-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 41
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
FR: missing courts and wrong abbrevs #25
Comments
@p-heckler what do you think of this? |
I have been meaning to work more on this one after my initial contribution, but I struggle to find the time these days.
|
I suspected so, I darkly remember, when I had to do with French juridic sources for the last time, the full stops were all over the place ;)
The question is if the old version is still actively used, or are all new documents using the new abbreviations. If the former was the case, they could be added as a variant (like
Looking at 11700 lines of Chinese court abbreviations, I don’t think, Jurism is generally against it, @fbennett ? ;) [Edit: German abbreviations list a relatively complete set, resulting in 5715 lines. FR might surpass it but still not reach at Chinese dimensions :)] Recently, I added the 42 TA but I didn‘t dare touching the others. |
From what I can tell, the new version is overwhelmingly used and I am not aware of any style that explicitly requires the old form (most styles don't seem to have explicit rules for this, but authors and typesetters seem to systematically default to the new version). The Conseil d'État does not seem to use full stops either in its cases or on its website. I don't think a variant would be useful for Jurism (this is coming from someone who still uses full stops :)) and in this case, a search-and-replace would arguably be a more efficient solution to accommodate a minority of authors.
Fair enough! I could contribute to this in a not-too-distant future when my schedule clears a bit. |
Hello all! About lower, seldom-cited courts, there isn't a clear cut-off,
but I lean toward omission.
China is indeed massive. It was once even more bloated (the data was
scraped from a website that went down to trial-court level in remote
villages, and the scale of it was a nice stress test at the time---but no
one was asking for it). I pruned trial courts a couple of years ago, and
may shave off another layer sometime soon.
…On Tuesday, October 13, 2020, p-heckler ***@***.***> wrote:
If the former was the case, they could be added as a variant (like
frTraditionnel) that would be called by styles explicitly requiring this
form. If not, they could safely be replaced, I think.
From what I can tell, the new version is overwhelmingly used and I am not
aware of any style that explicitly requires the old form (most styles don't
seem to have explicit rules for this, but authors and typesetters seem to
systematically default to the new version). The Conseil d'État does not
seem to use full stops either in its cases or on its website
<https://www.conseil-etat.fr/tribunaux-cours/organisation>. I don't think
a variant would be useful for Jurism (this is coming from someone who still
uses full stops :)) and in this case, a search-and-replace would arguably
be a more efficient solution to accommodate a minority of authors.
Looking at 11700 lines of Chinese court abbreviations, I don’t think,
Jurism is generally against it
Fair enough! I could contribute to this in a not-too-distant future when
my schedule clears a bit.
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#25 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAASMSVVP35X7KBSN63NQETSKQHMTANCNFSM4SFZEGCQ>
.
|
juris-fr-desc.json
is incomplete: the courts of first instance (the recently abolished tribunal d’instance and tribunal de grande instance, the new tribunal judiciaire), the cour d’assises, and some more are missing.C.A.
instead ofCA
, or entirely missing (Conseil d’Etat, Conseil constitutionnel).If someone can confirm that the currently available abbreviations are not used in France, I can correct them. The missing courts needs input from someone with deeper knowledge of the French system.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: