.qml:612 +#: prompter/Prompter.qml:1377 prompter/Prompter.qml:1424 msgctxt "Global menu and editor context menu actions" msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" -#: kirigami_ui/main.qml:617 +#: kirigami_ui/main.qml:617 kirigami_ui/main.qml:619 msgctxt "Global menu actions" msgid "&View" msgstr "Ansicht" -#: kirigami_ui/main.qml:620 +#: kirigami_ui/main.qml:620 kirigami_ui/main.qml:622 msgctxt "Global menu actions" msgid "Full &screen" msgstr "Vollbild" -#: kirigami_ui/main.qml:634 +#: kirigami_ui/main.qml:634 kirigami_ui/main.qml:636 msgctxt "Global menu actions. Indicators highlight reading region." msgid "&Indicators" msgstr "&Indikatoren" -#: kirigami_ui/main.qml:636 +#: kirigami_ui/main.qml:636 kirigami_ui/main.qml:638 msgctxt "Global menu actions. Shows pointer to the left of the reading region." msgid "&Left Pointer" msgstr "Zentriert" -#: kirigami_ui/main.qml:642 +#: kirigami_ui/main.qml:642 kirigami_ui/main.qml:644 msgctxt "" "Global menu actions. Shows pointer to the right of the reading region." msgid "&Right Pointer" msgstr "Rechts" -#: kirigami_ui/main.qml:648 +#: kirigami_ui/main.qml:648 kirigami_ui/main.qml:650 msgctxt "" "Global menu actions. Shows pointers to the left and right of the reading " "region." msgid "B&oth Pointers" msgstr "Zentriert" -#: kirigami_ui/main.qml:655 +#: kirigami_ui/main.qml:655 kirigami_ui/main.qml:657 msgctxt "Global menu actions. Translucent bars indicate reading region." msgid "&Bars" msgstr "&Balken" -#: kirigami_ui/main.qml:661 +#: kirigami_ui/main.qml:661 kirigami_ui/main.qml:663 msgctxt "" "Global menu actions. Translucent bars and left pointer indicate reading " "region." msgid "Bars Lef&t" msgstr "Balken Links" -#: kirigami_ui/main.qml:667 +#: kirigami_ui/main.qml:667 kirigami_ui/main.qml:669 msgctxt "" "Global menu actions. Translucent bars and right pointer indicate reading " "region." msgid "Bars Ri&ght" msgstr "Balken &Rechts" -#: kirigami_ui/main.qml:674 +#: kirigami_ui/main.qml:674 kirigami_ui/main.qml:676 msgctxt "Global menu actions. Enable all reading region indicators." msgid "&All" msgstr "&Alles" -#: kirigami_ui/main.qml:680 +#: kirigami_ui/main.qml:680 kirigami_ui/main.qml:682 msgctxt "Global menu actions. Disable all reading region indicators." msgid "&Hidden" msgstr "&Versteckt" -#: kirigami_ui/main.qml:687 +#: kirigami_ui/main.qml:687 kirigami_ui/main.qml:689 msgctxt "" "Global menu actions. Reading region indicates where a talent should be " "reading from." msgid "Readin&g region" msgstr "Les&e Bereich" -#: kirigami_ui/main.qml:689 +#: kirigami_ui/main.qml:689 kirigami_ui/main.qml:691 msgctxt "Global menu actions. Align reading region to top of prompter." msgid "&Top" msgstr "&Oben" -#: kirigami_ui/main.qml:695 +#: kirigami_ui/main.qml:695 kirigami_ui/main.qml:697 msgctxt "" "Global menu actions. Align reading region to vertical center of prompter." msgid "&Middle" msgstr "&Mittig" -#: kirigami_ui/main.qml:701 +#: kirigami_ui/main.qml:701 kirigami_ui/main.qml:703 msgctxt "Global menu actions. Align reading region to bottom of prompter." msgid "&Bottom" msgstr "&Unten" -#: kirigami_ui/main.qml:708 +#: kirigami_ui/main.qml:708 kirigami_ui/main.qml:710 msgctxt "" "Global menu actions. Enables drag and drop positioning of reading region." msgid "F&ree placement" msgstr "F&rei Platzieren" -#: kirigami_ui/main.qml:714 +#: kirigami_ui/main.qml:714 kirigami_ui/main.qml:716 msgctxt "" "Global menu actions. Fix positioning of reading region to what was set in " "\"Free placement\" mode." msgid "C&ustom (Fixed placement)" msgstr "Benutzerdefiniert (Fixierte Position)" -#: kirigami_ui/main.qml:723 +#: kirigami_ui/main.qml:723 kirigami_ui/main.qml:725 msgctxt "Global menu actions" msgid "For&mat" msgstr "For&matierung" -#: kirigami_ui/main.qml:726 +#: kirigami_ui/main.qml:726 kirigami_ui/main.qml:728 msgctxt "Global menu actions" msgid "&Bold" msgstr "&Fett" -#: kirigami_ui/main.qml:732 +#: kirigami_ui/main.qml:732 kirigami_ui/main.qml:734 msgctxt "Global menu actions" msgid "&Italic" msgstr "&Kursiv" -#: kirigami_ui/main.qml:738 +#: kirigami_ui/main.qml:738 kirigami_ui/main.qml:740 msgctxt "Global menu actions" msgid "&Underline" msgstr "&Unterstrichen" -#: kirigami_ui/main.qml:745 +#: kirigami_ui/main.qml:745 kirigami_ui/main.qml:747 msgctxt "Global menu and editor actions. Text alignment." msgid "Align &Left" msgstr "Links &Ausrichten" -#: kirigami_ui/main.qml:745 +#: kirigami_ui/main.qml:745 kirigami_ui/main.qml:747 msgctxt "Global menu and editor actions. Text alignment." msgid "Align &Right" msgstr "Rechts &Ausrichten" -#: kirigami_ui/main.qml:756 +#: kirigami_ui/main.qml:756 kirigami_ui/main.qml:758 msgctxt "Global menu actions. Text alignment." msgid "Align Cen&ter" msgstr "Zentrieren" -#: kirigami_ui/main.qml:762 +#: kirigami_ui/main.qml:762 kirigami_ui/main.qml:764 msgctxt "Global menu actions. Text alignment." msgid "Align &Right" msgstr "Rechts &Ausrichten" -#: kirigami_ui/main.qml:762 +#: kirigami_ui/main.qml:762 kirigami_ui/main.qml:764 msgctxt "Global menu actions. Text alignment." msgid "Align &Left" msgstr "Links &Ausrichten" -#: kirigami_ui/main.qml:781 +#: kirigami_ui/main.qml:781 kirigami_ui/main.qml:783 msgctxt "Global menu actions. Opens dialog to format currently selected text." msgid "C&haracter" msgstr "" -#: kirigami_ui/main.qml:785 +#: kirigami_ui/main.qml:785 kirigami_ui/main.qml:787 msgctxt "Global menu actions. Opens dialog to color currently selected text." msgid "Fo&nt Color" msgstr "Sc&hrift Farbe" -#: kirigami_ui/main.qml:791 +#: kirigami_ui/main.qml:791 kirigami_ui/main.qml:793 msgctxt "Global menu actions. Menu regarding input settings." msgid "Controls" msgstr "Steuerung" -#: kirigami_ui/main.qml:824 +#: kirigami_ui/main.qml:824 kirigami_ui/main.qml:826 msgctxt "Global menu actions" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: kirigami_ui/main.qml:827 +#: kirigami_ui/main.qml:827 kirigami_ui/main.qml:829 msgctxt "Global menu actions" msgid "Report &Bug…" msgstr "Fehler &melden…" -#: kirigami_ui/main.qml:846 +#: kirigami_ui/main.qml:846 kirigami_ui/main.qml:848 msgctxt "Global menu actions. Load about page. \"About AppName\"" msgid "Abou&t %1" msgstr "Über %1" #: kirigami_ui/main.qml:997 kirigami_ui/+windows/main.qml:669 +#: kirigami_ui/main.qml:999 kirigami_ui/+windows/main.qml:672 msgctxt "Restart application_name" msgid "Restart %1" msgstr "Neustarten %1" #: kirigami_ui/main.qml:998 kirigami_ui/+windows/main.qml:670 +#: kirigami_ui/main.qml:1000 kirigami_ui/+windows/main.qml:673 msgctxt "" "application needs to restart for this change to fully take effect.\n" "\n" @@ -632,7 +678,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie jetzt %1 Neustarten? Alle Veränderungen am Dokument gehen dabei " "verloren." -#: kirigami_ui/MarkersDrawer.qml:129 +#: kirigami_ui/MarkersDrawer.qml:129 kirigami_ui/MarkersDrawer.qml:127 msgctxt "Close sidebar listing user defined markers" msgid "Close Marker List" msgstr "Marker Liste schließen" @@ -658,7 +704,8 @@ msgid "Browse for %1" msgstr "Suchen nach %1" #: kirigami_ui/PathsPage.qml:102 kirigami_ui/PathsPage.qml:104 -#: kirigami_ui/PathsPage.qml:105 +#: kirigami_ui/PathsPage.qml:105 kirigami_ui/PathsPage.qml:106 +#: kirigami_ui/PathsPage.qml:107 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "Executable (%1)" msgstr "Ausführbar (%1)" @@ -667,303 +714,309 @@ msgstr "Ausführbar (%1)" #. i18nc("Format name (FORMAT_EXTENSION)", "Rich Text Format (%1)", "RTF") + "(*.rtf *.RTF)", #. i18nc("Format name (FORMAT_EXTENSION)", "Portable Document Format (%1)", "PDF") + "(*.pdf *.PDF)", #: kirigami_ui/PathsPage.qml:107 prompter/Prompter.qml:1286 -#: prompter/Prompter.qml:1294 +#: prompter/Prompter.qml:1294 kirigami_ui/PathsPage.qml:109 +#: prompter/Prompter.qml:1291 prompter/Prompter.qml:1299 msgctxt "All file formats" msgid "All Formats" msgstr "Alle Formarte" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:73 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:73 kirigami_ui/PrompterPage.qml:75 msgid "Start prompter" msgstr "Teleprompter starten" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:81 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:81 kirigami_ui/PrompterPage.qml:83 msgid "Decrease velocity" msgstr "Geschwindigkeit veringern" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:95 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:95 kirigami_ui/PrompterPage.qml:97 msgid "Increase velocity" msgstr "Geschwindigkeit erhöhen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:108 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:108 kirigami_ui/PrompterPage.qml:111 msgctxt "Reading region indicates where a talent should be reading from" msgid "Reading region" msgstr "Lese Bereich" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:110 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:110 kirigami_ui/PrompterPage.qml:113 #, fuzzy msgctxt "Reading region indicates where a talent should be reading from" msgid "Change reading region placement" msgstr "Verändern des Lese Bereichs" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:116 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:116 kirigami_ui/PrompterPage.qml:119 msgctxt "Align reading region to top of prompter" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:118 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:118 kirigami_ui/PrompterPage.qml:121 msgid "Move reading region to the top, convenient for use with webcams" msgstr "" "Lesebereich nach oben Verschieben für