diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg index 8a718a563..e88d9ff60 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bcjones.msg @@ -36,49 +36,49 @@ thì nằm lên chiếc giường đằng kia, sáng mai tôi sẽ đánh thức {132}{}{Ông có thể nói về Darion được không?} {133}{}{Sao ông lại đến chỗ này vậy?} {134}{}{Ông nói rằng Darion có một con chó à?} -{135}{}{Thanks for the information. I'll be heading out now.} -{136}{}{Well, yes and no. It's not by choice. I'm a prisoner here. Darion is getting up there in years - and he needs a dedicated physician to look after him. The Khans keep me here for his needs. I'd rather - be here for the people in the town above. They have no medical help at all, and there is a lot I can - do to aid them.} -{137}{}{Okay. Need know more.} +{135}{}{Cám ơn về thông tin. Tôi đi ra ngoài giờ đây.} +{136}{}{Ồ, vừa có vừa không. Tôi không tự nguyện mà bị bắt phải ở đây. Darion đã ở đây nhiều năm và +cần một bác sĩ riêng để chăm sóc sức khỏe. Đám Khan giữ tôi ở đây để lo cho hắn. Bản thân tôi +thà chăm sóc cho những người ở khu trại còn hơn. Họ chẳng có ai chăm sóc y tế cả, còn tôi thì +có thể giúp họ được nhiều thứ.} +{137}{}{Okay. Cần biết thêm.} {138}{}{Cám ơn. Tạm biệt.} -{139}{}{That's very commendable of you.} -{140}{}{I see. I'll be going now.} -{141}{}{They're squatters! Let 'em die. Get on with your life.} -{142}{}{No, I'm pretty much trapped here. I can't even leave to refill my medical supplies. Darion - sends out for anything I need.} -{143}{}{Me got it. Go now.} -{144}{}{Need ask more.} -{145}{}{I guess you just aren't a trustworthy enough person to be allowed freedom.} -{146}{}{All right. I'm sorry, but I have to get going.} -{147}{}{I'm sorry to hear that.} -{148}{}{Darion is a mental case, plain and simple. He's got more spooks in his head than his dog has - fleas. As far as I can figure it, he was a member of another gang called the Khans. They kidnapped - this girl, Tandi, and held her for ransom. Her father didn't take kindly to that, and hired some merc - to get her back. Darion was the only one to come out alive.} -{149}{}{Uh... what you said.} -{150}{}{Got go now.} -{151}{}{Uh-huh. Well, I'll be leaving now.} -{152}{}{Wow; I'm impressed with your knowledge.} -{153}{}{Sounds like my kind of guy.} -{154}{}{I was kidnapped. I was traveling from Vault City to New Reno for a well-deserved vacation. Went - to bed one night and woke up bound and gagged the next morning. A week or so later, I was here. Been - here ever since.} -{155}{}{Ugh.} -{156}{}{Thanks. Me be leave now.} -{157}{}{The weak are often the prey of the strong.} -{158}{}{I'm sorry to hear that.} -{159}{}{Interesting, but I need to get going.} -{160}{}{Yeah, he's got a dog. Personally, I think it's the meanest, most vile creature on the face of - the earth. It seems to love Darion, though, so I guess it can't be all that bad.} -{161}{}{Me ask more.} -{162}{}{Uh, bye.} -{163}{}{I see. Well, thanks for the warning.} -{164}{}{Ah. Well, I've got to go.} -{165}{}{I'll not help someone like you. Go away.} -{166}{}{Okay, well, you take care, and come back if you need anything.} +{139}{}{Ồ, ông đáng khen đấy chứ.} +{140}{}{Hiểu rồi. Tôi sẽ đi giờ đây.