-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
/
Copy pathko.po
1429 lines (1150 loc) · 38.7 KB
/
ko.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals = 1; plural = 0;\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src\card.ts:412
#: src\rush-duel.ts:48
msgid "🔗 Links"
msgstr "🔗 링크"
#: src\card.ts:413
#, javascript-format
msgid "[Official Konami DB](${ official }) | [OCG Rulings](${ rulings }) | [Yugipedia](${ yugipedia }) | [YGOPRODECK](${ ygoprodeck })"
msgstr "[코나미 공식 카드 DB](${ official }) | [OCG 공식 재정](${ rulings }) | [Yugipedia](${ yugipedia }) | [YGOPRODECK](${ ygoprodeck })"
#: src\card.ts:416
#, javascript-format
msgid "[Yugipedia](${ yugipedia }) | [YGOPRODECK](${ ygoprodeck })"
msgstr "[Yugipedia](${ yugipedia }) | [YGOPRODECK](${ ygoprodeck })"
#: src\card.ts:490
#: src\rush-duel.ts:103
#, javascript-format
msgid "**Type**: ${ raceIcon } ${ localizedMonsterTypeLine }"
msgstr "**종족**: ${ raceIcon } ${ localizedMonsterTypeLine }"
#: src\card.ts:492
#: src\rush-duel.ts:105
#, javascript-format
msgid "**Attribute**: ${ attributeIcon } ${ localizedAttribute }"
msgstr "**속성**: ${ attributeIcon } ${ localizedAttribute }"
#: src\card.ts:497
#, javascript-format
msgid "**Rank**: ${ rankIcon } ${ card.rank } **ATK**: ${ card.atk } **DEF**: ${ card.def }"
msgstr "**랭크**: ${ rankIcon } ${ card.rank } **공격력**: ${ card.atk } **수비력**: ${ card.def }"
#: src\card.ts:500
#, javascript-format
msgid "**Link Rating**: ${ card.link_arrows.length } **ATK**: ${ card.atk } **Link Arrows**: ${ arrows }"
msgstr "**LINK**: ${ card.link_arrows.length } **공격력**: ${ card.atk } **링크 마커**: ${ arrows }"
#: src\card.ts:503
#: src\rush-duel.ts:107
#, javascript-format
msgid "**Level**: ${ levelIcon } ${ card.level } **ATK**: ${ card.atk } **DEF**: ${ card.def }"
msgstr "**레벨**: ${ levelIcon } ${ card.level } **공격력**: ${ card.atk } **수비력**: ${ card.def }"
#: src\card.ts:511
#, javascript-format
msgid "**Pendulum Scale**: ${ formattedScale }"
msgstr "**펜듈럼 스케일**: ${ formattedScale }"
#: src\card.ts:345
#, javascript-format
msgid "Password: ${ card.password } | Konami ID #${ card.konami_id }"
msgstr "패스워드: ${ card.password } | 코나미 ID #${ card.konami_id }"
#: src\card.ts:347
#, javascript-format
msgid "No password | Konami ID #${ card.konami_id }"
msgstr "패스워드 없음 | 코나미 ID #${ card.konami_id }"
#: src\card.ts:349
#, javascript-format
msgid "Password: ${ card.password } | Not yet released"
msgstr "패스워드: ${ card.password } | Not yet released"
#: src\card.ts:351
#: src\rush-duel.ts:158
msgid "Not yet released"
msgstr "미발매"
#: src\card.ts:355
#, javascript-format
msgid "Placeholder ID: ${ card.fake_password }"
msgstr "플레이스홀더 ID: ${ card.fake_password }"
#: src\utils.ts:45
msgid "🛠️ This command is in development."
msgstr "🛠️ 이 명령은 개발 중입니다."
#: src\utils.ts:46
msgid "📨 Please send feedback to [our issue tracker](https://github.com/DawnbrandBots/bastion-bot) or the [support server](https://discord.gg/4aFuPyuE96)!"
msgstr "📨 [문제 추적기](https://github.com/DawnbrandBots/bastion-bot) 또는 [지원 서버](https://discord.gg/4aFuPyuE96)로 피드백을 보내주십시오!"
#: src\utils.ts:57
msgid "Please consider supporting us!"
msgstr "저희를 지원해 주세요!"
#: src\utils.ts:58
msgid "Help keep Bastion online!"
msgstr "Bastion을 온라인 상태로 유지하는 것을 도와 주세요!"
#: src\utils.ts:59
msgid "Please help keep Bastion online!"
msgstr "저희가 Bastion을 온라인 상태로 유지하는 것을 도와 주세요!"
#: src\utils.ts:60
msgid "Was Bastion helpful? Consider supporting us!"
msgstr "Bastion이 도움이 되었나요? 저희를 지원해 주세요!"
#: src\utils.ts:61
msgid "Was Bastion helpful? We need your support!"
msgstr "Bastion이 도움이 되었나요? 여러분의 지원이 필요해요!"
#: src\utils.ts:62
msgid "Did you find Bastion useful? Consider supporting us!"
msgstr "Bastion이 유용하다고 생각했나요? 저희를 지원해 주시는 건 어떤가요?"
#: src\utils.ts:63
msgid "Did you find Bastion useful? Help keep it online!"
msgstr "Bastion이 유용하다고 생각했나요? 온라인 상태로 유지하는 것을 도와 주세요!"
#: src\utils.ts:64
msgid "Did you find Bastion useful? We need your support!"
msgstr "Bastion이 유용하다고 생각했나요? 여러분의 지원이 필요해요!"
#: src\utils.ts:65
msgid "Enjoy Bastion? Help keep it online!"
msgstr "Bastion을 잘 사용하고 계신가요? 온라인 상태로 유지하는 것을 도와 주세요!"
#: src\utils.ts:66
msgid "Enjoy Bastion? Consider supporting us!"
msgstr "Bastion을 잘 사용하고 계신가요? 저희를 지원해 주시는 건 어떤가요?"
#: src\utils.ts:67
msgid "Found what you were looking for? Consider supporting us!"
msgstr "찾으시려던 것을 찾으셨나요? 저희를 지원해 주시는 건 어떤가요?"
#: src\commands\art.ts:63
#: src\commands\price.ts:132
#: src\commands\rush-duel.ts:170
#: src\commands\rush-duel.ts:200
#: src\commands\search.ts:64
#: src\events\message-search.ts:272
#, javascript-format
msgid "Could not find a card matching `${ input }`!"
msgstr "`${ input }`에 일치하는 카드를 찾을 수 없습니다!"
#: src\commands\art.ts:70
#: src\commands\rush-duel.ts:231
#, javascript-format
msgid "Could not find art for `${ name }`!"
msgstr "`${ name }`의 카드 일러스트를 찾을 수 없습니다!"
#: src\commands\locale.ts:77
#, javascript-format
msgid "Locale override for this channel: ${ channelOverride }"
msgstr "이 채널에 대한 언어 설정: ${ channelOverride }"
#: src\commands\locale.ts:81
#, javascript-format
msgid "Locale override for this server: ${ guildOverride }"
msgstr "이 서버에 대한 언어 설정: ${ guildOverride }"
#: src\commands\locale.ts:84
#: src\commands\locale.ts:117
#, javascript-format
msgid "Discord Community locale for this server: ${ interaction.guildLocale }"
msgstr "이 서버의 디스코드 커뮤니티의 언어 설정: ${ interaction.guildLocale }"
#: src\commands\locale-user.ts:76
#: src\commands\locale.ts:92
#, javascript-format
msgid "Your Discord locale: ${ interaction.locale }"
msgstr "당신의 디스코드 언어 설정: ${ interaction.locale }"
#: src\commands\locale.ts:106
#, javascript-format
msgid "Locale for current channel <#${ channel }> overridden with ${ locale }."
msgstr "현재 채널 <#${ channel }> 의 언어 설정은 ${ locale } 으로 재정의되었습니다."