einfachere Verwendung mit Webcams" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:129 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:129 kirigami_ui/PrompterPage.qml:132 msgctxt "Align reading region to vertical center of prompter" msgid "Middle" msgstr "Mitte" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:131 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:134 msgid "Move reading region to the vertical center" -msgstr "" +msgstr "Setzt Lesebereich zur vertikalen Mitte" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:142 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:142 kirigami_ui/PrompterPage.qml:145 msgctxt "Align reading region to bottom of prompter" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:144 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:144 kirigami_ui/PrompterPage.qml:147 msgid "Move reading region to the bottom" msgstr "" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:154 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:154 kirigami_ui/PrompterPage.qml:157 msgctxt "" "Refers to free placement. Enables drag and drop positioning of reading " "region." msgid "Free" msgstr "Frei" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:156 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:156 kirigami_ui/PrompterPage.qml:159 msgid "Move reading region freely by dragging and dropping" msgstr "" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:167 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:167 kirigami_ui/PrompterPage.qml:170 msgctxt "" "Fix positioning of reading region to what was set in \"Free placement\" mode" msgid "Custom" msgstr "Frei auswählen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:169 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:169 kirigami_ui/PrompterPage.qml:172 msgid "Fix reading region to the position set using free placement mode" msgstr "" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:195 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:195 kirigami_ui/PrompterPage.qml:198 msgctxt "" "Height of reading region relative to single line height. E.g. Height: 2.5" msgid "Height: %1" msgstr "Höhe: %1" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:249 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:249 kirigami_ui/PrompterPage.qml:252 msgctxt "Indicators highlight reading region" msgid "Indicators" msgstr "Indikatoren" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:250 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:250 kirigami_ui/PrompterPage.qml:253 msgctxt "Indicators highlight reading region" msgid "Change reading region indicators" msgstr "" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:253 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:253 kirigami_ui/PrompterPage.qml:256 msgctxt "Configure reading region pointer indicators" msgid "Pointer Configuration" msgstr "Zeiger Konfiguration" #: kirigami_ui/PrompterPage.qml:260 kirigami_ui/PrompterPage.qml:272 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:263 kirigami_ui/PrompterPage.qml:275 msgctxt "Shows pointer to the left of the reading region" msgid "Left pointer" msgstr "Linker Punkt" #: kirigami_ui/PrompterPage.qml:260 kirigami_ui/PrompterPage.qml:272 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:263 kirigami_ui/PrompterPage.qml:275 msgctxt "Shows pointer to the right of the reading region" msgid "Right pointer" msgstr "Rechter Punkt" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:262 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:262 kirigami_ui/PrompterPage.qml:265 msgid "Left pointer indicates reading region" msgstr "" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:274 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:274 kirigami_ui/PrompterPage.qml:277 msgid "Right pointer indicates reading region" msgstr "Rechter Punkt definiert Lese Bereich" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:284 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:284 kirigami_ui/PrompterPage.qml:287 msgctxt "Shows pointers to the left and right of the reading region" msgid "Both pointers" msgstr "Beide Punkte" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:286 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:286 kirigami_ui/PrompterPage.qml:289 msgid "Left and right pointers indicate reading region" msgstr "Linker und Rechter Punkt definiert Lese Bereich" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:296 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:296 kirigami_ui/PrompterPage.qml:299 msgctxt "Disable all reading region pointers" msgid "No pointers" msgstr "Keine Punkte" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:298 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:298 kirigami_ui/PrompterPage.qml:301 msgctxt "Disable all reading region indicators" msgid "Disable reading region indicators" msgstr "Deaktiviere Lese Bereich Makierungen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:308 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:308 kirigami_ui/PrompterPage.qml:311 msgctxt "Configure reading region pointer indicators" msgid "Bars" msgstr "Balken" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:321 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:321 kirigami_ui/PrompterPage.qml:324 msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:333 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:333 kirigami_ui/PrompterPage.qml:336 msgid "Enable timers" msgstr "Timer aktivieren" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:346 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:346 kirigami_ui/PrompterPage.qml:349 msgid "Stopwatch" msgstr "Stoppuhr" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:359 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:359 kirigami_ui/PrompterPage.qml:362 msgctxt "Estimated Time of Arrival" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:368 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:368 kirigami_ui/PrompterPage.qml:371 msgctxt "Color of timer text" msgid "Timer color" msgstr "Timer farbe" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:380 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:380 kirigami_ui/PrompterPage.qml:383 msgctxt "Reset color of timer text back to default" msgid "Clear color" msgstr "Farbe zurücksetzen" #: kirigami_ui/PrompterPage.qml:392 kirigami_ui/PrompterPage.qml:415 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:395 kirigami_ui/PrompterPage.qml:418 msgid "Countdown" msgstr "Countdown" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:398 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:398 kirigami_ui/PrompterPage.qml:401 msgctxt "" "Enables automatic alignment of prompter and text with the reading region" msgid "Auto frame" msgstr "Automatisch ausrichten" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:432 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:432 kirigami_ui/PrompterPage.qml:435 msgctxt "Auto start countdown upon prompter getting started" msgid "Auto start" msgstr "Automatisch starten" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:435 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:435 kirigami_ui/PrompterPage.qml:438 msgid "Start countdown automatically" msgstr "Aktiviert den Countdown automatisch" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:445 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:445 kirigami_ui/PrompterPage.qml:448 msgctxt "Configure countdown duration" msgid "Set duration" msgstr "Dauer konfigurieren" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:463 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:463 kirigami_ui/PrompterPage.qml:466 msgctxt "Prompter orientation and mirroring" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #. i18n("H Flip") #: kirigami_ui/PrompterPage.qml:480 prompter/ProjectionsManager.qml:334 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:483 prompter/ProjectionsManager.qml:333 msgctxt "Mirrors prompter horizontally" msgid "Horizontal mirror" msgstr "Horizontal spiegeln" #. i18n("V Flip") #: kirigami_ui/PrompterPage.qml:497 prompter/ProjectionsManager.qml:354 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:500 prompter/ProjectionsManager.qml:353 msgctxt "Mirrors prompter vertically" msgid "Vertical mirror" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:525 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:525 kirigami_ui/PrompterPage.qml:528 msgctxt "Prompter rotation is disabled" msgid "Don't rotate" msgstr "Nicht drehen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:537 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:537 kirigami_ui/PrompterPage.qml:540 msgctxt "Rotate prompter 90 degrees to the right" msgid "90° clockwise" msgstr "90° nach Rechts" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:549 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:549 kirigami_ui/PrompterPage.qml:552 msgctxt "Rotate prompter 90 degrees to the left" msgid "90° counter" msgstr "90° nach Links" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:575 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:575 kirigami_ui/PrompterPage.qml:578 msgctxt "Background refers to what appears behind the prompter" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:578 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:578 kirigami_ui/PrompterPage.qml:581 msgctxt "Enable root.shadows" msgid "Shadows" msgstr "Schatten" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:587 