} +{141}{}{Đấy là đám ở mượn thôi mà! Kệ chúng chết đi. Hãy lo cho cuộc sống của ông chứ.} +{142}{}{Không, tôi gần như bị giam ở đây. Tôi thậm chí còn không thể đi lấy vật tư y tế được. Darion +cử người đi lấy mọi thứ tôi cần.} +{143}{}{Ngộ hiểu. Đi giờ.} +{144}{}{Cần hỏi thêm.} +{145}{}{Tôi chắc là ông không phải là người đáng tin để được thả tự do.} +{146}{}{Được rồi. Rất tiếc nhưng tôi phải đi đây.} +{147}{}{Rất tiếc khi nghe điều đó.} +{148}{}{Darion đơn giản là có vấn đề về thần kinh. Hắn ta có nhiều sạn trong đầu còn hơn cả số rận trên +con chó kìa. Theo như tôi đoán thì hắn là thành viên của một băng tên là Khan. Chúng bắt cóc một +phụ nữ tên là Tandi và giam giữ cô ta để đòi tiền chuộc. Cha cô gái không muốn giải quyết hòa bình và +thuê mấy tay thợ săn để cứu con gái về. Darion là kẻ sống sót duy nhất.} +{149}{}{Ừ... như ông nói.} +{150}{}{Phải đi giờ.} +{151}{}{Uh-huh. Ồ, tôi phải đi giờ.} +{152}{}{Ồ, tôi thấy ấn tượng với kiến thức của ông đấy.} +{153}{}{Nghe giống bạn tôi đấy.} +{154}{}{Tôi đã bị bắt cóc. Lúc đó tôi đang đi từ Thành phố Vault đến New Reno trong một kì nghỉ dài. Một đêm +tôi lên giường nằm và sáng hôm sau tỉnh giấc, thấy tay chân bị trói và nhét giẻ vào mồm. Sau khoảng một +tuần, tôi ở đây. Từ đó đến giờ tôi chỉ ở đây.} +{155}{}{Ờ.} +{156}{}{Cám ơn. Ngộ đi giờ.} +{157}{}{Kẻ mạnh ăn thịt kẻ yếu thôi.} +{158}{}{Rất tiếc khi nghe điều đó.} +{159}{}{Hay đấy, nhưng tôi phải đi đây.} +{160}{}{Ừ, hắn ta có một con chó. Bản thân tôi nghĩ rằng đấy là con vật dữ dằn, độc ác nhất trên +quả đất. Nhưng mà nó có vẻ yêu Darion, nên là có thể không tệ đến vậy.} +{161}{}{Ngộ hỏi thêm.} +{162}{}{Ừ, tạm biệt.} +{163}{}{Hiểu rồi. Ồ, cám ơn đã cảnh báo.} +{164}{}{À. Ồ, tôi cần đi đây.} +{165}{}{Tôi sẽ không giúp người như cậu đâu. Đi chỗ khác đi.} +{166}{}{Okay, ồ, nhớ giữ gìn nhé, và quay lại nếu cần gì đó.} {167}{}{Đã xong.} -{168}{}{Now he's paranoid. He believes that Tandi is out to get him. He's obsessed with revenge, and he - wants Tandi dead. He's riddled with guilt 'cause he hid and lived, rather than dying with his - gang... and the list goes on and on.} +{168}{}{Giờ thì hắn ta bị hoang tưởng. Hắn tin rằng Tandi đến để bắt hắn. Hắn ta bị ám ảnh với việc trả thù, +và hắn muốn Tandi phải chết. Hắn luôn cảm thấy tội lỗi vì đã lẩn trốn và sống sót, thay vì chết cùng +với băng nhóm... mấy chuyện như vậy.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bckarla.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bckarla.msg index bdd38113c..55ca7618e 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bckarla.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bckarla.msg @@ -1,8 +1,8 @@ {100}{}{Bạn thấy một kẻ cướp Khan.} -{101}{}{You see Karla, a Khan.} -{102}{}{You see a tough-looking woman in metal armor. She would be pretty, if it were not for the scars - that line her face.} -{103}{}{Talk to Phil, shit head.} -{104}{}{Talk to Phil, bitch.} +{101}{}{Bạn thấy Karla, một Khan.} +{102}{}{Bạn thấy một phụ nữ khó nhằn trong bộ giáp thép. Cô ta có thể sẽ đẹp đấy, nếu không phải vì +vết sẹo chạy dài trên mặt.} +{103}{}{Nói chuyện với Phil ấy, đồ đầu bòi.} +{104}{}{Nói chuyện với Phil ấy, con đũy.} {105}{}{Ok.} -{106}{}{That little bitch is dead.} +{106}{}{Con đũy bé nhỏ đấy chết rồi.