-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 28
/
fdm_el.po
executable file
·3209 lines (2534 loc) · 61 KB
/
fdm_el.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Language: el_GR\n"
"X-Source-Language: en\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#, fuzzy
msgid "Download with FDM"
msgstr "Κατεβάστε με FDM"
#, fuzzy
msgid "Download selected with FDM"
msgstr "Κατεβάστε επιλεγμένο με FDM"
#, fuzzy
msgid "Download video with FDM"
msgstr "Λήψη βίντεο με FDM"
msgid "Error: 0x%x. Failed to transfer downloads to FDM."
msgstr ""
msgid "No flash video found. Try reloading this page."
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Download|"
msgid "Specified folder path is relative, full path is %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Download|"
msgid "%1 B"
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Download|"
msgid "%1 KB"
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Download|"
msgid "%1 MB"
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Download|"
msgid "Reconnecting in %1 seconds"
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Download|"
msgid "Priority set to %1"
msgstr ""
msgctxt "Download|"
msgid "Queued: Snail mode is on. Turn it off to continue"
msgstr ""
msgctxt "Download|"
msgid "Queued"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "DownloadFileInfo|"
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
#, fuzzy
msgctxt "DownloadFileInfo|"
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#, fuzzy
msgctxt "DownloadFileInfo|"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#, fuzzy
msgctxt "DownloadFileInfo|"
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
#, fuzzy
msgctxt "DownloadInfo|"
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#, fuzzy
msgctxt "DownloadInfo|"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#, fuzzy
msgctxt "DownloadInfo|"
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpError|"
msgid "HTTP Error %1: %2"
msgstr "Σφάλμα HTTP %1: %2"
#, qt-format
msgctxt "HttpError|"
msgid "HTTP Error %1"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Remote host name not found"
msgstr "Όνομα απομακρυσμένου κεντρικού υπολογιστή δεν βρέθηκε"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Operation canceled"
msgstr ""
msgctxt "HttpError|"
msgid "Remote server closed connection"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Έληξε το χρονικό όριο της σύνδεσης"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "SSL/TLS handshake failed"
msgstr "Χειραψία SSL/TLS που απέτυχε"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Connection refused"
msgstr "Σύνδεση απορρίφθηκε"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Unknown network-related error detected"
msgstr ""
msgctxt "HttpError|"
msgid "Requested operation is not permitted"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Bad Request"
msgstr "Ακατάλληλη Αίτηση"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Unauthorized"
msgstr "Μη εξουσιοδοτημένη"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Payment Required"
msgstr ""
msgctxt "HttpError|"
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν Βρέθηκε"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Η Μέθοδος Δεν Επιτρέπεται"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Not Acceptable"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Proxy Authentication Required"
msgstr "Απαιτείται Έλεγχος Ταυτότητας Διακομιστή Μεσολάβησης"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Request Timeout"
msgstr "Χρονικό Όριο Αίτησης"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Conflict"
msgstr "Σύγκρουση"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Gone"
msgstr ""
msgctxt "HttpError|"
msgid "Length Required"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Precondition Failed"
msgstr "Προϋπόθεση Απέτυχε"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Οντότητα Αίτησης Είναι Πολύ Μεγάλη"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Request-URI Too Long"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Unsupported Media Type"
msgstr "Μη Υποστηριζόμενος Τύπος Μέσου"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Requested Range Not Satisfiable"
msgstr "Το Εύρος Που Ζητήθηκε Δεν Είναι Δυνατό Να Ικανοποιηθεί"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Προσδοκία Απέτυχε"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "I'm a teapot"
msgstr "Είμαι μια τσαγιέρα"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Authentication Timeout"
msgstr "Authentication Timeout"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Method Failure / Enhance Your Calm"
msgstr "Μέθοδος Ανεπάρκεια / Βελτιώστε Την Ηρεμία Σας"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Failed Dependency / Method Failure"
msgstr "Απέτυχε Εξάρτησης / Μέθοδος Αποτυχία"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Unordered Collection"
msgstr "Μη Διατεταγμένη Συλλογή"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Απαιτείται Αναβάθμιση"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Precondition Required"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Πάρα Πολλές Αιτήσεις"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Request Header Fields Too Large"
msgstr "Αίτημα Πεδία Κεφαλίδας Πολύ Μεγάλες"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Login Timeout"
msgstr "Login Timeout"
msgctxt "HttpError|"
msgid "No Response"
msgstr ""
msgctxt "HttpError|"
msgid "Retry With"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Blocked by Windows Parental Controls"
msgstr "Αποκλεισμένη από τα Windows Γονικού Ελέγχου"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Unavailable For Legal Reasons"
msgstr ""
msgctxt "HttpError|"
msgid "Request Header Too Large"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Cert Error"
msgstr "Cert Σφάλμα"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "No Cert"
msgstr "Καμία Cert"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "HTTP to HTTPS"
msgstr "HTTP σε HTTPS"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Token expired/invalid"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Client Closed Request"
msgstr "Πελάτης Κλείσει Το Αίτημα"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα Διακομιστή"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Not Implemented"
msgstr "Δεν Έχει Υλοποιηθεί"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Εσφαλμένη πύλη"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Gateway Timeout"
msgstr "Gateway Timeout"
msgctxt "HttpError|"
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Variant Also Negotiates"
msgstr "Παραλλαγή Επίσης Διαπραγματεύεται"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Insufficient Storage"
msgstr "Ανεπαρκή Αποθήκευση"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Loop Detected"
msgstr "Βρόχος Εντοπιστεί"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Bandwidth Limit Exceeded"
msgstr "Το Εύρος Ζώνης Υπέρβαση Ορίου"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Not Extended"
msgstr "Δεν Παραταθεί"
msgctxt "HttpError|"
msgid "Network Authentication Required"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Network read timeout error"
msgstr "Δίκτυο διαβάστε σφάλμα χρονικού ορίου"
#, fuzzy
msgctxt "HttpError|"
msgid "Network connect timeout error"
msgstr "Network connect σφάλμα χρονικού ορίου"
#, fuzzy, qt-format
#~ msgctxt "HttpError|"
#~ msgid "Error %1"
#~ msgstr "Σφάλμα %1"
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Maximum number of connections is %1"
msgstr "Μέγιστος αριθμός συνδέσεων είναι %1"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "unlimited"
msgstr "απεριόριστη"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Download speed is unlimited"
msgstr "Ταχύτητα λήψης είναι απεριόριστη"
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Download speed is limited to %1/s"
msgstr "Κατεβάζω ταχύτητα περιορίζεται σε %1/s"
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Can't resume downloading file"
msgstr ""
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Starting download"
msgstr "Ξεκινώντας λήψη"
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Pausing download"
msgstr ""
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Failed to resume as URL changed"
msgstr ""
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Moving file to %1"
msgstr "Μετακίνηση αρχείου για να %1"
#, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "File \"%1\" exists. Saving as %2"
msgstr ""
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Restarting download"
msgstr ""
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Failed to clear contents of original file."
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "File is renamed to %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Reusing connection #%1"
msgstr ""
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Opening connection #%1"
msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης #%1"
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "#%1 closed"
msgstr "#%1 κλειστά"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Failed to complete the download"
msgstr "Απέτυχε να ολοκληρώσει τη λήψη"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Unexpected error"
msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα"
#, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Couldn't reuse connection #%1, closing"
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "#%1 receiving data"
msgstr ""
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "downloaded %1"
msgstr "κατέβασαν %1"
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
#, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "#%1: server ignored partial content request"
msgstr ""
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "#%1 failed with error: %2"
msgstr "#%1 απέτυχε με σφάλμα: %2"
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Opening file on disk..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "File is missing"
msgstr "Αρχείο λείπει"
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Download complete"
msgstr ""
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Removing temporary file extension"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Preallocating disk space for download"
msgstr "Preallocating χώρο στο δίσκο για λήψη"
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "File changed on remote server"
msgstr ""
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Failed writing received data to file"
msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Redirecting to %1"
msgstr ""
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "File moved successfully"
msgstr ""
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "File moving failed"
msgstr ""
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Preallocation failed: %1"
msgstr "Preallocation απέτυχε: %1"
#, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "%1 finished successfully"
msgstr ""
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid ", average speed: %1"
msgstr ", μέση ταχύτητα: %1"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Space allocation"
msgstr "Κατανομή του χώρου"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Move"
msgstr "Κίνηση"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Preallocation cancelled"
msgstr "Preallocation ακυρωθεί"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Preallocating queued"
msgstr "Preallocating στην ουρά"
#, fuzzy
msgctxt "HttpFileDownload|"
msgid "Preallocating started"
msgstr "Preallocating ξεκίνησε"
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Add Download from URL..."
msgstr ""
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Open Torrent File..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "About %1"
msgstr "Σχετικά με %1"
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Έλεγχος για Ενημερώσεις..."