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:587 kirigami_ui/PrompterPage.qml:590 msgctxt "Set background image" msgid "Set image" msgstr "Bild auswählen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:598 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:598 kirigami_ui/PrompterPage.qml:601 msgctxt "Set background color tint" msgid "Set color" msgstr "Farbe setzen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:609 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:609 kirigami_ui/PrompterPage.qml:612 msgctxt "Set background settings back to default" msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:623 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:623 kirigami_ui/PrompterPage.qml:626 msgctxt "Screens refers to computer displays" msgid "Screens" msgstr "Displays" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:664 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:664 kirigami_ui/PrompterPage.qml:667 msgctxt "Screen is disabled" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:665 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:665 kirigami_ui/PrompterPage.qml:668 msgctxt "Screen is enabled but mirroring is disabled" msgid "No Mirror" msgstr "kein Spiegel" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:666 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:666 kirigami_ui/PrompterPage.qml:669 msgctxt "Horizontal mirroring" msgid "H Mirror" msgstr "Horizontal Spiegeln" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:667 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:667 kirigami_ui/PrompterPage.qml:670 msgctxt "Vertical mirroring" msgid "V Mirror" msgstr "Vertikal Spiegeln" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:668 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:668 kirigami_ui/PrompterPage.qml:671 msgctxt "Horizontal and vertical mirroring" msgid "HV Mirror" msgstr "Horizontal und Vertikal Spiegeln" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:679 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:679 kirigami_ui/PrompterPage.qml:682 msgctxt "Display prompter copies onto displays" msgid "Enable projection" msgstr "Projektion aktivieren" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:691 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:691 kirigami_ui/PrompterPage.qml:694 msgctxt "Enable scaling prompter copies being projected onto displays" msgid "Scale projection" msgstr "Projektion skalieren" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:714 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:714 kirigami_ui/PrompterPage.qml:717 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Vollbild beenden" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:714 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:714 kirigami_ui/PrompterPage.qml:717 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:864 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:864 kirigami_ui/PrompterPage.qml:868 msgid "Countdown Setup" msgstr "Countdown Konfiguration" @@ -972,72 +1025,73 @@ msgstr "Countdown Konfiguration" msgid "Countdown duration" msgstr "Countdown Durchläufe" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:892 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:892 kirigami_ui/PrompterPage.qml:896 msgid "Disappear within 1 second to go" msgid_plural "Disappear within %1 seconds to go" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:916 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:916 kirigami_ui/PrompterPage.qml:920 msgctxt "" "Refers to a key on the keyboard used to skip to a user defined marker while " "prompting" msgid "Skip Key" msgstr "Überspringen Taste" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:939 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:939 kirigami_ui/PrompterPage.qml:943 msgctxt "" "Refers to a key on the keyboard used to skip to a user defined marker while " "prompting" msgid "Key to perform skip to this marker" msgstr "Taste zum Springen zu dieser Markierung" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:986 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:986 kirigami_ui/PrompterPage.qml:990 msgid "Open from network..." msgstr "Vom Netzwerk öffnen..." -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1016 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1016 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1020 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1020 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1020 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1024 msgid "http, https, and ftp protocols supported" msgstr "http, https, und ftp Protokolle unterstützt" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1031 