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/bcphil.msg b/data/text/vietnamese/dialog/bcphil.msg index 73f886dad..e4f9ff00b 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/bcphil.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/bcphil.msg @@ -1,63 +1,62 @@ {100}{}{Bạn thấy một kẻ cướp Khan.} -{101}{}{You see Phil, a Khan guard.} -{102}{}{You see a tough-looking young man in metal armor. He is heavily armed.} -{103}{}{I should shoot you dead, but I'm kind of curious about what you could possibly have to say to - me.} -{104}{}{Me look for spy. Go this way.} -{105}{}{Me look for missing girl. You know where find?} -{106}{}{Me come here accident. Go now.} -{107}{}{Screw you. Me shoot you dead.} -{108}{}{Uh, we talk this out?} -{109}{}{I'm looking for an eavesdropper who came this way.} -{110}{}{I'm looking for a missing girl. Seen her?} -{111}{}{Sorry, took the wrong trail by accident. Gotta go.} -{112}{}{Up yours and have a bullet breakfast, asshole.} -{113}{}{I think we can talk this out like two civilized beings.} -{114}{}{Ah, that would be me. Now that you've found me, what's next?} -{115}{}{Why you spy Rebecca?} -{116}{}{Now me know not be shooting wrong person. Thanks!} -{117}{}{Nothing, me go now.} -{118}{}{Why are you spying on Rebecca?} -{119}{}{Just wanted to make sure I'm shooting the right person. Thanks, and have a nice day!} -{120}{}{Hmm. Nothing, I guess I'll be going now.} -{121}{}{I can't believe that you think you can just waltz in here and get answers to your questions! - Oh, what the hell, you're about to die anyway and I feel generous. We've got her kid locked in the - back room and have been having some fun with her. That bitch, Rebecca, has been trying to find her, so - we've been keeping an eye open to make sure she doesn't get too close.} -{122}{}{You sicky in head. Me fix by remove head.} -{123}{}{What you mean have fun with girl?} -{124}{}{Oh, that explain. Me leave now.} -{125}{}{You are one sick puppy. I think I'll put you to sleep now.} -{126}{}{Fine, have fun and I'll be going now.} -{127}{}{Hand over the girl and we can all leave here alive.} -{128}{}{Think about it as you die, stupid.} +{101}{}{Bạn thấy Phil, một lính gác Khan.} +{102}{}{Bạn thấy một gã trai khó nhằn mặc bộ giáp thép. Hắn ta có vũ trang đầy đủ.} +{103}{}{Tao có thể bắn mày chết luôn, nhưng tao tự hỏi là mày có thể mở mồm phun ra câu gì.} +{104}{}{Ngộ tìm gián điệp. Đi lối này.} +{105}{}{Ngộ tìm cô gái mất tích. Biết đâu đi tìm?} +{106}{}{Ngộ đến đây lạc. Đi giờ.} +{107}{}{Mẹ mày. Ngộ bắn mày chết.} +{108}{}{Ờ, chúng ta có thể nói chuyện được không?} +{109}{}{Tôi đang tìm người nghe lén nào đã đi lối này.} +{110}{}{Tôi đang đi tìm một cô gái bị mất tích. Có thấy cô ta không?} +{111}{}{Xin lỗi, đi nhầm đường xíu. Tôi đi đây.} +{112}{}{Chổng đít lên để tao nhồi đạn vào mông nào, củ lìn.} +{113}{}{Tôi thấy là chúng ta có thể nói chuyện như hai người văn minh đấy.} +{114}{}{À, là bố mày đấy. Giờ tìm thấy rồi thì sao?} +{115}{}{Sao cậu nghe Rebecca?} +{116}{}{Giờ ngộ biết không bắn nhầm người. Cám ơn!} +{117}{}{Không có gì, ngộ đi giờ.} +{118}{}{Sao cậu lại đi nghe lén Rebecca?} +{119}{}{Chỉ muốn chắc chắn là tôi bắn đúng người thôi. Cám ơn, chúc một ngày tốt lành!