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Downloads"
msgstr "Λήψεις"
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Start Selected"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Pause Selected"
msgstr "Παύση Επιλεγμένο"
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Restart Selected"
msgstr "Επανεκκίνηση Επιλεγμένο"
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Remove from List"
msgstr "Κατάργηση από τη Λίστα"
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Contact Support"
msgstr "Επικοινωνήστε Με Την Υποστήριξη"
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Vote for New Features"
msgstr "Ψηφοφορία για τα Νέα Χαρακτηριστικά"
#, fuzzy
msgctxt "MacMainMenu|"
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις..."
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "About Free Download Manager"
msgstr "Σχετικά Με Το Free Download Manager"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Έλεγχος για Ενημερώσεις..."
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Zoom"
msgstr "Ζουμ"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Εισάγετε Πλήρη Οθόνη"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Φέρει Όλα στο Μέτωπο"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Contact Support"
msgstr "Επικοινωνήστε Με Την Υποστήριξη"
msgctxt "QObject|"
msgid "Open Torrent File..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Select All"
msgstr "Επιλέξτε Όλα"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή του"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Paste"
msgstr "Πάστα"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Copy"
msgstr "Αντίγραφο"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Cut"
msgstr "Κομμένα"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgctxt "QObject|"
msgid "Something went wrong with internal downloads."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Selected filepath is not valid."
msgstr "Επιλεγμένο filepath δεν είναι έγκυρη."
msgctxt "QObject|"
msgid "Selected filename is too long"
msgstr ""
msgctxt "QObject|"
msgid "Selected filename is not valid."
msgstr ""
msgctxt "QObject|"
msgid "Specified directory can't be accessed."
msgstr ""
msgctxt "QObject|"
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Attention! "
msgstr "Προσοχή!"
msgctxt "QObject|"
msgid "Your computer will be put to Sleep mode."
msgstr ""
msgctxt "QObject|"
msgid "Your computer will be hibernated."
msgstr ""
msgctxt "QObject|"
msgid "Your computer will be shut down."
msgstr ""
msgctxt "QObject|"
msgid "Files are missing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "File is missing"
msgstr "Αρχείο λείπει"
msgctxt "QObject|"
msgid "Incorrect login or password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "locale"
msgstr "τοπικές ρυθμίσεις"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Drag & Drop"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "URL or torrent here"
msgstr "Διεύθυνση URL ή torrent εδώ"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Add tag"
msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστη"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Manual..."
msgstr "Εγχειρίδιο..."
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Set limits manually"
msgstr "Θέτει όρια με μη αυτόματο τρόπο"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Download: unlimited, Upload: unlimited"
msgstr "Download: απεριόριστη, Ανεβάστε: απεριόριστη"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Download:"
msgstr "Λήψη:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Upload:"
msgstr "Ανεβάστε:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "unlimited"
msgstr "απεριόριστη"
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Snail mode frees bandwidth without stopping downloads."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Hide details"
msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Show details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
#, qt-format
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "%n files selected."
msgid_plural "%n files selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Show in folder"
msgstr "Παράσταση στο φάκελο"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Αποκαλύπτουν στο Finder"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Selected size:"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "File size:"
msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Disk space:"
msgstr "Χώρος στο δίσκο:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Total size:"
msgstr "Συνολικό μέγεθος:"
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Checked size:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Downloaded:"
msgstr "Κατέβηκε:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Download speed:"
msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Seeds:"
msgstr "Σπόροι:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Domain:"
msgstr "Τομέας:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Uploaded:"
msgstr "Φορτώθηκε:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Upload speed:"
msgstr "Ταχύτητα upload:"
#, fuzzy
msgctxt "RPCLocalization|"
msgid "Peers:"
msgstr "Peers:"
msgctxt "RPCLocalization|"