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1031 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1035 msgid "Auto reload" msgstr "Automatisch neuladen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1041 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1041 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1045 msgid "Hours:" msgstr "Stunden:" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1061 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1061 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1065 msgid "Minutes:" msgstr "Minuten:" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1085 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1085 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1089 msgid "Seconds:" msgstr "Sekunden:" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1112 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1112 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1116 msgctxt "Next reload starts at 10:11:12" msgid "Next reload starts at %1" msgstr "Nächster Neustart beginnt in %1" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1113 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1113 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1117 msgid "Auto reload is not running" msgstr "Automatischer Reload ist nicht aktiv" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1120 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1120 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1124 msgid "Load from Network" msgstr "Laden vom Netzwerk" #: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1128 prompter/ProjectionsManager.qml:321 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1132 prompter/ProjectionsManager.qml:320 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1141 +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:1141 kirigami_ui/PrompterPage.qml:1145 msgctxt "Name of section where reding region pointers are configured" msgid "Pointer configuration" msgstr "Zeiger Konfiguration" @@ -1281,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Enable throttling for use with touchpads, disable for precise scolling." msgstr "" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:92 main.cpp:87 msgid "" "Personal teleprompter software for all video makers. Built with ease of use, " "productivity, and smooth performance in mind." @@ -1289,60 +1343,60 @@ msgstr "" "Personale Teleprompting Software für alle Video Produzenten. Entwickelt mit " "großer Nuterfreundlichkeit und glatter Performance im Kopf." -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:95 main.cpp:90 msgctxt "file" msgid "File to copy." msgstr "Datei zu kopieren." -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:98 main.cpp:93 msgid "Ignore QSG_RENDER_LOOP environment variable." msgstr "" -#: main.cpp:152 +#: main.cpp:152 main.cpp:142 msgid "© 2021 Javier O. Cordero Pérez" msgstr "© 2021 Javier O. Cordero Pérez" -#: main.cpp:153 +#: main.cpp:153 main.cpp:143 msgid "© 2021-%1 Javier O. Cordero Pérez" msgstr "© 2021-%1 Javier O. Cordero Pérez" -#: main.cpp:157 +#: main.cpp:157 main.cpp:147 msgid "Personal teleprompter software for all video makers." msgstr "Personalisierte Teleprompter Software für aller Video Produzenten." -#: main.cpp:169 +#: main.cpp:169 main.cpp:159 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: main.cpp:174 +#: main.cpp:174 main.cpp:164 msgid "Wrote keycode to string QML abstraction" msgstr "" -#: main.cpp:177 +#: main.cpp:177 main.cpp:167 msgctxt "Active software tester" msgid "Active tester" msgstr "Aktive Tester" -#: main.cpp:178 rc.cpp:1 +#: main.cpp:178 rc.cpp:1 main.cpp:168 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jonas Mapache, Maximilian Efinger, Fabian Bott" -#: main.cpp:178 rc.cpp:2 +#: main.cpp:178 rc.cpp:2 main.cpp:168 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "jonasmapache@gmail.com, maximilian.efinger@gmx.de, fabianbott@gmail.com" -#: prompter/Find.qml:127 +#: prompter/Find.qml:127 prompter/Find.qml:126 msgid "End reached, searching from the start." msgstr "Ende erreicht, Suche vom Anfang beginnen." -#: prompter/Find.qml:129 +#: prompter/Find.qml:129 prompter/Find.qml:128 msgid "Start reached, searching from the end." msgstr "Anfang erreicht, Suche vom Ende." -#: prompter/Find.qml:148 +#: prompter/Find.qml:148 prompter/Find.qml:147 msgid "Replaced 1 instance" msgid_plural "Replaced %1 instances" msgstr[0] "" @@ -1364,35 +1418,35 @@ msgstr "Bereit: " msgid "Prompting: " msgstr "" -#: prompter/PointerSettings.qml:160 +#: prompter/PointerSettings.qml:160 prompter/PointerSettings.qml:157 #, fuzzy msgctxt "Uses a mirrored copy of the first pointer as the second pointer" msgid "Reuse left pointer" msgstr "Zentriert" -#: prompter/PointerSettings.qml:162 +#: prompter/PointerSettings.qml:162 prompter/PointerSettings.qml:157 #, fuzzy msgctxt "Uses a mirrored copy of the first pointer as the second pointer" msgid "Reuse right pointer" msgstr "Zentriert" -#: prompter/PointerSettings.qml:166 +#: prompter/PointerSettings.qml:166 prompter/PointerSettings.qml:161 msgid "Tint" msgstr "Tönung" -#: prompter/PointerSettings.qml:170 +#: prompter/PointerSettings.qml:170 prompter/PointerSettings.qml:165 msgid "Guides" msgstr "Anleitungen" -#: prompter/PointerSettings.qml:202 +#: prompter/PointerSettings.qml:202 prompter/PointerSettings.qml:197 msgid "Arrow" msgstr "Pfeil" -#: prompter/PointerSettings.qml:208 +#: prompter/PointerSettings.qml:208 prompter/PointerSettings.qml:201 msgid "Text" msgstr "Text" -#: prompter/PointerSettings.qml:214 +#: prompter/PointerSettings.qml:214 prompter/PointerSettings.qml:205 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -1401,27 +1455,33 @@ msgstr "Bild" msgid "Custom" msgstr "Frei auswählen" -#: prompter/PointerSettings.qml:238 +#: prompter/PointerSettings.qml:238 prompter/PointerSettings.qml:225 msgid "Line width
%1
" msgstr "Zeilenbreite
%1%
" #: prompter/PointerSettings.qml:300 prompter/PointerSettings.qml:407 #: prompter/PointerSettings.qml:431 prompter/PointerSettings.qml:496 -#: prompter/PointerSettings.qml:520 +#: prompter/PointerSettings.qml:520 prompter/PointerSettings.qml:285 +#: prompter/PointerSettings.qml:386 prompter/PointerSettings.qml:467 +#: prompter/PointerSettings.qml:488 msgid "Left Pointer: " msgstr "Zentriert " #: prompter/PointerSettings.qml:301 prompter/PointerSettings.qml:313 #: prompter/PointerSettings.qml:408 prompter/PointerSettings.qml:430 #: prompter/PointerSettings.qml:497 prompter/PointerSettings.qml:519 +#: prompter/PointerSettings.qml:285 prompter/PointerSettings.qml:297 +#: prompter/PointerSettings.qml:386 prompter/PointerSettings.qml:407 +#: prompter/PointerSettings.qml:467 prompter/PointerSettings.qml:488 msgid "Right Pointer: " msgstr "Rechts " -#: prompter/PointerSettings.qml:344 +#: prompter/PointerSettings.qml:344 prompter/PointerSettings.qml:328 msgid "Font: " msgstr "Schriftart: " #: prompter/PointerSettings.qml:379 prompter/PointerSettings.qml:464 +#: prompter/PointerSettings.qml:361 prompter/PointerSettings.qml:438 #, fuzzy msgctxt "Vertical offset (line height) 1.00" msgid "Vertical offset
%1
" @@ -1429,174 +1489,192 @@ msgstr "Geschwindigkeit
%1
" #: prompter/PointerSettings.qml:418 prompter/PointerSettings.qml:450 #: prompter/PointerSettings.qml:507 prompter/PointerSettings.qml:539 +#: prompter/PointerSettings.qml:396 prompter/PointerSettings.qml:426 +#: prompter/PointerSettings.qml:477 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: prompter/PointerSettings.qml:490 +#: prompter/PointerSettings.qml:490 prompter/PointerSettings.qml:462 msgid "Use QML scripts to draw pointers" msgstr "" #: prompter/PointerSettings.qml:563 prompter/PrompterBackground.qml:125 +#: prompter/PointerSettings.qml:534 prompter/PrompterBackground.qml:127 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG Bild" #: prompter/PointerSettings.qml:564 prompter/PrompterBackground.qml:126 +#: prompter/PointerSettings.qml:535 prompter/PrompterBackground.qml:128 msgid "PNG image" msgstr "PNG Bild" #: prompter/PointerSettings.qml:565 prompter/PrompterBackground.qml:127 +#: prompter/PointerSettings.qml:536 prompter/PrompterBackground.qml:129 msgid "GIF animation" msgstr "GIF Animation" -#: prompter/PointerSettings.qml:566 +#: prompter/PointerSettings.qml:566 prompter/PointerSettings.qml:537 msgid "WEBP image" msgstr "WEBP Bild" -#: prompter/PointerSettings.qml:576 +#: prompter/PointerSettings.qml:576 prompter/PointerSettings.qml:551 msgid "QML script" msgstr "QML Skript" -#: prompter/ProjectionsManager.qml:174 +#: prompter/ProjectionsManager.qml:174 prompter/ProjectionsManager.qml:173 msgid "Projection Window" msgstr "" -#: prompter/ProjectionsManager.qml:391 +#: prompter/ProjectionsManager.qml:391 prompter/ProjectionsManager.qml:390 msgid "" "For screen projections to show, you must set at least one screen to a " "projection setting other than \"Off\"" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:679 +#: prompter/Prompter.qml:679 prompter/Prompter.qml:682 msgid "Error loading file…" msgstr "Fehler beim laden der Datei…" -#: prompter/Prompter.qml:781 +#: prompter/Prompter.qml:781 prompter/Prompter.qml:784 msgid "Press and hold to go back to the start" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:783 +#: prompter/Prompter.qml:783 prompter/Prompter.qml:786 msgid "Double tap to go back to the start" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:791 +#: prompter/Prompter.qml:791 prompter/Prompter.qml:794 msgid "Auto rewind