forked from acl-org/acl-anthology
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1976.earlymt.xml
197 lines (197 loc) · 8.59 KB
/
1976.earlymt.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<collection id="1976.earlymt">
<volume id="1" ingest-date="2021-11-18">
<meta>
<booktitle>Foreign Broadcast Information Service Seminar on Machine Translation</booktitle>
<editor><first>David G.</first><last>Hays</last></editor>
<editor><first>J.</first><last>Mathias</last></editor>
<address>Virginia</address>
<month>8-9 March</month>
<year>1976</year>
<url hash="6fea28ed">1976.earlymt-1</url>
</meta>
<paper id="1">
<title>Keynote address</title>
<author><first>John</first><last>Yeo</last></author>
<pages>5-7</pages>
<bibkey>yeo-1976-keynote</bibkey>
</paper>
<paper id="2">
<title>Foundations of machine translation: linguistics</title>
<author><first>Wallace L.</first><last>Chafe</last></author>
<pages>8-9</pages>
<url hash="6f161dd3">1976.earlymt-1.2</url>
<bibkey>chafe-1976-foundations</bibkey>
</paper>
<paper id="3">
<title>Foundations of machine translation: operations</title>
<author><first>Martin</first><last>Kay</last></author>
<pages>10</pages>
<url hash="017801b1">1976.earlymt-1.3</url>
<bibkey>kay-1976-foundations</bibkey>
</paper>
<paper id="4">
<title>Experimental on-line computer aids for the human translator</title>
<author><first>Erhard O.</first><last>Lippmann</last></author>
<pages>11-13</pages>
<url hash="5e198576">1976.earlymt-1.4</url>
<bibkey>lippmann-1976-experimental</bibkey>
</paper>
<paper id="5">
<title>Automatic language processing project, Brigham Young University</title>
<author><first>Eldon G.</first><last>Lytel</last></author>
<pages>14-23</pages>
<bibkey>lytel-1976-automatic</bibkey>
</paper>
<paper id="6">
<title><fixed-case>C</fixed-case>hinese-<fixed-case>E</fixed-case>nglish machine translation project on linguistic analysis, <fixed-case>U</fixed-case>niversity of <fixed-case>C</fixed-case>alifornia, <fixed-case>B</fixed-case>erkeley</title>
<author><first>William S-Y.</first><last>Wang</last></author>
<pages>24</pages>
<url hash="65fd83eb">1976.earlymt-1.6</url>
<bibkey>wang-1976-chinese</bibkey>
</paper>
<paper id="7">
<title>Leibnitz – a multilingual system</title>
<author><first>John</first><last>Chandioux</last></author>
<pages>25</pages>
<url hash="46edad70">1976.earlymt-1.7</url>
<bibkey>chandioux-1976-leibnitz</bibkey>
</paper>
<paper id="8">
<title><fixed-case>C</fixed-case>hinese-<fixed-case>E</fixed-case>nglish Translation Assistance group</title>
<author><first>J.</first><last>Mathias</last></author>
<pages>26</pages>
<url hash="38b1292c">1976.earlymt-1.8</url>
<bibkey>mathias-1976-chinese</bibkey>
</paper>
<paper id="9">
<title><fixed-case>METEO</fixed-case>, an operational system for the translation of public weather forecasts</title>
<author><first>John</first><last>Chandioux</last></author>
<pages>27-36</pages>
<url hash="0425be26">1976.earlymt-1.9</url>
<bibkey>chandioux-1976-meteo</bibkey>
</paper>
<paper id="10">
<title>Excerpt from Mr. Bedrich Chaloupka presentation on Xonics <fixed-case>MT</fixed-case> system</title>
<author><first>Bedrich</first><last>Chaloupka</last></author>
<pages>37-39</pages>
<url hash="8952862e">1976.earlymt-1.10</url>
<bibkey>chaloupka-1976-excerpt</bibkey>
</paper>
<paper id="11">
<title><fixed-case>SYSTRAN</fixed-case></title>
<author><first>Peter</first><last>Toma</last></author>
<pages>40-45</pages>
<url hash="c928f92b">1976.earlymt-1.11</url>
<bibkey>toma-1976-systran</bibkey>
</paper>
<paper id="12">
<title><fixed-case>CULT</fixed-case>, <fixed-case>C</fixed-case>hinese <fixed-case>U</fixed-case>niversity Language Translator</title>
<author><first>Shiu-Chang</first><last>Loh</last></author>
<pages>46-50</pages>
<url hash="1e369608">1976.earlymt-1.12</url>
<bibkey>loh-1976-cult</bibkey>
</paper>
<paper id="13">
<title><fixed-case>R</fixed-case>ussian-<fixed-case>E</fixed-case>nglish system, <fixed-case>G</fixed-case>eorgetown <fixed-case>U</fixed-case>niversity</title>
