-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathmyst.shp
2235 lines (2234 loc) · 26.6 KB
/
myst.shp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#1518~
1551
1552
3010
3100
3101
2.1
0.5
17
19
0
0
0
%s Ah no, guardi! Io quelle cose li' non le vendo proprio!~
%s Non mi sembra che Lei abbia nulla del genere.~
%s Mi dispiace ma non tratto l'usato.~
%s Mi dispiace ma non ho abbastanza denaro al momento.~
%s Forse dovrebbe orientarsi su qualcosa di meno costoso.~
%s Per sole %d monete, lei ha fatto un ottimo affare.~
%s Ecco a lei %d monete.~
0
1
1505
0
1518
0
13
14
24
#1519~
3050
3051
3053
1553
1554
2.5
0.3
2
3
4
10
21
%s Ah no, guardi! Io quelle cose li' non le vendo proprio!~
%s Non mi sembra che Lei abbia nulla del genere.~
%s Mi dispiace ma non tratto l'usato.~
%s Mi dispiace ma non ho abbastanza denaro al momento.~
%s Forse dovrebbe orientarsi su qualcosa di meno costoso.~
%s Per sole %d monete, lei ha fatto un ottimo affare.~
%s Ecco a lei %d monete.~
0
1
1506
0
1519
0
13
14
24
#3000~
3013
3012
3010
3011
-1
1.1
0.001
0
0
0
0
0
%s Haven't got that on storage - try list!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s If you have no money, you'll have to go!~
%s That'll be %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3001
0
3009
0
28
0
0
#3001~
3000
3001
-1
-1
-1
1.1
1
0
0
0
0
0
%s It's very noisy in here, what did you say you wanted to buy?~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s Are you drunk or what ?? - NO CREDIT!~
%s That'll be - say %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3040
0
3007
0
28
0
0
#3002~
16010
16032
3022
3023
3024
1.3
0.4
5
6
7
0
0
%s I haven got that kind of a weapon~
%s You don't carry that weapon~
%s I only buy weapons.~
%s I can't afford such a great weapon~
%s sorry, but NO CREDIT~
%s That just costs %d coins.~
%s Here you have %d coins for that.~
0
0
3003
0
3011
0
28
0
0
#3003~
3005
3006
3030
3031
3032
1.5
0.4
1
15
19
13
8
%s Haven't got that on storage - try list!~
%s You don't seem to have that.~
%s I don't buy THAT,... Try another shop.~
%s I can't afford such a treasure.~
%s You can't afford it!~
%s That'll be %d coins, please.~
%s You'll get %d coins for it!~
0
0
3002
0
3010
0
28
0
0
#3004~
3040
3042
3044
3070
3071
1.2
0.4
9
0
0
0
0
%s Haven't got that on storage - try list!~
%s You don't seem to have that.~
%s I only buy armours.. Go away!~
%s That is too expensive for me - Try a wizard!~
%s You can't afford it!~
%s That'll be %d coins, please.~
%s You'll get %d coins for it!~
0
0
3004
0
3020
0
28
0
0
#3005~
3002
3003
-1
-1
-1
1
1
0
0
0
0
0
%s Haven't got that on storage - try list!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s If you have no money, you'll have to go!~
%s That'll be %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3042
0
3018
0
28
0
0
#3006~
3002
3004
-1
-1
-1
1.1
1
0
0
0
0
0
%s Haven't got that on storage - try list!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s If you have no money, you'll have to go!~
%s That'll be %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3043
0
3003
0
28
0
0
#3007~
3004
3003
3002
-1
-1
1.5
0.5
0
0
0
0
0
%s Haven't got that on storage - try list!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s If you have no money, you'll have to go!~
%s That'll be %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3045
0
3022
0
28
0
0
#3008~
3003
3004
-1
-1
-1
1.7
1
0
0
0
0
0
%s Haven't got that on storage - try list!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s If you have no money, you'll have to go!~
%s That'll be %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3044
0
3028
0
28
0
0
#3009~
3050
3051
3052
3053
3054
1.25
0.15
2
3
4
10
0
%s Sorry, I haven't got exactly that item.~
%s You don't seem to have that.~
%s I don't buy such items.~
%s That is too expensive for me!~
%s You can't afford it!~