#: src\commands\locale.ts:110
#, javascript-format
msgid "Locale for current channel <#${ channel }> reset to server default."
msgstr "현재 채널 <#${ channel }> 의 언어 설정은 서버의 기본값으로 리셋되었습니다."
#: src\commands\locale.ts:120
msgid "Sorry, you must have the Manage Channel permission in this channel. If you think this is an error, contact your server admin or report a bug."
msgstr "죄송합니다. 이 작업을 수행하려면 서버 관리 권한이 있어야 합니다. 이 메시지가 잘못 출력되었다면, 서버 관리자에게 문의하시거나 버그를 신고해 주세요."
#: src\commands\locale.ts:128
#, javascript-format
msgid "Locale for this server overriden with ${ locale }."
msgstr "이 서버의 언어 설정이 ${ locale } 으로 재정의되었습니다."
#: src\commands\locale.ts:132
msgid "Locale for this server reset to Discord Community default."
msgstr "이 서버의 언어 설정은 디스코드 커뮤니티 기본값으로 리셋되었습니다."
#: src\commands\locale.ts:135
#, javascript-format
msgid "Server-wide default for community servers is ${ interaction.guildLocale }."
msgstr "커뮤니티 서버의 서버 전체 기본값은 ${ interaction.guildLocale } 입니다."
#: src\commands\locale.ts:138
msgid "Sorry, you must have the Manage Server permission to do this. If you think this is an error, contact your server admin or report a bug."
msgstr "죄송합니다. 이 작업을 수행하려면 서버 관리 권한이 있어야 합니다. 이 메시지가 잘못 출력되었다면, 서버 관리자에게 문의하시거나 버그를 신고해 주세요."
#: src\commands\ping.ts:38
#: src\events\message-ping.ts:45
#, javascript-format
msgid "Average WebSocket ping (new instance): ${ ping } ms"
msgstr "평균 WebSocket 핑 (새로운 인스턴스): ${ ping } ms"
#: src\commands\ping.ts:42
#: src\events\message-ping.ts:110
#, javascript-format
msgid "Total latency: ${ latency } ms"
msgstr "총 지연 시간: ${ latency } ms"
#: src\commands\deck.ts:205
#, javascript-format
msgid "${ counts.Monster } Monster"
msgid_plural "${ counts.Monster } Monsters"
msgstr[0] "몬스터 ${ counts.Monster } 장"
#: src\commands\deck.ts:208
#, javascript-format
msgid "${ counts.Spell } Spell"
msgid_plural "${ counts.Spell } Spells"
msgstr[0] "마법 ${ counts.Spell } 장"
#: src\commands\deck.ts:211
#, javascript-format
msgid "${ counts.Trap } Trap"
msgid_plural "${ counts.Trap } Traps"
msgstr[0] "함정 ${ counts.Trap } 장"
#: src\commands\deck.ts:239
msgid "Your Deck"
msgstr "덱"
#: src\commands\deck.ts:244
#, javascript-format
msgid "Main Deck (${ deck.main.length } card — ${ countDetail })"
msgid_plural "Main Deck (${ deck.main.length } cards — ${ countDetail })"
msgstr[0] "메인 덱 (${ deck.main.length } card — ${ countDetail })"
#: src\commands\deck.ts:251
msgid "Main Deck (continued)"
msgstr "메인 덱 (계속)"
#: src\commands\deck.ts:265
msgid "Extra Deck (continued)"
msgstr "엑스트라 덱 (계속)"
#: src\commands\deck.ts:279
msgid "Side Deck (continued)"
msgstr "사이드 덱 (계속)"
#: src\commands\deck.ts:347
msgid "Error: Your deck is empty."
msgstr "오류: 덱이 비었습니다."