cancelled" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:839 +#: prompter/Prompter.qml:839 prompter/Prompter.qml:842 msgid "The End" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:1162 +#: prompter/Prompter.qml:1162 prompter/Prompter.qml:1165 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: prompter/Prompter.qml:1171 +#: prompter/Prompter.qml:1171 prompter/Prompter.qml:1174 msgid "welcome_en.html" msgstr "welcome_de.html" -#: prompter/Prompter.qml:1176 +#: prompter/Prompter.qml:1176 prompter/Prompter.qml:1179 msgid "User welcome loaded" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:1186 +#: prompter/Prompter.qml:1186 prompter/Prompter.qml:1189 msgid "Loaded: %1" msgstr "" #: prompter/Prompter.qml:1214 prompter/Prompter.qml:1336 +#: prompter/Prompter.qml:1217 prompter/Prompter.qml:1342 msgctxt "Saved FILE_NAME" msgid "Saved %1" msgstr "Gespeicherte %1" -#: prompter/Prompter.qml:1216 +#: prompter/Prompter.qml:1216 prompter/Prompter.qml:1219 #, fuzzy msgid "Saved" msgstr "&Speichern" -#: prompter/Prompter.qml:1277 prompter/Prompter.qml:1289 -#: prompter/Prompter.qml:1319 prompter/Prompter.qml:1323 +#: prompter/Prompter.qml:1282 prompter/Prompter.qml:1294 +#: prompter/Prompter.qml:1325 prompter/Prompter.qml:1329 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "Hypertext Markup Language (%1)" -msgstr "" +msgstr "Hypertext Markup Language (%1)" -#: prompter/Prompter.qml:1278 prompter/Prompter.qml:1290 +#: prompter/Prompter.qml:1283 prompter/Prompter.qml:1295 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "Markdown (%1)" -msgstr "" +msgstr "Markdown (%1)" #: prompter/Prompter.qml:1279 prompter/Prompter.qml:1291 -#: prompter/Prompter.qml:1324 +#: prompter/Prompter.qml:1324 prompter/Prompter.qml:1284 +#: prompter/Prompter.qml:1296 prompter/Prompter.qml:1330 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "Plain Text (%1)" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:1280 +#: prompter/Prompter.qml:1285 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "OpenDocument Format Text Document (%1)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument Format Text Dokument (%1)" -#: prompter/Prompter.qml:1281 +#: prompter/Prompter.qml:1286 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "AbiWord Document (%1)" -msgstr "" +msgstr "AbiWord Document (%1)" -#: prompter/Prompter.qml:1282 +#: prompter/Prompter.qml:1287 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "Microsoft Word document (%1)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word Dokument (%1)" -#: prompter/Prompter.qml:1283 +#: prompter/Prompter.qml:1288 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "Apple Pages Document (%1)" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages Dokument (%1)" -#: prompter/Prompter.qml:1284 +#: prompter/Prompter.qml:1289 msgctxt "Format name (FORMAT_EXTENSION)" msgid "Rich Text Format (%1)" -msgstr "" +msgstr "Rich Text Format (%1)" #: prompter/Prompter.qml:1377 prompter/Prompter.qml:1424 +#: prompter/Prompter.qml:1383 prompter/Prompter.qml:1430 msgctxt "Editor context menu actions" msgid "Fo&nt…" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:1381 prompter/Prompter.qml:1428 +#: prompter/Prompter.qml:1387 prompter/Prompter.qml:1434 msgctxt "Editor context menu actions" msgid "Co&lor…" -msgstr "" +msgstr "Farbe…" #: prompter/Prompter.qml:1385 prompter/Prompter.qml:1432 +#: prompter/Prompter.qml:1391 prompter/Prompter.qml:1438 msgctxt "Editor context menu actions" msgid "Hi&ghlight…" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:1397 +#: prompter/Prompter.qml:1397 prompter/Prompter.qml:1403 msgctxt "Editor context menu actions" msgid "&Undo" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:1402 +#: prompter/Prompter.qml:1402 prompter/Prompter.qml:1408 msgctxt "Editor context menu actions" msgid "Redo" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:1665 +#: prompter/Prompter.qml:1665 prompter/Prompter.qml:1671 msgid "Begin countdown" msgstr "Countdown starten" -#: prompter/Prompter.qml:1665 +#: prompter/Prompter.qml:1665 prompter/Prompter.qml:1671 msgid "Start prompting" msgstr "" -#: prompter/Prompter.qml:1711 +#: prompter/Prompter.qml:1711 prompter/Prompter.qml:1717 msgid "Skip countdown" msgstr "Countdown überspringen" -#: prompter/Prompter.qml:1754 +#: prompter/Prompter.qml:1754 prompter/Prompter.qml:1760 msgid "Return to edit mode" msgstr "" -#~ msgid "QML" -#~ msgstr "QML" +#: prompter/PointerSettings.qml:209 +msgid "QML" +msgstr "QML" + +#: kirigami_ui/PrompterPage.qml:877 +msgid "Countdown iterations" +msgstr "Countdown Dauer" + +#: main.cpp:176 +msgid "Failed to load icons from fontello.ttf" +msgstr "" #~ msgctxt "Font size while editing: 100% (083)" #~ msgid "Font size while editing: %1% (%2)"