forked from acl-org/acl-anthology
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1999.tc.xml
120 lines (120 loc) · 5.5 KB
/
1999.tc.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<collection id="1999.tc">
<volume id="1" ingest-date="2021-08-13">
<meta>
<booktitle>Proceedings of Translating and the Computer 21</booktitle>
<publisher>Aslib</publisher>
<address>London, UK</address>
<month>November 10-11</month>
<year>1999</year>
</meta>
<paper id="1">
<title>The Language of Change</title>
<author><first>Dave</first><last>Stevens</last></author>
<url hash="9bd9dfff">1999.tc-1.1</url>
<bibkey>stevens-1999-language</bibkey>
</paper>
<paper id="2">
<title>Multilingual Component Management: Trends and Implications for Translation</title>
<author><first>Stuart</first><last>Sklair</last></author>
<url hash="b7c0dcec">1999.tc-1.2</url>
<bibkey>sklair-1999-multilingual</bibkey>
</paper>
<paper id="3">
<title>Case Study: Document Management and Localization</title>
<author><first>Dan</first><last>Dube</last></author>
<author><first>Debbie</first><last>Bucchianeri</last></author>
<author><first>Karen</first><last>O’Neill</last></author>
<url hash="74bf4df8">1999.tc-1.3</url>
<bibkey>dube-etal-1999-case</bibkey>
</paper>
<paper id="4">
<title>Resource and Workflow Management Support in Teletranslation</title>
<author><first>Klaus</first><last>Schubert</last></author>
<url hash="7d053b2e">1999.tc-1.4</url>
<bibkey>schubert-1999-resource</bibkey>
</paper>
<paper id="5">
<title>Terminology Management in <fixed-case>NATO</fixed-case></title>
<author><first>Ian</first><last>Jones</last></author>
<url hash="43611e8f">1999.tc-1.5</url>
<bibkey>jones-1999-terminology</bibkey>
</paper>
<paper id="6">
<title>A Multi-level Framework for Memory-Based Translation Aid Tools</title>
<author><first>Stelios</first><last>Piperidis</last></author>
<author><first>Christos</first><last>Malavazos</last></author>
<author><first>Ioannis</first><last>Triantafyllou</last></author>
<url hash="b05e55db">1999.tc-1.6</url>
<bibkey>piperidis-etal-1999-multi</bibkey>
</paper>
<paper id="7">
<title>The <fixed-case>I</fixed-case>nternet and the Single Translator</title>
<author><first>Janet</first><last>Carter-Sigglow</last></author>
<url hash="f0ab7588">1999.tc-1.7</url>
<bibkey>carter-sigglow-1999-internet</bibkey>
</paper>
<paper id="8">
<title>The World Wide Web as a Resource for Example-Based Machine Translation Tasks</title>
<author><first>Gregory</first><last>Grefenstette</last></author>
<url hash="16eb1f36">1999.tc-1.8</url>
<bibkey>grefenstette-1999-world</bibkey>
</paper>
<paper id="9">
<title>The Best of Both Worlds - or will two mongrels ever make a pedigree</title>
<author><first>Terence</first><last>Lewis</last></author>
<url hash="ec202f8d">1999.tc-1.9</url>
<bibkey>lewis-1999-best</bibkey>
</paper>
<paper id="10">
<title>Adapting the Concept of ‘Translation Memory’ to ‘Authoring Memory’ for a Controlled Language Writing Environment</title>
<author><first>Jeffrey</first><last>Allen</last></author>
<url hash="8ba5e856">1999.tc-1.10</url>
<bibkey>allen-1999-adapting</bibkey>
</paper>
<paper id="11">
<title>A Building Blocks Approach to Translation Memory</title>
<author><first>Kevin</first><last>McTait</last></author>
<author><first>Maeve</first><last>Olohan</last></author>
<author><first>Arturo</first><last>Trujillo</last></author>
<url hash="d03d18d7">1999.tc-1.11</url>
<bibkey>mctait-etal-1999-building</bibkey>
</paper>
<paper id="12">
<title><fixed-case>MABL</fixed-case>e: A Multi-lingual Authoring Tool for Business Letters</title>
<author><first>John</first><last>Tait</last></author>
<author><first>Jeremy</first><last>Ellman</last></author>
<author><first>Diomidis</first><last>Spinelis</last></author>
<url hash="88c76e32">1999.tc-1.12</url>
<bibkey>tait-etal-1999-mable</bibkey>
</paper>
<paper id="13">
<title>Controlling Input and Output of <fixed-case>MT</fixed-case> for Greater User Acceptance</title>
<author><first>Arendse</first><last>Bernth</last></author>
<url hash="44d7a8cb">1999.tc-1.13</url>
<bibkey>bernth-1999-controlling</bibkey>
</paper>
<paper id="14">
<title>Deploying the <fixed-case>SAE</fixed-case> J2450 Translation Quality Metric in Language Technology Evaluation Projects</title>
<author><first>Jörg</first><last>Schütz</last></author>
<url hash="9115b2e1">1999.tc-1.14</url>
<bibkey>schutz-1999-deploying-sae</bibkey>
</paper>
<paper id="15">
<title>Integrating Translation Technologies Using <fixed-case>SALT</fixed-case></title>
<author><first>Gerhard</first><last>Budin</last></author>
<author><first>Alan K.</first><last>Melby</last></author>
<author><first>Sue Ellen</first><last>Wright</last></author>
<author><first>Deryle</first><last>Lonsdale</last></author>
<author><first>Arle</first><last>Lommel</last></author>
<url hash="4185d1f1">1999.tc-1.15</url>
<bibkey>budin-etal-1999-integrating</bibkey>
</paper>
<paper id="16">
<title>Translation Technology - The Next Generation</title>
<author><first>Sharon</first><last>O’Brien</last></author>
<url hash="eb345da7">1999.tc-1.16</url>
<bibkey>obrien-1999-translation</bibkey>
</paper>
</volume>
</collection>