} +{120}{}{Hừm. Không có gì, chắc là tôi sẽ đi giờ đây.} +{121}{}{Tao đéo thể tin là mày nghĩ mày có thể chui vào đây để được trả lời câu hỏi đâu đấy! Ồ, đm, +đằng nào thì mày cũng sắp tỏi còn tao đang thấy hài hước. Bọn tao nhốt con bé của mụ ta ở phòng +trong và thi thoảng vào vui vẻ với con bé. Con mụ Rebecca đó đang cố tìm con bé, nên chúng ta +để mắt đến mụ ta để đảm bảo là mụ ta không vào được chỗ này.} +{122}{}{Cậu có vấn đề đầu. Ngộ sửa bằng cách cắt đầu.} +{123}{}{Vui vẻ với cô gái là gì?} +{124}{}{Ồ, vậy à. Ngộ đi giờ.} +{125}{}{Cậu đúng là đồ cún bệnh hoạn. Chắc là tôi sẽ cho cậu ngủ với giun ngay bây giờ.} +{126}{}{Được rồi, cứ cười đi còn tôi sẽ đi giờ đây.} +{127}{}{Hãy đưa cô gái ra đây và tất cả chúng ta đều còn sống mà rời khỏi đây.} +{128}{}{Cứ nghĩ về việc đó trong lúc chết đi, đồ đần.} {129}{}{} {130}{}{} -{131}{}{Why in the hell should I do that?} -{132}{}{It's good for your eternal soul.} -{133}{}{Because I'm the worst thing that you could ever fear happening to you. Hand her over or feel - the pain.} -{134}{}{Because if we fight, one of us will die. I don't want to die any more than you do, so let's end - this peacefully. Okay?} -{135}{}{Screw that noise.} +{131}{}{Tại sao bố mày lại phải làm vậy?} +{132}{}{Điều đó tốt cho linh hồn vĩnh hằng của cậu.} +{133}{}{Vì tôi có thể mang điều mà cậu sợ nhất đến đấy. Giờ thì thả cô gái ra hoặc đón nhận sự +đau đớn đi.} +{134}{}{Bởi vì nếu chúng ta đánh nhau thì một người sẽ phải chết. Tôi cũng không muốn chết chẳng khác +gì cậu, thế nên hãy kết thúc trong hòa bình. Được chứ?} +{135}{}{Câm cái mồm lại.} {136}{}{} {137}{}{} -{138}{}{That sounds like a challenge. I'll take it.} +{138}{}{Lời thách thức hay đấy. Tôi nhận.} {139}{}{} {140}{}{} -{141}{}{Hmm... I... Yeah, Okay. Here's the key to her cell; she's in the back room of the shack. Take her - and get out, but don't come back. If I see you again, we'll see who lives and who dies.} -{142}{}{Let's see who comes out of this alive.} -{143}{}{Thanks, you did the right thing.} -{144}{}{The only way you're leaving here is feet first, in a box.} +{141}{}{Hừm... tôi... ờ, okay. Đây là chìa khóa vào buồng; cô ta ở phòng sau của căn lều. Hãy đưa cô ta +ra ngoài nhưng đừng có trở lại. Nếu tôi mà thấy lần nữa thì để xem ai sống ai chết đấy.} +{142}{}{Để xem ai sống mà rời khỏi đây nào.} +{143}{}{Cám ơn, cậu đã làm điều đúng đấy.} +{144}{}{Cách duy nhất để cậu ra khỏi đây là nằm trong hòm, chân ra trước.} {145}{}{} {146}{}{} -{147}{}{You mean the one locked up in back that we've been having fun with? No, I haven't seen her.} -{148}{}{You sicky in head. Me fix by remove head.} -{149}{}{What you mean have fun with girl?} +{147}{}{Ý mày là con bé bị nhốt ở trong mà bọn tao đang chơi ấy hả? Không, chưa thấy bao giờ.} +{148}{}{Cậu có vấn đề đầu. Ngộ sửa bằng cách cắt đầu.} +{149}{}{Vui vẻ với cô gái là gì?} {150}{}{Oh. Me leave now.} -{151}{}{You are one sick puppy. I think I'll put you to sleep now.} -{152}{}{Fine, have fun and I'll be going now.} -{153}{}{Hand over the girl and we can all leave here alive.} +{151}{}{Cậu đúng là đồ cún bệnh hoạn. Chắc là tôi sẽ cho cậu ngủ với giun ngay bây giờ.} +{152}{}{Được rồi, cứ cười đi còn tôi sẽ đi giờ đây.} +{153}{}{Hãy đưa cô gái ra đây và tất cả chúng ta đều còn sống mà rời khỏi đây.