diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po deleted file mode 100644 index 637c3ebdc1..0000000000 --- a/po/ta.po +++ /dev/null @@ -1,4013 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexey Yakovenko , 2023 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-27 12:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Yakovenko , 2023\n" -"Language-Team: Tamil (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ta/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ta\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../src/main.c:136 -#, c-format -msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "பயன்பாடு: dedbeef [விருப்பங்கள்] [-] [கோப்பு (கள்)]\n" - -#: ../src/main.c:137 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "விருப்பங்கள்:\n" - -#: ../src/main.c:138 -#, c-format -msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "   --help  or  -h     அச்சு உதவி (இந்த செய்தி) மற்றும் வெளியேறவும்\n" - -#: ../src/main.c:139 -#, c-format -msgid " --quit Quit player\n" -msgstr "   --quit             பிளேயரை விட்டு வெளியேறுதல்\n" - -#: ../src/main.c:140 -#, c-format -msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr "   --version          பதிப்பு தகவல் மற்றும் வெளியேறுதல்\n" - -#: ../src/main.c:141 -#, c-format -msgid " --play Start playback\n" -msgstr "   --play             பேக்\n" - -#: ../src/main.c:142 -#, c-format -msgid " --stop Stop playback\n" -msgstr "   --stop             ஸ்டாப் பிளேபேக்\n" - -#: ../src/main.c:143 -#, c-format -msgid " --pause Pause playback\n" -msgstr "   --pause            இடைநிறுத்தம் பின்னணி\n" - -#: ../src/main.c:144 -#, c-format -msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" -msgstr "   --toggle-pause     இடைநிறுத்தம்\n" - -#: ../src/main.c:145 -#, c-format -msgid "" -" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "   --play-pause       ஸ்டார்ட் பிளேபேக்கை நிறுத்தினால், இல்லையெனில் இடைநிறுத்தவும்\n" - -#: ../src/main.c:146 -#, c-format -msgid " --next Next song in playlist\n" -msgstr "   --next             அடுத்த பாடல்\n" - -#: ../src/main.c:147 -#, c-format -msgid " --prev Previous song in playlist\n" -msgstr "   --prev             முந்தைய பாடல்\n" - -#: ../src/main.c:148 -#, c-format -msgid " --random Random song in playlist\n" -msgstr "   --random           சீரற்ற பாடல்\n" - -#: ../src/main.c:149 -#, c-format -msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "   --queue             இருக்கும் பிளேலிஸ்ட்டில் கோப்பு (களை) சேர்க்கவும்\n" - -#: ../src/main.c:150 -#, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" -msgstr "   --gui PLUGIN       எந்த GUI சொருகி பயன்படுத்த வேண்டும் என்று கூறுகிறது, இயல்புநிலை \"GTK2\"\n" - -#: ../src/main.c:151 -#, c-format -msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "   --nowplaying FMT   அச்சு வடிவமைக்கப்பட்ட டிராக் பெயரை stdout க்கு\n" - -#: ../src/main.c:152 -#, c-format -msgid "" -" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" -" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "                      FMT %%-தொடரியல்: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n                      copy[r]ight, [e]lapsed\n" - -#: ../src/main.c:155 -#, c-format -msgid "" -" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " -"\"artist - title\"\n" -msgstr "                      எடுத்துக்காட்டு: --nowplaying \"%%a - %%t\" அச்சிட வேண்டும் \"கலைஞர் - தலைப்பு\"\n" - -#: ../src/main.c:156 -#, c-format -msgid " for more info, see %s\n" -msgstr "                      மேலும் தகவலுக்கு, %s ஐப் பார்க்கவும்\n" - -#: ../src/main.c:157 -#, c-format -msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr "                      குறிப்பு: --nowplaying நீக்கப்பட்டது.\n" - -#: ../src/main.c:158 -#, c-format -msgid "" -" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " -"title formatting\n" -msgstr "   --nowplaying-tf FMT புதிய தலைப்பு வடிவமைப்பைப் பயன்படுத்தி, stdout க்கு வடிவமைக்கப்பட்ட டிராக் பெயரை அச்சிடுகிறது\n" - -#: ../src/main.c:159 -#, c-format -msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr "                      FMT தொடரியல்: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" - -#: ../src/main.c:160 -#, c-format -msgid "" -" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " -"should print \"artist - title\"\n" -msgstr "                      எடுத்துக்காட்டு: -nowplaying -tf \"%%artist%% -%%title%%\" அச்சிட வேண்டும் \"கலைஞர் - தலைப்பு\"\n" - -#: ../src/main.c:161 -#, c-format -msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr "   --volume [NUM]     deadbeef தொகுதி அளவை அச்சிடவும் அல்லது அமைக்கவும்.\n" - -#: ../src/main.c:162 -#, c-format -msgid "" -" The NUM parameter can be specified in percents " -"(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "                      எண் அளவுருவை பெர்சென்ட்களில் குறிப்பிடலாம் (முழுமையான மதிப்பு அல்லது அதிகரிப்பு/குறைவு)\n" - -#: ../src/main.c:163 -#, c-format -msgid " or in dB [-50, 0] (if with suffix).\n" -msgstr "                      அல்லது dB இல் [-50, 0] (பின்னொட்டுடன் இருந்தால்).\n" - -#: ../src/main.c:164 -#, c-format -msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr "                      எடுத்துக்காட்டுகள்: -வோலூம் 80, -வோலூம் +10, -வோலூம் -5 அல்லது -வோலூம் -20dB\n" - -#: ../src/main.c:165 -#, c-format -msgid "" -" --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " -"send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr "   --plugin=[PLUG]    ஒரு குறிப்பிட்ட சொருகி கட்டளைகளை அனுப்பவும். Dedbeef க்கு கட்டளைகளை அனுப்ப பிளக் = முதன்மை பயன்படுத்தவும்.\n" - -#: ../src/main.c:166 -#, c-format -msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr "                      சொருகி குறிப்பிட்ட கட்டளைகளைப் பெற --plugin=[PLUG] -உதவி\n" - -#: ../src/main.c:167 -#, c-format -msgid "" -" --plugin-list List all available plugins including indication for " -"plugins that support commands.\n" -msgstr "   --plugin-list      பட்டியல் கட்டளைகளை ஆதரிக்கும் செருகுநிரல்களுக்கான அறிகுறி உட்பட கிடைக்கக்கூடிய அனைத்து செருகுநிரல்களும்.\n" - -#: ../src/playlist.c:523 ../src/playlist.c:2690 -msgid "Default" -msgstr "இயல்புநிலை" - -#: ../src/playlist.c:3363 ../plugins/gtkui/widgets.c:2719 -msgid "Mono" -msgstr "மோனோ" - -#: ../src/playlist.c:3363 -msgid "Stereo" -msgstr "ஸ்டீரியோ" - -#: ../src/playlist.c:3888 -msgid "Yes" -msgstr "ஆம்" - -#: ../src/playlist.c:3888 -msgid "No" -msgstr "இல்லை" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 -#: ../plugins/converter/interface.c:103 -msgid "Output folder:" -msgstr "வெளியீடு கோப்புறை:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 -#: ../plugins/converter/interface.c:120 -msgid "Write to source track folder" -msgstr "மூல தட கோப்புறைக்கு எழுதுங்கள்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 -#: ../plugins/converter/interface.c:124 -msgid "Preserve folder structure" -msgstr "கோப்புறை கட்டமைப்பைப் பாதுகாக்கவும்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 -#: ../plugins/converter/interface.c:128 -msgid "Copy if the format is not changing" -msgstr "வடிவம் மாறவில்லை என்றால் நகலெடுக்கவும்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:5 -#: ../plugins/converter/interface.c:132 -msgid "Re-tag after copy" -msgstr "நகலுக்குப் பிறகு மீண்டும் குறிக்கவும்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 -#: ../plugins/converter/interface.c:140 -msgid "Output file name:" -msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு பெயர்:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 -#: ../plugins/converter/interface.c:151 -#, no-c-format -msgid "" -"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" -"Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "நீட்டிப்பு (எ.கா. .mp3) தானாகவே சேர்க்கப்படும். \n இயல்புநிலைக்கு புலத்தை காலியாக விடுங்கள் ([%ட்ராக்நம்பர்%.] [%கலைஞர்% -]%தலைப்பு%)." - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 -#: ../plugins/converter/interface.c:164 -msgid "Encoder:" -msgstr "குறியாக்கி:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 -#: ../plugins/converter/interface.c:188 -msgid "DSP preset:" -msgstr "டிஎஸ்பி முன்னமைவு:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 -#: ../plugins/converter/interface.c:211 -msgid "Number of threads:" -msgstr "நூல்களின் எண்ணிக்கை:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:13 -#: ../plugins/converter/interface.c:224 -msgid "Output sample format:" -msgstr "வெளியீட்டு மாதிரி வடிவம்:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:14 -msgid "" -"Keep source format\n" -"8 bit signed int\n" -"16 bit signed int\n" -"24 bit signed int\n" -"32 bit signed int\n" -"32 bit float" -msgstr "மூல வடிவமைப்பை வைத்திருங்கள் \n 8 பிட் கையொப்பமிடப்பட்ட இன்ட் \n 16 பிட் கையொப்பமிடப்பட்ட இன்ட் \n 24 பிட் கையொப்பமிடப்பட்ட இன்ட் \n 32 பிட் கையொப்பமிடப்பட்ட இன்ட் \n 32 பிட் மிதவை" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 -#: ../plugins/converter/interface.c:242 -msgid "When file exists:" -msgstr "கோப்பு இருக்கும்போது:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 -msgid "" -"Skip\n" -"Prompt\n" -"Overwrite" -msgstr "தவிர்க்கவும் \n உடனடி \n மேலெழுதும்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 -#: ../plugins/converter/interface.c:402 -msgid "Edit Encoder Preset" -msgstr "குறியாக்கி முன்னமைவைத் திருத்து" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 -#: ../plugins/converter/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:601 ../plugins/gtkui/interface.c:1335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4010 ../plugins/gtkui/widgets.c:1650 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 -msgid "Title:" -msgstr "தலைப்பு:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 -#: ../plugins/converter/interface.c:425 -msgid "Untitled Encoder" -msgstr "பெயரிடப்படாத குறியாக்கி" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 -#: ../plugins/converter/interface.c:433 -msgid "Output file extension:" -msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு நீட்டிப்பு:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28 -#: ../plugins/converter/interface.c:440 -msgid "E.g. mp3" -msgstr "எ.கா. எம்பி 3" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 -#: ../plugins/converter/interface.c:448 -msgid "Command line:" -msgstr "கட்டளை வரி:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 -#: ../plugins/converter/interface.c:459 -#, no-c-format -msgid "" -"Example: lame - %o\n" -"%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "எடுத்துக்காட்டு: நொண்டி - %o \n உள்ளீட்டு கோப்பிற்கு %நான், வெளியீட்டு கோப்பிற்கு %o, - stdin க்கு" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 -#: ../plugins/converter/interface.c:469 -#, no-c-format -msgid "" -"%o - output file name\n" -"%i - temporary input file name" -msgstr "%o - வெளியீட்டு கோப்பு பெயர் \n %i - தற்காலிக உள்ளீட்டு கோப்பு பெயர் " - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 -#: ../plugins/converter/interface.c:478 -msgid "Method:" -msgstr "முறை:" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 -msgid "" -"Pipe\n" -"Temp File\n" -"Source File" -msgstr "குழாய் \n தற்காலிக கோப்பு \n மூல கோப்பு" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 -#: ../plugins/converter/interface.c:504 -msgid "APEv2" -msgstr "APEV2" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 -#: ../plugins/converter/interface.c:510 -msgid "ID3v1" -msgstr "ID3V1" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 -#: ../plugins/converter/interface.c:516 -msgid "OggVorbis" -msgstr "ஓக்வர்பிஸ்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 -#: ../plugins/converter/interface.c:522 -msgid "FLAC" -msgstr "Flac" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 -#: ../plugins/converter/interface.c:534 -msgid "ID3v2" -msgstr "ID3V2" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 -#: ../plugins/converter/interface.c:544 -msgid "MP4" -msgstr "Mp4" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 -#: ../plugins/converter/interface.c:550 -msgid "Tag writer" -msgstr " குறிச்சொல் எழுத்தாளர் " - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 -#: ../plugins/converter/interface.c:637 -msgid "DSP Preset Editor" -msgstr "டிஎஸ்பி முன்னமைக்கப்பட்ட எடிட்டர்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1195 ../plugins/converter/convgui.c:1763 -#: ../plugins/converter/interface.c:653 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:259 -#: ../plugins/gtkui/playlist/mainplaylist.c:235 -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:79 -#: ../plugins/gtkui/playlist/searchplaylist.c:193 -#: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwinplugins.c:275 -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 -#: ../plugins/converter/interface.c:660 -msgid "Untitled DSP Preset" -msgstr "பெயரிடப்படாத டிஎஸ்பி முன்னமைவு" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 -#: ../plugins/converter/interface.c:672 ../plugins/shellexecui/interface.c:62 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 -msgid "Add" -msgstr "கூட்டு" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 -#: ../plugins/converter/interface.c:676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/interface.c:5426 -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:597 ../plugins/shellexecui/interface.c:66 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 -msgid "Remove" -msgstr "அகற்று" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:52 -#: ../plugins/converter/interface.c:680 -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:835 -msgid "Configure" -msgstr "உள்ளமைக்கவும்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:53 -#: ../plugins/converter/interface.c:781 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4482 -msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "டிஎஸ்பி சொருகி என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:54 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1499 ../plugins/converter/interface.c:797 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:293 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4498 -msgid "Plugin" -msgstr "சொருகு" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:55 -#: ../plugins/converter/interface.c:852 ../plugins/gtkui/eq.c:341 -msgid "Presets" -msgstr "முன்னமைவுகள்" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:92 -#, c-format -msgid "[Built-in] %s" -msgstr "[உள்ளமைக்கப்பட்ட] %கள்" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:146 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுதவா?" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:148 -msgid "Converter warning" -msgstr "மாற்றி எச்சரிக்கை" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:322 -msgid "Please select encoder" -msgstr "குறியாக்கியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:324 -msgid "Converter error" -msgstr "மாற்றி பிழை" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:348 -msgid "Converting..." -msgstr "மாற்றுகிறது ..." - -#: ../plugins/converter/convgui.c:703 -msgid "Select folder..." -msgstr "கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் ..." - -#: ../plugins/converter/convgui.c:969 -msgid "Failed to save encoder preset" -msgstr "குறியாக்கி முன்னமைவை சேமிப்பதில் தோல்வி" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 -msgid "" -"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " -"some disk space" -msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட கோப்புறை அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும், வெவ்வேறு தலைப்பைத் தேர்வுசெய்ய முயற்சிக்கவும் அல்லது சில வட்டு இடத்தை விடுவிக்கவும்" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 -msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "அதே பெயருடன் முன்னமைவு ஏற்கனவே உள்ளது. மற்றொரு தலைப்பைத் தேர்வுசெய்ய முயற்சிக்கவும்." - -#: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 -#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 -#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:263 -msgid "Error" -msgstr "பிழை" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1026 ../plugins/converter/convgui.c:1170 -msgid "Add new encoder" -msgstr "புதிய குறியாக்கியைச் சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 -msgid "Edit encoder" -msgstr "குறியாக்கியைத் திருத்து" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1088 ../plugins/converter/convgui.c:1684 -msgid "Remove preset" -msgstr "முன்னமைவை அகற்று" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 -msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "இந்த நடவடிக்கை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முன்னமைவை நீக்கும். நீ சொல்வது உறுதியா?" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:636 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1752 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:71 -#: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:141 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:119 -msgid "Warning" -msgstr "எச்சரிக்கை" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1185 -msgid "Encoders" -msgstr "குறியாக்கிகள்" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1260 -msgid "Add plugin to DSP chain" -msgstr "டிஎஸ்பி சங்கிலியில் சொருகி சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1541 -msgid "Failed to save DSP preset" -msgstr "டிஎஸ்பி முன்னமைவை சேமிப்பதில் தோல்வி" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1605 ../plugins/converter/convgui.c:1650 -msgid "New DSP Preset" -msgstr "புதிய டிஎஸ்பி முன்னமைவு" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1734 -msgid "Edit DSP Preset" -msgstr "டிஎஸ்பி முன்னமைவைத் திருத்து" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1754 -msgid "DSP Presets" -msgstr "டிஎஸ்பி முன்னமைவுகள்" - -#: ../plugins/converter/convgui.c:1792 ../plugins/converter/convgui.c:1800 -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:322 ../plugins/gtkui/callbacks.c:541 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 ../plugins/gtkui/interface.c:976 -#: ../translation/plugins.c:176 -#, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "உதவி" - -#: ../plugins/converter/interface.c:231 -msgid "Keep source format" -msgstr "மூல வடிவமைப்பை வைத்திருங்கள்" - -#: ../plugins/converter/interface.c:232 -msgid "8 bit signed int" -msgstr "8 பிட் கையொப்பமிடப்பட்ட இன்ட்" - -#: ../plugins/converter/interface.c:233 -msgid "16 bit signed int" -msgstr "16 பிட் கையொப்பமிடப்பட்ட இன்ட்" - -#: ../plugins/converter/interface.c:234 -msgid "24 bit signed int" -msgstr "24 பிட் கையொப்பமிடப்பட்ட இன்ட்" - -#: ../plugins/converter/interface.c:235 -msgid "32 bit signed int" -msgstr "32 பிட் கையொப்பமிடப்பட்ட இன்ட்" - -#: ../plugins/converter/interface.c:236 ../plugins/gtkui/interface.c:1898 -msgid "32 bit float" -msgstr "32 பிட் மிதவை" - -#: ../plugins/converter/interface.c:249 -msgid "Skip" -msgstr "தவிர்க்கவும்" - -#: ../plugins/converter/interface.c:250 -msgid "Prompt" -msgstr "உடனடி" - -#: ../plugins/converter/interface.c:251 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேலெழுதும்" - -#: ../plugins/converter/interface.c:485 -msgid "Pipe" -msgstr "குழாய்" - -#: ../plugins/converter/interface.c:486 -msgid "Temp File" -msgstr "தற்காலிக கோப்பு" - -#: ../plugins/converter/interface.c:487 -msgid "Source File" -msgstr "மூல கோப்பு" - -#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 -#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "பிக்ஸ்மேப் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: %கள்" - -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:59 -msgid "Open file(s)..." -msgstr "திறந்த கோப்பு (கள்) ..." - -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:74 -msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டில் கோப்பு (களை) சேர்க்கவும் ..." - -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:89 -msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டில் கோப்புறை (களை) சேர்க்கவும் ..." - -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:321 -msgid "help.txt" -msgstr "help.txt" - -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:509 ../translation/plugins.c:222 -#, no-c-format -msgid "Load Playlist" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டை ஏற்றவும்" - -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:531 -msgid "Save Playlist As" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டை சேமிக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:314 -#, c-format -msgid "About DeaDBeeF %s" -msgstr "டெட்பீஃப் %கள் பற்றி" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:325 -#, c-format -msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" -msgstr "Dedbeef %s சேஞ்ச்லாக்" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:531 -#, c-format -msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "டெட்பீஃப் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/covermanager/albumartwidget.c:371 -msgid "Playing Track" -msgstr "டிராக் விளையாடும்" - -#: ../plugins/gtkui/covermanager/albumartwidget.c:375 -msgid "Selected Track" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட டிராக்" - -#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:130 -msgid "Content-Type" -msgstr "உள்ளடக்க வகை" - -#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:132 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3319 -msgid "Plugins" -msgstr "செருகுநிரல்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 -msgid "Invalid value(s)." -msgstr "தவறான மதிப்பு (கள்)." - -#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 -msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" -"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" -"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" -"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" -"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" -"Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "உள்ளடக்க வகை மற்றும் செருகுநிரல்கள் புலங்கள் காலியாக இல்லாததாக இருக்க வேண்டும், மேலும் விதிகளுக்கு இணங்க வேண்டும். \n எடுத்துக்காட்டு உள்ளடக்க வகை: 'ஆடியோ/MPEG'. \n எடுத்துக்காட்டு சொருகி ஐடிகள்: 'STDMPG FFMPEG'. \n சொருகி ஐடிஎஸ் பட்டியலில் இடைவெளிகள் பிரிப்பான்களாகப் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும். \n உள்ளடக்க வகை எழுத்துக்கள், எண்கள் மற்றும் '-' அடையாளம் மட்டுமே இருக்க வேண்டும். \n சொருகி ஐடியில் கடிதங்கள் மற்றும் எண்கள் மட்டுமே இருக்க முடியும்." - -#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 -msgid "Nothing is selected." -msgstr "எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 ../plugins/gtkui/interface.c:132 -msgid "_File" -msgstr "_கோப்பு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 ../plugins/gtkui/interface.c:139 -msgid "_Open file(s)" -msgstr "_ ஆபென் கோப்பு (கள்)" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 ../plugins/gtkui/interface.c:152 -msgid "Add file(s)" -msgstr "கோப்பு (களை) சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 ../plugins/gtkui/interface.c:160 -msgid "Add folder(s)" -msgstr "கோப்புறை (களை) சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 ../plugins/gtkui/interface.c:168 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4113 -msgid "Add location" -msgstr "இருப்பிடத்தைச் சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 ../plugins/gtkui/interface.c:177 -msgid "New playlist" -msgstr "புதிய பிளேலிஸ்ட்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 ../plugins/gtkui/interface.c:181 -msgid "Load playlist" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டை ஏற்றவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 ../plugins/gtkui/interface.c:185 -msgid "Save playlist" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டை சேமிக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 ../plugins/gtkui/interface.c:194 -msgid "_Quit" -msgstr "_விட்டுவிட" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 ../plugins/gtkui/interface.c:202 -msgid "_Edit" -msgstr "_தொகு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 ../plugins/gtkui/interface.c:209 -msgid "_Clear" -msgstr "_ கிளையர்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 ../plugins/gtkui/interface.c:217 -msgid "Select all" -msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 ../plugins/gtkui/interface.c:221 -msgid "Deselect all" -msgstr "அனைத்து தெரிவுகளையும் நிராகரி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 ../plugins/gtkui/interface.c:225 -msgid "Invert selection" -msgstr "தலைகீழ் தேர்வு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 ../plugins/gtkui/interface.c:229 -msgid "Selection" -msgstr "தேர்வு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 ../plugins/gtkui/interface.c:244 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5430 -msgid "Crop" -msgstr "பயிர்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 ../plugins/gtkui/interface.c:248 -msgid "_Find" -msgstr "_ ஃபைண்ட்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 ../plugins/gtkui/interface.c:252 -msgid "Sort by" -msgstr "வரிசைப்படுத்தவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 ../plugins/gtkui/interface.c:263 -msgid "Track number" -msgstr "ட்ராக் எண்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/gtkui/interface.c:267 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:78 -#: ../translation/extra.c:6 -msgid "Album" -msgstr "ஆல்பம்" - -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 ../plugins/gtkui/interface.c:271 -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:77 -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:904 ../translation/extra.c:2 -msgid "Artist" -msgstr "கலைஞர்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 ../plugins/gtkui/interface.c:275 -#: ../translation/extra.c:7 -msgid "Date" -msgstr "தேதி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 ../plugins/gtkui/interface.c:279 -msgid "Random" -msgstr "சீரற்ற" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 ../plugins/gtkui/interface.c:283 -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:86 -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:908 -msgid "Custom" -msgstr "வழக்கம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 ../plugins/gtkui/interface.c:292 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../translation/plugins.c:212 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 ../plugins/gtkui/interface.c:296 -msgid "_View" -msgstr "_வியூ" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 ../plugins/gtkui/interface.c:303 -msgid "Status bar" -msgstr "நிலைமை பட்டை" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 ../plugins/gtkui/interface.c:307 -msgid "Equalizer" -msgstr "சமநிலைப்படுத்தி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 ../plugins/gtkui/interface.c:311 -msgid "Design mode" -msgstr "வடிவமைப்பு பயன்முறை" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 ../plugins/gtkui/interface.c:315 -msgid "Log" -msgstr "பதிவு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 ../plugins/gtkui/interface.c:319 -msgid "_Playback" -msgstr "_Playback" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 ../plugins/gtkui/interface.c:326 -msgid "Shuffle" -msgstr "கலக்கு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 ../plugins/gtkui/interface.c:333 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 -msgid "Off" -msgstr "ஆஃப்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 ../plugins/gtkui/interface.c:339 -msgid "Tracks" -msgstr "தடங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 ../plugins/gtkui/interface.c:345 -msgid "Albums" -msgstr "ஆல்பங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 ../plugins/gtkui/interface.c:351 -msgid "Random Tracks" -msgstr "சீரற்ற தடங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 ../plugins/gtkui/interface.c:357 -msgid "Repeat" -msgstr "மீண்டும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 ../plugins/gtkui/interface.c:364 -msgid "All Tracks" -msgstr "அனைத்து தடங்களும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 ../plugins/gtkui/interface.c:370 -msgid "One Track" -msgstr "ஒரு பாடல்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 ../plugins/gtkui/interface.c:382 -msgid "Scroll follows playback" -msgstr "சுருள் பின்னணியைப் பின்பற்றுகிறது" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 ../plugins/gtkui/interface.c:387 -msgid "Cursor follows playback" -msgstr "கர்சர் பின்னணியைப் பின்பற்றுகிறது" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 ../plugins/gtkui/interface.c:391 -msgid "Stop after current track" -msgstr "தற்போதைய பாதைக்குப் பிறகு நிறுத்துங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 ../plugins/gtkui/interface.c:395 -msgid "Stop after current album" -msgstr "தற்போதைய ஆல்பத்திற்குப் பிறகு நிறுத்துங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 ../plugins/gtkui/interface.c:404 -msgid "Jump to current track" -msgstr "தற்போதைய பாதையில் செல்லவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:415 -msgid "_Help" -msgstr "_உதவி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 ../plugins/gtkui/interface.c:423 -msgid "_ChangeLog" -msgstr "_CHANGELOG" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/gtkui/interface.c:432 -msgid "_GPLv2" -msgstr "_Gplv2" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 ../plugins/gtkui/interface.c:436 -msgid "_LGPLv2.1" -msgstr "_Lgplv2.1" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 ../plugins/gtkui/interface.c:445 -msgid "_About" -msgstr "_About" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 ../plugins/gtkui/interface.c:453 -msgid "_Translators" -msgstr "_ டிரான்ஸ்லேட்டர்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 ../plugins/gtkui/interface.c:722 -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:845 -msgid "Search" -msgstr "தேடல்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 ../plugins/gtkui/interface.c:794 -#: ../translation/plugins.c:347 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "நிறுத்து" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:802 -#: ../translation/plugins.c:345 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "விளையாடுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:810 -msgid "Pause" -msgstr "இடைநிறுத்தம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:818 -#: ../translation/plugins.c:349 -#, no-c-format -msgid "Previous" -msgstr "முந்தைய" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:351 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "அடுத்தது" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:363 -#, no-c-format -msgid "Play Random" -msgstr "சீரற்ற முறையில் விளையாடுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:843 -msgid "About" -msgstr "பற்றி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/gtkui/interface.c:856 -#: ../translation/plugins.c:162 -#, no-c-format -msgid "Quit" -msgstr "விட்டுவிட" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 ../plugins/gtkui/interface.c:1049 -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:644 ../translation/plugins.c:174 -#, no-c-format -msgid "Track Properties" -msgstr "டிராக் பண்புகள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 ../plugins/gtkui/interface.c:1067 -msgid "Location:" -msgstr "இடம்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 ../plugins/gtkui/interface.c:1108 -msgid "Settings" -msgstr "அமைப்புகள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 ../plugins/gtkui/interface.c:1134 -msgid "_Apply" -msgstr "_Aplay" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1201 -msgid "_Close" -msgstr "_நெருக்கமான" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 ../plugins/gtkui/interface.c:1159 -#: ../plugins/gtkui/selpropertieswidget.c:96 -#: ../plugins/gtkui/selpropertieswidget.c:324 -msgid "Metadata" -msgstr "மெட்டாடேட்டா" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 ../plugins/gtkui/interface.c:1205 -#: ../plugins/gtkui/selpropertieswidget.c:92 -#: ../plugins/gtkui/selpropertieswidget.c:322 -msgid "Properties" -msgstr "பண்புகள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 ../plugins/gtkui/interface.c:1451 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4041 ../plugins/gtkui/interface.c:4172 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4302 -msgid "_Cancel" -msgstr "_CANCEL" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/gtkui/interface.c:1472 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4193 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 -msgid "_OK" -msgstr "_சரி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 ../plugins/gtkui/interface.c:1343 -msgid "Enter new column title here" -msgstr "புதிய நெடுவரிசை தலைப்பை இங்கே உள்ளிடவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 -msgid "Type:" -msgstr "தட்டச்சு:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 ../plugins/gtkui/interface.c:1364 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4261 -msgid "Format:" -msgstr "வடிவம்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 ../plugins/gtkui/interface.c:1389 -msgid "Sort format:" -msgstr "வடிவ வடிவத்தை வரிசைப்படுத்துங்கள்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 ../plugins/gtkui/interface.c:1398 -msgid "(if non-empty)" -msgstr "(காலியாக இல்லாதிருந்தால்)" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -msgid "Alignment:" -msgstr "சீரமைப்பு:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Center" -msgstr "இடது \n சரி \n மையம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 ../plugins/gtkui/interface.c:1422 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5173 -msgid "Text color:" -msgstr "உரை நிறம்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1851 -msgid "Output plugin:" -msgstr "வெளியீட்டு சொருகி:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 -msgid "Output device:" -msgstr "வெளியீடு சாதனம்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 ../plugins/gtkui/interface.c:1874 -msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "எப்போதும் 8 பிட் ஆடியோவை 16 பிட்டாக மாற்றவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 ../plugins/gtkui/interface.c:1878 -msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" -msgstr "எப்போதும் 16 பிட் ஆடியோவை 24 பிட்டாக மாற்றவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 ../plugins/gtkui/interface.c:1886 -msgid "Override bit depth:" -msgstr "பிட் ஆழத்தை மீறவும்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 -msgid "" -"Disabled\n" -"8 bit\n" -"16 bit\n" -"24 bit\n" -"32 bit\n" -"32 bit float" -msgstr "முடக்கப்பட்டது \n 8 பிட் \n 16 பிட் \n 24 பிட் \n 32 பிட் \n 32 பிட் மிதவை" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 ../plugins/gtkui/interface.c:1917 -msgid "Target samplerate:" -msgstr "இலக்கு மாதிரி:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1950 -msgid "For multiples of 48KHz (96K, 192K, ...):" -msgstr "48KHz இன் மடங்குகளுக்கு (96K, 192K, ...):" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 ../plugins/gtkui/interface.c:1969 -msgid "For multiples of 44.1KHz (88.2K, 176.4K, ...):" -msgstr "44.1kHz (88.2K, 176.4K, ...) இன் மடங்குகளுக்கு:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 ../plugins/gtkui/interface.c:1984 -msgid "Based on input samplerate" -msgstr "உள்ளீட்டு மாதிரி அடிப்படையில்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 ../plugins/gtkui/interface.c:1988 -msgid "Override samplerate" -msgstr "மாதிரியை மீறுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 ../plugins/gtkui/interface.c:1992 -msgid "Sound" -msgstr "ஒலி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 ../plugins/gtkui/interface.c:2019 -msgid "Source mode:" -msgstr "மூல பயன்முறை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 -msgid "" -"By playback order\n" -"Track\n" -"Album" -msgstr "பிளேபேக் ஆர்டர் மூலம் \n டிராக் \n ஆல்பம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 ../plugins/gtkui/interface.c:2036 -msgid "Processing:" -msgstr "செயலாக்கம்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 -msgid "" -"None\n" -"Apply gain\n" -"Apply gain and prevent clipping according to peak\n" -"Only prevent clipping" -msgstr "எதுவுமில்லை \n ஆதாயத்தைப் பயன்படுத்துங்கள் \n ஆதாயத்தைப் பயன்படுத்துங்கள் மற்றும் உச்சத்தின் படி கிளிப்பிங் தடுக்கவும் \n கிளிப்பிங் மட்டுமே தடுக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/gtkui/interface.c:2061 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 -msgid "-12 dB" -msgstr "-12 டி.பி." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2071 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2105 -msgid "+12 dB" -msgstr "+12 டி.பி." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/gtkui/interface.c:2075 -msgid "Preamp with RG info:" -msgstr "RG தகவலுடன் முன்னுரிமை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 ../plugins/gtkui/interface.c:2082 -msgid "Preamp without RG info:" -msgstr "RG தகவல் இல்லாமல் முன்னுரிமை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 ../plugins/gtkui/interface.c:2109 -msgid "ReplayGain" -msgstr " replaygain " - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 ../plugins/gtkui/interface.c:2118 -msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "இந்த பிளேலிஸ்ட்டில் கட்டளை வரியிலிருந்து (அல்லது கோப்பு மேலாளர்) கோப்புகளைச் சேர்க்கவும்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2127 -msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "தொடக்கத்தில் முந்தைய அமர்வை மீண்டும் தொடங்குங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2131 -msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "கோப்புறைகளைச் சேர்க்கும்போது காப்பகங்களிலிருந்து சேர்க்க வேண்டாம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 -msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "\"தற்போதைய தடத்திற்குப் பிறகு நிறுத்துங்கள்\" விருப்பம் தூண்டப்பட்ட பிறகு அணைக்கப்படும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 ../plugins/gtkui/interface.c:2139 -msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "\"தற்போதைய ஆல்பத்திற்குப் பிறகு நிறுத்துங்கள்\" விருப்பம் தூண்டப்பட்ட பிறகு அணைக்கப்படும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2143 -#: ../translation/plugins.c:180 -#, no-c-format -msgid "Playback" -msgstr "பின்னணி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2225 -msgid "DSP Chain Preset" -msgstr "டிஎஸ்பி சங்கிலி முன்னமைவு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2237 -msgid "_Load" -msgstr "_ ஏற்றுதல்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2241 -msgid "DSP" -msgstr "டி.எஸ்.பி." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 ../plugins/gtkui/interface.c:2255 -msgid "Minimize to tray on startup" -msgstr "தொடக்கத்தில் தட்டில் குறைக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 ../plugins/gtkui/interface.c:2259 -msgid "Close minimizes to tray" -msgstr "மூடு தட்டில் குறைகிறது" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 ../plugins/gtkui/interface.c:2263 -msgid "Hide system tray icon" -msgstr "கணினி தட்டு ஐகானை மறைக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 ../plugins/gtkui/interface.c:2267 -msgid "Delete from disk should use Trash" -msgstr "வட்டில் இருந்து நீக்கு குப்பைகளைப் பயன்படுத்த வேண்டும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 ../plugins/gtkui/interface.c:2271 -msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "ஜப்பானிய ஷிப்ட்-ஜேஸ் கண்டறிதல் மற்றும் மறுசீரமைப்பை இயக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2275 -msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" -msgstr "சிரிலிக் சிபி 1251 கண்டறிதல் மற்றும் மறுசீரமைப்பை இயக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2279 -msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "சீன சிபி 936 கண்டறிதல் மற்றும் மறுவடிவமைப்பு ஆகியவற்றை இயக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 ../plugins/gtkui/interface.c:2287 -msgid "Interface refresh rate (times per second):" -msgstr "இடைமுக புதுப்பிப்பு வீதம் (வினாடிக்கு நேரங்கள்):" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 ../plugins/gtkui/interface.c:2301 -msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "இயக்கும்போது தலைப்பு:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 ../plugins/gtkui/interface.c:2315 -msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "நிறுத்தப்பட்டபோது தலைப்பு பெட்டி உரை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 ../plugins/gtkui/interface.c:2329 -msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "GUI சொருகி (மாற்றுவதற்கு மறுதொடக்கம் தேவை):" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2337 -msgid "Display selection playback time in status bar" -msgstr "நிலை பட்டியில் தேர்வு பிளேபேக் நேரத்தைக் காண்பி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2341 -msgid "Player" -msgstr "ஆட்டக்காரர்" - -#. plugins/pltbrowser/pltbrowser.c -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 ../plugins/gtkui/interface.c:2350 -#: ../translation/plugins.c:435 -#, no-c-format -msgid "Close playlists with middle mouse button" -msgstr "நடுத்தர சுட்டி பொத்தானைக் கொண்டு பிளேலிஸ்ட்களை மூடு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 ../plugins/gtkui/interface.c:2354 -msgid "Hide \"Delete from Disk\" context menu item" -msgstr "\"வட்டில் இருந்து நீக்கு\" சூழல் மெனு உருப்படியை மறைக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 ../plugins/gtkui/interface.c:2358 -msgid "" -"Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "தற்போது வாசிக்கப்பட்ட ஒன்று வட்டில் இருந்து அகற்றப்படும் போது அடுத்த பாடலுக்கு மாறவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2362 -msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "ஒற்றை கோப்புறையைச் சேர்க்கும்போது தானாக பெயர் பிளேலிஸ்ட்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2366 -msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "சாளரத்திற்கு ஏற்ற நெடுவரிசைகளை தானாக மாற்றவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2374 -msgid "Group spacing:" -msgstr "குழு இடைவெளி:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2384 -msgid "pixels" -msgstr "பிக்சல்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1490 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/interface.c:2833 -msgid "Playlist" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 ../plugins/gtkui/interface.c:2392 -msgid "GUI/Misc" -msgstr "குய்/மற்றவை" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 ../plugins/gtkui/interface.c:2407 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2451 -msgid "Override" -msgstr "மேலெழுதவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 ../plugins/gtkui/interface.c:2416 -msgid "Bars" -msgstr "பார்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 ../plugins/gtkui/interface.c:2423 -msgid "Background (EQ)" -msgstr "பின்னணி (EQ)" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 ../plugins/gtkui/interface.c:2442 -msgid "Seekbar/Volumebar/EQ" -msgstr "சீக்பார்/வால்யூம் பார்/ஈக்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 ../plugins/gtkui/interface.c:2467 -msgid "Base:" -msgstr "அடித்தளம்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 ../plugins/gtkui/interface.c:2480 -msgid "Dark:" -msgstr "இருள்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 ../plugins/gtkui/interface.c:2493 -msgid "Light:" -msgstr "ஒளி:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 ../plugins/gtkui/interface.c:2506 -msgid "Middle:" -msgstr "நடுத்தர:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 ../plugins/gtkui/interface.c:2513 -msgid "Text:" -msgstr "உரை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 ../plugins/gtkui/interface.c:2538 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2552 ../plugins/gtkui/interface.c:2809 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2815 -msgid "Bold" -msgstr "தைரியமான" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 ../plugins/gtkui/interface.c:2542 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2556 ../plugins/gtkui/interface.c:2821 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2827 -msgid "Italic" -msgstr "சாய்வு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 ../plugins/gtkui/interface.c:2566 -msgid "Playing text:" -msgstr "உரையை வாசித்தல்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 ../plugins/gtkui/interface.c:2573 -msgid "Selected text:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 ../plugins/gtkui/interface.c:2586 -msgid "Tab strip" -msgstr "தாவல் துண்டு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 ../plugins/gtkui/interface.c:2620 -msgid "Normal track(s):" -msgstr "சாதாரண தட (கள்):" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 ../plugins/gtkui/interface.c:2633 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2795 -msgid "Playing track:" -msgstr "டிராக் விளையாடும்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 ../plugins/gtkui/interface.c:2646 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2802 -msgid "Selected track(s):" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட டிராக் (கள்):" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 ../plugins/gtkui/interface.c:2659 -msgid "Columns:" -msgstr "நெடுவரிசைகள்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 ../plugins/gtkui/interface.c:2678 -msgid "Group header:" -msgstr "குழு தலைப்பு:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 ../plugins/gtkui/interface.c:2703 -msgid "Foreground:" -msgstr " முன்புறம்: " - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 ../plugins/gtkui/interface.c:2728 -msgid "Even:" -msgstr "கூட:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 ../plugins/gtkui/interface.c:2735 -msgid "Odd:" -msgstr "ஒற்றைப்படை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 ../plugins/gtkui/interface.c:2748 -msgid "Selected:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 ../plugins/gtkui/interface.c:2761 -msgid "Cursor:" -msgstr "கர்சர்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 ../plugins/gtkui/interface.c:2780 -msgid "Background:" -msgstr " பின்னணி: " - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 ../plugins/gtkui/interface.c:2785 -msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "மேலெழுதவும் (ஜி.டி.கே ட்ரீவியூ தீமிங் இழக்கிறது, ஆனால் ரெண்டரிங் வேகத்தை அதிகரிக்கிறது)" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2844 -msgid "Custom visualization base color" -msgstr "தனிப்பயன் காட்சிப்படுத்தல் அடிப்படை நிறம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2856 -msgid "Custom visualization background color" -msgstr "தனிப்பயன் காட்சிப்படுத்தல் பின்னணி நிறம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 ../plugins/gtkui/interface.c:2868 -msgid "Visualizations" -msgstr "காட்சிப்படுத்தல்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 ../plugins/gtkui/interface.c:2872 -msgid "Appearance" -msgstr "தோற்றம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 ../plugins/gtkui/interface.c:2881 -msgid "Enable media library" -msgstr "மீடியா நூலகத்தை இயக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 ../plugins/gtkui/interface.c:2889 -msgid "Add / remove music folders" -msgstr "இசை கோப்புறைகளைச் சேர்க்கவும் / அகற்றவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2923 -msgid "Media Library" -msgstr "ஊடக நூலகம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 ../plugins/gtkui/interface.c:2932 -msgid "Enable Proxy Server" -msgstr "ப்ராக்ஸி சேவையகத்தை இயக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 ../plugins/gtkui/interface.c:2940 -msgid "Proxy Server Address:" -msgstr "ப்ராக்ஸி சேவையக முகவரி:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 ../plugins/gtkui/interface.c:2954 -msgid "Proxy Server Port:" -msgstr "ப்ராக்ஸி சர்வர் போர்ட்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2968 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "ப்ராக்ஸி வகை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 ../plugins/gtkui/interface.c:2987 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "ப்ராக்ஸி பயனர்பெயர்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 ../plugins/gtkui/interface.c:3000 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "ப்ராக்ஸி கடவுச்சொல்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 ../plugins/gtkui/interface.c:3018 -msgid "HTTP User Agent:" -msgstr "HTTP பயனர் முகவர்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 ../plugins/gtkui/interface.c:3031 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5049 -msgid "Edit Content-Type Mapping" -msgstr "உள்ளடக்க வகை மேப்பிங்கைத் திருத்தவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 ../plugins/gtkui/interface.c:3035 -msgid "Network" -msgstr "வலைப்பின்னல்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 ../plugins/gtkui/interface.c:3048 -msgid "Assigned Hotkeys:" -msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட ஹோட்ட்கிகள்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 ../plugins/gtkui/interface.c:3083 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5210 -msgid "Action:" -msgstr "செயல்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3088 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3101 ../plugins/gtkui/interface.c:5214 -msgid "" -msgstr "<அமைக்கவில்லை>" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -msgid "Key combination:" -msgstr "முக்கிய சேர்க்கை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 ../plugins/gtkui/interface.c:3105 -msgid "Global hotkey" -msgstr "உலகளாவிய ஹாட்ஸ்கி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 ../plugins/gtkui/interface.c:3117 -msgid "" -"Use the Apply button to save your changes,\n" -"or the Revert button to undo your changes.\n" -"The changes will NOT be saved\n" -"if you don't press Apply." -msgstr "உங்கள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க விண்ணப்பிக்கும் பொத்தானைப் பயன்படுத்தவும், \n அல்லது உங்கள் மாற்றங்களைச் செயல்தவிர்க்க மறுவிற்பனை பொத்தானை. \n மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படாது \n நீங்கள் அழுத்தவில்லை என்றால் விண்ணப்பிக்கவும்." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3154 -msgid "_Defaults" -msgstr "_Defaults" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 ../plugins/gtkui/interface.c:3158 -msgid "Hotkeys" -msgstr "ஹாட்கீஸ்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 ../plugins/gtkui/interface.c:3201 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3255 -msgid "Configuration" -msgstr "உள்ளமைவு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:199 ../plugins/gtkui/interface.c:3209 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3299 -msgid "Info" -msgstr "தகவல்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 ../plugins/gtkui/interface.c:3216 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3315 -msgid "License" -msgstr "உரிமம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 ../plugins/gtkui/interface.c:3250 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4970 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "இயல்புநிலைகளுக்கு மீட்டமைக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 ../plugins/gtkui/interface.c:3267 -msgid "Version: " -msgstr "பதிப்பு:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 ../plugins/gtkui/interface.c:4128 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5340 ../plugins/gtkui/interface.c:5368 -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:631 -msgid "Set Custom Title" -msgstr "தனிப்பயன் தலைப்பை அமைக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 ../plugins/gtkui/interface.c:4246 -msgid "Group By ..." -msgstr "குழு ..." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 ../plugins/gtkui/interface.c:4370 -msgid "Sort by ..." -msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் ..." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 ../plugins/gtkui/interface.c:4400 -msgid "Format" -msgstr " வடிவம் " - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 -msgid "" -"Ascending\n" -"Descending" -msgstr "ஏறுதல் \n இறங்கு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4583 -msgid "Tag Writer Settings" -msgstr "குறிச்சொல் எழுத்தாளர் அமைப்புகள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:214 ../plugins/gtkui/interface.c:4614 -msgid "Write ID3v2" -msgstr "ID3V2 ஐ எழுதுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:215 ../plugins/gtkui/interface.c:4618 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4745 -msgid "Write ID3v1" -msgstr "ID3V1 ஐ எழுதுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:216 ../plugins/gtkui/interface.c:4622 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4701 ../plugins/gtkui/interface.c:4741 -msgid "Write APEv2" -msgstr "APEV2 ஐ எழுதுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:217 ../plugins/gtkui/interface.c:4630 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4709 -msgid "Strip ID3v2" -msgstr "ஸ்ட்ரிப் ஐடி 3 வி 2" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:218 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4757 -msgid "Strip ID3v1" -msgstr "ஸ்ட்ரிப் ஐடி 3 வி 1" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:219 ../plugins/gtkui/interface.c:4638 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4713 ../plugins/gtkui/interface.c:4753 -msgid "Strip APEv2" -msgstr "ஸ்ட்ரிப் APEV2" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:220 ../plugins/gtkui/interface.c:4646 -#: ../translation/plugins.c:525 -#, no-c-format -msgid "ID3v2 version" -msgstr "ID3V2 பதிப்பு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:221 -msgid "" -"2.3 (Recommended)\n" -"2.4" -msgstr "2.3 (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது) \n 2.4" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4660 -msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -msgstr "ID3V1 எழுத்து குறியாக்கம் (இயல்புநிலை ISO8859-1)" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:224 ../plugins/gtkui/interface.c:4697 -msgid "Write ID3v2.4" -msgstr "ID3V2.4 ஐ எழுதுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:225 ../plugins/gtkui/interface.c:4899 -msgid "Content-Type Mapping" -msgstr "உள்ளடக்க வகை மேப்பிங்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:226 ../plugins/gtkui/interface.c:4922 -msgid "" -"This table defines the binding between network stream content types and " -"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " -"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " -"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "இந்த அட்டவணை நெட்வொர்க் ஸ்ட்ரீம் உள்ளடக்க வகைகளுக்கும் டெட்பீஃப் டிகோடர் செருகுநிரல்களுக்கும் இடையிலான பிணைப்பை வரையறுக்கிறது. எடுத்துக்காட்டாக, எம்பி 3 கோப்புகள் உள்ளடக்க வகையை \"ஆடியோ/எக்ஸ்-எம்.பி.ஜி\" கொண்டிருக்கலாம், மேலும் டெட்பீப்பின் சொந்த \"எஸ்.டி.எம்.பி.ஜி\" சொருகி அல்லது \"எஃப்.எஃப்.எம்.பி.ஜி\" சொருகி மூலம் டிகோட் செய்யப்பட வேண்டும்." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:5065 -msgid "Content-Type:" -msgstr "உள்ளடக்க வகை:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:228 ../plugins/gtkui/interface.c:5078 -msgid "Plugins:" -msgstr "செருகுநிரல்கள்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:229 ../plugins/gtkui/interface.c:5146 -msgid "Button properties" -msgstr "பொத்தான் பண்புகள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:230 ../plugins/gtkui/interface.c:5161 -msgid "Color:" -msgstr "நிறம்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:231 ../plugins/gtkui/interface.c:5185 -msgid "Icon:" -msgstr "ஐகான்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:232 ../plugins/gtkui/interface.c:5197 -msgid "Label:" -msgstr "லேபிள்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:233 ../plugins/gtkui/interface.c:5278 -msgid "Select action" -msgstr "செயலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5362 -msgid "" -"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " -"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " -"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "இந்த உரையாடல் எந்தவொரு தடத்திற்கும் தனிப்பயன் தலைப்பை அமைக்க அனுமதிக்கிறது. வானொலி நிலையங்களுக்கு இது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும். தனிப்பயன் தலைப்பை அமைப்பதற்கான ஒரு விருப்பம் \"இருப்பிடத்தைச் சேர்\" உரையாடலிலும் உள்ளது. \"கலைஞர்\" மெட்டாடேட்டா புலத்தைக் காண்பிக்கும் நெடுவரிசைகளில் தலைப்பு தெரியும். கலைஞர் புலம் இருந்தால் \"[தனிப்பயன்] கலைஞர்\" அல்லது இல்லையெனில் \"தனிப்பயன்\" போல இருக்க வேண்டும்." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5418 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 ../translation/plugins.c:156 -#, no-c-format -msgid "Edit" -msgstr "தொகு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:236 ../plugins/gtkui/interface.c:5422 -msgid "Edit (in place)" -msgstr "திருத்து (இடத்தில்)" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:237 ../plugins/gtkui/interface.c:5434 -msgid "Add new field..." -msgstr "புதிய புலத்தைச் சேர்க்கவும் ..." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:238 ../plugins/gtkui/interface.c:5483 -msgid "Edit Value" -msgstr "மதிப்பைத் திருத்தவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:239 ../plugins/gtkui/interface.c:5496 -msgid "Field name:" -msgstr "புல பெயர்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:240 ../plugins/gtkui/interface.c:5508 -msgid "Field value:" -msgstr "புல மதிப்பு:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:241 ../plugins/gtkui/interface.c:5522 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5867 -msgid "Use ; character to separate multiple values." -msgstr "பயன்படுத்தவும்; பல மதிப்புகளை பிரிக்க எழுத்து." - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:242 ../plugins/gtkui/interface.c:5571 -msgid "DeaDBeeF Log" -msgstr "டெட்பீஃப் பதிவு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:243 ../plugins/gtkui/interface.c:5600 -msgid "Clear" -msgstr "தெளிவான" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:244 ../plugins/gtkui/interface.c:5637 -msgid "ReplayGain Scan Progress" -msgstr "Replaygain ஸ்கேன் முன்னேற்றம்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:245 ../plugins/gtkui/interface.c:5648 -msgid "Current File:" -msgstr "தற்போதைய கோப்பு:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:246 ../plugins/gtkui/interface.c:5666 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5726 ../plugins/gtkui/rg.c:310 -msgid "Status" -msgstr "நிலை" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:247 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5673 ../plugins/gtkui/interface.c:5737 -msgid "Cancel" -msgstr "ரத்துசெய்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 ../plugins/gtkui/interface.c:5705 -msgid "ReplayGain Scan Results" -msgstr "Replaygain ஸ்கேன் முடிவுகள்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:249 ../plugins/gtkui/interface.c:5733 -msgid "Update File Tags" -msgstr "கோப்பு குறிச்சொற்களைப் புதுப்பிக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:250 ../plugins/gtkui/interface.c:5764 -msgid "Copy report" -msgstr "நகல் அறிக்கை" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:251 ../plugins/gtkui/interface.c:5772 -msgid "Only show plugins with configuration" -msgstr "உள்ளமைவுடன் செருகுநிரல்களை மட்டுமே காண்பி" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:252 ../plugins/gtkui/interface.c:5813 -msgid "Edit Multiple Tracks" -msgstr "பல தடங்களைத் திருத்தவும்" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:253 ../plugins/gtkui/interface.c:5825 -msgid "Field Name:" -msgstr "புல பெயர்:" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:254 ../plugins/gtkui/interface.c:5850 -msgid "Single Value" -msgstr "ஒற்றை மதிப்பு" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:255 ../plugins/gtkui/interface.c:5863 -msgid "Individual Values" -msgstr "தனிப்பட்ட மதிப்புகள்" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 -msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Dedbeef eq முன்னமைவை சேமிக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 -msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "Dedbeef eq முன்னமைக்கப்பட்ட கோப்புகள் (*.ddbeq)" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:183 -msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Dedbeef eq முன்னமைவை ஏற்றவும் ..." - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:187 -msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -msgstr "Dedbeef eq முன்னமைவுகள் (*.ddbeq)" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:224 -msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "இறக்குமதி foobar2000 EQ முன்னமைவு ..." - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:228 -msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -msgstr "Foobar2000 EQ முன்னமைவுகள் (*.feq)" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:269 -msgid "Save Preset" -msgstr "முன்னமைவை சேமிக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:277 -msgid "Load Preset" -msgstr "முன்னமைவை ஏற்றவும்" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:285 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "FOOBAR2000 முன்னமைவை இறக்குமதி செய்யுங்கள்" - -#. plugins/notify/notify.c -#: ../plugins/gtkui/eq.c:311 ../translation/plugins.c:419 -#, no-c-format -msgid "Enable" -msgstr "இயக்கு" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:320 -msgid "Zero All" -msgstr "அனைத்து பூஜ்ஜியமும்" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:327 -msgid "Zero Preamp" -msgstr "பூஜ்ஜிய ப்ரீஆம்ப்" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 -msgid "Zero Bands" -msgstr "பூஜ்ஜிய பட்டைகள்" - -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:64 ../plugins/gtkui/gtkui.c:785 -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:65 ../translation/plugins.c:226 -#, no-c-format -msgid "New Playlist" -msgstr "புதிய பிளேலிஸ்ட்" - -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:316 ../plugins/gtkui/fileman.c:406 -msgid "Supported sound formats" -msgstr "ஆதரவு ஒலி வடிவங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:340 ../plugins/gtkui/fileman.c:417 -msgid "All files (*)" -msgstr "அனைத்து கோப்புகள் (*)" - -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:451 ../plugins/gtkui/fileman.c:495 -msgid "Supported playlist formats" -msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட பிளேலிஸ்ட் வடிவங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:458 -msgid "All files" -msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" - -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:501 -msgid "Other files (*)" -msgstr "பிற கோப்புகள் (*)" - -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:512 -msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "Dedbeef பிளேலிஸ்ட் கோப்புகள் (*.dbpl)" - -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:556 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "சிம்லிங்க்களைப் பின்தொடரவும்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:168 ../src/tf.c:2795 -#, c-format -msgid "1 day %d:%02d:%02d" -msgstr "1 நாள்%டி:%02 டி:%02 டி" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:171 ../src/tf.c:2798 -#, c-format -msgid "%d days %d:%02d:%02d" -msgstr "%d நாட்கள்%d:%02d:%02d" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:216 -msgid "total playtime" -msgstr "மொத்த விளையாட்டு நேரம்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:424 ../plugins/gtkui/gtkui.c:435 -msgid "Paused" -msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:425 ../plugins/gtkui/gtkui.c:435 -msgid "bit" -msgstr "பிட்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:426 ../plugins/gtkui/gtkui.c:432 -msgid "selection playtime" -msgstr "தேர்வு விளையாட்டு நேரம்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:431 ../plugins/gtkui/gtkui.c:436 -msgid "Stopped" -msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:598 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:133 -msgid "Rename Playlist" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டை மறுபெயரிடுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:631 -msgid "Removing playlist" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டை நீக்குதல்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:634 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the playlist '%s'?" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டை '%கள்' அகற்ற விரும்புகிறீர்களா?" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:68 -#, c-format -msgid "New Playlist (%d)" -msgstr "புதிய பிளேலிஸ்ட் (%டி)" - -#. register widget types -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1489 -msgid "Playlist with tabs" -msgstr "தாவல்களுடன் பிளேலிஸ்ட்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1493 -msgid "Splitter (top and bottom)" -msgstr "ஸ்ப்ளிட்டர் (மேல் மற்றும் கீழ்)" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1494 -msgid "Splitter (left and right)" -msgstr "ஸ்ப்ளிட்டர் (இடது மற்றும் வலது)" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1496 -msgid "Tabs" -msgstr "தாவல்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1497 -msgid "Playlist tabs" -msgstr "பிளேலிஸ்ட் தாவல்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1499 -msgid "Selection properties" -msgstr "தேர்வு பண்புகள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1504 -msgid "Album art display" -msgstr "ஆல்பம் கலை காட்சி" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1505 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "அலைக்காட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1506 -msgid "Spectrum" -msgstr "நிறமாலை" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1507 -msgid "HBox" -msgstr "Hbox" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1508 -msgid "VBox" -msgstr "Vbox" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1509 ../plugins/gtkui/widgets.c:3789 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3876 -msgid "Button" -msgstr "பொத்தானை" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1510 -msgid "Seekbar" -msgstr "சீக்பார்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1511 -msgid "Playback controls" -msgstr "பிளேபேக் கட்டுப்பாடுகள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1512 -msgid "Volume bar" -msgstr "தொகுதி பட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1513 -msgid "Chiptune voices" -msgstr "சிப்டூன் குரல்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1514 -msgid "Log viewer" -msgstr "பதிவு பார்வையாளர்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1515 -msgid "Media library viewer" -msgstr "மீடியா நூலக பார்வையாளர்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1721 -msgid "Failed while reading help file" -msgstr "உதவி கோப்பைப் படிக்கும்போது தோல்வியுற்றது" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1731 -msgid "Failed to load help file" -msgstr "உதவி கோப்பை ஏற்றுவதில் தோல்வி" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1749 -msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "வீரர் தற்போது பின்னணி பணிகளை நடத்தி வருகிறார். நீங்கள் இப்போது விலகினால், பணிகள் ரத்து செய்யப்படும் அல்லது குறுக்கிடப்படும். இது தரவு இழப்பை ஏற்படுத்தக்கூடும்." - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1751 -msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "நீங்கள் இன்னும் வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:46 -msgid "" -" The files will be moved to trash.\n" -"\n" -"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "கோப்புகள் குப்பைக்கு நகர்த்தப்படும். \n\n (இந்த உரையாடலை GTKUI சொருகி அமைப்புகளில் அணைக்கலாம்)" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 -msgid "" -" The files will be lost.\n" -"\n" -"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "கோப்புகள் இழக்கப்படும். \n\n (இந்த உரையாடலை GTKUI சொருகி அமைப்புகளில் அணைக்கலாம்)" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete the selected file?%s" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?%கள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:54 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete all %d selected files?%s" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து %டி கோப்புகளையும் நீக்க விரும்புகிறீர்களா? %கள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "தற்போதைய பிளேலிஸ்ட்டிலிருந்து அனைத்து %டி கோப்புகளையும் நீக்க விரும்புகிறீர்களா? %கள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete the currently playing file?%s" -msgstr "தற்போது விளையாடும் கோப்பை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?%கள்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:65 -msgid "Delete files from disk" -msgstr "வட்டில் இருந்து கோப்புகளை நீக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:68 ../plugins/gtkui/widgets.c:897 -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 -msgid "Delete" -msgstr "அழி" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 -msgid "Left" -msgstr "இடது" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1415 -msgid "Right" -msgstr "சரி" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1416 -msgid "Center" -msgstr "மையம்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 -msgid "Disabled" -msgstr "முடக்கப்பட்டது" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 -msgid "8 bit" -msgstr "8 பிட்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1895 -msgid "16 bit" -msgstr "16 பிட்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 -msgid "24 bit" -msgstr "24 பிட்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 -msgid "32 bit" -msgstr "32 பிட்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 -msgid "By playback order" -msgstr "பிளேபேக் ஆர்டர் மூலம்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 -msgid "Track" -msgstr "டிராக்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2045 ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:896 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3222 ../plugins/gtkui/widgets.c:3884 -#: ../translation/plugins.c:114 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 -msgid "Apply gain" -msgstr "ஆதாயத்தைப் பயன்படுத்துங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 -msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "ஆதாயத்தைப் பயன்படுத்துங்கள் மற்றும் உச்சத்தின் படி கிளிப்பிங் தடுக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 -msgid "Only prevent clipping" -msgstr "கிளிப்பிங் மட்டுமே தடுக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4422 -msgid "Ascending" -msgstr "ஏறுதல்" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4423 -msgid "Descending" -msgstr "இறங்கு" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4653 -msgid "2.3 (Recommended)" -msgstr "2.3 (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4654 -msgid "2.4" -msgstr "2.4" - -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:124 -msgid "All Music" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:128 -msgid "Media library is disabled" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:132 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:135 -msgid "Scanning..." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:138 -msgid "Indexing..." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:141 -msgid "Saving..." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/medialib/medialibwidget.c:808 -msgid "Media Library plugin is unavailable." -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/mainplaylist.c:233 -#: ../plugins/gtkui/playlist/searchplaylist.c:191 -msgid "Artist / Album" -msgstr "கலைஞர் / ஆல்பம்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/mainplaylist.c:234 -#: ../plugins/gtkui/playlist/searchplaylist.c:192 -msgid "Track No" -msgstr "கண்காணிப்பு எண்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/mainplaylist.c:236 -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:81 -#: ../plugins/gtkui/playlist/searchplaylist.c:194 -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:407 -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:864 -msgid "Duration" -msgstr "காலம்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:73 -msgid "Item Index" -msgstr "பொருள் அட்டவணை" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:74 -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:405 -msgid "Playing" -msgstr "விளையாடுவது" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:75 -msgid "Album Art" -msgstr "ஆல்பம் கலை" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:76 -msgid "Artist - Album" -msgstr "கலைஞர் - ஆல்பம்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:80 -msgid "Year" -msgstr "ஆண்டு" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:82 ../translation/extra.c:8 -msgid "Track Number" -msgstr "ட்ராக் எண்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:83 ../translation/extra.c:5 -msgid "Band / Album Artist" -msgstr "இசைக்குழு / ஆல்பம் கலைஞர்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:84 ../translation/extra.c:21 -msgid "Codec" -msgstr "கோடெக்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:85 -msgid "Bitrate" -msgstr "பிட்ரேட்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:722 -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:861 -msgid "Add column" -msgstr "நெடுவரிசையைச் சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:763 -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:865 -msgid "Edit column" -msgstr "நெடுவரிசையைத் திருத்து" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:869 -msgid "Remove column" -msgstr "நெடுவரிசையை அகற்று" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:884 -msgid "Pin groups when scrolling" -msgstr "ஸ்க்ரோலிங் செய்யும் போது குழுக்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:889 -msgid "Group by" -msgstr "குழு" - -#: ../plugins/gtkui/playlist/plcommon.c:900 -msgid "Artist/Date/Album" -msgstr "கலைஞர்/தேதி/ஆல்பம்" - -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:491 -msgid "Play Next" -msgstr "அடுத்து விளையாடுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:496 -msgid "Play Later" -msgstr "பின்னர் விளையாடுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:501 ../translation/plugins.c:329 -#, no-c-format -msgid "Remove from Playback Queue" -msgstr "பிளேபேக் வரிசையில் இருந்து அகற்று" - -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:522 ../translation/plugins.c:267 -#, no-c-format -msgid "Reload Metadata" -msgstr "மெட்டாடேட்டாவை மீண்டும் ஏற்றவும்" - -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:536 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cu_t" - -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:552 -msgid "_Copy" -msgstr "_ கோபி" - -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:569 -msgid "_Paste" -msgstr "_ பேஸ்ட்" - -#: ../plugins/gtkui/plmenu.c:610 ../translation/plugins.c:164 -#, no-c-format -msgid "Delete from Disk" -msgstr "வட்டில் இருந்து நீக்கு" - -#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:140 -msgid "Remove Playlist" -msgstr "பிளேலிஸ்ட்டை அகற்று" - -#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:148 -msgid "Add New Playlist" -msgstr "புதிய பிளேலிஸ்ட்டைச் சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:157 -msgid "Enable Autosort" -msgstr "ஆட்டோசார்ட்டை இயக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:158 -msgid "" -"Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " -"playlist" -msgstr "இந்த பிளேலிஸ்ட்டில் புதிய கோப்புகளைச் சேர்க்கும்போது ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடைசி வரிசையை மீண்டும் பயன்படுத்துங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:48 -msgid "Open file..." -msgstr "திறந்த கோப்பு ..." - -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:606 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "%கள் உள்ளமைக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 -msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "நீங்கள் ஹாட்கீஸ் அமைப்புகளை மாற்றியமைத்தீர்கள், ஆனால் உங்கள் மாற்றங்களைச் சேமிக்கவில்லை." - -#: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 -msgid "Are you sure you want to continue without saving?" -msgstr "சேமிக்காமல் தொடர விரும்புகிறீர்களா?" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwinmedialib.c:70 -msgid "Select music folders to add" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwinsound.c:69 -msgid "Default Audio Device" -msgstr "இயல்புநிலை ஆடியோ சாதனம்" - -#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 -msgid "Adding files..." -msgstr "கோப்புகளைச் சேர்ப்பது ..." - -#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 -msgid "Initializing..." -msgstr "தொடங்குதல் ..." - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:281 -msgid "Updating File Tags Progress" -msgstr "கோப்பு குறிச்சொற்களைப் புதுப்பித்தல் முன்னேற்றம்" - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:309 ../plugins/gtkui/selpropertieswidget.c:310 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:442 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:850 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:311 -msgid "Album Gain" -msgstr "ஆல்பம் ஆதாயம்" - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:312 -msgid "Track Gain" -msgstr "தடமறிதல்" - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:313 -msgid "Album Peak" -msgstr "ஆல்பம் உச்சம்" - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:314 -msgid "Track Peak" -msgstr "ட்ராக் பீக்" - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:317 -msgid "Success" -msgstr "வெற்றி" - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:318 -msgid "File not found" -msgstr "கோப்பு கிடைக்கவில்லை" - -#: ../plugins/gtkui/rg.c:319 -msgid "Invalid file" -msgstr "தவறான கோப்பு" - -#: ../plugins/gtkui/search.c:469 -msgid "Search [(%list_total% results)]" -msgstr "தேடு [(% list_total% முடிவுகள்)]" - -#: ../plugins/gtkui/selpropertieswidget.c:265 ../plugins/gtkui/widgets.c:2155 -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:806 -msgid "Show Column Headers" -msgstr "நெடுவரிசை தலைப்புகளைக் காட்டு" - -#: ../plugins/gtkui/selpropertieswidget.c:312 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:443 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:456 -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:116 -msgid "You've modified data for this track." -msgstr "இந்த பாதைக்கான தரவை நீங்கள் மாற்றியமைத்துள்ளீர்கள்." - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:118 -msgid "Really close the window?" -msgstr "உண்மையில் சாளரத்தை மூடவா?" - -#. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1066 -msgid "[Multiple values] " -msgstr "[பல மதிப்புகள்]" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:455 -msgid "Key" -msgstr "விசை" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:473 -msgid "[Multiple values]" -msgstr "[பல மதிப்புகள்]" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:662 -msgid "Writing tags..." -msgstr "குறிச்சொற்களை எழுதுதல் ..." - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:996 -msgid "Item" -msgstr "உருப்படி" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:997 -msgid "Field" -msgstr "புலம்" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1210 -msgid "Field name" -msgstr "புலம் பெயர்" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1213 -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1226 -msgid "Field names must not start with : or _" -msgstr "புல பெயர்கள் தொடங்கக்கூடாது: அல்லது _" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1227 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1268 -msgid "Cannot add field" -msgstr "புலம் சேர்க்க முடியாது" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1267 -msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "அத்தகைய பெயரைக் கொண்ட புலம் ஏற்கனவே உள்ளது, தயவுசெய்து வெவ்வேறு பெயரை முயற்சிக்கவும்." - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:459 -#, c-format -msgid "Widget \"%s\" is not available" -msgstr "விட்ஜெட் \"%கள்\" கிடைக்கவில்லை" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:873 -msgid "Replace with..." -msgstr "மாற்றவும் ..." - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:878 -msgid "Insert..." -msgstr "செருகவும் ..." - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:902 -msgid "Cut" -msgstr "வெட்டு" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:907 -msgid "Copy" -msgstr "நகலெடு" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:913 -msgid "Paste" -msgstr "ஒட்டவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:960 -msgid "Parent" -msgstr "பெற்றோர்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1077 -msgid "Multiple widgets of this type are not supported" -msgstr "இந்த வகையின் பல விட்ஜெட்டுகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1360 -msgid "Proportional Sizing" -msgstr "விகிதாசார அளவு" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1370 -msgid "Lock Top Pane Height" -msgstr "மேல் பலக உயரத்தை பூட்டவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1373 -msgid "Lock Left Pane Width" -msgstr "இடது பலக அகலம் பூட்டு" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1384 -msgid "Lock Bottom Pane Height" -msgstr "கீழே பேன் உயரத்தை பூட்டவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1387 -msgid "Lock Right Pane Width" -msgstr "வலது பலக அகலம் பூட்டு" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1647 ../plugins/gtkui/widgets.c:1757 -msgid "Rename Tab" -msgstr "தாவலை மறுபெயரிடுங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1762 -msgid "Remove Tab" -msgstr "தாவலை அகற்று" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1767 ../plugins/gtkui/widgets.c:1923 -msgid "Add New Tab" -msgstr "புதிய தாவலைச் சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1774 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "தாவலை நகர்த்தவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1779 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "தாவலை சரியாக நகர்த்தவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2711 ../plugins/gtkui/widgets.c:3199 -msgid "Rendering Mode" -msgstr "ரெண்டரிங் பயன்முறை" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2716 -msgid "Multichannel" -msgstr "மல்டிசனல்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2725 -msgid "Scale" -msgstr "அளவு" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2730 -msgid "Auto" -msgstr "ஆட்டோ" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2732 ../translation/plugins.c:83 -#, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2734 ../translation/plugins.c:85 -#, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2736 -msgid "3x" -msgstr "3x" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2738 ../translation/plugins.c:87 -#, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2747 -msgid "Fragment Duration" -msgstr "துண்டு காலம்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2752 -msgid "50 ms" -msgstr "50 எம்.எஸ்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2754 -msgid "100 ms" -msgstr "100 எம்.எஸ்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2756 -msgid "200 ms" -msgstr "200 எம்.எஸ்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2758 -msgid "300 ms" -msgstr "300 எம்.எஸ்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2760 -msgid "500 ms" -msgstr "500 எம்.எஸ்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3204 -msgid "Discrete Frequencies" -msgstr "தனித்துவமான அதிர்வெண்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3207 -msgid "1/12 Octave Bands" -msgstr "1/12 ஆக்டேவ் பட்டைகள்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3210 -msgid "1/24 Octave Bands" -msgstr "1/24 ஆக்டேவ் பேண்டுகள்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3217 -msgid "Gap Size" -msgstr "இடைவெளி அளவு" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3225 -msgid "1/2 Bar" -msgstr "1/2 பார்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3228 -msgid "1/3 Bar" -msgstr "1/3 பட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3231 -msgid "1/4 Bar" -msgstr "1/4 பட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3234 -msgid "1/5 Bar" -msgstr "1/5 பட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3237 -msgid "1/6 Bar" -msgstr "1/6 பட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3240 -msgid "1/7 Bar" -msgstr "1/7 பட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3243 -msgid "1/8 Bar" -msgstr "1/8 பட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3246 -msgid "1/9 Bar" -msgstr "1/9 பார்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3249 -msgid "1/10 Bar" -msgstr "1/10 பட்டி" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3512 -msgid "Expand Box by 1 Item" -msgstr "1 உருப்படி மூலம் பெட்டியை விரிவாக்குங்கள்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3517 -msgid "Shrink Box by 1 Item" -msgstr "1 உருப்படியால் பெட்டியை சுருக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3522 -msgid "Homogeneous" -msgstr "ஒரேவிதமான" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3562 -msgid "Expand" -msgstr "விரிவாக்கு" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3568 -msgid "Fill" -msgstr "நிரப்பவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3963 -msgid "Configure Button" -msgstr "பொத்தானை உள்ளமைக்கவும்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4221 -msgid "_dB Scale" -msgstr "_DB அளவுகோல்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4230 -msgid "_Linear Scale" -msgstr "_ லைன் அளவுகோல்" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 -msgid "_Cubic Scale" -msgstr "_CUBIC SCALE" - -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4359 -msgid "Voices:" -msgstr "குரல்கள்:" - -#: ../plugins/hotkeys/actionhandlers.c:824 -#, c-format -msgid "Copy of %s" -msgstr "%S நகல்" - -#: ../plugins/hotkeys/actionhandlers.c:827 -#, c-format -msgid "Copy of %s (%d)" -msgstr "%S ( %d) நகல்" - -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:170 -msgid " (paused)" -msgstr "(இடைநிறுத்தப்பட்டது)" - -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:173 -msgid " (stopped)" -msgstr "(நிறுத்தப்பட்டது)" - -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:176 -msgid " (playing)" -msgstr "(விளையாடுவது)" - -#. NOTE: localizable because of the "d" suffix for days -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:213 -#, c-format -msgid "%dd %d:%02d:%02d" -msgstr "%dd%d:%02d:%02d" - -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:406 -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:859 -msgid "Items" -msgstr "பொருட்களை" - -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:853 -msgid "♫" -msgstr "." - -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:911 -msgid "Playlist browser" -msgstr "பிளேலிஸ்ட் உலாவி" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 -msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "தனிப்பயன் ஷெல் கட்டளைகள்" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 -msgid "Close" -msgstr "நெருக்கமான" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 -msgid "Edit Command" -msgstr "கட்டளையைத் திருத்து" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 -msgid "Command:" -msgstr "கட்டளை:" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 -#, no-c-format -msgid "" -"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " -"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " -"xdg-open %D" -msgstr "தன்னிச்சையான ஷெல் கட்டளை. முக்கிய பயன்பாடு தொடங்கப்பட்ட ஷெல் சூழலில் செயல்படுத்தப்படும். தலைப்பு வடிவமைப்பைப் பயன்படுத்தலாம். எடுத்துக்காட்டு: XDG-Open %d" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 -msgid "ID:" -msgstr "ஐடி:" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 -msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" -msgstr "இலவச வடிவ பெயர், எடுத்துக்காட்டாக \"எனது ஷெல் கட்டளை\"" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 -msgid "" -"Command ID, normally it should be something short, for example " -"\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "கட்டளை ஐடி, பொதுவாக இது குறுகியதாக இருக்க வேண்டும், எடுத்துக்காட்டாக \"YouTube_open\". இது தனித்துவமாக இருக்க வேண்டும்." - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 -msgid "Single Tracks" -msgstr "ஒற்றை தடங்கள்" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 -msgid "Works on single track." -msgstr "ஒற்றை பாதையில் வேலை செய்கிறது." - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 -msgid "Multiple Tracks" -msgstr "பல தடங்கள்" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 -msgid "Works on multiple tracks." -msgstr "பல தடங்களில் வேலை செய்கிறது." - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 -msgid "Local" -msgstr "உள்ளூர்" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 -msgid "Works on local files." -msgstr "உள்ளூர் கோப்புகளில் வேலை செய்கிறது." - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 -msgid "Remote" -msgstr "தொலைநிலை" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 -msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "தொலை கோப்புகளில் வேலை செய்கிறது (எ.