В файле PythonTest.txt находятся строки с переводом английских слов на русские в формате Astur-Leonese ; Asturian ; Asturian-Leonese ; Astur астурийский ; астурлеонский
Это значит, что каждое из английских слов (Astur-Leonese ; Asturian ; Asturian-Leonese ; Astur) может переводиться как любое русское (астурийский ; астурлеонский)
Также встречаются простые варианты где в строке 1 английское и русское слово Abidjan Абиджан
Английские слова отделены от русских переводов символом табуляции
Надо распарсить этот файл и на базе него сделать 2 файла - English.txt и Russian txt, где каждой строке на английском будет соответствовать строка перевода на русском в другом файле во всех возможных вариантах.
Пример текста, который должен получиться в файлах, после работы вашего кода:
English.txt | Russian.txt |
---|---|
Astur-Leonese | астурийский |
Astur-Leonese | астурлеонский |
Asturian | астурийский |
Asturian | астурлеонский |
Asturian-Leonese | астурийский |
Asturian-Leonese | астурлеонский |
.... | .... |
- parser_solution_1.py - easier to read 🐣 ... as it seems to me.
- parser_solution_2.py - use more memory by storing prepared data in lists before writing, but more gracefully prepare output files.