} {154}{}{So, you've returned. Let's see who comes out on top.} {155}{}{We killed that bitch Chrissy, and now it's your turn to die!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/dcmetzge.msg b/data/text/vietnamese/dialog/dcmetzge.msg index 21e7a8169..576991e80 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/dcmetzge.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/dcmetzge.msg @@ -219,7 +219,7 @@ {623}{}{Agra Moo ne!} {630}{}{Oh, you want money? You want to be paid?} {631}{}{Yah.} -{632}{}{Ugh.} +{632}{}{Ờ.} {640}{}{Of course I'd LOVE to help you out but... there's this slight problem I have... something about attacking one of my men.} {641}{}{Sorry! I didn't mean to- I mean... Ug?} {642}{}{Uh, oh.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg index 257827a96..06ebbd082 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocariel.msg @@ -31,7 +31,7 @@ {130}{}{Want leave?} {131}{}{So why sad?} {132}{}{How you come here?} -{133}{}{Got go now.} +{133}{}{Phải đi giờ.} {134}{}{Are you a prisoner here?} {135}{}{Are you treated all right by the deathclaws?} {136}{}{Would you like to leave the vault?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocgordon.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocgordon.msg index ec4ed3569..e229d227e 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocgordon.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocgordon.msg @@ -37,7 +37,7 @@ years.} {132}{}{You here before D'claws?} {133}{}{Ah. Need know more.} -{134}{}{Got go now.} +{134}{}{Phải đi giờ.} {135}{}{You are a very dedicated man. May I ask you some more questions?} {136}{}{That's a long time. Can you answer some more questions?} {137}{}{It's your life to waste as you see fit, bud.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocjimmy.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocjimmy.msg index 8142c9381..d11efa573 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocjimmy.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocjimmy.msg @@ -47,7 +47,7 @@ {146}{}{Okay, but me ask more questions first.} {147}{}{All right, but I need to ask you a couple of things first.} {148}{}{This is a mainframe computer system and related support devices. From here all functions of the vault are remotely controlled.} -{149}{}{Uh... what you said.} +{149}{}{Ừ... như ông nói.} {150}{}{À, tôi hiểu rồi.} {151}{}{Normally the vault overseer would be stationed here but Vault 13 has been fully automated.} {152}{}{Tại sao?} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocjoseph.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocjoseph.msg index 6cc4ff22c..f95e3cb19 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocjoseph.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocjoseph.msg @@ -35,19 +35,19 @@ {130}{}{Ông có thể rời khỏi chỗ này nếu muốn không?} {131}{}{What can you tell me about the deathclaws?} {132}{}{Sao ông lại đến chỗ này vậy?} -{133}{}{Thanks for the information. I'll be heading out now.} +{133}{}{Cám ơn về thông tin. Tôi đi ra ngoài giờ đây.} {134}{}{No, I'm not a prisoner. I stay because I'm needed here. I've learned to accept the fact that some of my patients are deathclaws.} -{135}{}{Okay. Need know more.} +{135}{}{Okay. Cần biết thêm.} {136}{}{Cám ơn. Tạm biệt.} -{137}{}{That's very commendable of you.} +{137}{}{Ồ, ông đáng khen đấy chứ.} {138}{}{Hiểu rồi.} {139}{}{That's a decision that I can't agree with, but it's your life.} {140}{}{Yes I can, and often do. I have to collect my herbs from time to time, and I've never been stopped. I used to wonder if the deathclaws were secretly following me and whether or not they would stop me if I tried to leave. So one day I put the theory to test.} -{141}{}{Me got it. Go now.} -{142}{}{Need ask more.} +{141}{}{Ngộ hiểu. Đi giờ.} +{142}{}{Cần hỏi thêm.} {143}{}{You took a foolish chance and you're lucky it paid off.} {144}{}{Được rồi.} {145}{}{Good idea. I'm glad to see it worked.} @@ -56,20 +56,20 @@ factor is quite high. This species is highly intelligent, about the equivalent of an eight-year-old, with some individuals reaching human normal level. Their learning capacity is very high and they are capable of abstract thought and reasoning.} -{147}{}{Uh... what you said.} -{148}{}{Got go now.} +{147}{}{Ừ... như ông nói.} +{148}{}{Phải đi giờ.} {149}{}{Uh-huh.} {150}{}{Wow, I'm impressed with your knowledge.} {151}{}{Sounds like a bunch of hogwash to me.} {152}{}{I was gathering some herbs one night when a voice called to me out of the darkness. 'I have been watching you,' it said, 'and I know that you are a healer. Are you dedicated to your art enough to heal someone foreign to you? Someone whom many would consider an enemy?'} -{153}{}{Ugh.} -{154}{}{Thanks. Me be leave now.} +{153}{}{Ờ.} +{154}{}{Cám ơn. Ngộ đi giờ.} {155}{}{What a waste to be here when you could be helping others.} {156}{}{You are truly a dedicated man who deserves recognition.} {157}{}{Interesting.} -{158}{}{I'll not help someone like you. Go away.} +{158}{}{Tôi sẽ không giúp người như cậu đâu. Đi chỗ khác đi.} {159}{}{I traveled to another town and stayed there a week or so before returning. When I got back, I was warmly welcomed. Gruthar, the pack leader, came to me privately and personally thanked me for coming back. No, I am definitely here because I want to be.} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg b/data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg index 0b0e21768..e779acce4 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/ocmatt.msg @@ -57,6 +57,6 @@ {150}{}{Ngộ đi giờ.} {151}{}{Me think me shoot you now.} {152}{}{Good job.} -{153}{}{I see. I'll be going now.} +{153}{}{Hiểu rồi. Tôi sẽ đi giờ đây.} {154}{}{I think I'll shoot you now. You are obviously dangerous.} {155}{}{Good job!} diff --git a/data/text/vietnamese/dialog/shtandi.msg b/data/text/vietnamese/dialog/shtandi.msg index c92d1b230..f8bd724aa 100644 --- a/data/text/vietnamese/dialog/shtandi.msg +++ b/data/text/vietnamese/dialog/shtandi.msg @@ -102,7 +102,7 @@ {201}{tand18}{New Reno? A damn bucket of brahmin spit. Got every vice there is. We've gotta be tough with them if we're going to unify this land. Congress has got to understand that.} {202}{}{What know about Bishop?} {203}{}{Tell about congress?} -{204}{}{Me ask more.} +{204}{}{Ngộ hỏi thêm.} {205}{}{What about the Bishops?} {206}{}{Tell me about the congress.} {207}{}{I see. Can you tell me some more?}