#: src\events\message-ping.ts:47
msgid "Free and open source _Yu-Gi-Oh!_ bot"
msgstr "자유-오픈 소스 유희왕 봇"
#: src\events\message-ping.ts:70
#, javascript-format
msgid "Revision: ${ process.env.BOT_REVISION }."
msgstr "수정: ${ process.env.BOT_REVISION }."
#: src\commands\deck.ts:289
msgid ".ydk files must have the .ydk extension!"
msgstr ".ydk 파일의 확장자는 .ydk여야 합니다!"
#: src\commands\deck.ts:292
msgid ".ydk files should not be larger than 1 KB!"
msgstr ".ydk 파일은 1 KB보다 크면 안 됩니다!"
#: src\commands\deck.ts:282
msgid "ydke URL"
msgstr ""
#: src\card.ts:455
#: src\rush-duel.ts:75
#. Forbidden/Limited Lists or Limit Regulations in the OCG
#, javascript-format
msgid "**Limit**: ${ limitRegulationDisplay }"
msgstr "**제한**: ${ limitRegulationDisplay }"
#: src\commands\price.ts:70
msgid "TCGPlayer"
msgstr ""
#: src\commands\price.ts:71
msgid "Cardmarket"
msgstr ""
#: src\commands\price.ts:148
msgid "No market price"
msgstr "시장 가격 불명"
#: src\commands\price.ts:156
#, javascript-format
msgid "Prices for ${ card.name[resultLanguage] } - ${ vendorName }"
msgstr "${ vendorName } 의 ${ card.name[resultLanguage] } 가격"
#: src\commands\price.ts:170
#, javascript-format
msgid "Could not find prices for `${ name }`!"
msgstr "`${ name }`의 가격을 찾을 수 없습니다!"
#: src\commands\deck.ts:363
msgid "Upload to YGOPRODECK"
msgstr "YGOPRODECK에 업로드"
#: src\events\message-search.ts:278
msgid "💬 Translations missing?"
msgstr "💬 번역이 존재합니까?"
#: src\events\message-search.ts:279
msgid "Help translate Bastion at the links above."
msgstr "위 링크에서 Bastion 번역을 도와주세요."
#: src\events\message-ping.ts:48
msgid ""
"❓ Help documentation on [GitHub](https://github.com/DawnbrandBots/bastion-bot), or use `.commands` and `.help`.\n"
"🟢 Licence: [GNU AGPL 3.0+](https://choosealicense.com/licenses/agpl-3.0/).\n"
"🪧 Bastion Misawa is a character from [Yu-Gi-Oh! GX](https://yugipedia.com/wiki/Bastion_Misawa).\n"
"<:PRO:1028300625122963567> Sponsored by [YGOPRODECK](https://ygoprodeck.com). Prices are YGOPRODECK affiliate links.\n"
"\n"
"<:patreon:895892186841890816> Support us [on Patreon](https://www.patreon.com/alphakretinbots) and help keep the bot online!\n"
"<:kofi:927373724959789096> Ko-fi also works for [one-time donations](https://ko-fi.com/dawnbrandbots).\n"
"\n"
"🛠️ Improvements are regularly being worked on and rolled out. The new search experience is here!\n"
"🤖 New features like Slash Commands are handled by a new bot instance concurrently with the old bot.\n"
"\n"
"💬 Translations missing? Help translate Bastion on [GitHub](https://github.com/DawnbrandBots/bastion-bot)."
msgstr ""
#: src\events\message-search.ts:270
#: src\events\message-search.ts:309
#, javascript-format
msgid "Search type: ${ localisedType }"
msgstr "검색 종류: ${ localisedType }"
#: src\events\message-search.ts:249
#, javascript-format
msgid "Search language: **${ localisedInputLanguage }** (${ inputLanguage }). Check defaults with </locale get:${ id }> and configure with </locale set:${ id }>"
msgstr "검색 언어: **${ localisedInputLanguage }** (${ inputLanguage }). </locale get:${ id }>의 기본값을 확인하고 </locale set:${ id }>를 설정합니다."