%s That'll be %d coins, please.~
%s You'll get %d coins for it!~
0
0
3000
0
3033
0
28
0
0
#3010~
3060
3061
-1
-1
-1
1.2
0.5
22
0
0
0
0
%s Sorry pal, I have not got that kind of ship.~
%s Ok, but let me see it first.~
%s I only trade ships.~
%s I can't afford such a nice ship.~
%s This ship is too expensive for you.~
%s Here is your ship, I'll take %d gold coins.~
%s What a fine deal, you get %d gold coins.~
0
0
3006
0
3049
6
22
6
22
#3011~
3100
3101
3102
-1
-1
1.1
0.9
0
0
0
0
0
%s I got no such drink.~
%s I see no such thing.~
%s I do not buy, would you like a drink?~
%s BUG, Please report~
%s You can't afford such a fine drink, try the Grubby Inn.~
%s Fine, that'll be %d gold pieces.~
%s Bug, please report (%d).~
0
0
3100
0
3086
6
23
23
24
#3012~
3004
3003
-1
-1
-1
1
1
0
0
0
0
0
%s It's very noisy in here, what did you say you wanted to buy?~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s Are you drunk or what ?? - NO CREDIT!~
%s That'll be - say %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3046
0
3048
0
28
0
0
#3013~
3010
6013
-1
-1
-1
1
1
17
19
0
0
0
%s Dont got any of those right now, member!~
%s Sorry man, i dont buy.. i just sell beer and grub!~
%s Sorry man, i dont buy.. i just sell beer and grub!~
%s Sorry man, i dont buy.. i just sell beer and grub!~
%s What do you think this is? Get some cash and we'll talk!~
%s No problem.. %d coins.~
%s Alright.. Heh.. %d coins.~
0
1
700
0
708
0
28
0
0
#3014~
3004
3003
3000
3001
3002
1.3
0.4
5
6
7
0
0
%s Guarda che questo e' un'osteria~
%s Non compro niente, vai a farti un giro~
%s Non compro niente, vai a farti un giro~
%s Non compro niente, vai a farti un giro~
%s Niente credito, gira al largo !~
%s Sono %d monete.~
%s Ecco %d monete.~
0
0
3007
0
8663
0
28
0
0
#3016~
3010
6013
-1
-1
-1
1
0.1
17
19
0
0
0
%s Dont got any of those right now, member!~
%s Sorry man, i dont buy.. i just sell beer and grub!~
%s Sorry man, i dont buy.. i just sell beer and grub!~
%s Sorry man, i dont buy.. i just sell beer and grub!~
%s What do you think this is? Get some cash and we'll talk!~
%s No problem.. %d coins.~
%s Alright.. Heh.. %d coins.~
0
1
700
0
708
0
28
0
0
#3017~
8121
1111
1112
-1
-1
1.1
0.95
17
17
17
0
0
%s Mi spiace, ma al momento l'ho finito~
%s Scusa, controlla meglio.~
%s Guarda che questo e' un emporio, non un mercato.~
%s Naah, troppo caro per me.~
%s Uhm, sara' meglio che tu controlla il tuo portamonete.~
%s Ecco, per te sono solo%d. monete d'oro.~
%s Ecco qui %d monete d'oro.~
1
0
1118
0
1129
0
24
0
24
#3018~
1103
-1
-1
-1
-1
1.5
0.5
0
0
0
0
0
%s Questo e' un panificio.~
%s Non compro niente!~
%s Non compro niente!~
%s Non compro niente!~
%s Non faccio credito.~
%s Sono %d monete d'oro. Non te ne pentirai, vedrai.~
%s Ecco %d monete.~
0
0
1119
0
1116
0
24
0
24
#3019~
1118
1119
-1
-1
-1
1
1
0
0
0
0
0
%s Mi spiace ma vendo solo da bere.~
%s I've never heard of that. Tell me more about it.~
%s I'm sorry - I don't buy that sort of thing.~
%s Looks like I don't have enough gold.~
%s Torna quando potrai pagare.~
%s Ecco, sono solo %d monete. Buona giornata.~
%s Bug. Please report.~
1
0
1130
0
1106
0
24
0
24
#3020~
1118
1119
-1
-1
-1
1
1
0
0
0
0
0
%s Mi spiace ma non la vendo quella roba li'.~
%s Say what?~
%s I don't buy.~
%s I can't afford that.~
%s Non si fa credito qui.~
%s In totale fanno %d monete d'oro.~
%s Bug. Please report.~
1
0
1133
0
1115
0
24
0
24
#3024~
3010
3013
-1
-1
-1
1
1
0
0
0
0
0
%s I`m afrad we're right out of that, %s~
%s We never have that at this hour, %s~
%s I'm sorry, but I already have plenty to sell, %s~
%s Nope, sorry %s, don't have the money.~
%s I'm afraid I can't take credit, %s~
%s Your total comes to %d coins.~
%s Bug. Please report.~
1
0
11015
0
11019
0
24
0
24
#3600~
3667
3668
3669
-1
-1
1.1
1
0
0
0
0
0
%s Never heard of that one.~
%s I don't buy.~
%s I don't buy.~
%s I don't buy.~