கா. http: // streams)" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 -msgid "Generic (Main Menu)" -msgstr "பொதுவான (முதன்மை மெனு)" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 -msgid "Item should appear in the main menu" -msgstr "உருப்படி பிரதான மெனுவில் தோன்ற வேண்டும்" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 -msgid "" -"If you want to add the command to main menu, make sure that title " -"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " -"menu name in the English version." -msgstr " நீங்கள் கட்டளையை பிரதான மெனுவில் சேர்க்க விரும்பினால், தலைப்பில் இது போன்ற மெனு பாதை உள்ளது என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்: \"கோப்பு/எனது கட்டளை\", அங்கு கோப்பு என்பது ஆங்கில பதிப்பில் மெனு பெயர். " - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 -msgid "Add Command" -msgstr "கட்டளையைச் சேர்க்கவும்" - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 -msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "இந்த நடவடிக்கை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஷெல் கட்டளையை நீக்கும். நீ சொல்வது உறுதியா?" - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "அகற்று உறுதிப்படுத்தவும்" - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 -msgid "ID must be non-empty and unique.\n" -msgstr "ஐடி காலியாகவும் தனித்துவமாகவும் இருக்க வேண்டும்." - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 -msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "தலைப்பு காலியாக இல்லாததாக இருக்க வேண்டும்." - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 -msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "ஷெல் கட்டளை காலியாக இல்லாததாக இருக்க வேண்டும்." - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 -msgid "Invalid Values" -msgstr "தவறான மதிப்புகள்" - -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:192 -#, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "வைல்ட்மிடி: ஃப்ரீபாட்ஸ் கட்டமைப்பு கோப்பு கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து டிமிடிட்டி-ஃப்ரீபாட்ஸ் தொகுப்பை நிறுவவும் அல்லது சொருகி அமைப்புகளில் freepats.cfg க்கான பாதையைக் குறிப்பிடவும்." - -#: ../src/tf.c:2237 -msgid "mono" -msgstr "மோனோ" - -#: ../src/tf.c:2240 ../src/tf.c:2244 -msgid "stereo" -msgstr "ஸ்டீரியோ" - -#: ../translation/extra.c:3 -msgid "Track Title" -msgstr "டிராக் தலைப்பு" - -#: ../translation/extra.c:4 -msgid "Performer" -msgstr "நடிகர்" - -#: ../translation/extra.c:9 -msgid "Total Tracks" -msgstr "மொத்த தடங்கள்" - -#: ../translation/extra.c:10 -msgid "Genre" -msgstr "வகை" - -#: ../translation/extra.c:11 -msgid "Composer" -msgstr "இசையமைப்பாளர்" - -#: ../translation/extra.c:12 -msgid "Disc Number" -msgstr "வட்டு எண்" - -#: ../translation/extra.c:13 -msgid "Total Discs" -msgstr "மொத்த வட்டுகள்" - -#: ../translation/extra.c:14 -msgid "Comment" -msgstr "கருத்து" - -#: ../translation/extra.c:15 -msgid "Encoder / Vendor" -msgstr "குறியாக்கி / விற்பனையாளர்" - -#: ../translation/extra.c:16 -msgid "Copyright" -msgstr "பதிப்புரிமை" - -#: ../translation/extra.c:17 -msgid "Location" -msgstr "இடம்" - -#: ../translation/extra.c:18 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Subtrack index" - -#: ../translation/extra.c:19 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "குறிச்சொல் வகை" - -#: ../translation/extra.c:20 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "உட்பொதிக்கப்பட்ட CUESEET" - -#. external/ddb_output_pw/pw.c -#: ../translation/plugins.c:3 -#, no-c-format -msgid "PipeWire remote daemon name (empty for default)" -msgstr "பைப்வேர் ரிமோட் டீமான் பெயர் (இயல்புநிலைக்கு வெற்று)" - -#: ../translation/plugins.c:5 -#, no-c-format -msgid "Custom properties (overrides existing ones):" -msgstr "தனிப்பயன் பண்புகள் (இருக்கும்வற்றை மீறுகிறது):" - -#: ../translation/plugins.c:7 -#, no-c-format -msgid "Use PipeWire volume control" -msgstr "பைப்வேயர் தொகுதி கட்டுப்பாட்டைப் பயன்படுத்தவும்" - -#. plugins/adplug/plugin.c -#: ../translation/plugins.c:10 -#, no-c-format -msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" -msgstr "சடோவுக்கு மேல் கென் ஈமுஸை விரும்புங்கள் (சரவுண்ட் வேலை செய்யாது)" - -#: ../translation/plugins.c:12 -#, no-c-format -msgid "Enable surround" -msgstr "சரவுண்ட் இயக்கு" - -#. plugins/alsa/alsa.c -#: ../translation/plugins.c:15 -#, no-c-format -msgid "Use ALSA resampling" -msgstr "ALSA மறுசீரமைப்பைப் பயன்படுத்தவும்" - -#: ../translation/plugins.c:17 -#, no-c-format -msgid "Preferred buffer size" -msgstr "விருப்பமான இடையக அளவு" - -#: ../translation/plugins.c:19 -#, no-c-format -msgid "Preferred period size" -msgstr "விருப்பமான கால அளவு" - -#. plugins/artwork/artwork.c -#: ../translation/plugins.c:22 -#, no-c-format -msgid "Refresh Cover Art" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:24 -#, no-c-format -msgid "Fetch from embedded tags" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:26 -#, no-c-format -msgid "Fetch from local folder" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:28 -#, no-c-format -msgid "Fetch from Last.fm" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:30 -#, no-c-format -msgid "Fetch from MusicBrainz" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:32 -#, no-c-format -msgid "Fetch from Albumart.org" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:34 -#, no-c-format -msgid "Fetch from World of Spectrum (AY files)" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:36 -#, no-c-format -msgid "Save downloaded files to music folders" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:38 -#, no-c-format -msgid "When no artwork is found" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:40 -#, no-c-format -msgid "leave blank" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:42 -#, no-c-format -msgid "use DeaDBeeF default cover" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:44 -#, no-c-format -msgid "display custom image" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:46 -#, no-c-format -msgid "Custom image path" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:48 -#, no-c-format -msgid "Save to file name" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:50 -#, no-c-format -msgid "Search masks (; separated)" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:52 -#, no-c-format -msgid "Search folders (; separated)" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:54 -#, no-c-format -msgid "Cache refresh (hrs)" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:56 -#, no-c-format -msgid "Simplified cache file names" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:58 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "" - -#. plugins/cdda/cdda.c -#: ../translation/plugins.c:61 -#, no-c-format -msgid "CD drive to load" -msgstr "ஏற்றுவதற்கு குறுவட்டு இயக்கி" - -#: ../translation/plugins.c:63 -#, no-c-format -msgid "Audio CD Drive" -msgstr "ஆடியோ சிடி டிரைவ்" - -#: ../translation/plugins.c:65 -#, no-c-format -msgid "File" -msgstr "கோப்பு" - -#: ../translation/plugins.c:67 -#, no-c-format -msgid "Add Audio CD" -msgstr "ஆடியோ சிடியைச் சேர்க்கவும்" - -#: ../translation/plugins.c:69 -#, no-c-format -msgid "Use CDDB/GnuDb" -msgstr "CDDB/GNUDB ஐப் பயன்படுத்தவும்" - -#: ../translation/plugins.c:71 -#, no-c-format -msgid "Prefer CD-Text over CDDB" -msgstr "சி.டி.டி.பி." - -#: ../translation/plugins.c:73 -#, no-c-format -msgid "CDDB url (e.g. 'gnudb.gnudb.org')" -msgstr "CDDB URL (எ.கா. 'gnudb.gnudb.org')" - -#: ../translation/plugins.c:75 -#, no-c-format -msgid "CDDB port number (e.g. '8880')" -msgstr "சி.டி.டி.பி போர்ட் எண் (எ.கா. '8880')" - -#: ../translation/plugins.c:77 -#, no-c-format -msgid "Use CDDB protocol" -msgstr "CDDB நெறிமுறையைப் பயன்படுத்தவும்" - -#: ../translation/plugins.c:79 -#, no-c-format -msgid "Enable NRG image support" -msgstr "NRG பட ஆதரவை இயக்கவும்" - -#: ../translation/plugins.c:81 -#, no-c-format -msgid "Drive speed for normal playback" -msgstr "சாதாரண பிளேபேக்கிற்கான வேகத்தை இயக்குகிறது" - -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "8x" -msgstr "8x" - -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "16x" -msgstr "16 எக்ஸ்" - -#: ../translation/plugins.c:93 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "அதிகபட்சம்" - -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Use cdparanoia error correction when ripping" -msgstr "கிழித்தெறியும்போது CDParanoia பிழை திருத்தம் பயன்படுத்தவும்" - -#. plugins/converter/convgui.c -#: ../translation/plugins.c:98 -#, no-c-format -msgid "Convert" -msgstr "மாற்றவும்" - -#. plugins/dsp_libsrc/src.c -#: ../translation/plugins.c:101 -#, no-c-format -msgid "Autodetect samplerate from output device" -msgstr "வெளியீட்டு சாதனத்திலிருந்து தானியங்கு மாதிரி" - -#: ../translation/plugins.c:103 -#, no-c-format -msgid "Set samplerate directly" -msgstr "மாதிரியை நேரடியாக அமைக்கவும்" - -#: ../translation/plugins.c:105 -#, no-c-format -msgid "Quality / Algorithm" -msgstr "தரம் / வழிமுறை" - -#. plugins/dumb/cdumb.c -#: ../translation/plugins.c:108 -#, no-c-format -msgid "Resampling quality" -msgstr "தரத்தை மறுசீரமைத்தல்" - -#: ../translation/plugins.c:110 -#, no-c-format -msgid "Internal DUMB volume" -msgstr "உள் ஊமை தொகுதி" - -#: ../translation/plugins.c:112 -#, no-c-format -msgid "Volume ramping" -msgstr "தொகுதி வளைவு" - -#: ../translation/plugins.c:116 -#, no-c-format -msgid "On/Off Only" -msgstr "ஆன்/ஆஃப் மட்டும்" - -#: ../translation/plugins.c:118 -#, no-c-format -msgid "Full" -msgstr "முழு" - -#: ../translation/plugins.c:120 -#, no-c-format -msgid "8-bit output" -msgstr "8-பிட் வெளியீடு" - -#. plugins/ffmpeg/ffmpeg.c -#: ../translation/plugins.c:123 -#, no-c-format -msgid "Use all extensions supported by ffmpeg" -msgstr "FFMPEG ஆல் ஆதரிக்கப்படும் அனைத்து நீட்டிப்புகளையும் பயன்படுத்தவும்" - -#: ../translation/plugins.c:125 -#, no-c-format -msgid "File Extensions (separate with ';')" -msgstr "கோப்பு நீட்டிப்புகள் (';' உடன் தனித்தனியாக)" - -#: ../translation/plugins.c:127 -#, no-c-format -msgid "Enable DoP output" -msgstr "DOP வெளியீட்டை இயக்கவும்" - -#. plugins/flac/flac.c -#: ../translation/plugins.c:130 -#, no-c-format -msgid "Ignore bad header errors" -msgstr "மோசமான தலைப்பு பிழைகளை புறக்கணிக்கவும்" - -#: ../translation/plugins.c:132 -#, no-c-format -msgid "Ignore unparsable stream errors" -msgstr "அங்கீகரிக்க முடியாத ஸ்ட்ரீம் பிழைகளை புறக்கணிக்கவும்" - -#. plugins/gme/cgme.c -#: ../translation/plugins.c:135 -#, no-c-format -msgid "Max song length (in minutes)" -msgstr "அதிகபட்ச பாடல் நீளம் (நிமிடங்களில்)" - -#: ../translation/plugins.c:137 -#, no-c-format -msgid "Fadeout length (seconds)" -msgstr "மங்கலான நீளம் (விநாடிகள்)" - -#: ../translation/plugins.c:139 -#, no-c-format -msgid "Play loops nr. of times (if available)" -msgstr "ப்ளே லூப்ஸ் இல்லை. நேரங்கள் (கிடைத்தால்)" - -#: ../translation/plugins.c:141 -#, no-c-format -msgid "ColecoVision BIOS (for SGC file format)" -msgstr "கோல்கோவிஷன் பயாஸ் (எஸ்.ஜி.சி கோப்பு வடிவத்திற்கு)" - -#. plugins/gtkui/gtkui.c -#: ../translation/plugins.c:144 -#, no-c-format -msgid "ReplayGain" -msgstr "மறுதொடக்கம்" - -#: ../translation/plugins.c:146 -#, no-c-format -msgid "Remove ReplayGain Information" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:148 -#, no-c-format -msgid "Scan Selection As Albums (By Tags)" -msgstr "ஆல்பங்களாக தேர்வை ஸ்கேன் (குறிச்சொற்களால்)" - -#: ../translation/plugins.c:150 -#, no-c-format -msgid "Scan Selection As Single Album" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:152 -#, no-c-format -msgid "Scan Per-file Track Gain" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:154 -#, no-c-format -msgid "Scan Per-file Track Gain If Not Scanned" -msgstr "ஸ்கேன் செய்யப்படாவிட்டால் ஒரு கோப்பை டிராக் லாபத்தை ஸ்கேன் செய்யுங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:158 -#, no-c-format -msgid "Deselect All" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:160 -#, no-c-format -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:166 -#, no-c-format -msgid "Add Location" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:168 -#, no-c-format -msgid "Add Folder(s)" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:170 -#, no-c-format -msgid "Add File(s)" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:172 -#, no-c-format -msgid "Open File(s)" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:178 -#, no-c-format -msgid "Show Help Page" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:182 -#, no-c-format -msgid "Cycle Repeat Mode" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:184 -#, no-c-format -msgid "Repeat - Off" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:186 -#, no-c-format -msgid "Repeat - Single Track" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:188 -#, no-c-format -msgid "Repeat - All" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:190 -#, no-c-format -msgid "Cycle Shuffle Mode" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:192 -#, no-c-format -msgid "Shuffle - Random Tracks" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:194 -#, no-c-format -msgid "Shuffle - Albums" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:196 -#, no-c-format -msgid "Shuffle - Tracks" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:198 -#, no-c-format -msgid "Shuffle - Off" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:200 -#, no-c-format -msgid "Toggle Cursor Follows Playback" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:202 -#, no-c-format -msgid "Toggle Scroll Follows Playback" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:204 -#, no-c-format -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:206 -#, no-c-format -msgid "Show\\/Hide menu" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:208 -#, no-c-format -msgid "Show\\/Hide statusbar" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:210 -#, no-c-format -msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:214 -#, no-c-format -msgid "Sort Custom" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:216 -#, no-c-format -msgid "Crop Selected" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:218 -#, no-c-format -msgid "Remove Track(s) from Playlist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:220 -#, no-c-format -msgid "Save Playlist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:224 -#, no-c-format -msgid "Remove Current Playlist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:228 -#, no-c-format -msgid "Rename Current Playlist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:230 -#, no-c-format -msgid "Show\\/Hide Equalizer" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:232 -#, no-c-format -msgid "Hide Equalizer" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:234 -#, no-c-format -msgid "Show Equalizer" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:236 -#, no-c-format -msgid "Show\\/Hide Player Window" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:238 -#, no-c-format -msgid "Hide Player Window" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:240 -#, no-c-format -msgid "Show Player