<author><first>Michael</first><last>Zarechnak</last></author>
<pages>51-52</pages>
<url hash="ae827555">1976.earlymt-1.13</url>
<bibkey>zarechnak-1976-russian</bibkey>
</paper>
<paper id="14">
<title>Regular use of machine translation of <fixed-case>R</fixed-case>ussian at Oak Ridge National Laboratory</title>
<author><first>Martha W.</first><last>Gerrard</last></author>
<pages>53-56</pages>
<url hash="9a394b86">1976.earlymt-1.14</url>
<bibkey>gerrard-1976-regular</bibkey>
</paper>
<paper id="15">
<title><fixed-case>G</fixed-case>eorgetown <fixed-case>U</fixed-case>niversity <fixed-case>MT</fixed-case> system usage, Nuclear Division, Union Carbide Corp</title>
<author><first>Fred C.</first><last>Hutton</last></author>
<pages>57</pages>
<bibkey>hutton-1976-georgetown</bibkey>
</paper>
<paper id="16">
<title>Translation aids, <fixed-case>F</fixed-case>ederal <fixed-case>R</fixed-case>epublic of <fixed-case>G</fixed-case>ermany</title>
<author><first>Friedrich</first><last>Krollmann</last></author>
<pages>58</pages>
<bibkey>krollmann-1976-translation</bibkey>
</paper>
<paper id="17">
<title>Optical character recognition based on phenomenal attributes</title>
<author><first>Robert J.</first><last>Shillman</last></author>
<pages>59</pages>
<url hash="ccbe1729">1976.earlymt-1.17</url>
<bibkey>shillman-1976-optical</bibkey>
</paper>
<paper id="18">
<title>Machine processing of <fixed-case>C</fixed-case>hinese characters</title>
<author><first>William</first><last>Stallings</last></author>
<pages>60-64</pages>
<url hash="c8b4594b">1976.earlymt-1.18</url>
<bibkey>stallings-1976-machine</bibkey>
</paper>
<paper id="19">
<title>Programs to understand stories</title>
<author><first>Roger C.</first><last>Schank</last></author>
<pages>65</pages>
<bibkey>schank-1976-programs</bibkey>
</paper>
<paper id="20">
<title>Semantics and world knowledge in <fixed-case>MT</fixed-case></title>
<author><first>Yorick</first><last>Wilks</last></author>
<pages>67-69</pages>
<url hash="7f022082">1976.earlymt-1.20</url>
<bibkey>wilks-1976-semantics</bibkey>
</paper>
<paper id="21">
<title>Formal representation</title>
<author><first>Robert F.</first><last>Simmons</last></author>
<pages>70-71</pages>
<bibkey>simmons-1976-formal</bibkey>
</paper>
<paper id="22">
<title>Summary of <fixed-case>FBIS</fixed-case> Seminar on Machine Translation,</title>
<author><first>S. R.</first><last>Petrick</last></author>
<pages>72-76</pages>
<url hash="09c1cd05">1976.earlymt-1.22</url>
<bibkey>petrick-1976-summary</bibkey>
</paper>
<paper id="23">
<title>Summary remarks for machine translation conference</title>
<author><first>Sally Yeates</first><last>Sedelow</last></author>
<pages>77-81</pages>
<url hash="b7469819">1976.earlymt-1.23</url>
<bibkey>sedelow-1976-summary</bibkey>
</paper>
<paper id="24">
<title>Summary report on the <fixed-case>FBIS</fixed-case> conference</title>
<author><first>Richard</first><last>See</last></author>
<pages>82-83</pages>
<url hash="5267e852">1976.earlymt-1.24</url>
<bibkey>see-1976-summary</bibkey>
</paper>
<paper id="25">
<title>Machine translation: generalities and guide to action</title>
<author><first>David G.</first><last>Hays</last></author>
<pages>84-88</pages>
<url hash="1e6dc625">1976.earlymt-1.25</url>
<bibkey>hays-1976-machine</bibkey>
</paper>
<paper id="26">
<title>Summary notes <fixed-case>FBIS</fixed-case> Seminar on Machine Translation,</title>
<author><first>Jim</first><last>Mathias</last></author>
<pages>89-90</pages>
<url hash="04e26072">1976.earlymt-1.26</url>
<bibkey>mathias-1976-summary</bibkey>
</paper>
<paper id="27">
<title>Conceptual outlines of machine translation: systems and experience</title>
<author><first>David G.</first><last>Hays</last></author>
<author><first>Jim</first><last>Mathias</last></author>
<pages>91-96</pages>
<bibkey>hays-mathias-1976-conceptual</bibkey>
</paper>
</volume>
</collection>