#: src\events\message-ping.ts:93
msgid "⚠️ You pinged me, but I am missing permissions in the channel!"
msgstr "⚠️ 당신은 저를 부르셨지만, 해당 채널에서 권한이 없습니다!"
#: src\events\message-ping.ts:96
#: src\events\message-search.ts:347
msgid "Please have a server administrator [fix this](https://github.com/DawnbrandBots/bastion-bot#discord-permissions)."
msgstr "서버 관리자에게 문의하십시오 [문제 해결](https://github.com/DawnbrandBots/bastion-bot#discord-permissions)."
#: src\events\message-search.ts:344
msgid "⚠️ I am missing permissions in the channel!"
msgstr "⚠️ 해당 채널에서 권한이 없습니다!"
#: src\commands\deck.ts:258
#, javascript-format
msgid "Extra Deck (${ deck.extra.length } card — ${ countDetail })"
msgid_plural "Extra Deck (${ deck.extra.length } cards — ${ countDetail })"
msgstr[0] "엑스트라 덱 (${ deck.extra.length } cards — ${ countDetail })"
#: src\commands\deck.ts:272
#, javascript-format
msgid "Side Deck (${ deck.side.length } card — ${ countDetail })"
msgid_plural "Side Deck (${ deck.side.length } cards — ${ countDetail })"
msgstr[0] "사이드 덱 (${ deck.side.length } cards — ${ countDetail })"
#: src\commands\locale.ts:114
#, javascript-format
msgid "Server-wide locale override: ${ guildOverride }"
msgstr "서버 전체 로케일 재정의 : ${ guildOverride }"
#: src\commands\ygoprodeck.ts:102
#, javascript-format
msgid "Something went wrong searching YGOPRODECK for `${ searchTerm }`."
msgstr "YGOPRODECK을 위해 `${ searchTerm }`을(를) 검색하는 데 문제가 발생하였습니다."
#: src\rush-duel.ts:49
#, javascript-format
msgid "[Official Konami DB](${ official }) | [Rulings (Japanese)](${ rulings }) | [Yugipedia](${ yugipedia }) | [RushCard](${ rushcard })"
msgstr "[공식 코나미 DB](${ official }) | [OCG 규칙](${ rulings }) | [Yugipedia](${ yugipedia }) | [RushCard](${ rushcard })"
#: src\rush-duel.ts:52
#, javascript-format
msgid "[Yugipedia](${ yugipedia }) | [RushCard](${ rushcard })"
msgstr ""
#: src\rush-duel.ts:71
msgid "__**LEGEND**__"
msgstr ""
#: src\rush-duel.ts:110
#, javascript-format
msgid "**MAXIMUM ATK**: ${ card.maximum_atk }"
msgstr ""
#: src\rush-duel.ts:158
#, javascript-format
msgid "Konami ID #${ card.konami_id }"
msgstr "코나미 ID #${ card.konami_id }"
#: src\art.ts:129
msgid "Buttons can only be used by the user who called Bastion."
msgstr "Bastion은 호출한 사용자만 이용할 수 있습니다."
#: src\card.ts:462
#, javascript-format
msgid "**Master Duel rarity**: ${ rarityIcon } ${ localizedRarity }"
msgstr "**레어리티 (MD)**: ${ rarityIcon } ${ localizedRarity }"
#: src\rush-duel.ts:217
#, javascript-format
msgid "Using ${ searchTrigger }, you can search for Rush Duel cards directly in messages without autocomplete"
msgstr ""
#: src\events\message-search.ts:311
#, javascript-format
msgid "Could not find a Rush Duel card matching `${ input }`!"
msgstr ""
#: src\commands\locale-user.ts:73
#: src\commands\locale.ts:89
#, javascript-format
msgid "Locale override for your direct messages: ${ override }"
msgstr ""
#: src\commands\locale-user.ts:83
#: src\commands\locale.ts:146
#, javascript-format
msgid "Locale for your direct messages overridden with ${ locale }. Your Discord setting is ${ interaction.locale }."
msgstr ""
#: src\commands\locale-user.ts:87
#: src\commands\locale.ts:150
#, javascript-format
msgid "Locale for your direct messages reset to Discord default. Your Discord setting is ${ interaction.locale }."
msgstr ""
#: src\commands\yugipedia.ts:111
#, javascript-format
msgid "Could not find a [Yugipedia page named `${ page }`](${ searchURL })."
msgstr "[`${ page }`라는 이름의 Yugipedia 페이지를](${ searchURL }) 찾을 수 없습니다."
#: src\commands\yugipedia.ts:116
#, javascript-format
msgid "Took too long [searching Yugipedia for `${ page }`](${ searchURL }). Is the site up?"
msgstr ""
#: src\commands\yugipedia.ts:118
#, javascript-format
msgid "Something went wrong [searching Yugipedia for `${ page }`](${ searchURL }). Is the site up?"
msgstr "[Yugipedia를 위해 `${ page }`을(를) 검색하는](${ searchURL }) 데 문제가 발생하였습니다."
#: src\card.ts:40
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Normal"
msgstr "일반"
#: src\card.ts:41
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Effect"
msgstr "효과"
#: src\card.ts:42
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Pendulum"
msgstr "펜듈럼"
#: src\card.ts:43
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Ritual"
msgstr "의식"
#: src\card.ts:44
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Fusion"
msgstr "융합"
#: src\card.ts:45
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Synchro"
msgstr "싱크로"
#: src\card.ts:46
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Xyz"
msgstr "엑시즈"
#: src\card.ts:47
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Link"
msgstr "링크"
#: src\card.ts:48
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Tuner"
msgstr "튜너"
#: src\card.ts:49
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Flip"
msgstr "리버스"
#: src\card.ts:50
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Toon"
msgstr "툰"
#: src\card.ts:51
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Spirit"
msgstr "스피릿"
#: src\card.ts:52
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Union"
msgstr "유니온"
#: src\card.ts:53
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Gemini"
msgstr "듀얼"
#: src\card.ts:76
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Warrior"
msgstr "전사족"
#: src\card.ts:77
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Spellcaster"
msgstr "마법사족"
#: src\card.ts:78
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Fairy"
msgstr "천사족"
#: src\card.ts:79
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Fiend"
msgstr "악마족"
#: src\card.ts:80
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Zombie"
msgstr "언데드족"
#: src\card.ts:81
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Machine"
msgstr "기계족"
#: src\card.ts:82
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Aqua"
msgstr "물족"
#: src\card.ts:83
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Pyro"
msgstr "화염족"
#: src\card.ts:84
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Rock"
msgstr "암석족"
#: src\card.ts:85
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Winged Beast"
msgstr "비행야수족"
#: src\card.ts:86
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Plant"
msgstr "식물족"
#: src\card.ts:87
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Insect"
msgstr "곤충족"
#: src\card.ts:88
