From 5aeb4b7ce2154aa1bf11a6e5babff50732cc66c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuchiaLu <36222739+JuchiaLu@users.noreply.github.com> Date: Fri, 5 Aug 2022 18:30:52 +0800 Subject: [PATCH] Update README.md --- README.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 5ce6f4e..f9d8ebd 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -6,7 +6,7 @@ - 看双语字幕:语速太快,只顾着看中文,被动忽视英文字幕。 -- 看纯英文字幕:词汇量不够,几乎看不懂,连电影都快看不下去。 +- 看纯英文字幕:词汇量还不够,还没具有由已知单词和语境推测出未知单词的能力。 - 看纯英语字幕(但给某些单词加中文解释):[这个](https://github.com/studyzy/LearnEnglishBySubtitle)开源软件可以做到这一点,但由于一个单词有多个意思,且电影中口语化比较严重,给的中文解释经常与电影要表达的不一致,会导致无法理解整个句子。 @@ -100,4 +100,4 @@ - 字幕格式解析器:https://github.com/AlexPoint/SubtitlesParser - 文件编码识别器:https://github.com/CharsetDetector/UTF-unknown -同时写本软件之前,有尝试过搜索,查找现成的软件,发现有一款名叫 “SubtitleToSpeech(By William Sengdara)”的闭源软件,但其仅支持 ANSI 字符编码,且仅支持 srt 格式字幕,以及没有字幕遮挡、自动语速、双语字幕支持、倒计时播放、字幕时间同步等功能,所以不能满足我的需求,但本软件的 UI 布局有参考到它。 +同时写本软件之前,有尝试过搜索,查找现成的软件,发现有一款名叫 “SubtitleToSpeech(By William Sengdara)”的闭源软件,但其仅支持 ASCII 字符编码,且仅支持 srt 格式字幕,以及没有字幕遮挡、自动语速、双语字幕支持、倒计时播放、字幕时间同步等功能,所以不能满足我的需求,但本软件的 UI 布局有参考到它。