Window" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:242 -#, no-c-format -msgid "Find" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:244 -#, no-c-format -msgid "Show\\/Hide Log window" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:246 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation to delete files from disk" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:248 -#, no-c-format -msgid "Status icon settings:" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:250 -#, no-c-format -msgid "Status icon volume control sensitivity" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:252 -#, no-c-format -msgid "Custom status icon" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:254 -#, no-c-format -msgid "Misc:" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:256 -#, no-c-format -msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:258 -#, no-c-format -msgid "Use unicode chars instead of images for track state" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:260 -#, no-c-format -msgid "Disable seekbar overlay text" -msgstr "" - -#. plugins/hotkeys/hotkeys.c -#: ../translation/plugins.c:263 -#, no-c-format -msgid "Previous or Restart Current Track" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:265 -#, no-c-format -msgid "Duplicate Playlist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:269 -#, no-c-format -msgid "Jump to Currently Playing Track" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:271 -#, no-c-format -msgid "Skip to" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:273 -#, no-c-format -msgid "Previous Genre" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:275 -#, no-c-format -msgid "Previous Composer" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:277 -#, no-c-format -msgid "Previous Artist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:279 -#, no-c-format -msgid "Previous Album" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:281 -#, no-c-format -msgid "Next Genre" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:283 -#, no-c-format -msgid "Next Composer" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:285 -#, no-c-format -msgid "Next Artist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:287 -#, no-c-format -msgid "Next Album" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:289 -#, no-c-format -msgid "Next Playlist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:291 -#, no-c-format -msgid "Previous Playlist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:293 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 10" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:295 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 9" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:297 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 8" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:299 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 7" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:301 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 6" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:303 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 5" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:305 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 4" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:307 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 3" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:309 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 2" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:311 -#, no-c-format -msgid "Switch to Playlist 1" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:313 -#, no-c-format -msgid "Sort Randomize" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:315 -#, no-c-format -msgid "Sort by Date" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:317 -#, no-c-format -msgid "Sort by Artist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:319 -#, no-c-format -msgid "Sort by Album" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:321 -#, no-c-format -msgid "Sort by Track Number" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:323 -#, no-c-format -msgid "Sort by Title" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:325 -#, no-c-format -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:327 -#, no-c-format -msgid "Clear Playlist" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:331 -#, no-c-format -msgid "Add to Playback Queue" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:333 -#, no-c-format -msgid "Add to Front of Playback Queue" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:335 -#, no-c-format -msgid "Toggle in Playback Queue" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:337 -#, no-c-format -msgid "Move" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:339 -#, no-c-format -msgid "Move Tracks Down" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:341 -#, no-c-format -msgid "Move Tracks Up" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:343 -#, no-c-format -msgid "Toggle Mute" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:353 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:355 -#, no-c-format -msgid "Play\\/Pause" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:357 -#, no-c-format -msgid "Play Next Album" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:359 -#, no-c-format -msgid "Play Previous Album" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:361 -#, no-c-format -msgid "Play Random Album" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:365 -#, no-c-format -msgid "Seek 1s Forward" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:367 -#, no-c-format -msgid "Seek 1s Backward" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:369 -#, no-c-format -msgid "Seek 5s Forward" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:371 -#, no-c-format -msgid "Seek 5s Backward" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:373 -#, no-c-format -msgid "Seek 1% Forward" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:375 -#, no-c-format -msgid "Seek 1% Backward" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:377 -#, no-c-format -msgid "Seek 5% Forward" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:379 -#, no-c-format -msgid "Seek 5% Backward" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:381 -#, no-c-format -msgid "Volume Up" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:383 -#, no-c-format -msgid "Volume Down" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:385 -#, no-c-format -msgid "Toggle Stop After Current Track" -msgstr "" - -#: ../translation/plugins.c:387 -#, no-c-format -msgid "Toggle Stop After Current Album" -msgstr "" - -#. plugins/lastfm/lastfm.c -#: ../translation/plugins.c:390 -#, no-c-format -msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "Last.fm இல் தேடல்" - -#: ../translation/plugins.c:392 -#, no-c-format -msgid "Enable scrobbler" -msgstr "ஸ்க்ரோபிளரை இயக்கவும்" - -#: ../translation/plugins.c:394 -#, no-c-format -msgid "Disable nowplaying" -msgstr "இப்போது விளையாடுவதை முடக்கு" - -#: ../translation/plugins.c:396 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "பயனர்பெயர்" - -#: ../translation/plugins.c:398 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "கடவுச்சொல்" - -#: ../translation/plugins.c:400 -#, no-c-format -msgid "Scrobble URL" -msgstr "ஸ்க்ரோபல் URL" - -#: ../translation/plugins.c:402 -#, no-c-format -msgid "Prefer Album Artist over Artist field" -msgstr "கலைஞர் ஃபீல்டில் ஆல்பம் கலைஞரை விரும்புங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:404 -#, no-c-format -msgid "Send MusicBrainz ID" -msgstr "மியூசிக் பிரேன்ஸ் ஐடியை அனுப்புங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:406 -#, no-c-format -msgid "Submit tracks shorter than 30 seconds (not recommended)" -msgstr "30 வினாடிகளுக்கு குறைவான தடங்களை சமர்ப்பிக்கவும் (பரிந்துரைக்கப்படவில்லை)" - -#. plugins/mono2stereo/mono2stereo.c -#: ../translation/plugins.c:409 -#, no-c-format -msgid "Left mix" -msgstr "இடது கலவை" - -#: ../translation/plugins.c:411 -#, no-c-format -msgid "Right mix" -msgstr "வலது கலவை" - -#. plugins/mp3/mp3.c -#: ../translation/plugins.c:414 -#, no-c-format -msgid "Force 16 bit output" -msgstr "16 பிட் வெளியீட்டை கட்டாயப்படுத்துங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:416 -#, no-c-format -msgid "Backend" -msgstr "பின்தளத்தில்" - -#: ../translation/plugins.c:421 -#, no-c-format -msgid "Notification title format" -msgstr "அறிவிப்பு தலைப்பு வடிவம்" - -#: ../translation/plugins.c:423 -#, no-c-format -msgid "Notification content format" -msgstr "அறிவிப்பு உள்ளடக்க வடிவம்" - -#: ../translation/plugins.c:425 -#, no-c-format -msgid "Show album art" -msgstr "ஆல்பம் கலையைக் காட்டு" - -#: ../translation/plugins.c:427 -#, no-c-format -msgid "Album art size (px)" -msgstr "ஆல்பம் கலை அளவு (பிஎக்ஸ்)" - -#: ../translation/plugins.c:429 -#, no-c-format -msgid "Don't reuse notifications (KDE quirk)" -msgstr "அறிவிப்புகளை மீண்டும் பயன்படுத்த வேண்டாம் (கே.டி.இ க்யூர்க்)" - -#. plugins/oss/oss.c -#: ../translation/plugins.c:432 -#, no-c-format -msgid "Device file" -msgstr "சாதன கோப்பு" - -#: ../translation/plugins.c:437 -#, no-c-format -msgid "Highlight current playlist" -msgstr "தற்போதைய பிளேலிஸ்ட்டை முன்னிலைப்படுத்தவும்" - -#: ../translation/plugins.c:439 -#, no-c-format -msgid "Play on double-click" -msgstr "இரட்டை கிளிக் செய்யவும்" - -#. plugins/portaudio/portaudio.c -#: ../translation/plugins.c:442 -#, no-c-format -msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "இடையக அளவு (-1 போர்ட்டுடியோவால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உகந்த மதிப்பைப் பயன்படுத்த)" - -#: ../translation/plugins.c:444 -#, no-c-format -msgid "Device name encoding" -msgstr "சாதன பெயர் குறியாக்கம்" - -#: ../translation/plugins.c:446 -#, no-c-format -msgid "ASCII / UTF-8" -msgstr "ASCII / UTF-8" - -#: ../translation/plugins.c:448 -#, no-c-format -msgid "cp1250" -msgstr "சிபி 1250" - -#: ../translation/plugins.c:450 -#, no-c-format -msgid "Defined below" -msgstr "கீழே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: ../translation/plugins.c:452 -#, no-c-format -msgid "Custom device name encoding" -msgstr "தனிப்பயன் சாதன பெயர் குறியாக்கம்" - -#. plugins/pulse/pulse.c -#: ../translation/plugins.c:455 -#, no-c-format -msgid "PulseAudio server (leave empty for default)" -msgstr "பல்சியுடியோ சேவையகம் (இயல்புநிலைக்கு காலியாக விடவும்)" - -#. plugins/sc68/in_sc68.c -#: ../translation/plugins.c:458 -#, no-c-format -msgid "Default song length (in minutes)" -msgstr "இயல்புநிலை பாடல் நீளம் (நிமிடங்களில்)" - -#: ../translation/plugins.c:460 -#, no-c-format -msgid "Samplerate" -msgstr "மாதிரி விகிதம்" - -#: ../translation/plugins.c:462 -#, no-c-format -msgid "Skip when shorter than (sec)" -msgstr "(நொடி) விடக் குறைவாக இருக்கும்போது தவிர்க்கவும்" - -#. plugins/shellexecui/shellexecui.c -#: ../translation/plugins.c:465 -#, no-c-format -msgid "Configure Custom Shell Commands" -msgstr "தனிப்பயன் ஷெல் கட்டளைகளை உள்ளமைக்கவும்" - -#. plugins/shn/shnplugin.c -#: ../translation/plugins.c:468 -#, no-c-format -msgid "Relative seek table path" -msgstr "உறவினர் அட்டவணை பாதை" - -#: ../translation/plugins.c:470 -#, no-c-format -msgid "Absolute seek table path" -msgstr "முழுமையான தேடல் அட்டவணை பாதை" - -#: ../translation/plugins.c:472 -#, no-c-format -msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "ஆடியோ பைட்டுகளை மாற்றவும் (நீங்கள் கேட்பது நிலையானது என்றால் மாற்றவும்)" - -#. plugins/sid/plugin.c -#: ../translation/plugins.c:475 -#, no-c-format -msgid "Enable HVSC Songlength DB" -msgstr "HVSC பாடல் நீளம் DB ஐ இயக்கவும்" - -#: ../translation/plugins.c:477 -#, no-c-format -msgid "Full path to Songlengths.md5/.txt" -msgstr "பாடல் நீளங்களுக்கான முழு பாதை. Md5/.txt" - -#: ../translation/plugins.c:479 -#, no-c-format -msgid "Bits per sample" -msgstr "ஒரு மாதிரிக்கு பிட்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:481 -#, no-c-format -msgid "Default song length (sec)" -msgstr "இயல்புநிலை பாடல் நீளம் (நொடி)" - -#: ../translation/plugins.c:483 -#, no-c-format -msgid "Mono synth" -msgstr "மோனோ சின்த்" - -#. plugins/sndfile/sndfile.c -#: ../translation/plugins.c:486 -#, no-c-format -msgid "Enable logging" -msgstr "பதிவை இயக்கவும்" - -#. plugins/supereq/supereq.c -#: ../translation/plugins.c:489 -#, no-c-format -msgid "Preamp" -msgstr "Preamp" - -#: ../translation/plugins.c:491 -#, no-c-format -msgid "1.2K" -msgstr "1.2 கே" - -#: ../translation/plugins.c:493 -#, no-c-format -msgid "1.8K" -msgstr "1.8 கே" - -#: ../translation/plugins.c:495 -#, no-c-format -msgid "2.5K" -msgstr "2.5 கே" - -#: ../translation/plugins.c:497 -#, no-c-format -msgid "3.5K" -msgstr "3.5 கே" - -#: ../translation/plugins.c:499 -#, no-c-format -msgid "5K" -msgstr "5 கே" - -#: ../translation/plugins.c:501 -#, no-c-format -msgid "7K" -msgstr "7 கே" - -#: ../translation/plugins.c:503 -#, no-c-format -msgid "10K" -msgstr "10 கே" - -#: ../translation/plugins.c:505 -#, no-c-format -msgid "14K" -msgstr "14 கே" - -#: ../translation/plugins.c:507 -#, no-c-format -msgid "20K" -msgstr "20 கே" - -#. plugins/wildmidi/wildmidiplug.c -#: ../translation/plugins.c:510 -#, no-c-format -msgid "Timidity++ bank configuration file" -msgstr "பயம் ++ வங்கி உள்ளமைவு கோப்பு" - -#. src/scriptable/scriptable_encoder.c -#: ../translation/plugins.c:513 -#, no-c-format -msgid "File extension" -msgstr "கோப்பு நீட்டிப்பு" - -#: ../translation/plugins.c:515 -#, no-c-format -msgid "Encoder command line" -msgstr "குறியாக்கி கட்டளை வரி" - -#: ../translation/plugins.c:517 -#, no-c-format -msgid "Data transfer method" -msgstr "தரவு பரிமாற்ற முறை" - -#: ../translation/plugins.c:519 -#, no-c-format -msgid "Pipe (stdin)" -msgstr "குழாய் (stdin)" - -#: ../translation/plugins.c:521 -#, no-c-format -msgid "Temporary file" -msgstr "தற்காலிக கோப்பு" - -#: ../translation/plugins.c:523 -#, no-c-format -msgid "Source file" -msgstr "மூல கோப்பு" - -#: ../translation/plugins.c:527 -#, no-c-format -msgid "Write ID3v2 tag" -msgstr "ID3V2 குறிச்சொல்லை எழுதுங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:529 -#, no-c-format -msgid "Write ID3v1 tag" -msgstr "ID3V1 குறிச்சொல்லை எழுதுங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:531 -#, no-c-format -msgid "Write APEv2 tag" -msgstr "APEV2 குறிச்சொல்லை எழுதுங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:533 -#, no-c-format -msgid "Write FLAC tag" -msgstr "FLAC TAG ஐ எழுதுங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:535 -#, no-c-format -msgid "Write OggVorbis tag" -msgstr "ஓக்வர்பிஸ் குறிச்சொல்லை எழுதுங்கள்" - -#: ../translation/plugins.c:537 -#, no-c-format -msgid "Write MP4 tag" -msgstr "MP4 TAG ஐ எழுதுங்கள்"