%s The bank is around the corner.~
%s There ya go... %d coins please.~
%s bug %d.~
1
1
3605
0
3602
0
28
0
0
#3601~
3664
3665
-1
-1
-1
1.1
1
0
0
0
0
0
%s I've never heard of that kind of fish.~
%s I don't buy.~
%s I don't buy.~
%s I don't buy.~
%s I'm sorry, but i have no scraps today.~
%s I'll wrap that up for you. %d coins please.~
%s bug %d~
1
1
3618
0
3632
0
28
0
0
#5771~
5709
-1
-1
-1
-1
1.5
0.5
6
9
15
0
0
%s Sono desolato.. venduto proprio un attimo fa'!~
%s E entro quando potresti procurartelo?~
%s No effendi... non credo di poterti favorire~
%s Oh effendi... mi spiace ma non posso permettermi questa cifra~
%s Stai scherzando? Vuoi rovinarmi?~
%s Derubato ancora una volta... solo %d monete!~
%s Per Allah! Mia moglie mi bastonera'.....%d monete!!~
1
0
5718
0
5771
6
14
14
24
#9601~
9605
3084
3074
10
3089
1.5
0.75
9
0
0
0
0
%s Ah no, guardi! Io quelle cose li' non le vendo proprio!~
%s Non mi sembra che Lei abbia nulla del genere.~
%s Mi dispiace ma non tratto l'usato.~
%s Mi dispiace ma non ho abbastanza denaro al momento.~
%s Forse dovrebbe orientarsi su qualcosa di meno costoso.~
%s Per sole %d monete, lei ha fatto un ottimo affare.~
%s Ecco a lei %d monete.~
0
1
9607
0
9646
1
13
14
24
#9602~
9618
9619
9623
-1
-1
1.5
0.75
1
8
12
21
0
%s Ah no, guardi! Io quelle cose li' non le vendo proprio!~
%s Non mi sembra che Lei abbia nulla del genere.~
%s Mi dispiace ma non tratto l'usato.~
%s Mi dispiace ma non ho abbastanza denaro al momento.~
%s Forse dovrebbe orientarsi su qualcosa di meno costoso.~
%s Per sole %d monete, lei ha fatto un ottimo affare.~
%s Ecco a lei %d monete.~
0
0
9615
0
9665
1
13
14
24
#9603~
9612
9617
-1
-1
-1
1.5
0.5
0
0
0
0
0
%s Ah no, guardi! Io quelle cose li' non le vendo proprio!~
%s Non mi sembra che Lei abbia nulla del genere.~
%s Mi dispiace ma non tratto l'usato.~
%s Mi dispiace ma non ho abbastanza denaro al momento.~
%s Forse dovrebbe orientarsi su qualcosa di meno costoso.~
%s Per sole %d monete, lei ha fatto un ottimo affare.~
%s Ecco a lei %d monete.~
0
0
9609
0
9651
1
13
14
24
#9604~
9620
9621
-1
-1
-1
1.5
0.75
2
3
4
10
0
%s Ah no, guardi! Io quelle cose li' non le vendo proprio!~
%s Non mi sembra che Lei abbia nulla del genere.~
%s Mi dispiace ma non tratto l'usato.~
%s Mi dispiace ma non ho abbastanza denaro al momento.~
%s Forse dovrebbe orientarsi su qualcosa di meno costoso.~
%s Per sole %d monete, lei ha fatto un ottimo affare.~
%s Ecco a lei %d monete.~
0
0
9616
0
9668
1
13
14
24
#12041~
3061
-1
-1
-1
-1
1.3
0.9
0
0
0
0
0
%s Mi spiace ma non ho quel tipo di imbarcazione.~
%s Non mi sembra che Lei abbia nulla del genere.~
%s Mi dispiace ma non tratto l'usato.~
%s Mi dispiace ma non ho abbastanza denaro al momento.~
%s Forse dovrebbe orientarsi su qualcosa di meno costoso.~
%s Per sole %d monete, lei ha fatto un ottimo affare.~
%s Ecco a lei %d monete.~
2
2
12041
0
729
9
13
14
20
#13402~
3667
3668
3669
-1
-1
1.1
1
0
0
0
0
0
%s Mi spiace, non tratto quella roba~
%s Non compro niente~
%s Non compro niente~
%s Non compro niente~
%s Sei sordo o cosa?? - Niente CREDITO!~
%s Dunque, sono - say %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3605
0
13402
0
28
0
0
#13432~
3664
3665
-1
-1
-1
1.1
1
0
0
0
0
0
%s Mi spiace, non tratto quella roba~
%s Non compro niente~
%s Non compro niente~
%s Non compro niente~
%s Sei sordo o cosa?? - NIENTE CREDITO!~
%s Sono - say %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3690
0
13432
0
28
0
0
#13500~
3640
3641
3642
3643
3645
1.1
1
0
0
0
0
0
%s Haven't got that on storage - try list!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s I don't buy!~
%s If you have no money, you'll have to go!~
%s That'll be %d coins.~
%s Oups - %d a minor bug - please report!~
0
0
3610
0
13535
0
28
0
0
#13501~
3634
3635
3636
3638
3639
1.3
0.5
1
8
12
13
15
%s It's very noisy in here, what did you say you wanted to buy?~