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Thunder"
msgstr "번개족"
#: src\card.ts:89
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Dragon"
msgstr "드래곤족"
#: src\card.ts:90
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Beast"
msgstr "야수족"
#: src\card.ts:91
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Beast-Warrior"
msgstr "야수전사족"
#: src\card.ts:92
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Dinosaur"
msgstr "공룡족"
#: src\card.ts:93
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Fish"
msgstr "어류족"
#: src\card.ts:94
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Sea Serpent"
msgstr "해룡족"
#: src\card.ts:95
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Reptile"
msgstr "파충류족"
#: src\card.ts:96
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Psychic"
msgstr "사이킥족"
#: src\card.ts:97
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Divine-Beast"
msgstr "환신야수족"
#: src\card.ts:98
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Creator God"
msgstr "창조신족"
#: src\card.ts:99
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Wyrm"
msgstr "환룡족"
#: src\card.ts:100
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Cyberse"
msgstr "사이버스족"
#: src\card.ts:55
#. Exclusive to Rush Duel
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Maximum"
msgstr "맥시멈"
#: src\card.ts:101
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Illusion"
msgstr "환상마족"
#: src\card.ts:103
#. Exclusive to Rush Duel
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Galaxy"
msgstr "갤럭시족"
#: src\card.ts:105
#. Rush Duel Fusion
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Cyborg"
msgstr "사이보그족"
#: src\card.ts:106
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Magical Knight"
msgstr "마도 기사족"
#: src\card.ts:107
msgctxt "monster-type-race"
msgid "High Dragon"
msgstr "하이드래곤족"
#: src\card.ts:108
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Celestial Warrior"
msgstr "천계전사족"
#: src\card.ts:109
msgctxt "monster-type-race"
msgid "Omega Psychic"
msgstr "오메가사이킥족"
#: src\card.ts:56
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Normal Spell"
msgstr "일반 마법"
#: src\card.ts:57
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Continuous Spell"
msgstr "지속 마법"
#: src\card.ts:58
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Equip Spell"
msgstr "장착 마법"
#: src\card.ts:59
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Quick-Play Spell"
msgstr "속공 마법"
#: src\card.ts:60
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Field Spell"
msgstr "필드 마법"
#: src\card.ts:61
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Ritual Spell"
msgstr "의식 마법"
#: src\card.ts:62
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Normal Trap"
msgstr "일반 함정"
#: src\card.ts:63
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Continuous Trap"
msgstr "지속 함정"
#: src\card.ts:64
msgctxt "spell-trap-property"
msgid "Counter Trap"
msgstr "카운터 함정"
#: src\card.ts:66
#. SpeedLimitRegulation is not converted to a number for display
msgctxt "limit-regulation"
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: src\card.ts:67
msgctxt "limit-regulation"
msgid "Limited 1"
msgstr ""
#: src\card.ts:68
msgctxt "limit-regulation"
msgid "Limited 2"
msgstr ""
#: src\card.ts:69
msgctxt "limit-regulation"
msgid "Limited 3"
msgstr ""
#: src\card.ts:70
msgctxt "limit-regulation"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: src\card.ts:115
msgctxt "attribute"
msgid "EARTH"
msgstr "땅"
#: src\card.ts:116
msgctxt "attribute"
msgid "WATER"
msgstr "물"
#: src\card.ts:117
msgctxt "attribute"
msgid "FIRE"
msgstr "화염"
#: src\card.ts:118
msgctxt "attribute"
msgid "WIND"
msgstr "바람"
#: src\card.ts:119
msgctxt "attribute"
msgid "LIGHT"
msgstr "빛"
#: src\card.ts:120
msgctxt "attribute"
msgid "DARK"
msgstr "어둠"
#: src\card.ts:121
msgctxt "attribute"
msgid "DIVINE"
msgstr "신"
#: src\card.ts:152
msgctxt "master-duel-rarity"
msgid "Common (N)"
msgstr "N"
#: src\card.ts:153
msgctxt "master-duel-rarity"
msgid "Rare (R)"
msgstr "R"
#: src\card.ts:154
msgctxt "master-duel-rarity"
msgid "Super Rare (SR)"
msgstr "SR"
#: src\card.ts:155
msgctxt "master-duel-rarity"
msgid "Ultra Rare (UR)"
msgstr "UR"
#: src\card.ts:517
#: src\card.ts:528
#: src\rush-duel.ts:138
msgctxt "card-embed"
msgid "Card Text"
msgstr "카드 텍스트"
#: src\card.ts:522
msgctxt "card-embed"
msgid "Pendulum Effect"
msgstr "펜듈럼 효과"
#: src\card.ts:545
msgctxt "card-embed"
msgid "Card Effect"
msgstr "카드 효과"
#: src\rush-duel.ts:129
#: src\rush-duel.ts:151
msgctxt "card-embed"
msgid "[REQUIREMENT]"
msgstr "【조건】"
#: src\rush-duel.ts:130
#: src\rush-duel.ts:152
msgctxt "card-embed"
msgid "[EFFECT]"
msgstr "【효과】"
#: src\rush-duel.ts:132
msgctxt "card-embed"
msgid "[CONTINUOUS EFFECT]"
msgstr "【지속 효과】"
#: src\rush-duel.ts:134
msgctxt "card-embed"
msgid "[MULTI-CHOICE EFFECT]"
msgstr "【선택 효과】"
#: src\locale.ts:74
msgctxt "command-option"
msgid "result-language"
msgstr "출력언어"
#: src\locale.ts:140
msgctxt "command-option"
msgid "input-language"
msgstr "입력언어"
#: src\commands\rush-duel.ts:66
#: src\commands\rush-duel.ts:78
#: src\locale.ts:156
#: src\locale.ts:174
#: src\locale.ts:190
msgctxt "command-option"
msgid "input"
msgstr "입력"
#: src\commands\ygoprodeck.ts:39
msgctxt "command-option"
msgid "term"
msgstr "용어"
#: src\commands\yugipedia.ts:38
msgctxt "command-option"
msgid "page"
msgstr "페이지"
#: src\commands\help.ts:55
msgctxt "command-option"
msgid "command"
msgstr "명령"
#: src\commands\deck.ts:87
msgctxt "command-option"
msgid "url"
msgstr ""
#: src\commands\deck.ts:93
msgctxt "command-option"
msgid "file"
msgstr "파일"
#: src\commands\deck.ts:99
#: src\commands\deck.ts:105
msgctxt "command-option"
msgid "deck"
msgstr "덱"
#: src\commands\deck.ts:111
msgctxt "command-option"
msgid "public"
msgstr "공개"
#: src\commands\deck.ts:118
msgctxt "command-option"
msgid "stacked"
msgstr "다량"
#: src\locale.ts:151
msgctxt "command-option"
msgid "name"
msgstr "이름"
#: src\locale.ts:169
msgctxt "command-option"
msgid "password"
msgstr "패스워드"
#: src\commands\rush-duel.ts:71
#: src\events\message-search.ts:308
#: src\locale.ts:185
msgctxt "command-option"
msgid "konami-id"
msgstr ""
#: src\commands\locale-user.ts:36
#: src\commands\locale.ts:30
msgctxt "command-option"
msgid "get"
msgstr "가져오기"
#: src\commands\locale-user.ts:41
#: src\commands\locale.ts:35
msgctxt "command-option"
msgid "set"
msgstr "설정"
#: src\commands\locale.ts:40
msgctxt "command-option"
msgid "scope"
msgstr "범위"
#: src\commands\locale-user.ts:46
#: src\commands\locale.ts:48
msgctxt "command-option"
msgid "locale"
msgstr "로케일"
#: src\commands\price.ts:95
msgctxt "command-option"
msgid "vendor"
msgstr "상점"
#: src\commands\rush-duel.ts:61
msgctxt "command-option"
msgid "search"
msgstr "검색"
#: src\commands\rush-duel.ts:83
msgctxt "command-option"
msgid "random"
msgstr "무작위"
#: src\commands\rush-duel.ts:88
msgctxt "command-option"
msgid "art"
msgstr "일러스트"
#: src\commands\query.ts:35
msgctxt "command-option"
msgid "lucene"
msgstr ""
#: src\commands\metagame.ts:209
msgctxt "command-option"
msgid "strategies"
msgstr ""
#: src\commands\metagame.ts:226
#: src\commands\metagame.ts:266
msgctxt "command-option"
msgid "format"
msgstr ""
#: src\commands\metagame.ts:232
msgctxt "command-option"