From 19504a33c81d26606876214c254b3604d04456a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexis de Lattre Date: Mon, 6 Mar 2023 22:36:41 +0100 Subject: [PATCH 01/22] [MIG] account_statement_import_file to v16 The module was renamed from account_statement_import to account_statement_import_file. The migration has been done from v14 to v16, to take into account the big changes that took place in v14 with the introduction of the module account_statement_import_base. The changes from v15 have been forward-ported to v16. --- account_statement_import_file/README.rst | 101 +++ account_statement_import_file/__init__.py | 2 + account_statement_import_file/__manifest__.py | 25 + .../demo/partner_bank.xml | 33 + .../i18n/account_statement_import_file.pot | 246 ++++++ account_statement_import_file/i18n/af.po | 270 +++++++ account_statement_import_file/i18n/am.po | 260 ++++++ account_statement_import_file/i18n/ar.po | 683 ++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/az.po | 248 ++++++ account_statement_import_file/i18n/bg.po | 260 ++++++ account_statement_import_file/i18n/bs.po | 389 +++++++++ account_statement_import_file/i18n/ca.po | 526 +++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/cs.po | 561 +++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/da.po | 597 ++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/de.po | 733 +++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/el.po | 420 ++++++++++ account_statement_import_file/i18n/en_AU.po | 251 ++++++ account_statement_import_file/i18n/en_GB.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es.po | 687 ++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/es_AR.po | 322 ++++++++ account_statement_import_file/i18n/es_BO.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es_CL.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es_CO.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es_CR.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es_DO.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es_EC.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es_PE.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es_PY.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/es_VE.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/et.po | 573 ++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/eu.po | 260 ++++++ account_statement_import_file/i18n/fa.po | 407 ++++++++++ account_statement_import_file/i18n/fi.po | 496 ++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/fo.po | 254 ++++++ account_statement_import_file/i18n/fr.po | 708 +++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po | 353 +++++++++ account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po | 258 ++++++ account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po | 311 ++++++++ account_statement_import_file/i18n/gl.po | 260 ++++++ account_statement_import_file/i18n/gu.po | 296 +++++++ account_statement_import_file/i18n/he.po | 552 +++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/hr.po | 570 ++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/hu.po | 545 +++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/id.po | 511 ++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/is.po | 427 ++++++++++ account_statement_import_file/i18n/it.po | 698 ++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/ja.po | 409 ++++++++++ account_statement_import_file/i18n/ka.po | 260 ++++++ account_statement_import_file/i18n/kab.po | 260 ++++++ account_statement_import_file/i18n/km.po | 282 +++++++ account_statement_import_file/i18n/ko.po | 567 +++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/lb.po | 249 ++++++ account_statement_import_file/i18n/lo.po | 257 ++++++ account_statement_import_file/i18n/lt.po | 667 ++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/lv.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/mk.po | 260 ++++++ account_statement_import_file/i18n/mn.po | 661 ++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/nb.po | 491 ++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/ne.po | 248 ++++++ account_statement_import_file/i18n/nl.po | 728 +++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po | 261 ++++++ account_statement_import_file/i18n/pl.po | 650 +++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/pt.po | 305 +++++++ account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po | 643 +++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/ro.po | 249 ++++++ account_statement_import_file/i18n/ru.po | 595 ++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/sk.po | 482 ++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/sl.po | 249 ++++++ account_statement_import_file/i18n/sq.po | 260 ++++++ account_statement_import_file/i18n/sr.po | 322 ++++++++ .../i18n/sr@latin.po | 352 +++++++++ account_statement_import_file/i18n/sv.po | 434 ++++++++++ account_statement_import_file/i18n/ta.po | 264 +++++++ account_statement_import_file/i18n/te.po | 278 +++++++ account_statement_import_file/i18n/th.po | 351 +++++++++ account_statement_import_file/i18n/tr.po | 657 ++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/uk.po | 743 ++++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/vi.po | 656 ++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po | 709 +++++++++++++++++ account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po | 637 +++++++++++++++ .../models/__init__.py | 1 + .../models/account_journal.py | 42 + .../readme/CONTRIBUTORS.rst | 3 + .../readme/DESCRIPTION.rst | 9 + .../readme/USAGE.rst | 5 + .../security/ir.model.access.csv | 2 + .../static/description/icon.png | Bin 0 -> 19098 bytes .../static/description/icon.svg | 78 ++ .../static/description/index.html | 438 +++++++++++ .../views/account_journal.xml | 40 + .../wizard/__init__.py | 1 + .../wizard/account_statement_import.py | 357 +++++++++ .../wizard/account_statement_import_view.xml | 49 ++ 93 files changed, 32425 insertions(+) create mode 100644 account_statement_import_file/README.rst create mode 100644 account_statement_import_file/__init__.py create mode 100644 account_statement_import_file/__manifest__.py create mode 100644 account_statement_import_file/demo/partner_bank.xml create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/af.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/am.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ar.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/az.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/bg.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/bs.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ca.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/cs.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/da.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/de.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/el.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/en_AU.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/en_GB.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_AR.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_BO.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_CL.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_CO.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_CR.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_DO.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_EC.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_PE.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_PY.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/es_VE.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/et.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/eu.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/fa.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/fi.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/fo.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/fr.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/gl.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/gu.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/he.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/hr.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/hu.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/id.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/is.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/it.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ja.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ka.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/kab.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/km.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ko.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/lb.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/lo.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/lt.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/lv.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/mk.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/mn.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/nb.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ne.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/nl.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/pl.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/pt.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ro.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ru.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/sk.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/sl.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/sq.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/sr.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/sv.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/ta.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/te.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/th.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/tr.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/uk.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/vi.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po create mode 100644 account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po create mode 100644 account_statement_import_file/models/__init__.py create mode 100644 account_statement_import_file/models/account_journal.py create mode 100644 account_statement_import_file/readme/CONTRIBUTORS.rst create mode 100644 account_statement_import_file/readme/DESCRIPTION.rst create mode 100644 account_statement_import_file/readme/USAGE.rst create mode 100644 account_statement_import_file/security/ir.model.access.csv create mode 100644 account_statement_import_file/static/description/icon.png create mode 100644 account_statement_import_file/static/description/icon.svg create mode 100644 account_statement_import_file/static/description/index.html create mode 100644 account_statement_import_file/views/account_journal.xml create mode 100644 account_statement_import_file/wizard/__init__.py create mode 100644 account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py create mode 100644 account_statement_import_file/wizard/account_statement_import_view.xml diff --git a/account_statement_import_file/README.rst b/account_statement_import_file/README.rst new file mode 100644 index 000000000..68c298425 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/README.rst @@ -0,0 +1,101 @@ +====================== +Import Statement Files +====================== + +.. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! + !! changes will be overwritten. !! + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + +.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Mature-brightgreen.png + :target: https://odoo-community.org/page/development-status + :alt: Mature +.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-LGPL--3-blue.png + :target: http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0-standalone.html + :alt: License: LGPL-3 +.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fbank--statement--import-lightgray.png?logo=github + :target: https://github.com/OCA/bank-statement-import/tree/16.0/account_statement_import_file + :alt: OCA/bank-statement-import +.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png + :target: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file + :alt: Translate me on Weblate +.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runbot-Try%20me-875A7B.png + :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/174/16.0 + :alt: Try me on Runbot + +|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| + +This module is the successor of the module **account_bank_statement_import** that was part of Odoo Community until Odoo v13 and was moved to Odoo Enterprise for Odoo v14 (cf `this commit `_). We decided to change its name and the name of the wizard object it provides in order to avoid a conflict with the Enterprise module. + +This module has several additionnal feature: + +* support multi-account bank statement files, +* attach the file to the bank statement (to facilitate the diagnostic in case of problem), +* improved error messages. + +This module only provides the technical framework for the import of statement files. You must also install the format-specific modules to add support for the statement file formats that your banks/provide use. For example, the OCA module **account_statement_import_ofx** will add support for the OFX (Open Financial Exchange) file format. You will find those modules in the OCA project `bank-statement-import `_ or, for the country-specific formats, in the OCA localization projects. + +**Table of contents** + +.. contents:: + :local: + +Usage +===== + +To import a statement file, go to the Invoicing dashboard: on a bank journal, you will see a button to import a statement. When you click on that button, a wizard will start and it will show the list of the supported file formats. Select the statement file that you want to import and click on the **Import** button. Odoo will create a new bank statement (or several if your statement file is a multi-account file). + +If your statement file contains transactions that were already imported in Odoo, they will not be created a second time. + +If the statement file contains information about the bank account number of the counter-part for some transactions (only a few statement file formats support that, in some countries) and that these bank account numbers exists on partners in Odoo, the partners will be set on the related statement lines. + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed +`feedback `_. + +Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. + +Credits +======= + +Authors +~~~~~~~ + +* Odoo SA +* Akretion + +Contributors +~~~~~~~~~~~~ + +* Odoo S.A. +* Alexis de Lattre +* Tecnativa - Pedro M. Baeza + +Maintainers +~~~~~~~~~~~ + +This module is maintained by the OCA. + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +.. |maintainer-alexis-via| image:: https://github.com/alexis-via.png?size=40px + :target: https://github.com/alexis-via + :alt: alexis-via + +Current `maintainer `__: + +|maintainer-alexis-via| + +This module is part of the `OCA/bank-statement-import `_ project on GitHub. + +You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. diff --git a/account_statement_import_file/__init__.py b/account_statement_import_file/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..9b4296142 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/__init__.py @@ -0,0 +1,2 @@ +from . import models +from . import wizard diff --git a/account_statement_import_file/__manifest__.py b/account_statement_import_file/__manifest__.py new file mode 100644 index 000000000..198d4440c --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/__manifest__.py @@ -0,0 +1,25 @@ +# Copyright 2004-2020 Odoo S.A. +# Copyright 2020 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# Licence LGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0). + +{ + "name": "Import Statement Files", + "category": "Accounting", + "version": "16.0.1.0.0", + "license": "LGPL-3", + "depends": ["account_statement_import_base"], + "author": "Odoo SA, Akretion, Odoo Community Association (OCA)", + "maintainers": ["alexis-via"], + "development_status": "Mature", + "website": "https://github.com/OCA/bank-statement-import", + "data": [ + "security/ir.model.access.csv", + "wizard/account_statement_import_view.xml", + "views/account_journal.xml", + ], + "demo": [ + "demo/partner_bank.xml", + ], + "installable": True, +} diff --git a/account_statement_import_file/demo/partner_bank.xml b/account_statement_import_file/demo/partner_bank.xml new file mode 100644 index 000000000..fcf2fbc47 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/demo/partner_bank.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + BE02631118262640 + + + + + + 20987654321 + + + + + + 21987654321 + + + + + + 22987654321 + + + + + diff --git a/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot b/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot new file mode 100644 index 000000000..b35b93562 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot @@ -0,0 +1,246 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_statement_import_file +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on" +" the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, " +"you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/af.po b/account_statement_import_file/i18n/af.po new file mode 100644 index 000000000..56c6abd0d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/af.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Andre de Kock , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Andre de Kock , 2017\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktief" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Kleur Indeks" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Maatskappy" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Geldeenheid" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Volgorde" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Soort" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/am.po b/account_statement_import_file/i18n/am.po new file mode 100644 index 000000000..b8fe74644 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/am.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዝ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "ድርጅት" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ገንዘብ" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "ቅደም ተከተል" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ar.po b/account_statement_import_file/i18n/ar.po new file mode 100644 index 000000000..551550563 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,683 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Mustafa Rawi , 2019 +# Sadig Adam , 2019 +# amrnegm , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Osoul , 2019 +# Mohammed Albasha , 2019 +# Ghaith Gammar , 2019 +# Osama Ahmaro , 2019 +# amal ahmed , 2019 +# Mahmood Al Halwachi , 2019 +# Zuhair Hammadi , 2019 +# Shaima Safar , 2019 +# Mostafa Hanafy , 2019 +# Nisrine Tagri , 2019 +# Yazeed Dandashi , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Yazeed Dandashi , 2019\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "تم تجاهل %d معاملة سبق استيرادها بالفعل." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "تم تجاهل 1 معاملة سبق استيرادها بالفعل." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "الاسم المعروض" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "احصل على كشوفات حسابك بصيغة إلكترونية واخترها من هنا." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "استيراد" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "استيراد كشف حساب بنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "استيراد كشف حساب بنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "استيراد كشف حساب" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "دفتر اليومية" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "هذا الملف لا يحتوي على أي معاملة." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "بند كشف الحساب البنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "بند كشف الحساب البنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "الحساب في كشف الحساب البنكي مختلف عن حساب دفتر اليومية (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"لم يمكن فهم طبيعة الملف المحدد.\n" +"هل قمت بتثبيت الموديول لدعم هذا النوع من الملفات؟" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "بند كشف الحساب البنكي" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "عناصر تم استيرادها بالفعل" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "أو" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "يمكن استيراد معاملات الحساب البنكي مرة واحدة فقط!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "بند كشف الحساب البنكي" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "معرف الاستيراد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "حساب بنكي" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "العملة في كشف الحساب البنكي (%s) مختلفة عن العملة في دفتر اليومية " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "هذا الملف لا يحتوي على أي كشف حساب." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "هذا الملف لا يحتوي على أي معاملة." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "قالب استيراد كشوفات الحسابات البنكية" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "مالك الحساب" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "رقم الحساب" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "أنواع الحسابات المسموح بها" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "الحسابات المسموح بها" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "إجراء مطلوب" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "نشط" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "الأنشطة" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "حالة النشاط" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "لقب" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "اسم اللقب" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "نطاق اللقب" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "وارد واحد على الأقل" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "صادر واحد على الاقل" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "عدد المرفقات" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "البنك" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "التغذية البنكية" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "اسم دفتر اليومية" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "الضبط اليدوي لإعدادات البنك" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "لم نتمكن من اكتشاف لأي دفتر يومية يتم استيراد كشف الحساب المحدد. نرجو " +#~ "منكم اختيار دفتر اليومية يدوياً." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "حدد هذا المربع إذا كنت لا تريد أن تتشارك الفواتير وإشعارات الخصم " +#~ "المستخرجة من دفتر اليومية هذا نفس التسلسل" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "معرف اللون" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "نوع التواصل" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "الشركة" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "المؤسسة المرتبطة بدفتر اليومية هذا" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "مسلسل قيود إشعار الخصم" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "العملة" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "مسلسل إشعارات الخصم المخصصة" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "حساب الائتمان الافتراضي" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "حساب الخصم الافتراضي" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "يحدد كيفية تسجيل كشوفات الحساب البنكية" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "مسلسل القيد" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "اسم الملف" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "الملفات" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "المتابعون" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "المتابعون (القنوات)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "المتابعون (الشركاء)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "للمدفوعات الواردة" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "للمدفوعات الصادرة" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "الأيقونة" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "تثبيت موديول صيغة الاستيراد" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "متابع" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "يعمل كحساب افتراضي لمبلغ الدائن" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "يعمل كحساب افتراضي لمبلغ المدين" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "إنشاء دفتر يومية" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "إنشاء دفتر يومية عند استيراد كشف الحساب البنكي" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "مجموعات الدفاتر اليومية" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "اسم دفتر اليومية" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "لوحة معلومات كانبان" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "الرسم البياني للوحة معلومات كانبان" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "حساب الخسارة" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "المرفق الرئيسي" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "يدويًا: تتلقى أموالك نقدًا أو بشيكات أو بأي طريقة أخرى خارج أودو.\n" +#~ "إلكترونيًا: تتلقى أموالك تلقائيًا باستخدام معالج سداد من خلال طلب معاملة " +#~ "مالية على بطاقة مخزنة للعميل عند الشراء أو الاشتراك عبر الإنترنت (من خلال " +#~ "رمز السداد السري).\n" +#~ "إيداع دفعات: تغطي تكلفة عدة شيكات في نفس الوقت من خلال إيداع عدة دفعات. " +#~ "عند تشفير كشف الحساب على أودو، ننصح بأن تقوم بتسوية المعاملة بنظام إيداع " +#~ "الدفعات. فعل هذا الاختيار من الإعدادات." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "يدويًا: تتلقى أموالك نقدًا أو بشيكات أو بأي طريقة أخرى خارج أودو.\n" +#~ "شيك: تسدد قيمة فواتيرك بالشيكات وتطبعها من أودو. \n" +#~ "النقل الائتماني بنظام SEPA: ادفع الفاتورة من خلال ملف نقل ائتماني تقوم " +#~ "بتسليمه للبنك، قم بتفعيل هذا الخيار من الإعدادات." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "الرسائل" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "ملخص النشاط التالي" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "نوع النشاط التالي" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "الرقم التالي" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "لم يمكن العثور على أي عملة تطابق '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "عدد الإجراءات" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "عدد الاخطاء" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب إجراء" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "عدد الرسائل الجديدة" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "موافق" + +#~ msgid "Post At" +#~ msgstr "انشر في" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "حساب الربح" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "المستخدم المسؤول" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "اختر 'بيع' لعرض دفاتر اليومية الخاصة بفواتير العملاء. \n" +#~ "اختر 'شراء' لعرض دفاتر اليومية الخاصة بفواتير الموردين. \n" +#~ "اختر 'نقدي' أو 'بنك' لعرض دفاتر اليومية الخاصة بمدفوعات العميل أو " +#~ "المورد.\n" +#~ " اختر 'عام' لعرض دفاتر اليومية الخاصة بالعمليات المتنوعة." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "المسلسل" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "قم بإزالة العلامة من الحقل نشط لإخفاء دفتر اليومية دون إزالته." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "الكود المختصر" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "إظهار دفتر اليومية في لوحة المعلومات" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "الحالة على أساس الأنشطة\n" +#~ "المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" +#~ "اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" +#~ "المخطط: الأنشطة المستقبلية." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "العملة المستخدمة في إدخال كشف الحساب البنكي" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "سوف تُسمى القيود اليومية لدفتر اليومية المُختار باستخدام هذه البادئة." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "سوف يُستخدم الرقم المسلسل التالي في إشعار الخصم التالي." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "سوف يُستخدم الرقم المسلسل التالي في الفاتورة التالية." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "يحتوى هذا الحقل على المعلومات الخاصة بترقيم إشعارات الخصم لدفتر اليومية " +#~ "المُختار." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "يحتوى هذا الحقل على المعلومات المرتبطة بترقيم قيود اليومية لدفتر اليومية " +#~ "المُختار." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "النوع" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "الرسائل الجديدة" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "عدد الرسائل الجديدة" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "رفع" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "يُستخدم لترتيب دفاتر اليومية في واجهة لوحة المعلومات" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "يُستخدم لتسجيل خسارة عندما يكون الرصيد الختامي لصندوق نقدية مختلف عما " +#~ "يحسبه النظام" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "يُستخدم لتسجيل ربح عندما يكون الرصيد الختامي لصندوق نقدية مختلف عما يحسبه " +#~ "النظام" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "رسائل الموقع" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "سجل تواصل الموقع" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "ما إذا كان ينبغي عرض دفتر اليومية هذا في لوحة المعلومات أم لا" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "لقد قمت باستيراد هذا الملف بالفعل." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "تستطيع اختيار نماذج مختلفة لكل مرجع. المرجع الإفتراضي هو مرجع أودو." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك من هنا تعيين وسيلة التواصل الافتراضية التي ستظهر على فواتير العميل " +#~ "بمجرد اعتمادها، لمساعدة العميل على العودة لتلك الفاتورة تحديدًا عند القيام " +#~ "بعملية السداد." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "يجب عليك تعيين الحساب الدائن الافتراضي والحساب المدين الافتراضي في دفتر " +#~ "اليومية: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/az.po b/account_statement_import_file/i18n/az.po new file mode 100644 index 000000000..4d6b5be22 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/az.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/bg.po b/account_statement_import_file/i18n/bg.po new file mode 100644 index 000000000..fb0a04ac1 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последно променено на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно обновено от" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно обновено на" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Фирма" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валута" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Последователност" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/bs.po b/account_statement_import_file/i18n/bs.po new file mode 100644 index 000000000..f4a9ec387 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković , 2018 +# Bole , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik knjiženja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Stavka izvoda banke" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ili" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Stavka izvoda banke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Račun banke" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Nosioc računa" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Broj računa" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljeni tipovi konta" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljena konta" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivan" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domena" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Dozvoli poništavanje stavki" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Provizije banke" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Označite ako želite dopustiti naknadno otkazivanje proknjiženih " +#~ "(potvrđenih) dnevničkih zapisa ili računa ovog dnevnika." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boje" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Kompanija" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Kompanija za koju se vodi ovaj dnevnik" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Sekvenca zapisa knjižnog odobrenja" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Knjižna odobrenja: Sljedeći broj" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Zadano konto potraživanja" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Zadani dugovni konto" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Redoslijed unosa" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Grupiši stavke fakture" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Ukoliko je ovo polje označeno sistem će pokušati da grupira unose " +#~ "knjiženja kada ih generira iz faktura." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Zadani konto za potražni iznos" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Naziv naloga za knjiženje" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Konto gubitka" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Sljedeći broj" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Konto dobiti" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvenca" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kratka šifra" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Prikaži dnevnik na kontrolnoj ploči" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valuta koja se koristi pri unosu stavke" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo polje sadržava informacije vezane uz sljedivosti dnevničkih zapisa" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Uvezi" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ca.po b/account_statement_import_file/i18n/ca.po new file mode 100644 index 000000000..d773208f2 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,526 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# RGB Consulting , 2018 +# Quim - eccit , 2018 +# Manel Fernandez , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Manel Fernandez , 2018\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d de transaccions han estat ja importades i seran ignorades." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transacció ha estat ja importada i serà ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nom" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Obtingui els seus extractes bancaris en format electrònic del seu banc i " +"seleccioni'ls aquí." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import de l'extracte bancari" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar extractes bancaris" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar extracte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diari" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Aquest fitxer no conte cap transacció." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Arxiu d'extracte bancari" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Arxiu d'extracte bancari" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"El compte bancari d'aquest extracte no és la mateixa que la del diari (%s)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"No es pot interpretar l'arxiu donat. ¿Ha instal·lat el mòdul que suporta " +"aquest tipus d'arxiu?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Importar extractes bancaris" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Seleccioni un arxiu d'extracte bancari per importar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Elements ja importats" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Les transaccions d'un compte bancari poden importar-se només un cop!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Línia d'extracte bancari" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Compte bancari" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "El compte bancari d'aquest extracte (%s) no és la mateixa que la del " +#~ "diari '%s' (%s)" + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Aquest fitxer no conte cap declaració." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Aquest fitxer no conte cap transacció." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titular" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Número de compte" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tipus de comptes permesos" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Comptes permesos" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Actiu" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Àlies" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Pseudònim del domini" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Permetre cancel·lar assentaments" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Almenys un element entrant" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Almenys un element sortint" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banc" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Canals de comunicacions bancaris" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nom del diari del banc" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Pertanyent a l'empresa de l'usuari actual" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "No es pot trobar un diari en què importar aquest extracte. Si us plau, " +#~ "seleccioni manualment un diari." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Marqui aquesta casella si no vol compatir la mateixa seqüència per " +#~ "factures rectificatives fetes des d'aquest diari." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Marqueu aquesta casella si voleu permetre la cancel·lació dels " +#~ "assentaments relacionats amb aquest diari o de la factura relacionada amb " +#~ "aquest diari" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Esculli un arxiu a importar..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índex de color" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Companyia" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Empresa relacionada amb aquest diari" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Abonaments: Següent Nombre" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Compte d'haver predeterminat" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Compte deure per defecte" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "Descarregui un extracte bancari des del seu banc i importi'l aquí. " +#~ "Formats suportats:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Seqüència de l'assentament" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nom de l'arxiu" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Agrupa línies de factura" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Si aquesta opció està marcada, el sistema tractarà d'agrupar les línies " +#~ "del assentament quan es generin des de factures." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Actua com un compte per defecte per als imports en l'haver" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Actua com un compte per defecte per la quantitat del deure" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Creació del diari" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nom diari" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "Premi acceptar per crear el compte/diari i acabi la importació. Si s'ha " +#~ "arribat per error aquí, premi cancel·lar per avortar la importació." + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Compta de pèrdues" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Pròxim número" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap moneda casant '%s'." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Compte de guanys" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccioni 'Vendes' per diaris de factures de client. Seleccioni " +#~ "'Compres' per diaris de factures de proveïdor. \n" +#~ "Seleccioni 'Caixa' o 'Banc' per diaris que s'utilitzen per pagaments de " +#~ "clients i proveïdors. \n" +#~ "Seleccioni 'General' per diaris que continguin operacions vaires." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Seqüència" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Codi curt" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Mostrar diari al taulell" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "El compte bancari de l'extracte que està important encara no està " +#~ "registrat en Odoo. Per poder continuar amb la importació necessita crear " +#~ "un diari de banc per aquest compte." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "La divisa utilitzada per introduir assentaments" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "El tipus de càlcul de l'última línia hauria de ser \"Balanç\" per " +#~ "assegurar que s'assignarà la quantitat per complet." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest camp conte la informació relacionada amb la numeració d'aquest " +#~ "diari." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipus" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Utilitzat per ordenar els diaris en la vista taulell" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzat per registrar una pèrdua quan el saldo final d'un registre de " +#~ "caixa difereix del que el sistema calcula" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzat per registrar un guany quan el saldo final d'un registre de " +#~ "caixa difereix del que el sistema calcula" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Ja sigui si aquest diari s'ha de mostrar-se al taulell o no" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ha d'establir un compte de dèbit predeterminat i un compte de crèdit " +#~ "predeterminat per a la publicació: %s" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Importa" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/cs.po b/account_statement_import_file/i18n/cs.po new file mode 100644 index 000000000..2ea13b89d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,561 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Jaroslav Helemik Nemec , 2019 +# Jakub Lohnisky , 2019 +# Jan Horzinka , 2019 +# Michal Veselý , 2019 +# milda dvorak , 2019 +# trendspotter , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: trendspotter , 2019\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transakcí již bylo importováno a bylo ignorováno." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transakce již byla importována a byla ignorována." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import Výpisu z bankovního účtu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Import Výpisu z bankovního účtu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Deník" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Řádek bankovního výkazu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Řádek bankovního výkazu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"To nedává smysl k danému souboru. Je nainstalován modul pro podporu tohoto " +"typu souboru?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Řádek bankovního výkazu" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "nebo" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Transakce bankovního účtu lze importovat pouze jednou!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Řádek bankovního výkazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankovní účet" + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Tento soubor neobsahuje žádné příkazy." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importovat šablonu pro výpisy z banky" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Majitel účtu" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Číslo účtu" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Povolené typy účtů" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Povolené účty" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Vyžaduje akci" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivní" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktivity" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Stav aktivity" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Zástupce" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Název zástupce" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domény" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Nejméně jedna příchozí platba" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Nejméně jedna odchozí platba" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Počet příloh" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Konfugurace manuálního nastavení banky" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Zaškrtněte toto políčko, pokud nechcete sdílet stejné pořadí pro faktury " +#~ "a dobropisy z tohoto peněžního deníku" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Barevný index" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Firma" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Společnost vztažená k tomuto deníku" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Postup při zadávání dobropisu" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Měna" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Výchozí zůstatek účtu" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Výchozí debetní účet" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Definuje, jak budou bankovní výpisy zaregistrovány" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Posloupnost položky" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Název souboru" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Sledující" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Sledující (Kanály)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Sledující (Partneři)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Pro příchozí platby" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Pro odchozí platby" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "je Sledující" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Funguje jako výchozí účet pro výši úvěru" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Chová se jako výchozí účet pro částku Má dáti" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Vytvoření deníku při importu bankovního výpisu" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Název deníku" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban Ovládací panel" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Hlavní příloha" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ruční: Zaplaťte v hotovosti, šekem nebo jinou metodou mimo Odoo.\n" +#~ "Elektronické: Platba automaticky probíhá prostřednictvím příjemce plateb " +#~ "žádostí o transakci na kartě uloženou zákazníkem při nákupu nebo " +#~ "objednání online (platební token).\n" +#~ "Dávkový vklad: Zapíše několik zákaznických šeků najednou vygenerováním " +#~ "dávkového vkladu, který odešle do banky. Při kódování výpisu z banky v " +#~ "Odoo vám doporučujeme transakci spárovat s vkladem dávky. Aktivujte tuto " +#~ "možnost z nastavení." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Chyba při doručování zpráv" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Zprávy" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Termín další aktivity" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Souhrn další aktivity" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Další typ aktivity" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Další číslo" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Počet akcí" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Počet chyb" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Počet zpráv, které vyžadují akci" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Počet nepřečtených zpráv" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Účet zisků" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Zodpovědný uživatel" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Chyba doručení SMS" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Číselná řada" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Zobrazit deník na ovládacím panelu" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Stav na základě aktivit\n" +#~ "Vypršeno: Datum již uplynulo\n" +#~ "Dnes: Datum aktivity je dnes\n" +#~ "Plánováno: Budoucí aktivity." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Měna použitá k zadání příkazu" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Položky tohoto účetního deníku budou pojmenovány pomocí tohoto předčíslí." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Následující pořadové číslo bude použito pro další fakturu." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Toto pole obsahuje informace týkající se číslování záznamů o dobropisu " +#~ "tohoto peněžního deníku." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Nepřečtené zprávy" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Nahrát" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Používá se k zaznamenání ztráty, když se konečný zůstatek pokladny liší " +#~ "od toho, co systém vypočítá" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Používá se k registraci zisku, když se konečný zůstatek pokladny liší od " +#~ "toho, co systém vypočítá" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Zprávy Webové stránky" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historie komunikace Webové stránky" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Zda se tento účetní deník zobrazuje na ovládacím panelu nebo ne" + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Zde můžete nastavit výchozí komunikaci, která se po ověření zobrazí na " +#~ "zákaznických fakturách, aby pomohla zákazníkovi při provádění platby " +#~ "odkazovat na tuto fakturu." diff --git a/account_statement_import_file/i18n/da.po b/account_statement_import_file/i18n/da.po new file mode 100644 index 000000000..1db10b76c --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/da.po @@ -0,0 +1,597 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Kenneth Hansen , 2019 +# Morten Schou , 2019 +# Jesper Carstensen , 2019 +# Pernille Kristensen , 2019 +# Sanne Kristensen , 2019 +# Ejner Sønniksen , 2019 +# lhmflexerp , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: lhmflexerp , 2019\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%dTransaktioner var allerede blevet importeret og blev ignoreret." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaktion var allerede blevet importeret og blev ignoreret." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "Få dine kontoudtog i elektronisk format fra din bank, og vælg dem her." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importer kontoudtog" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importer kontoudtog" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importer kontoudtog" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Denne fil indeholder ingen transaktion." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Kontoudtogslinje" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Kontoudtogslinje" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Kontoen for dette bank kontoudtog er ikke den samme som journalen (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Kunne ikke få den givne fil til at give mening \n" +"Har du installeret modulet til at understøtte denne type fil?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Kontoudtogslinje" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Allerede importerede posteringer" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eller" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "En bankkonto transaktion kan kun importeres én gang !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Kontoudtogslinje" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankkonto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Kontoen for dette bank kontoudtog (%s) er ikke den samme som journalen " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Denne fil indeholder intet kontoudtog." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Denne fil indeholder ingen transaktion." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importskabelon for bank kontoudtog" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Indehaver" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Kontonummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tilladte kontotyper" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Tilladte konti" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Handling påkrævet" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktiviteter" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Aktivitetstilstand" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias navn" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domæne" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Mindst én indgående" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Mindst én udgående" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Antal vedhæftninger" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bankfeeds" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Navn på bankjournal" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Manuel konfiguration af bankindstillinger" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den tilhørende journal. Vælg venligst en journal manuelt." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Afkryds dette felt hvis du ikke ønsker at dele samme rækkefølge fakturaer " +#~ "og kreditnotaer lavet i denne journal" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Farve index" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Virksomhed" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Virksomhed knyttet til denne konto" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Standard krediteringskonto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standard debit konto" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Definer hvordan kontoudtogene skal registreres" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Bilagsserie" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Filnavn" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Filer" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Følgere" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Følgere (kanaler)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Følgere (partnere)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Til indkommende betalinger" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Til udgående betalinger" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Er følger" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Det fungerer som en standardkonto for kreditbeløb" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Det fungerer som en standardkonto for debetbeløb" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Journal oprettelse" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journal navn" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban dashboard" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Tabskonto" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Vedhæftning" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Besked ved leveringsfejl" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Beskeder" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Deadline for næste aktivitet" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Oversigt over næste aktivitet" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Næste aktivitetstype" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Næste nummer" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Matchende valuta ikke fundet '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Antal handlinger" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Antal meddelser der kræver handling" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Antal ulæste beskeder" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Indtægtskonto" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Ansvarlig bruger" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Vælg \"Salg\" for kundefaktura journaler.\n" +#~ "Vælg 'Køb' for leverandørregninger journaler.\n" +#~ "Vælg 'Kontant' eller 'Bank' for journaler, der bruges til kunde- eller " +#~ "leverandørbetalinger.\n" +#~ "Vælg 'Generelt' for diverse operation journaler." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvens" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Sæt aktiv til falsk for at skjule journalen uden at fjerne den." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kort kode" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Vis journal på dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status baseret på aktiviteter\n" +#~ "Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n" +#~ "I dag: Aktivitetsdato er i dag\n" +#~ "Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valuta bruges til at indtaste kontoudtoget" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Journalposterne i denne journal vil blive navngivet ved hjælp af dette " +#~ "præfiks." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Det næste bilagsnummer vil blive anvendt til den næste kreditnota." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Det næste bilagsnummer vil blive anvendt til den næste faktura." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Dette felt indeholder oplysningerne om nummereringen af journalposterne i " +#~ "denne journal." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Ulæste beskeder" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Ulæste beskedtæller" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Bruges til at sortere journaler i dashboardet" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Bruges til at registrere et tab, når kassebeholdningen for et " +#~ "kasseapparat adskiller sig fra, hvad systemet beregner" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Bruges til at registrere en indtægt, når kassebeholdningen for et " +#~ "kasseapparat adskiller sig fra, hvad systemet beregner" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Beskeder fra hjemmesiden" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Website kommunikations historik" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Om denne journal skal vises på dashboardet eller ej" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Du har allerede importeret denne fil. " + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Du skal angive en standard debet konto og en standard kredit konto for " +#~ "denne journal: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/de.po b/account_statement_import_file/i18n/de.po new file mode 100644 index 000000000..7d2ae08b8 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/de.po @@ -0,0 +1,733 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Andreas Stauder , 2019 +# Rudolf Schnapka , 2019 +# Johannes Croe , 2019 +# Michael Schütt , 2019 +# Chris Egal , 2019 +# Bettina Pfeifer , 2019 +# Leon Grill , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Leon Grill , 2019\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d Buchungen wurden bereits importiert und ignoriert." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "Eine Buchung wurde bereits importiert und ignoriert." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen " +"diese hier aus." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Bankauszug importieren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Bankauszug importieren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Bankauszug importieren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Letzte Änderung am" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Diese Datei enthält keinen Vorgang." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Kontoauszugszeile" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Kontoauszugszeile" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Das Konto dieses Kontoauszugs ist nicht das Gleiche, wie das im Journal (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Die angegebene Datei macht keinen Sinn.\n" +"Haben Sie das, diesem Dateityp unterstützende, Modul installiert?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Kontoauszüge hochladen" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Kontoauszüge hochladen" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Bereits importierte Positionen" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "oder" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Eine Bankbuchung kann nur einmal importiert werden!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Kontoauszugszeile" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankkonto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Währung des Kontoauszugs (%s) entspricht nicht der Währung des " +#~ "Journals '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Diese Datei enthält keine Buchung." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Diese Datei enthält keinen Vorgang." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Import Vorlage für Bankauszüge" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Kontoinhaber" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Kontonummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Zugelassene Kontoarten" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Zugelassene Konten" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Aktion notwendig" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktivitäten" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Aktivität Ausnahme Dekoration" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Status der Aktivität" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias-Name" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias-Domäne" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Mindestens ein Eingang" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Mindestens ein Ausgang" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "# Anhänge" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bank Datenübertragung" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Bank Journal Name" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Bank-Konfiguration Bedienungsanleitung" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kann das Journal mit diesem Eintrag nicht finden. Bitte Journal manuell " +#~ "auswählen." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie diese Option, wenn Sie für Rechnungen und Gutschriften aus " +#~ "diesem Journal nicht den gleichen Nummernkreis verwenden wollen" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Farbkennzeichnung" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Kommunikationsstandard" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Kommunikationsart" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Unternehmen" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Unternehmen für dieses Journal" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Eingabesequenz Gutschrift" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "Gutschriften Nächste Nummer" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Währung" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Fest zugeordnete Gutschrift-Sequenz" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Standard-Habenkonto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standard Sollkonto" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Legt fest, wie Kontoauszüge verarbeitet werden" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Eingabereihenfolge" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Dateiname" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Dateien" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Abonnenten" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Abonnenten (Kanäle)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Abonnenten (Partner)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Für eingehende Zahlungen" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Für ausgehende Zahlungen" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icon" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Symbol, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Wenn gewählt, ist das Senden einiger Nachrichten fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Installiere Importformat" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Ist ein Abonnent" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Fungiert als Standardkonto für die Haben-Buchung in diesem Journal" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Dieses Konto fungiert als Standard Debitorenkonto" + +#~ msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +#~ msgstr "" +#~ "Es erstellt Entwurfrechnungen und Rechnungen durch Senden einer E-Mail." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Journalerstellung" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Journalanlage beim Kontoauszugsimport" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "Journalgruppen" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journalbezeichnung" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "Json Aktivitätsdaten" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the upload." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie einfach auf OK, um das Konto/Journal zu erstellen und den " +#~ "Upload abzuschließen. Wenn dies ein Fehler war, klicken Sie auf " +#~ "Abbrechen, um den Upload abzubrechen." + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban Übersicht" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban grafische Ansicht" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Verlustkonto" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Hauptanhänge" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuell: Lassen Sie sich per Bargeld, Scheck oder über eine andere " +#~ "Methode außerhalb von Odoo bezahlen.\n" +#~ "Elektronisch: Lassen Sie sich automatisch durch einen Zahlungs-Akquierer " +#~ "bezahlen, indem Sie eine Transaktion auf einer Karte anfordern, die vom " +#~ "Kunden gespeichert wird, wenn dieser online einen Kauf oder ein " +#~ "Abonnement tätigt (Zahlungs-Token).\n" +#~ "Stapelbuchung: Über eine Stapelbuchung, die an Ihre Bank gesendet wird, " +#~ "können Sie mehrere Kunden-Schecks auf einmal entgegennehmen. Wenn Sie den " +#~ "Bankauszug in Odoo kodieren, sollten Sie die Transaktion mit der " +#~ "Stapelbuchung abstimmen. Diese Option aktivieren Sie in den Einstellungen." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuell: Bezahlen Sie die Rechnung per Bargeld oder über eine andere " +#~ "Methode außerhalb von Odoo.\n" +#~ "Scheck: Bezahlen Sie die Rechnung per Scheck und drucken Sie das Ganze in " +#~ "Odoo aus.\n" +#~ "SEPA-Überweisung: Bezahlen Sie die Rechnung über eine SEPA-" +#~ "Überweisungsdatei, die Sie Ihrer Bank übermitteln. Diese Option " +#~ "aktivieren Sie aus den Einstellungen." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Nachrichten" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Nächste Aktivitätsfrist" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Zusammenfassung nächste Aktion" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Nächster Aktivitätstyp" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Nächste Nummer zuweisen" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Keine passende Währung gefunden '%s'. " + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Anzahl der Aktionen" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Anzahl der Fehler" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Anzahl der Nachrichten mit einem Fehler beim Senden." + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Erlöskonto" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Manager Veranstaltung" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "SMS Zustellungsfehler" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie 'Verkauf' als Journal zu Ausgangsrechnungen. \n" +#~ "Wählen Sie 'Einkauf' als Journal zu Eingangsrechnungen. \n" +#~ "Wählen Sie 'Bar' oder 'Bank' als Journal für Kunden- bzw. " +#~ "Lieferantenzahlungen. \n" +#~ "Wählen Sie 'Sonstige' als Journal bei sonstigen Geschäftsvorgängen. " + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Dateien auswählen" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequenz" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktivieren Sie die Option, um das Journal Tag auszublenden, ohne es zu " +#~ "entfernen." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kurzzeichen" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Journal im Dashboard anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status basierend auf Aktivitäten\n" +#~ "Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n" +#~ "Heute: Aktivität besitzt heutiges Datum\n" +#~ "Geplant: anstehende Aktivitäten." + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are uploading is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the upload, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Das Konto des Auszugs, den Sie hochladen, ist noch nicht in Odoo erfasst. " +#~ "Um mit dem Upload fortzufahren, müssen Sie für dieses Konto ein Bank " +#~ "Journal erstellen." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Währung bei Erfassung des Kontoauszugs" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Die Buchungssätze dieses Journals werden unter Verwendung dieses Präfixes " +#~ "benannt." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Die nächste Sequenznummer wird für die nächste Gutschrift verwendet." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Die nächste Sequenznummer wird für die nächste Rechnung verwendet." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "In diesem Feld finden Sie Angaben zum Nummernkreis, der für die " +#~ "Nummerierung der Posten in dieser Gutschrift verwendet wird." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "In diesem Feld finden Sie Angaben zum Nummernkreis, der für die " +#~ "Nummerierung der Posten in diesem Journal verwendet wird." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Ungelesene Nachrichten" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Hochladen" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Verwendet, um Journale im Dashboard zu sortieren" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Wird verwendet, um einen Verlust zu buchen, wenn der Saldo einer Kasse " +#~ "vom errechneten bzw. erwarteten abweicht." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Wird verwendet, um einen Gewinn zu buchen, wenn der Saldo einer Kasse vom " +#~ "errechneten bzw. erwarteten abweicht." + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Website-Nachrichten" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Website-Kommunikationshistorie" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Ob dieses Journal im Dashboard angezeigt werden soll oder nicht" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Diese Datei wurde bereits eingelesen." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können für jede Art von Referenz verschiedene Modelle auswählen. Die " +#~ "Standardeinstellung ist die Odoo-Referenz." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Hier können Sie die Standardkommunikation festlegen, die nach der " +#~ "Validierung auf Kundenrechnungen angezeigt wird, damit der Kunde bei der " +#~ "Zahlung auf diese Rechnung zugreifen kann." + +#~ msgid "You can upload your bank statement using:" +#~ msgstr "Hochladen können Sie Ihren Kontoauszug mit:" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte definieren Sie je ein Standard Soll-/ Haben-Konto für das Journal: " +#~ "%s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/el.po b/account_statement_import_file/i18n/el.po new file mode 100644 index 000000000..1eb714fb1 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/el.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# Stefanos Nikou , 2018 +# Timos Zacharatos , 2018 +# Costas Pittalis , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Εισαγωγή Statement Tράπεζας" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Εισαγωγή Statements Tράπεζας" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Εισαγωγή Statement" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Γραμμή Κίνησης Τραπεζικού Λογαριασμού" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Γραμμή Κίνησης Τραπεζικού Λογαριασμού" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Εισαγωγή Statements Tράπεζας" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Γραμμή Κίνησης Τραπεζικού Λογαριασμού" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ή" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Οι συναλλαγές τραπεζικού λογαριασμού μπορούν να εισαχθούν μόνο μία φορά !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Γραμμή Κίνησης Τραπεζικού Λογαριασμού" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Τραπεζικός Λογαριασμός" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Αριθμός Λογαριασμού" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Επιτρεπόμενοι Τύποι Λογαριασμών" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Επιτρεπόμενοι Λογαριασμοί" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Σε Ισχύ" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο τομέα" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Επιτρέπεται η Ακύρωση Εγγραφών" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Τουλάχιστον Ένα Εισερχόμενο" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Τουλάχιστον Ένα Εξερχόμενο" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Τράπεζα" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Tραπεζικές Tροφοδοσίες" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Ανήκουν στην τρέχουσα εταιρεία του χρήστη" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν δεν θέλετε να μοιραστείτε την ίδια ακολουθία " +#~ "για τιμολόγια και πιστωτικά σημειώματα που γίνονται από αυτό το ημερολόγιο" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Ενεργοποιήστε εάν θέλετε να επιτρέπετε την ακύρωση των εγγραφών που " +#~ "σχετίζονται με αυτό το ημερολόγιο ή την ακύρωση του τιμολογίου που " +#~ "σχετίζεται με τις εγγραφές." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Εταιρία" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Η εταιρία που σχετίζεται με το ημερολόγιο" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Ακολουθία Καταχώρησης Πιστωτικού Τιμολογίου" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Πιστωτικά: Επόμενος Αριθμός" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Νόμισμα" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Ειδική Ακολουθία Πιστωτικών Σημειωμάτων" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος Λογαριασμός Πίστωσης" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένος Λογαριασμός Χρέωσης" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Ιεράρχηση Εγγραφών" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Όνομα αρχείου" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Ομαδοποίηση Γραμμών Τιμολογίου" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Αν αυτό το κουτί είναι επιλεγμένο το σύστημα θα προσπαθήσει να " +#~ "ομαδοποιήσει τις λογιστικές γραμμές όταν τις δημιουργεί από τα τιμολόγια." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Λειτουργεί ως προεπιλεγμένος λογαριασμός για πίστωση ποσού" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Λειτουργεί ως προεπιλεγμένος λογαριασμός για χρέωση ποσού" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Όνομα Ημερολογίου" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Λογαριασμός Ζημιών" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Επόμενος Αριθμός" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Λογαριασμός Κερδών" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Ακολουθία" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Σύντομος Κωδικός" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Εμφάνιση ημερολογίου στο Ταμπλό" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Νόμισμα Δήλωσης" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό το πεδίο περιέχει τις πληροφορίες που σχετίζονται με την αρίθμηση " +#~ "των ημερολογιακών καταχωρήσεων αυτού του ημερολογίου." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Τύπος" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "Ει_σαγωγή" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po b/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po new file mode 100644 index 000000000..7697b89ab --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/en_AU/)\n" +"Language: en_AU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po b/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..bba6270b2 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Company" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Currency" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequence" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es.po b/account_statement_import_file/i18n/es.po new file mode 100644 index 000000000..7826bd72f --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Pedro M. Baeza , 2019 +# Rick Hunter , 2019 +# Angel Moya - PESOL , 2019 +# Rick Hunter , 2019 +# Gabriel Umana , 2019 +# Cristopher Cravioto , 2019 +# fr33co , 2019 +# Jhonsons Jimenez , 2019 +# Jesse Garza , 2019 +# Jon Perez , 2019 +# Mariana Santos Romo , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Harald Panten \n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transacciones han sido ya importadas y serán ignoradas." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transacción ha sido ya importada y será ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Obtenga sus extractos bancarios en formato electrónico de su banco y " +"selecciónelos aquí." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar extracto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar extracto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "Importar Extracto (OCA)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "Importar y Ver" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Este archivo no contiene ninguna transacción." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"La cuenta bancaria de este extracto no es la misma que la del diario (%s)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"No se pudo interpretar el archivo dado. ¿Ha instalado el módulo que soporta " +"este tipo de archivo?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Línea de extracto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Elementos ya importados" + +#~ msgid "Import (OCA)" +#~ msgstr "Importar (OCA)" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "¡Una transacción bancaria solo se puede importar una vez!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Línea de extracto bancario" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID de importación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Cuentas bancaria" + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La moneda del extracto bancario (%s) no es la misma que la moneda del " +#~ "diario '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Este archivo no contiene ninguno extracto." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Este archivo no contiene ninguna transacción." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titular" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Número de cuenta" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tipos de cuenta permitidos" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Cuentas permitidas" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Acción requerida" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Activo" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Actividades" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Estado de la actividad" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Seudónimo" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Seudónimo del dominio" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Al menos un elemento entrante" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Al menos un elemento saliente" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Conteo de archivos adjuntos" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banco" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Canales de comunicación bancarios" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nombre del diario del banco" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Configuración manual de datos bancarios" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede encontrar un diario en el que importar este extracto. Por " +#~ "favor seleccione manualmente un diario." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Marque esta casilla si no desea compartir la misma secuencia de facturas " +#~ "y notas de crédito de este diario" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índice de Colores" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Estándar de Comunicación" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Tipo de comunicación" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Compañía relacionada con este diario" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Secuencia de entradas de factura rectificativa" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "Número Siguiente de las Notas de Crédito" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Secuencia de facturas rectificativas dedicada" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Cuenta acreedora por defecto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Cuenta deudora por defecto" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Define como se registrarán los extractos bancarios" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Secuencia del asiento" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nombre de archivo" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Archivos" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Seguidores" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Seguidores (Canales)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Seguidores (Empresas)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Para pagos recibidos" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Para pagos salientes" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icono" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envío." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Es un seguidor" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para los importes en el haber." + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Actúa como una cuenta por defecto para importes en el debe." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Creación de diario" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "Grupos de Diarios" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nombre del diario" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Tablero Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Gráfico de Tablero Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Cuenta de pérdidas" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Adjuntos principales" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: se paga en efectivo, con cheque o cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Electrónico: se paga automáticamente a través de un adquirente de pagos " +#~ "al solicitar una transacción en una tarjeta guardada por el cliente al " +#~ "comprar o suscribirse en línea (token de pago).\n" +#~ "Depósito por lotes: realiza varios cheques de clientes a la vez al " +#~ "generar un depósito por lotes para enviar a su banco. Al codificar el " +#~ "extracto bancario en Odoo, se sugiere conciliar la transacción con el " +#~ "depósito por lotes. Habilite esta opción desde la configuración." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Pague la factura en efectivo o cualquier otro método fuera de " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Cheque: pague factura con cheque e imprima desde Odoo.\n" +#~ "Transferencia SEPA: Pague la factura de un archivo de Transferencia SEPA " +#~ "que envíe a su banco. Habilite esta opción desde la configuración." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Error de Envío de Mensaje" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensajes" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Siguiente plazo de actividad" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Próximo número" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "No se ha encontrado ninguna moneda casando '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Número de acciones" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Numero de errores" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Número de mensajes con error de envío" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Cuenta de beneficios" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Usuario responsable" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Error de entrega del SMS" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione 'Ventas' para diarios de facturas de cliente.\n" +#~ "Seleccione 'Compras' para diarios de facturas de proveedor.\n" +#~ "Seleccione 'Caja' o 'Banco' para diarios que se usan para pagos de " +#~ "clientes y proveedores. Seleccione 'General' para diarios que contienen " +#~ "operaciones varias." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Establezca active a false para ocultar el diario sin eliminarlo." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Código corto" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Mostrar diario en el tablero" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Estado basado en actividades\n" +#~ "Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" +#~ "Hoy: La fecha tope es hoy\n" +#~ "Planificada: futuras actividades." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "La divisa utilizada para introducir asientos." + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Los asientos de este diario será nombrados usando este prefijo." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "El siguiente número de secuencia que se usará para la siguiente factura " +#~ "rectificativa." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "El siguiente número de secuencia se usará para la próxima factura." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Este campo contiene la información relacionada con la numeración de los " +#~ "asientos de las facturas rectificativas de este diario." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Este campo contiene información relacionada con la numeración de los " +#~ "asientos de este diario." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Mensajes sin leer" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contador de mensajes sin leer" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Cargar" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Usado para ordenar los diarios en la vista tablero" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para registrar una pérdida cuando el saldo final de un registro de " +#~ "caja difiere de lo que el sistema calcula" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para registrar una ganancia cuando el saldo final de un registro de " +#~ "caja difiere de lo que el sistema calcula" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Mensajes del sitio web" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Si este diario debe mostrarse en el tablero o no" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Ya ha importado ese archivo." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Puede establecer aquí la comunicación predeterminada que aparecerá en las " +#~ "facturas del cliente, una vez validada, para ayudar al cliente a " +#~ "consultar esa factura en particular al realizar el pago." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Debe establecer una cuenta de débito predeterminada y una cuenta de " +#~ "crédito predeterminada para la publicación: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po b/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 000000000..42d907546 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-07 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Ignacio Buioli \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_AR/)\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transacciones ya han sido importadas y fueron ignoradas." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transacción ya ha sido importada y fue ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nombre" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Obtenga sus extractos bancarios en formato electrónico desde su banco y " +"seleccionelos aqui." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar Archivo de Extracto Bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar Archivos de Extractos Bancarios" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar Extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Falta el código de moneda en el archivo del extracto bancario." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Falta la referencia de pago (payment_ref) en una transacción." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Archivo de Extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nombre de Archivo de Extracto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formatos soportados:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"La Cuenta de Contabilidad Bancaria no está establecida en el diario '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"El archivo de extracto bancario utiliza la moneda '%s' pero no existe tal " +"moneda en Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"El formato de este archivo de extracto bancario no contiene el número de " +"cuenta bancaria, por lo que debe iniciar el asistente desde el diario del " +"banco correcto en el Tablero." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "El análisis del archivo de extractos arrojó un resultado no válido." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"El formato del archivo de extractos bancarios no está soportado\n" +"¿Ha instalado el módulo de Odoo correspondiente para soportar este formato?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Cargar Extractos Bancarios" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Cargar un archivo de extractos bancarios" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Ya ha importado este archivo, o este archivo solo contiene transacciones que " +"ya fueron importadas." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Artículos ya importados" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "¡Una transacción de cuenta bancario puede ser importada solo una vez!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Línea de Extracto Contable" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importar ID" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo encontrar ninguna cuenta bancaria con el número '%s' vinculada " +#~ "al contacto '%s'. Debe crear la cuenta bancaria y establecerla en el " +#~ "diario bancario relacionado. Si el diario bancario relacionado aún no " +#~ "existe, debe crear uno nuevo." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Cuenta Bancaria del Contacto" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "La cuenta bancaria con el número '%s' existe en Odoo pero no está " +#~ "establecida en ningún diario bancario. Debe establecerlo en el diario " +#~ "bancario relacionado. Si el diario bancario relacionado aún no existe, " +#~ "debe crear uno nuevo." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La moneda del extracto bancario (%s) no es la misma moenda del diario " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 000000000..20aa6f8c3 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_BO/)\n" +"Language: es_BO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Divisa" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 000000000..3b71d25cf --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_CL/)\n" +"Language: es_CL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 000000000..09bf33268 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_CO/)\n" +"Language: es_CO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 000000000..2919380b5 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_CR/)\n" +"Language: es_CR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 000000000..1152eac09 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_DO/)\n" +"Language: es_DO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po b/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 000000000..7a22989cb --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po b/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 000000000..effa6546d --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_PE/)\n" +"Language: es_PE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañia" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po b/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 000000000..e396dc936 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_PY/)\n" +"Language: es_PY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po b/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 000000000..41acae33c --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/es_VE/)\n" +"Language: es_VE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/et.po b/account_statement_import_file/i18n/et.po new file mode 100644 index 000000000..91d2a2aae --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/et.po @@ -0,0 +1,573 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Wanradt Koell , 2018 +# Arma Gedonsky , 2018 +# Egon Raamat , 2018 +# Eneli Õigus , 2018 +# Marek Pontus, 2018 +# Martin Aavastik , 2018 +# Helen Sulaoja , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Helen Sulaoja , 2018\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d tehingud on varem imporditud ja neid ignoreeriti." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 kanne on juba imporditud ja seda ignoreeriti." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loomise kuupäev" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näidatav nimi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "Hankige pangaväljavõtted elektroonilises vormis ja valige need siin." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Impordi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Impordi pangaväljavõte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Impordi pangaväljavõtted" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Impordi väljavõte" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Andmik" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud (millal)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud (millal)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "See fail ei sisalda ühtegi kannet." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Pangaväljavõtte fail" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Pangaväljavõtte fail" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Selle pangaväljavõtte pangakonto ei ole sama, mis on andmikus (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Süsteem ei suuda tuvastada antud faili.\n" +"Kas paigaldasid sobiva mooduli faili tuvastamiseks?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Impordi pangaväljavõtted" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Vali importimiseks pangaväljavõtte fail" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Juba imporditud read" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "või" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Pangaväljavõtte saab importida ühe korra !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Pangaväljavõtte rida" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Impordi ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Pangakonto" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Selle pangaväljavõtte pangakonto (%s) ei ole sama, mis on andmikus " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "See fail ei sisalda pangaväljavõtet." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "See fail ei sisalda ühtegi kannet." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Konto valdaja" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Konto number" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Lubatud kontotüübid" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Lubatud kontod" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiivne" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliase domeen" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Luba tühistada kirjeid" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Vähemalt üks sisenev" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Vähemalt üks väljuv" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Pank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Pangaväljavõtted" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Pangaandmiku nimi" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Kuulub kasutaja praegusele ettevõttele" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ei tuvasta, millisesse andmikku seda väljavõttet importida. Palun vali " +#~ "andmik." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Märgi see kui sa ei soovi jagada sama numeratsiooni arvete ja " +#~ "kreeditarvete osas selles andmikus " + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Vali see, kui sa soovid lubada kannete tühistamist selles andmikus või " +#~ "arvete tühistamist seotud selle andmikuga" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Vali fail importimiseks..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Värvikood" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Ettevõte" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Andmikuga seotud ettevõte" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Kreeditarve kirje järjekord" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Kreeditarve: Järgmine number" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuuta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Eraldi kreeditarve kirje järjekord" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Vaikimisi kreeditkonto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Vaikimisi deebetkonto" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "Lae alla pangaväljavõte ja impordi siin. Toetatud formaadid:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Kirje järjekord" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Faili nimi" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Grupeeri arve read" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Kui see on märgitud, siis arve genereerimisel süsteem grupeerib " +#~ "raamatupidamise kanded." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "See toimib kui vaikimisi konto kreeditsummale" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "See toimib kui vaikimisi konto deebetsummale" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Andmiku loomine" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Andmiku nimi" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "Vajuta OK konto/andmiku loomiseks ja lõpeta andmete importimine. Kui see " +#~ "on viga, vajuta Tühista." + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban töölaud" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban Töölaua graafik" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Kahjukonto" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuaalne: Võta vastu sularaha makseid.\n" +#~ "Elektrooniline: Võta vastu makseid läbi maksete vahendajate, kasutades " +#~ "selleks kliendi poolt salvestatud krediitkaarti andmeid." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuaalne: Maksa arveid sularahas või muudel meetoditel väljaspool " +#~ "Odoo'd.\n" +#~ "Tšekk: Maksa arveid tšekkidega ja prindi need Odoo'st.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Maksa arved SEPA maksefailiga laadides selle üles " +#~ "panka." + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Järgmine number" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "%s valuutat ei leitud." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Kasumi konto" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Vali 'Müük' kliendi arvete andmikuks.\n" +#~ "Vali 'Ost' tarniajte arvete andmikuks.\n" +#~ "Vali 'Sularaha' või 'Pank' andmikuks, mis on kasutusel maksetes.\n" +#~ "Vali 'Üldine' mitmesuguste tegevuste andmikuks." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Järjestus" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Märgi aktiivseks, et peita andmik ilma seda kustutamata." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Lühikood" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Näita andmikku töölaual" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Väljavõte konto, mida üritate importida, ei ole veel salvestatud Odoosse. " +#~ "Impordi jätkamiseks peate looma panga andmiku selle konto jaoks." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Pangakonto väljavõttel kasutusel olev valuute" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Selles andmikus kasutatakse kannetel seda prefiksit." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Järgmine järjestuse number võetakse kasutusele järgmise kreeditarve puhul." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Järgmine järjestuse number võetakse kasutusele järgmise arve puhul." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "See väli sisaldab informatsiooni kreeditarvete andmikukannete kohta." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "See väli sisaldab nummerdamise informatsiooni andmiku kannete kohta " +#~ "selles andmikus." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tüüp" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Kasutusel andmike reastamiseks töölaual" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kasutatakse kassa lugemise ja süsteemi järgse kassa võrdlemisel tekkiva " +#~ "kahju registreerimiseks" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kasutatakse kassa lugemise ja süsteemi järgse kassa võrdlemisel tekkiva " +#~ "kasu registreerimiseks" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Kas näidata seda andmiku töölaual või mitte" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Te peate määrama vaikimisi kreeditkonto ja deebetkonto selle andmiku " +#~ "jaoks: %s" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Impordi" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/eu.po b/account_statement_import_file/i18n/eu.po new file mode 100644 index 000000000..59f3e6b3f --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Ezeztatu" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Enpresa" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneta" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekuentzia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fa.po b/account_statement_import_file/i18n/fa.po new file mode 100644 index 000000000..8c3c2cf08 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Hamid Darabi, 2018 +# Mohammad Ghadimi , 2018 +# Faraz Sadri Alamdari , 2018 +# Hamed Mohammadi , 2018 +# Sepehr Khoshnood , 2018 +# Arash Sardari , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Arash Sardari , 2018\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d تراکنش قبلاً وارد شده و نادیده گرفته شده." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 تراکنش قبلا وارد شده و نادیده گرفته شد." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجاد شده در" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "درونش" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "وارد کردن بیانیه بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "ورود از فایل صورتحساب بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "ورود از فایل صورتحساب" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "روزنامه" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین تغییر در" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین تغییر توسط" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین به روز رسانی در" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "این فایل دارای هیچ تراکنسی نیست." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "فایل صورتحساب بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "فایل صورتحساب بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "ورود از فایل صورتحساب بانک" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "انتخاب فایل صورتحساب بانک برای ورود" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "آیتمهای قبلا وارد شده" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "یا" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "ترکنشهای حساب بانکی تنها یک بار می‌توانند از فایل وارد شوند." + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "سطر صورتحساب بانک" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "آیدی ورود از فایل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "حساب بانکی" + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "این فایل دارای هیچ صورتحسابی نیست" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "این فایل دارای هیچ تراکنسی نیست." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "دارنده حساب" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "شماره حساب" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "انواع حساب مجاز" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "حسابهای مجاز" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "فعال" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "مستعار" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "دامین مستعار" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "اجازه لغو داده ها" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "حداقل یک ورودی" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "حداقل یک خروجی" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "بانک" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "فیدهای بانک" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "نام روزنامه بانک" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "مطلق به شرکت فعلی کاربر است" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "انتخاب فایل برای ورود..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "رنگ پس زمینه" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "شرکت" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "شرکت مربوط به این روزنامه" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "یادداشهای اعتباری: عدد بعدی" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ارز" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "حساب بستانکار پیش فرض" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "حساب بدهکار پیش فرض" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "دنباله‌ی ورودی" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "نام فایل" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "گروه بندی سطرهای فاکتور" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "ایجاد روزنامه" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "نام روزنامه" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "داشبورد کانبان" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "گراف داشبورد کانبان" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "حساب زیان" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "شماره بعدی" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "تایید" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "حساب سود" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "دنباله" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "کد کوتاه" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "نمایش روزنامه روی داشبورد" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "ارز مورد استفاده برای ورود به صورتحساب" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "نوع" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "ـ‌وارد کردن" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fi.po b/account_statement_import_file/i18n/fi.po new file mode 100644 index 000000000..ba02bb0cb --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,496 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Eino Mäkitalo , 2018 +# Tommi Rintala , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +# Kari Lindgren , 2018 +# Jarmo Kortetjärvi , 2018 +# Tuomo Aura , 2018 +# Veikko Väätäjä , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Veikko Väätäjä , 2018\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d tapatumaa on jo aiemmin tuotu, joten ne ohitettiin." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 tapahtuma on aiemmin tuotu ja ohitettiin." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Hae pankin tiliotteet sähköisessä muodossa pankistasi ja valitse ne täällä." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Tunniste (ID)" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Tuo tiliote" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Tuo tiliotteet" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Tuo tiliote" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Päiväkirja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Tiedostossa ei ole lainkaan tapahtumia." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Tiliotetiedosto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Tiliotetiedosto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Tiiotteen tili ei vastaa päiväkirjaa (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Tiedoston muoto ei ollut ymmärrettävä.\n" +"Oletko asentanut modulin, joka tulee tämän tyyppisiä tiedostoja?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Tuo tiliotteet" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Valitse sisäänluettava pankin tiliote." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Aiemmin ladatut rivit" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "tai" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Pankkitilin tapahtumat voi tuoda ohjelmaan vain kerran !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Pankkitiliotteen rivi" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Tuonnin ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Tilinumero" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Tiiotteen tili (%s) ei vastaa päiväkirjaa '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Tiedosto ei sisällä lainkaan tiliotteita." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Tiedostossa ei ole lainkaan tapahtumia." + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Tilinumero" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Sallitut tilityypit" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Sallitut tilit" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiivinen" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domain" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Salli peruutusviennit" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Pankki" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Pankin syötteet" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Pankkipäiväkirja" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Kuuluu käyttäjän nykyiseen yritykseen" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Odoo ei pysty päättelemään päiväkirjaa, mihin tapahtuma luetaan. Ole hyvä " +#~ "ja valitse päiväkirja." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tämä, jos haluat sallia tähän päiväkirjaan liittyvien " +#~ "tapahtumien ja laskujen peruutuksen." + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Valitse sisäänluettava tiedosto.." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Väri-indeksi" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Yritys" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Päiväkirjaan liittyvä yritys" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuutta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Oletusarvoinen kredit-tili" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Oletusarvoinen debet-tili" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "Lataaa tiliote pankistasi ja lue se sisään täällä. Tuetut muodot ovat:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Kirjaussarja" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Tiedostonnimi" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Ryhmän laskurivit" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Jos tämä on valittu, järjestelmä yrittää järjestää kirjanpidon rivit kun " +#~ "niitä luodaan laskutuksesta." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Toimii oletusarvoisena kredit-tilinä" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Toimii oletusarvoisena kredit-tilinä" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Päiväkirjan luonti" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Päiväkirjan nimi" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse OK luodaksesi tilin/päiväkirjan ja päätä sisäänluku. Jos tämä oli " +#~ "erehdys, valitse peruuta keskeyttääksesi sisäänluvun." + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Tappiotili" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Seuraava numero" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Ei löydetty valuuttaa joka vastaisi '%s'." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Tulostili" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse 'Myynti' asiakaslaskujen päiväkirjoille. \n" +#~ "Valitse 'Osto' ostolaskujen päiväkirjoille. \n" +#~ "Valitse 'Käteinen' tai 'Pankki' päiväkirjoille, joilla käsitellään " +#~ "asiakkaiden ja toimittajien maksuja.\n" +#~ "Valitse 'Yleinen' muille päiväkirjatapahtumille. " + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Järjestys" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Lyhyt koodi" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Näytä päiväkirja työpöydällä" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Pankkitiliä, jonka tilitapahtumia yrität lukea sisään, ei ole Odoon " +#~ "tuntema. Jatkaaksesi sisäänlukua, sinun pitää luoda pankkipäiväkirja " +#~ "tälle tilille." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Tiliotteen valuutta" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Tämän päiväkirjan tapahtumat nimetään käyttäen tätä etuliitettä." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "Tämä kenttä sisältää tietoa päiväkirjan tapahtumien numeroinnista." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tyyppi" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Käytetään järjestämään päiväkirjat työpöytänäkymässä" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjataan tappio, joka syntyy jos kassan loppuarvo poikkeaa systeemin " +#~ "laskemasta." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjataan voitto, joka syntyy jos kassan loppuarvo poikkeaa systeemin " +#~ "laskemasta." + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Näytetäänkö tämä päiväkirja työpöydällä vai ei" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "Aseta oletustilit debet- ja kredit-kirjauksille päiväkirjassa %s" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fo.po b/account_statement_import_file/i18n/fo.po new file mode 100644 index 000000000..955fec70f --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"Language: fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Strika" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Fyritøka" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr.po b/account_statement_import_file/i18n/fr.po new file mode 100644 index 000000000..5a0c24752 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,708 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Aurélien Pillevesse , 2019 +# Eloïse Stilmant , 2019 +# Laura Piraux , 2019 +# Alain van de Werve , 2019 +# Olivier ANDRE , 2019 +# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019 +# Celia Tydgat , 2019 +# Cécile Collart , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-22 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transactions ont déjà été importées et ont été ignorées." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher Nom" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque et " +"sélectionnez-les ici." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import d'un relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Import d'un relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importation d'un relevé" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé bancaire." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Référence de paiement manquante sur la transaction." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nom du fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formats acceptés :" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Le compte comptable de la banque n'est pas spécifié sur le journal (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Le fichier de relevé bancaire utilise la devise '%s' mais il n'y a pas de " +"telle devise dans Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Le format de ce fichier de relevé bancaire ne contient pas le numéro de " +"compte bancaire, vous devez donc démarrer l'assistant à partir du journal de " +"la banque de droite dans le tableau de bord." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "L'analyse du fichier de relevé a renvoyé un résultat non valide." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Ce format de fichier de relevé n'est pas reconnu.\n" +"Avez-vous installé le module qui supporte ce type de fichier ?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Télécharger les relevés bancaires" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Télécharger un fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " +"transactions déjà importées." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Eléments déjà importés" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Les transactions d'un compte bancaire ne peuvent être importées qu'une " +#~ "seule fois!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Ligne de relevé bancaire" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID d'importation" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '% s' associé au " +#~ "partenaire '% s'. Vous devez créer le compte bancaire et le définir dans " +#~ "le journal bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas " +#~ "encore, vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Compte bancaire du partenaire" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Le compte bancaire avec le numéro '%s' existe dans Odoo mais il n'est " +#~ "défini sur aucun journal bancaire. Vous devez le définir dans le journal " +#~ "bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas encore, " +#~ "vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La devise de ce relevé (%s) n'est pas la même que celle du journal " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Ce fichier ne contient aucun relevé." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ce fichier ne contient aucune transaction." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importer un modèle pour les relevés bancaires" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titulaire de compte" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Numéro de compte" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Types de compte autorisés" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Comptes autorisés" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Nécessite une action" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Active" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Activités" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Activité d'exception de décoration" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Status de l'activité" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Nom de l'alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domaine d'alias" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Au moins un entrant" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Au moins un sortant" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Compte des pièces jointes" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banque" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Provenance des relevés bancaires" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nom du Journal de Banque" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ne peut trouver le relevé bancaire parmi les journaux. Veuillez " +#~ "sélectionner un journal manuellement." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas partager la même séquence pour " +#~ "les factures et les avoirs créés à partir de ce journal." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Couleur" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Standard de communication" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Type de communication" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Société" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Société liée à ce journal" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Séquence d'écriture de l'avoir" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Devise" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Séquence dédiée aux avoirs" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Compte de crédit par défaut" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Compte de débit par défaut" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Définissez comment les relevés bancaires seront enregistrés" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Séquence d'écriture" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nom du fichier" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Fichiers" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Abonnés" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Abonnés (Canaux)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Pour les Paiements entrants" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Pour les Paiements sortants" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icône" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Est un abonné" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Sert de compte par défaut pour le crédit" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Ça sert de compte par défaut pour les montants en débit" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Création d'un journal" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nom du journal" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "Données d'activité Json" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Tableau de bord Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Tableau de bord graphique Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Compte de perte" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Pièce jointe principale" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Paiement manuel : soyez payé en espèces, par chèque ou par tout autre " +#~ "moyen externe à Odoo.\n" +#~ "Paiement électronique : soyez payé automatiquement par un acquéreur en " +#~ "demandant une transaction sur une carte enregistrée par le client lors de " +#~ "l'achat ou de l'inscription en ligne (jeton de paiement).\n" +#~ "Dépôt groupé : encaissez plusieurs chèques clients à la fois en générant " +#~ "un dépôt groupé à envoyer à votre banque. Lors de l'encodage du relevé " +#~ "bancaire dans Odoo, vous pouvez rapprocher la transaction et le dépôt " +#~ "groupé. Activez cette option dans les paramètres." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Paiement manuel : payez en espèces ou par tout autre moyen externe à " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Chèque : payez par chèque en l'imprimant depuis Odoo.\n" +#~ "Virement SEPA : payez en envoyant un fichier de virement SEPA à votre " +#~ "banque. Activez cette option dans les paramètres." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Date limite de l'activité à venir" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Résumé d'activité suivant" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Type d'activités à venir" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Nombre suivant" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Pas de devise trouvée correspondant à '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Nombre d'actions" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Nombre d'erreurs" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Nombre de messages exigeant une action" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Nombre de messages non lus" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Compte de profit" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Responsable" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Erreur d'envoi SMS" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionnez 'Vente' pour les journaux des factures des clients.\n" +#~ "Sélectionnez 'Achat' pour les journaux des factures des fournisseurs.\n" +#~ "Sélectionnez 'Espèces' ou 'Banque' pour les journaux utilisés pour les " +#~ "paiements des clients ou des fournisseurs.\n" +#~ "Sélectionnez 'Général' pour les journaux des opérations diverses." + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Sélectionner des fichiers" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Séquence" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Mettre le champs actif à faux pour masquer le journal sans le supprimer." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Code" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Montrer le journal dans le tableau de bord" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Statut basé sur les activités\n" +#~ "En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +#~ "Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +#~ "Planifiée : activités futures" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "La devise utilisée pour entrer les relevés" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Les pièces comptables de ce journal seront nommées avec ce préfixe." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Le prochain numéro de séquence sera utilisé pour le prochain avoir." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "" +#~ "Le prochain numéro de séquence sera utilisé pour la prochaine facture." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ce champ contient les informations relatives à la numérotation des " +#~ "écritures d'avoirs de ce journal." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Cet champ contient les informations relatives à la numérotation des " +#~ "écritures de ce journal." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Messages non lus" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Compteur de messages non lus" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Utilisé pour trier les journaux dans la vue du tableau de bord" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisé pour enregistrer une perte lorsque le solde final de la caisse " +#~ "est différent de ce qui a été calculé par le système" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisé pour enregistrer un profit lorsque le solde final de la caisse " +#~ "est différent de ce qui a été calculé par le système" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Messages du site web" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historique de communication du site web" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Si ce journal doit être affiché sur le tableau de bord ou non" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Vous avez déjà importé ce fichier." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez définir la communication par défaut qui apparaitra sur les " +#~ "factures du client, une fois celle-ci validée, pour aider le client à se " +#~ "référer à cette facture en particulier lors du paiement." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez définir un compte de débit par défaut et un compte de crédit " +#~ "par défaut pour ce journal : %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 000000000..ff795f58f --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Jerome Sonnet , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/fr_BE/)\n" +"Language: fr_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transactions déjà importées et ignorées" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher le nom" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Obtenez vos relevés bancaires au format électronique auprès de votre banque " +"et sélectionnez-les ici." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importer un fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importer des fichiers de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +#, fuzzy +msgid "Import Statement" +msgstr "Déclaration d'importation" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé bancaire." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Référence de paiement manquant sur une transaction." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Fichier de déclaration" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nom de fichier de l'instruction" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formats pris en charge:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Le compte comptable bancaire n'est pas défini sur le journal '% s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Le fichier de relevé bancaire utilise la devise '% s' mais il n'existe pas " +"de devise dans Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Le format de ce fichier de relevé bancaire ne contient pas le numéro de " +"compte bancaire, vous devez donc démarrer l'assistant à partir du journal de " +"la banque de droite dans le tableau de bord." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "L'analyse du fichier de déclaration a renvoyé un résultat non valide." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Ce format de fichier de relevé bancaire n'est pas pris en charge.\n" +"Avez-vous installé le module Odoo pour prendre en charge ce format?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Télécharger les relevés bancaires" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Télécharger un fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " +"transactions déjà importées." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Articles déjà importés" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Une transaction de compte bancaire ne peut être importée qu'une seule " +#~ "fois!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Ligne de relevé bancaire" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID d'importation" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '% s' lié au " +#~ "partenaire '% s'. Vous devez créer le compte bancaire et le définir dans " +#~ "le journal bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas " +#~ "encore, vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Compte bancaire du partenaire" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Le compte bancaire avec le numéro '% s' existe dans Odoo mais il n'est " +#~ "défini dans aucun journal de banque. Vous devez le définir dans le " +#~ "journal de banque associé. Si le journal de banque associé n'existe pas " +#~ "encore, vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La devise du relevé bancaire (% s) n'est pas la même que la devise du " +#~ "journal '% s' (% s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Ce fichier ne contient aucune instruction." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ce fichier ne contient aucune transaction." + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Numéro de compte" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Type de compte autorisés" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Comptes autorisés" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Autorise l'annulation d'encodages" + +#~ msgid "At least one inbound" +#~ msgstr "Au moins un entrant" + +#~ msgid "At least one outbound" +#~ msgstr "Au moins un sortant" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banque" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Société" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Séquence" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 000000000..9974bc3e8 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"fr_CA/)\n" +"Language: fr_CA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Devise" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Séquence" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po new file mode 100644 index 000000000..b399d2755 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transactions ont déjà été importées et ont été ignorées." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Afficher Nom" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque et " +"sélectionnez-les ici." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import d'un relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Import de relevés bancaires" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importation d'un relevé" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé bancaire." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Référence de paiement manquante sur la transaction." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nom du fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formats acceptés :" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Le compte comptable de la banque n'est pas spécifié sur le journal (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Le fichier de relevé bancaire utilise la devise '%s' mais il n'y a pas de " +"telle devise dans Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Le format de ce fichier de relevé bancaire ne contient pas le numéro de " +"compte bancaire, vous devez donc démarrer l'assistant à partir du journal de " +"la banque de droite dans le tableau de bord." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "L'analyse du fichier de relevé a renvoyé un résultat non valide." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Ce format de fichier de relevé n'est pas reconnu.\n" +"Avez-vous installé le module qui supporte ce type de fichier ?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Télécharger les relevés bancaires" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Télécharger un fichier de relevé bancaire" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " +"transactions déjà importées." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Eléments déjà importés" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Les transactions d'un compte bancaire ne peuvent être importées qu'une " +#~ "seule fois !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Ligne de relevé bancaire" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID d'importation" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '% s' associé au " +#~ "partenaire '% s'. Vous devez créer le compte bancaire et le définir dans " +#~ "le journal bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas " +#~ "encore, vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Compte bancaire du partenaire" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Le compte bancaire avec le numéro '%s' existe dans Odoo mais il n'est " +#~ "défini sur aucun journal bancaire. Vous devez le définir dans le journal " +#~ "bancaire associé. Si le journal bancaire associé n'existe pas encore, " +#~ "vous devez en créer un nouveau." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La devise de ce relevé (%s) n'est pas la même que celle du journal " +#~ "'%s' (%s)." diff --git a/account_statement_import_file/i18n/gl.po b/account_statement_import_file/i18n/gl.po new file mode 100644 index 000000000..b19a763b1 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moeda" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/gu.po b/account_statement_import_file/i18n/gu.po new file mode 100644 index 000000000..fbd7c4383 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Turkesh Patel , 2018 +# Dharmraj Jhala , 2018 +# Divya Pandya , 2018 +# Spellbound Soft Solutions , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Spellbound Soft Solutions , " +"2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "રદ કરો" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "બનાવનાર" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "પ્રદર્શન નામ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "આયાત" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "રોજનામું" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "અથવા" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "બેન્ક વિધાન લીટી" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "બેન્ક એકાઉન્ટ" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "સક્રિય" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "બેન્ક" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "કંપની" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ચલણ" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "બરાબર" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "ક્રમ" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "પ્રકાર" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_આયાત કરો" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/he.po b/account_statement_import_file/i18n/he.po new file mode 100644 index 000000000..b949e2c7e --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/he.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Fishfur A Banter , 2019 +# Moshe Flam , 2019 +# yacov mosbacher (‫יעקב מוסבכר‬‎) , 2019 +# Yihya Hugirat , 2019 +# שהאב חוסיין , 2019 +# hed shefetr , 2019 +# דודי מלכה , 2019 +# Amit Spilman , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Amit Spilman , 2019\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%dהתנועות יובאו בעבר ולכן התעלמו מהן" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "תנועה אחת כבר יובאה ולכן התעלמו ממנה" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "הצג שם" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "קבלו את דפי החשבון שלכם בתבנית ממוחשבת מהבנק, ובחרו אותם כאן." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "תעודה מזהה" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "ייבוא" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "יבוא דף חשבון" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "יבוא דף חשבון" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "יבא שורה" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "יומנים" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "קובץ זה אינו מכיל עסקאות." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "שורת דף חשבון של הבנק" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "שורת דף חשבון של הבנק" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "מספר החשבון של שורת חשבון זו אינו זהה לזה שביומן (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"לא מצליח להבין את תוכן הקובץ הנתון.\n" +"האם התקנתם את המודול המתאים לתמיכה בסוג קובץ זה? " + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "שורת דף חשבון של הבנק" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "פריטים שכבר מיובאים" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "או" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "אפשר ליבא תנועה לחשבון פעם אחת בלבד !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "שורת דף חשבון של הבנק" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "מספר זיהוי היבוא" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "חשבון בנק" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "מספר החשבון של שורת חשבון זו (%s) אינו זהה לזה שביומן '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "קובץ זה אינו מכיל תנועות בחשבון." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "קובץ זה אינו מכיל עסקאות." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "בעל החשבון" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "מספר חשבון" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "סוגי חשבון מותרים" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "חשבונות מותרים" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "נדרשת פעולה" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "פעיל" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "פעילויות" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "מצב פעילות" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "שם נוסף" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "לפחות ... נכנסת אחת" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "לפחות ... אחת יוצאת" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "ספירת קבצים מצורפים" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "בנק" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "מקורות בנקאיים" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "שם היומן הבנקאי" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "לא מוצא לאיזה יומן תנועה זו שייכת. \n" +#~ "אנא בחרו יומן ידנית." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "מפתח צבעים" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "חברה" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "חברה הקשורה ליומן זה" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "מטבע" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "רצף הערות אשראי ייעודי" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "חשבון אשראי ברירת מחדל" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "חשבון הפקדה ברירת מחדל" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "רצף מספרי" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "שם קובץ" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "עוקבים" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "עוקבים (ערוצים)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "עוקבים (שותפים)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "עבור תשלומים נכנסים" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "לתשלומים יוצאים" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "סמל" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "אם מסומן, אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "אם סומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "האם עוקב" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "משמש כחשבון ברירת המחדל לסכום הזיכוי" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "משמש כחשבון ברירת מחדל אבל סכום החיוב" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "יצירת יומן" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "שם היומן" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "חשבון הפסדים" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "הודעת שגיאת משלוח" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "הודעות" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "מועד האחרון לפעילות הבאה" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "תקציר הפעילות הבאה " + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "סוג הפעילות הבאה" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "המספר הבא" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "לא נמצא סוג מטבע המתאים ל '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "מספר הפעולות" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "מספר ההודעות המחייבות פעולה" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "אוקי" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "חשבון רווחים" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "משתמש אחראי" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "בחר 'מכירה' ליומני חשבוניות.\n" +#~ "בחר 'רכש' ליומני חשבונות ספקים.\n" +#~ "בחר 'מזומן' או 'בנק' ליומני תשלומים מלקוחות או ספקים.\n" +#~ "בחר 'כללי' ליומני פעולה כלליים (שונות)." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "רצף" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "מזהה קצר" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "הצג יומן בלוח המחוונים" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "מצב על בסיס פעילויות\n" +#~ "איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" +#~ "היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" +#~ "מתוכנן: פעילויות עתידיות." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "סוג המטבע לצורך קליטת תנועות חשבון" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "קידומת זו תצורף לשמה של כל שורת יומן ביומן זה." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "שדה זה מכיל את המידע הקשור למיספור שורות היומן" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "סוג" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "מספר הודעות שלא נקראו" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "העלאה" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "משמש להזמנת יומנים בתצוגת לוח המחוונים" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "משמש לרישום הפסד כאשר המאזן הסופי של קופה רושמת שונה מזה שחושב בידי " +#~ "המערכת" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "משמש לרישום רווח כאשר המאזן הסופי של קופה רושמת שונה מזה שחושב בידי המערכת" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "הודעות מהאתר אינטרנט" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "היסטורית התקשרויות מהאתר" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "אם להציג יומן זה בלוח המחוונים או לא" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "יש לקבוע חשבון חיוב וחשבון זיכוי כברירות מחדל עבור היומן: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/hr.po b/account_statement_import_file/i18n/hr.po new file mode 100644 index 000000000..268af1261 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,570 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Ivan Marijanović , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Bole , 2019 +# Davor Bojkić , 2019 +# Vladimir Olujić , 2019 +# Đurđica Žarković , 2019 +# Ivica Dimjašević , 2019 +# Karolina Tonković , 2019 +# Marko Carević , 2019 +# Jasmina Otročak , 2019 +# Ana-Maria Olujić , 2019 +# Tina Milas, 2019 +# Stjepan Lovasić , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Stjepan Lovasić , 2019\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transakcije koje su već uvežene i sad su preskočene." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transakcija je već uvežena i sad je preskočena." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Preuzmite bankovne izvadke u elektronskom formatu i odaberite ih ovdje." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Uvoz bankovnog izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Uvoz bankovnog izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Uvoz izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Ova datoteka ne sadrži nijednu transakciju." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Redak bankovnog izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Redak bankovnog izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Žiro račun ovog izvoda banke nije jednak dnevniku (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Nemogu pročitati ovu datoteku.\n" +"Jeste li instalirali modul koji podržava ovaj format?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Redak bankovnog izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Već uvežene stavke" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ili" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Bankovne transakcije mogu biti uvežene samo jednom!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Redak bankovnog izvoda" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID uvoza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankovni račun" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Žiro račun ovog izvoda banke (%s) nije jednak dnevniku '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Ova datoteka ne sadrži nijedanu stavku." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ova datoteka ne sadrži nijednu transakciju." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Učitaj predložak iz bankovnih izvoda" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Nositelj konta" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Broj računa" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljene vrste konta" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljena konta" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Potrebna dodatna radnja" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivan" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktivnosti" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Status aktivnosti" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias ime" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domena" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Najmanje jedan ulazni" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Najmanje jedan odlazni" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Broj priloga" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bankovne naknade" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Naziv bankovnog dnevnika" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Ručna konfiguracija banke" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nemogu pronaći dnevnik u koji bi uvezli ovaj izvod. Molimo odabreite " +#~ "dnevnik ručno." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boje" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Vrsta komunikacije" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Tvrtka" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Organizacija za koju se vodi ovaj dnevnik" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Zadani konto potražuje" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Zadani dugovni konto" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Brojčana serija" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Naziv datoteke" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Datoteke" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Pratitelji" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Pratitelji (Kanali)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Pratitelji (Partneri)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Za dolazna plaćanja" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Za odlazna plaćanja" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Je pratitelj" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Uobičajeni potražni konto" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Stvaranje dnevnika" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Naziv dnevnika" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban kontrolna ploča" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Graf kanban kontrolne ploče" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Konto gubitka" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Glavni prilog" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Greška pri isporuci poruke" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Poruke" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Sljedeći broj" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nije pronađena valuta '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Broj akcija" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Broj nepročitanih poruka" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "U redu" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Konto dobiti" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Odgovorna osoba" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Odaberite 'Prodaju' za dnevnike izlaznih računa. Odaberite 'Nabavu' za " +#~ "dnevnike ulaznih računa. Odaberite 'Gotovina' ili 'Banka' za dnevnike " +#~ "koji se koriste za plaćanja kupaca ili plaćanja dobavljačima. Odaberite " +#~ "'Općenito' za ostale dnevnike." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvenca" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kratka šifra" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Prikaži dnevnik na nadzornoj ploči" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valuta za usnos stavke" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Stavke ovog dnevnika će biti numerirane korištenjem ovog prefiksa." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Slijedeći redni broj će biti iskorišten za novo knjižno odobrenje." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Slijedeći redni broj će se iskoristiti za novi račun" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo polje sadržava informacije vezane uz sljednosti temeljnica dnevnika." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Vrsta" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Nepročitane poruke" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Brojač nepročitanih poruka" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Učitaj" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Koristi se za poredak dnevnika na nadzornoj ploči" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi se za knjiženje rashoda kada je završni saldo blagajne različit " +#~ "od onog koji je izračunao program." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi se za knjiženje prihoda kada je završni saldo blagajne različit " +#~ "od onog koji je izračunao program." + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Poruke webstranica" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Treba li ovaj dnevnik prikazati na nadzornoj ploči ili ne." + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Već ste učitali tu datoteku" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/hu.po b/account_statement_import_file/i18n/hu.po new file mode 100644 index 000000000..af4a6682f --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,545 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# krnkris, 2019 +# gezza , 2019 +# Kovács Tibor , 2019 +# Ákos Nagy , 2019 +# Tibor Kőnig , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Tibor Kőnig , 2019\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d tranzakció importálva és mellőzve." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 tranzakció importálva és mellőzve." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Bankjától szerezze be a kivonatokat elektronikus formátumban és azokat " +"válassza ki itt." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Bankkivonat importálása" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Bankkivonat importálása" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Kivonat importálása" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Napló" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb frissítve" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve " + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz pénzügyi tranzakciót." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Bankkivonat tételsor" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Bankkivonat tételsor" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Ennek a bankkivonatnak a számlája nem egyezik a naplójéval (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"A megadott állományt a rendszer nem tudja értelmezni.\n" +"Telepítette a fájl típus támogatását szolgáló modult?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Bankkivonat tételsor" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Már importált tételek" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "vagy" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "A bank számla tranzakciókat csak egyszer lehet importálni !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Bankkivonat tételsor" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importálás ID azonosító" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankszámla" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Ennek a bankkivonatnak (%s) a számlája nem egyezik a naplójéval '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz kivonatot." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz pénzügyi tranzakciót." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Számla birtokosa" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Bankszámlaszám" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Engedélyezett főkönyvi számla típusok" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Engedélyezett főkönyvi számlák" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Akció szükséges" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktív" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Tevékenységek" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Tevékenység állapota" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Álnév" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Álnév elnevezése" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Álnév tartomány" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Mellékletek száma" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Banki tételek" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Banki napló neve" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nem található, melyik naplóba importáljuk ezt a kivonatot. Kérem " +#~ "válasszon egy könyvelési naplót." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Színjegyzék" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Közlemény típusa" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Vállalat" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Ehhez a naplóhoz kapcsolt vállalat" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Pénznem" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Alapértelmezett követel főkönyvi számla" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Alapértelmezett tartozik főkönyvi számla" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Bevitel sorszámozás" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Fájlnév" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Követők" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Követők (Csatornák)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Követők (Partnerek)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "" +#~ "Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Követő" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Követel összegek alapértelmezett főkönyvi számlája" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Tartozik összegek alapértelmezett főkönyvi számlája" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Napló létrehozás" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Napló neve" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Veszteség számla" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Fő melléklet" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Üzenetkézbesítési hiba" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Üzenetek" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Következő tevékenység határideje" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Következő tevékenység összegzés" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Következő tevékenység típusa" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Köv. szám" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nem található ilyen pénznem: '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Akciók száma" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Olvasatlan üzenetek száma" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Nyereség számla" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Felelős felhasználó" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Válassza az 'Értékesítés'-t a vevői számlák naplózásához. Válassza a " +#~ "'Beszerzés'-t a szállítói számlák naplózásához. Válassza a 'Készpénz'-t " +#~ "vagy a 'Bank'-ot olyan naplókhoz melyek a vevői vagy szállítói " +#~ "fizetéseket rögzítik. Válassza az 'Általános'-t az egyéb műveletek " +#~ "naplózásához. " + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sorszám" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Rövidített kód" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Napló megjelenítése a műszerfalon" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Tevékenységeken alapuló állapot\n" +#~ "Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n" +#~ "Ma: A határidő ma van\n" +#~ "Tervezett: Jövőbeli határidő." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Számlakivonat tételek rögzítésének pénzneme" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "A napló bejegyzései ezen előtag használatával kerülnek elnevezésre." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a mező tartalmazza ennek a naplónak a bejegyzéseihez tartozó számok " +#~ "információit." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Típus" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Olvasatlan üzenetek száma" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Feltöltés" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Műszerfal nézetben a Naplók rendezéséhez használja" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Veszteség rögzítésére használja, ha a záró egyenleg a kasszánál eltér a " +#~ "rendszer által számítottól" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Nyereség rögzítésére használja, ha a záró egyenleg a kasszánál eltér a " +#~ "rendszer által számítottól" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Weboldali üzenetek" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Weboldali kommunikációs előzmények" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Ez a napló megjelenítésre kerüljön a műszerfalon vagy nem" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/id.po b/account_statement_import_file/i18n/id.po new file mode 100644 index 000000000..ff11b83c6 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/id.po @@ -0,0 +1,511 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Bonny Useful , 2017 +# Wahyu Setiawan , 2017 +# Febrasari Almania , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Lorenz Damara , 2017 +# William Surya Permana , 2017 +# Andhitia Rama , 2017 +# Azhe 403 , 2017 +# Yani Dama Putera , 2017 +# Rizki Mudhar , 2017 +# Ryanto The , 2017 +# Gusti Rini , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Gusti Rini , 2017\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transaksi sudah diimpor dan diabaikan." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaksi sudah diimpor dan diabaikan" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Memasukan Rekening Koran" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Memasukan Rekening Koran" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Arsip buku bank" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Arsip buku bank" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Memasukan Rekening Koran" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Arsip buku bank" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Barang yang sudah diimpor" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Transaksi buku bank" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Akun Bank" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Nomor Akun" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Jenis akun yang diperbolehkan" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Akun yang diperbolehkan" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktif" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Memungkinkan membatalkan entri" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Sekurangnya Satu Masukan" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Sekurangnya Satu Keluaran" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bank feed" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nama jurnal bank" + +#~ msgid "Bank setup marked as done" +#~ msgstr "Pengaturan bank ditandai sebagai selesai" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Milik Penguna Perusahaan Saat Ini" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Centang kotak ini jika Anda tidak ingin menggunakan nomor yang sama untuk " +#~ "faktur dan catatan kredit yang dibuat dari jurnal ini" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Centang kotak ini jika Anda ingin memperbolehkan pembatalan entri yang " +#~ "berhubungan dengan jurnal ini atau tagihan terkait dengan jurnal ini" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Pilih file yang akan diimpor" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks Warna" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Perusahaan" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Perusahaan terkait jurnal ini" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Nomor Ayat Catatan Kredit" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "Catatan Kredit: Nomor Berikutnya" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Mata Uang" + +#~ msgid "Debit Methods" +#~ msgstr "Metode debit" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Nomor Catatan Kredit Khusus" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Akun Kredit Standar" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Default Akun Debit" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "Unduh transaksi rekening bank anda dan impor di sini. Format yang " +#~ "didukung:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Urutan Masukan" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nama file" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Kelompok tagihan baris" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Jika kotak ini dicentang, sistem akan mencoba untuk kelompok garis " +#~ "akuntansi ketika menghasilkan mereka dari tagihan." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Bertindak sebagai default Akun untuk jumlah kredit" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Bertindak sebagai default Akun untuk jumlah debit" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nama jurnal" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Dasbor Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Grafik Dasbor Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Rugi" + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Dibayar dengan kas, cek atau semua cara lain di luar Odoo.\n" +#~ "Cek: Bayar tagihan dengan cek dan cetak dari Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Bayar tagihan Anda dari file SEPA Credit Transfer " +#~ "yang Anda serahkan ke bank Anda. Aktifkan pilihan ini dari pengaturan." + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Jumlah Berikutnya" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Payment Methods" +#~ msgstr "Metode Pembayaran" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Keuntungan akun" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih 'Penjualan' untuk jurnal faktur pelanggan.\n" +#~ "Pilih 'Pembelian' untuk jurnal tagihan pemasok.\n" +#~ "Pilih 'Kas' atau 'Bank' untuk jurnal yang digunakan dalam pembayaran " +#~ "pelanggan atau pemasok.\n" +#~ "Pilih 'Umum' untuk jurnal operasi lainnya.\n" +#~ "Pilih 'Situasi pembukaan/penutupan' untuk entri yang dihasilkan untuk " +#~ "tahun fiskal baru." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Urutan" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Set kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan Jurnal tanpa menghapusnya." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kode pendek" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Jurnal Tampilkan pada dashboard" + +#~ msgid "Technical field used in the special view for the setup bar step." +#~ msgstr "" +#~ "Kolom teknis yang digunakan pada tampilan spesial untuk bar langkah " +#~ "pengaturan." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Mata uang yang digunakan untuk memasukkan pernyataan" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Entri jurnal jurnal ini akan diberi nama menggunakan prefiks ini." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Nomor berikutnya akan digunakan untuk catatan kredit berikutnya." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Nomor berikutnya akan digunakan untuk faktur berikutnya." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kolom ini meyimpan informasi yang terkait dengan penomoran pada ayat " +#~ "catatan kredit dari jurnal ini." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bidang ini berisi informasi yang berhubungan dengan penomoran entri " +#~ "jurnal jurnal ini." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipe" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Digunakan untuk memesan jurnal di tampilan dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Digunakan untuk mendaftar kerugian ketika saldo akhir kasir berbeda dari " +#~ "apa yang menghitung sistem" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Digunakan untuk mendaftarkan keuntungan ketika saldo akhir kasir berbeda " +#~ "dari apa yang menghitung sistem" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Apakah jurnal ini harus ditampilkan di dasbor atau tidak" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Impor" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/is.po b/account_statement_import_file/i18n/is.po new file mode 100644 index 000000000..cd52c04c0 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/is.po @@ -0,0 +1,427 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Birgir Steinarsson , 2018 +# Bjorn Ingvarsson , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson , 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Stofnað þann" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Færslubók" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Síðast breytt þann" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Bank Statement Line" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eða" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Bank Statement Line" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankareikningur" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Account Holder" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Account Number" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Account Types Allowed" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Accounts Allowed" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Virkur" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domain" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Allow Cancelling Entries" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banki" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bank Feeds" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "Belong to the user's current company" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Color Index" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Fyrirtæki" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Company related to this journal" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Gjaldmiðill" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Default Credit Account" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Default Debit Account" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Entry Sequence" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Group Invoice Lines" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "It acts as a default account for credit amount" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Notast sem sjálfvalinn reikningur fyrir debit upphæð" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journal Name" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban stjórnborð" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Loss Account" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Next Number" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Profit Account" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Runa" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Short Code" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Show journal on dashboard" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "The currency used to enter statement" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "The journal entries of this journal will be named using this prefix." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Gerð" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Used to order Journals in the dashboard view" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/it.po b/account_statement_import_file/i18n/it.po new file mode 100644 index 000000000..be58997e5 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/it.po @@ -0,0 +1,698 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Francesco Garganese , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Luigi Di Naro , 2019 +# Simone Bernini , 2019 +# Luca Tralli, 2019 +# SebastianoPistore , 2019 +# Christian , 2019 +# Paolo Valier, 2019 +# Tiziano Zambelli , 2019 +# Paolo Caruccio , 2019 +# efraimbiffi , 2019 +# Léonie Bouchat , 2019 +# mymage , 2019 +# Federico Zanuttini , 2019 +# Davide Speranza , 2019 +# Sergio Zanchetta , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Francesco Foresti \n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d operazioni sono state ignorate perché già importate." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 operazione è stata ignorata perché già importata." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creato il" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Selezionare gli estratti conto in formato elettronico ottenuti dalla banca." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importa file estratto conto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importazione file estratto conto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importa estratto conto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Registro" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Codice valuta mancante nel file di estratto conto." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "payment_ref mancante in una operazione." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "File estratto conto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nome file estratto conto" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formati supportati:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Conto banca non impostato nel registro \"%s\"." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Il file di estratto conto utilizza la valuta \"%s\" che non è presente in " +"Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Il formato del file di estratto conto non contiene il numero di conto " +"bancario, è necessario quindi far partire la procedura dal registro banca " +"corretto nella bacheca." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" +"L'analisi del file di estratto conto ha restituito un risultato non valido." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Formato del file di estratto conto non supportato.\n" +"Verificare che sia stato installato il modulo Odoo che supporta il formato." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Caricamento file di estratto conto bancario" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Il file è già stato importato oppure contiene solo operazioni già importate." + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Voci già importate" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Un'operazione di un conto bancario può essere importata una sola volta." + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Riga estratto conto bancario" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID Importazione" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare conti bancari con numero \"%s\" collegati al partner " +#~ "\"%s\", creare il conto e impostarlo nel relativo registro banca. Se il " +#~ "registro ancora non esiste crearne uno nuovo." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Conto bancario partner" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Il conto con numero \"%s\" esiste in Odoo ma non è impostato in alcun " +#~ "registro banca, assegnarlo nel relativo registro. Se tale registro ancora " +#~ "non esiste, crearne uno nuovo." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "La valuta dell'estratto conto bancario (%s) non corrisponde a quella del " +#~ "registro \"%s\" (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Il file non contiene alcuna registrazione." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Il file non contiene alcuna transazione." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importare un modello per gli estratti conto" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titolare del conto" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Numero conto" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tipi conto ammessi" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Conti consentiti" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Azione richiesta" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Attivo" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Attività" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Eccezione" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Stato attività" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Nome alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Dominio alias" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Almeno uno in ingresso" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Almeno uno in uscita" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Numero allegati" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banca" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Feed bancari" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nome registro banca" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Configurazione manuale della banca" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare il giusto sezionale per questo estratto conto. " +#~ "Seleziona manualmente un sezionale/conto." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare questa casella per non usare la stessa sequenza per fatture e " +#~ "note di credito di questo registro" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indice colore" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Tipo di comunicazione" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Azienda" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Azienda collegata a questo registro" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Sequenza registrazione nota di credito" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Sequenza dedicata per note di credito" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Conto avere predefinito" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Conto dare predefinito" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Definisce come verrà registrato l'estratto conto bancario" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Sequenza registrazione" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome file" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "File" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Follower" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Follower (canali)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Follower (partner)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Per pagamenti in entrata" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Per pagamenti in uscita" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icona" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Se selezionato, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "È un follower" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Opera come conto predefinito per l'importo in avere" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Opera come conto predefinito per l'importo in dare" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Creazione registro" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nome registro" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Bacheca kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Grafico bacheca kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Conto perdite" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Allegato principale" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuale: incasso contante, assegno o altro metodo al di fuori di Odoo\n" +#~ "Elettronico: incasso automatico attraverso un sistema di pagamento. Viene " +#~ "richiesta una transazione su una carta salvata dal cliente durante un " +#~ "acquisto o una sottoscrizione (token di pagamento).\n" +#~ "Versamento raggruppato: raccolta di vari assegni cliente e generazione di " +#~ "un unico versamento da inviare alla banca. Durante l'elaborazione degli " +#~ "estratti conto in Odoo si consiglia di riconciliare la transazione con il " +#~ "versamento raggruppato. Abilitare questa opzione nelle impostazioni. " + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuale: pagamento fattura in contanti o con altro metodo al di fuori di " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Assegno: pagamento fattura con assegno e relativa stampa da Odoo.\n" +#~ "Bonifico SEPA: pagamento fattura con bonifico SEPA attraverso un file da " +#~ "inviare alla banca. Abilitare questa opzione dalle impostazioni." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messaggi" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Scadenza prossima attività" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Riepilogo prossima attività" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Tipologia prossima attività" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Numero successivo" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nessuna valuta trovata per il campo \"%s\"." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Numero di azioni" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Numero di errori" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Numero di messaggi non letti" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Conto utili" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Utente responsabile" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Errore di invio SMS" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare \"Vendita\" per registri fatture clienti.\n" +#~ "Selezionare \"Acquisto\" per registri fatture fornitori.\n" +#~ "Selezionare \"Cassa\" o \"Banca\" per registri da usare per pagamenti " +#~ "clienti o fornitori.\n" +#~ "Selezionare \"Generale\" per registri operazioni varie." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequenza" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Impostare «Attivo» a falso per nascondere il registro senza rimuoverlo." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Codice breve" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Mostrare registro nella bacheca" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Stato basato sulle attività\n" +#~ "In ritardo: data di scadenza già superata\n" +#~ "Oggi: attività in data odierna\n" +#~ "Pianificato: attività future." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "La valuta utilizzata per inserire l'estratto conto" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Le registrazioni contabili di questo registro verranno identificate " +#~ "usando questo prefisso." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Per la prossima nota di credito verrà utilizzato il seguente numero di " +#~ "sequenza." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "" +#~ "Per la prossima fattura verrà usato il successivo numero di sequenza." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Questo campo contiene informazioni sulla numerazione delle registrazioni " +#~ "contabili per le note di credito." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Questo campo contiene informazioni sulla numerazione delle registrazioni " +#~ "contabili per questo registro." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipologia" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Messaggi non letti" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contatore messaggi non letti" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Carica" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Usato per ordinare i registri nella vista bacheca" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usato per registrare una perdita quando il saldo finale di un " +#~ "registratore di cassa è diverso da quanto calcolato dal sistema" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usato per registrare un utile quando il saldo finale di un registratore " +#~ "di cassa è diverso da quanto calcolato dal sistema" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Messaggi sito web" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Indica se questo registro deve essere visualizzato nella bacheca" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Questo file è già stato importato." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Qui è possibile impostare la comunicazione predefinita che comparirà " +#~ "nelle fatture dopo la validazione, per fornire al cliente un riferimento " +#~ "a una specifica fattura al momento del pagamento." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "È necessario definire un conto dare e un conto avere predefiniti per " +#~ "questo registro: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ja.po b/account_statement_import_file/i18n/ja.po new file mode 100644 index 000000000..e73842f5b --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,409 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Yoshi Tashiro , 2018 +# Manami Hashi , 2018 +# NOKA Shigekazu , 2018 +# 高木正勝 , 2018 +# Takahiro MURAKAMI , 2018 +# Tim Siu Lai , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Tim Siu Lai , 2018\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "銀行取引明細のインポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "銀行取引明細のインポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "取引明細書をインポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "仕訳帳" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "銀行取引明細書内容" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "銀行取引明細書内容" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "銀行取引明細のインポート" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "銀行取引明細書内容" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "または" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "銀行取引明細書内容" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "インポートID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "銀行口座" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "口座保持者" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "口座番号" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "許可する勘定タイプ" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "許可する勘定科目" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "有効" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "エイリアス" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "エイリアスドメイン" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "エントリの取消許可" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "入金の支払方法あり" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "出金の支払方法あり" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "銀行" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "銀行取引" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "ユーザの現在の会社に属する" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "この仕訳帳に関連するエントリー、またはこの仕訳帳に関連する請求書のキャンセ" +#~ "ルを許す場合は、このボックスをチェックして下さい。" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "カラーインデクス" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "会社" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "この仕訳帳と関係する会社" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "クレジットノート付番規則" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "通貨" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "固有のクレジットノート付番" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "デフォルト貸方勘定" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "デフォルト借方勘定" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "仕訳付番" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "ファイル名" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "請求書明細グループ化" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "このボックスがチェックされると、システムは請求書から会計行の生成を行う時に" +#~ "会計行のグループ化を行います。" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "それは貸方金額のデフォルトアカウントとして動作します。" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "これは借方金額のデフォルトアカウントとして動作します。" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "仕訳帳名" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "かんばんダッシュボード" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "費用勘定" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "次の番号" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "収益勘定" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "付番" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "短縮コード" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "仕訳帳をダッシュボードに表示" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "明細入力に使用される通貨" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "このフィールドは仕訳帳の記帳番号に関連する情報を含みます。" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "タイプ" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ka.po b/account_statement_import_file/i18n/ka.po new file mode 100644 index 000000000..366bd6803 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "შეწყვეტა" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "კომპანია" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ვალუტა" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "მიმდევრობა" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/kab.po b/account_statement_import_file/i18n/kab.po new file mode 100644 index 000000000..ee2186207 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Sefsex" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Takebbwanit" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Tanfalit" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Agzum" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/km.po b/account_statement_import_file/i18n/km.po new file mode 100644 index 000000000..6be5b3f21 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/km.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Sengtha Chay , 2018 +# Chan Nath , 2018 +# Samkhann Seang , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Samkhann Seang , 2018\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "ទាញបញ្ជូលរបាយការណ៍ធនាគារ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "ទាញបញ្ជូលរបាយការណ៍ធនាគារ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "ទាញបញ្ជូលរបាយការណ៍ធនាគារ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "ទាញបញ្ជូលរបាយការណ៍ធនាគារ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ឬ​" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "គណនីធនាគារ" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "សកម្ម" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "ធនាគារ" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "រូបិយវត្ថុ" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "លំដាប់" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "ប្រភេទ" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ko.po b/account_statement_import_file/i18n/ko.po new file mode 100644 index 000000000..e8eb7492f --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,567 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# 최재호 , 2018 +# Linda Stockelova , 2018 +# Linkup , 2018 +# Seongseok Shin , 2018 +# Mark Lee , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Mark Lee , 2018\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d개 거래를 가져왔고 해당 거래가 무시되었습니다." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1개 거래를 가져왔고 해당 거래가 무시되었습니다." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "은행에서 예금거래 명세서를 전자 형식으로 가져오고 여기서 선택합니다." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "예금거래 명세서 가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "예금거래 명세서 가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "명세서 가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "분개장" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 날짜" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "이 파일에 거래가 없습니다." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "예금거래 명세서 파일" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "예금거래 명세서 파일" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "이 명세서의 계정이 분개장(%s)과 동일하지 않습니다." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"해당 파일을 해석할 수 없습니다.\n" +"이 유형의 파일을 지원할 모듈을 설치하셨습니까?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "예금거래 명세서 가져오기" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "가져올 예금거래 명세서 파일 선택" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "이미 가져온 항목" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "또는" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "은행 계좌 거래는 1회만 가져올 수 있습니다!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "예금거래 명세서 라인" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID 가져오기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "은행 계좌" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "이 명세서의 계정(%s)이 분개장 '%s' (%s)과 동일하지 않습니다." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "이 파일에 명세서가 없습니다." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "이 파일에 거래가 없습니다." + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "계정 번호" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "계정 유형 허용됨" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "허용 계정" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "활성" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "별칭" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "별칭 도메인" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "항목 취소 허용" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "하나 이상 인바운드" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "하나 이상 아웃바운드" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "은행" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "은행 피드" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "은행 분개장명" + +#~ msgid "Belong to the user's current company" +#~ msgstr "사용자의 현재 회사에 속함" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "이 명세서를 가져올 분개장을 확인할 수 없습니다. 직접 분개장을 선택해주십시" +#~ "오." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "이 분개장에서 작성한 청구서와 신용 전표에 동일한 순서를 공유하지 않으려면 " +#~ "이 상자에 표시해 주십시오." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "이 분개장과 관련된 항목 또는 이 분개장과 관련된 청구서를 취소하도록 허용하" +#~ "려면 이 상자에 표시해 주십시오." + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "가져올 파일을 선택하십시오..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "색상표" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "회사" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "이 분개장과 관련된 회사" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "신용 전표 항목 순서" + +#~ msgid "Credit Notes: Next Number" +#~ msgstr "신용 전표: 다음 번호" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "환율" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "지정된 신용 전표 순서" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "기본 대변 계정" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "기본 차변 계정" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "은행에서 예금거래 명세서를 다운로드하고 여기로 가져옵니다. 지원 형식:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "항목 순서" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "파일명" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "그룹 청구서 라인" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "이 상자에 표시하면 청구서에서 회계 라인을 생성할 때 그룹화를 시도합니다." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "대변 금액의 기본 계정 역할을 합니다." + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "차변 금액의 기본 계정 역할을 합니다." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "분개장 생성" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "분개장 명칭" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "확인(OK)을 클릭하여 계정/분개장을 생성하고 가져오기를 완료합니다. 오류가 " +#~ "있으면 취소(Cancel)를 눌러 가져오기를 중단합니다." + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "칸반 대시보드" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "칸반 대시보드 그래프" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "손실 계정" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "수동: Odoo 외에서 현금, 수표 또는 기타 다른 방식으로 지급받습니다.\n" +#~ "자동: 온라인에서 매입/구독할 때 고객이 저장한 카드에 대해 거래를 요청한 " +#~ "후 결제를 통해 자동으로 지급받습니다(결제 토큰).\n" +#~ "일괄 예금: 은행에 예치할 일괄 예금을 생성하여 여러 고객의 전표를 한 번에 " +#~ "묶습니다. Odoo에서 예금거래 명세서를 인코딩할 때는 일괄 예금으로 거래를 조" +#~ "정하는 것이 좋습니다. 이 옵션은 설정에서 활성화합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "수동: Odoo 외에 현금이나 다른 방법으로 청구 금액을 지불합니다.\n" +#~ "전표: 전표로 청구 금액을 지불하고 Odoo에서 인쇄합니다.\n" +#~ "SEPA 신용 이전: 은행에 제출한 SEPA 신용 이전 파일에서 청구 금액을 지불합니" +#~ "다. 이 옵션은 설정에서 활성화합니다." + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "다음 번호" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "'%s'와(과) 일치하는 통화를 찾지 못했습니다." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "이익 계정" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "고객 청구서 분개장은 '매출'을 선택합니다.\n" +#~ "공급업체 청구 분개장은 '매입'을 선택합니다.\n" +#~ "고객 또는 공급업체 지급에 사용하는 분개장은 '현금' 또는 '은행'을 선택합니" +#~ "다.\n" +#~ "기타 운영 분개장은 '일반'을 선택합니다." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "순차적" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "분개장을 제거하지 않고 숨기려면 false로 설정합니다." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "단문 코드" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "대시보드에 분개장 표시" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "가져오는 명세서의 계정이 아직 Odoo에 기록되지 않았습니다. 가져오기를 진행" +#~ "하려면 이 계정에 대한 은행 분개장을 생성해야 합니다." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "명세서 입력에 사용하는 통화" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "이 분개장의 분개는 이 프리픽스를 사용하여 이름을 지정합니다." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "다음 순번은 다음 신용 전표에 사용합니다." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "다음 순번은 다음 청구서에 사용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "이 필드는 이 분개장의 신용 전표 항목에 번호를 지정하는 작업과 관련된 정보" +#~ "가 포함되어 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "이 필드는 이 분개장의 분개에 번호를 지정하는 작업과 관련된 정보가 포함되" +#~ "어 있습니다." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "유형" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "대시보드 보기에서 분개장을 주문하는 데 사용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "시스템이 계산한 값과 금전 등록기의 마감 잔액에 차이가 있을 경우 손실을 기" +#~ "록하는 데 사용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "시스템이 계산한 값과 금전 등록기의 마감 잔액에 차이가 있을 경우 이익을 기" +#~ "록하는 데 사용합니다." + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "이 분개장을 대시보드에 표시할지 여부" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "분개장에 대해 기본 차변 계정과 기본 대변 계정을 설정해야 합니다: %s" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_가져오기" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lb.po b/account_statement_import_file/i18n/lb.po new file mode 100644 index 000000000..f0d773378 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"lb/)\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lo.po b/account_statement_import_file/i18n/lo.po new file mode 100644 index 000000000..2b1823237 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "ຍົກເລີອກ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "ບໍລິສັດ" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ເງິນຕາ" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lt.po b/account_statement_import_file/i18n/lt.po new file mode 100644 index 000000000..4b07c52de --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,667 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Arminas Grigonis , 2019 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2019 +# Silvija Butko , 2019 +# Audrius Palenskis , 2019 +# Rolandas , 2019 +# Paulius Sladkevičius , 2019 +# digitouch UAB , 2019 +# Linas Versada , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Linas Versada , 2019\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d operacijos jau buvo importuotos, todėl ignoruojamos." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 operacija jau buvo importuota, todėl ignoruojama." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Gaukite banko išrašus iš savo banko elektroniniu formatu ir pasirinkite juos " +"čia." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importuoti" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importuoti banko išrašą" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importuoti banko išrašą" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importuoti išrašą" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Žurnalas" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Šiame faile nėra jokių operacijų." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Banko išrašo eilutė" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Banko išrašo eilutė" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Šio išrašo sąskaita nėra tokia pati, kaip žurnalo (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Nepavyko apdoroti pateikto failo.\n" +"Ar įdiegėte modulį, kuris palaikytų tokio tipo failus?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Banko išrašo eilutė" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Jau importuoti įrašai" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "arba" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Banko sąskaitos operacijos gali būti importuojamos tik vieną kartą!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Banko išrašo eilutė" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importuoti ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Banko sąskaita" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Banko išrašo valiuta (%s) nėra tokia pati, kaip žurnalo valiuta '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Šiame faile nėra jokių išrašų." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Šiame faile nėra jokių operacijų." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importuoti šabloną banko išrašams" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Sąskaitos turėtojas" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Sąskaitos numeris" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Leistini sąskaitų tipai " + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Leistinos sąskaitos" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Reikia veiksmo" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktyvus" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Veiklos" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Veiklos būsena" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Pseudonimas" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Pseudonimo vardas" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Pseudonimo domenas" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Bent vienas įeinantis" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Bent vienas išeinantis" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Prisegtukų skaičius" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bankas" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Banko srautai" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Banko žurnalo pavadinimas" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Banko nustatymų rankinis konfigūravimas" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko rasti, kuriam žurnalui importuoti šį išrašą. Prašome pasirinkti " +#~ "žurnalą rankiniu būdu." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Pažymėkite varnele, jei nenorite, kad šiame žurnale kuriamos sąskaitos ir " +#~ "sąskaitų grąžinimai naudotų tą pačią seką" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Spalvos indeksas" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Bendravimo tipas" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Įmonė" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Įmonė, susieta su šiuo žurnalu" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Kreditinės sąskaitos įrašų seka" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valiuta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Dedikuota kreditinių sąskaitų seka" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Numatytoji kreditinė sąskaita" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Numatytoji debetinė sąskaita" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Nustato, kaip bus registruojami banko išrašai" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Įrašų seka" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Failo pavadinimas" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Failai" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Sekėjai" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Sekėjai (kanalai)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Sekėjai (partneriai)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Įeinantiems mokėjimams" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Išeinantiems mokėjimams" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Piktograma" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Jeigu pažymėta, naujiems pranešimams reikės jūsų dėmesio." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Įdiegti importavimo formatą" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Yra sekėjas" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Veikia kaip numatytoji sąskaita kredito sumai" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Veikia kaip numatytoji sąskaita debeto sumai" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Žurnalo sukūrimas" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Žurnalo sukūrimas su banko išrašo importavimu" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Žurnalo pavadinimas" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban skydelis" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban skydelio grafikas" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Nuostolių sąskaita" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Pagrindinis prisegtukas" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Rankinis: priimkite mokėjimus grynaisiais, čekiais ar bet kokiu kitu " +#~ "metodu už \"Odoo\" ribų.\n" +#~ "Elektroninis: priimkite apmokėjimus automatiškai per mokėjimo surinkėją, " +#~ "prašant operacijos kliento kortele.\n" +#~ "Grupinis depozitas: sugrupuokite kelis čekius iš karto sugeneruodami " +#~ "grupinį depozitą. Kai sukeliate banko išrašą į \"Odoo\", jums pasiūloma " +#~ "sudengti operacijas grupiniu depozitu. Įjunkite šį pasirinkimą " +#~ "nustatymuose." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Rankinis: atlikite mokėjimus grynaisiais ar bet kokiu kitu metodu už " +#~ "\"Odoo\" ribų.\n" +#~ "Čekis: apmokėkite sąskaitą čekiu ir atspausdinkite jį per \"Odoo\".\n" +#~ "SEPA kredito pavedimas: apmokėkite sąskaita iš SEPA kredito pavedimo " +#~ "failo, kurį pateikiate bankui. Įjunkite šį funkcionalumą nustatymuose." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Žinutės pristatymo klaida" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Žinutės" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Kito veiksmo terminas" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Kito veiksmo santrauka" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Kito veiksmo tipas" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Kitas skaičius" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nerasta valiutos, atitinkančios '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Veiksmų skaičius" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Žinučių, kurioms reikia jūsų veiksmo, skaičius" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičius" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Pelno sąskaita" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Atsakingas vartotojas" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite \"Pardavimai\" norėdami atidaryti klientų sąskaitų " +#~ "žurnalus. \n" +#~ "Pasirinkite \"Pirkimai\" tiekėjų sąskaitų žurnalams. \n" +#~ "Pasirinkite \"grynieji\" arba \"bankas\" žurnalams, naudojamiems klientų " +#~ "ir tiekėjų mokėjimams. \n" +#~ "Pasirinkite \"bendra\" įvairaus pobūdžio operacijų žurnalams. " + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Seka" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Nepažymėkite laukelio \"aktyvus\", jei norite paslėpti žurnalą jo " +#~ "neištrinant." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Trumpasis kodas" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Skydelyje rodyti žurnalą" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Būsena, paremta veiklomis\n" +#~ "Vėluojantis: Termino data jau praėjo\n" +#~ "Šiandien: Veikla turi būti baigta šiandien\n" +#~ "Suplanuotas: Ateities veiklos." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valiuta, naudojama įvedant išrašą" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Žurnalo įrašai šiam žurnalui bus pavadinami naudojant šį priešdėlį." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Sekantis eilės numeris bus naudojamas sekančiai kreditinei sąskaitai." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Sekantis eilės numeris bus naudojamas sekančiai sąskaitai-faktūrai." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Šiame lauke saugoma informacija, susijusi su šio žurnalo kreditinės " +#~ "sąskaitos įrašų numeravimu." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Šiame lauke saugoma informacija, susijusi su šio žurnalo įrašų numeravimu." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipas" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Neperskaitytos žinutės" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičiavimas" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Įkelti" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr " Naudojamas žurnalų rikiavimui skydelio peržiūroje" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Naudojama nuostolio registravimui, kai kasos aparato pabaigos balansas " +#~ "skiriasi nuo sistemoje pateiktų skaičiavimų" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Naudojama pelno registravimui, kai kasos aparato pabaigos balansas " +#~ "skiriasi nuo sistemoje pateiktų skaičiavimų" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Interneto svetainės žinutės" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Svetainės komunikacijos istorija" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Ar šis žurnalas turi būti vaizduojamas valdymo skyde, ar ne" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Jūs jau importavote tą failą." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Čia galite nustatyti numatytąją komunikaciją, kuri pasirodys klientų " +#~ "sąskaitose-faktūrose, kai jos patvirtinamos, kad padėtumėte klientui " +#~ "nurodyti į konkrečią S/F atliekant mokėjimą." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs turite nustatyti \"Numatytąją debetinę sąskaitą\" ir \"Numatytąją " +#~ "kreditinę sąskaitą\" žurnalui: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lv.po b/account_statement_import_file/i18n/lv.po new file mode 100644 index 000000000..a41aeff47 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējās izmaiņas" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Uzņēmums" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valūta" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sērija" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/mk.po b/account_statement_import_file/i18n/mk.po new file mode 100644 index 000000000..49bd741a4 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компанија" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валута" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Секвенца" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/mn.po b/account_statement_import_file/i18n/mn.po new file mode 100644 index 000000000..c48777c2c --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Baskhuu Lodoikhuu , 2019 +# Bayarkhuu Bataa, 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Khishigbat Ganbold , 2019 +# nurbakhit nurka , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: nurbakhit nurka , 2019\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d гүйлгээнүүд аль хэдийнээ импорт хийгдсэн тул алгаслаа." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 гүйлгээ аль хэдийнээ импорт хийгдсэн тул алгаслаа." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "Банкны хуулгын электрон форматыг банкнаасаа авч энд сонгоно уу." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Импортлох" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Банкны хуулга импортлох" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Банкны хуулга импортлох" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Хуулга Импортлох" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Энэ файл нь ямар ч гүйлгээ агуулаагүй байна." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr " хуулганы данс нь (%s) журналийн данстай ижил биш байна." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Өгсөн файлын утгыг ойлгосонгүй.\n" +"Тухайн файлд тохирох модулийг суулгасан уу?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Аль хэдийнээ импорт хийгдсэн мөрүүд" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "эсвэл" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Банкны дансны гүйлгээ нь зөвхөн нэг л удаа импорт хийх боломжтой !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Импорт ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Банкны данс" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Банкны хуулга валют (%s) нь журналын валют '%s' (%s)-тай ижил байх ёстой." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Файл нь ямар ч хуулга агуулаагүй байна." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Энэ файл нь ямар ч гүйлгээ агуулаагүй байна." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Банкны хуулга бүхий загвар импортлох" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Дансыг эзэмшигч" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Дансны дугаар" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Зөвшөөрөгдсөн дансны бүлгүүд" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Зөвшөөрсөн данс" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Идэвхитэй" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Ажилбар" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Ажилбарын төлөв" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Хуурмаг нэр" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Имэйл домэйн" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Төлбөр хүлээн авах сувагтай" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Төлбөр илгээх сувагтай" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Хавсралтын тоо" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Банк" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Банкны холболт" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Банкны Журналийн Мөрүүд" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Банкны данс тохируулга" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ хуулгыг аль журнал руу импорт хийхийг олсонгүй. Журналийг гараараа " +#~ "сонгоно уу." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Үүнийг сонгосноор энэхүү журналд бүртгэгдэх нэхэмжлэл болон буцаалтууд нь " +#~ "дахин давтагдашгүй дугаарлалттай байх болно" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Өнгөний индекс" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Харилцах төрөл" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компани" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Энэ журналын холбогдох компани" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Буцаалтын гүйлгээний дугаарлалт" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валют" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Буцаалтын тусдаа дугаарлалт" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Үндсэн кредит данс" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Үндсэн дебет данс" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Банкны хуулга хэрхэн бүртгэгдэхийг тодорхойлно" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Гүйлгээ дугаарлалт" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Файлын нэр" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Файл" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Дагагчид" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Дагагчид (Сувагууд)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Ирж буй төлбөрийн хувьд" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Гарч буй төлбөрийн хувьд" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Дүрс" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Импортлох загвар суулгах" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Дагагч эсэх" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Энэ бол кредит гүйлгээний үндсэн данс" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Энэ бол дебит гүйлгээний үндсэн данс" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Журнал Үүсгэх" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Банкны хуулга импортлох журнал үүсгэлт" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Журналын нэр" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Канбан самбар" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Канбан самбар граффик" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Алдагдлын данс" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Гараар: Бэлэн мөнгөөр төлөгдөх эсвэл Odoo системээс гадуур ямар нэг " +#~ "төлбөрийн хэрэгслээр төлөгдөх.\n" +#~ "Электрон: Ямар нэг онлайн төлбөрийн хэрэгсэлээр төлөлт хийх үед " +#~ "автоматаар захиалагчийн гүйлгээ бүртгэгдэх (төлбөрийн token).\n" +#~ "Багц төлбөр: Захиалагч хэд хэдэн төлөлтийг нэгтгэн банкнаар нэг төлбөр " +#~ "шилжүүлэх тохиолдол. Odoo-д банкны гүйлгээ хөтлөгдөх үед танд холбогдох " +#~ "нэхэмжлэлүүдийг сонгож тулгах боломж олгогдоно. Энэ боломжыг тохиргооноос " +#~ "идэвхижүүлээрэй." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Гараар: Бэлэн мөнгөөр төлөгдөх эсвэл Odoo системээс гадуур ямар нэг " +#~ "төлбөрийн хэрэгслээр төлөгдөх.\n" +#~ "Чек: Нэхэмжлэлийг чекээр төлж төлбөрийн баримтыг Odoo-с хэвлэх.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: SEPA Credit Transfer систем ашиглан нэхэмжлэлийн " +#~ "төлбөрийг банк руу дамжуулах. Үүний тулд account_sepa модуль суулгах " +#~ "шаардлагатай. " + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Алдаа үүссэн талаарх зурвас" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Зурвасууд" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Дараагийн дугаар" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "'%s' таарах валют олдсонгүй." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Ашгийн данс" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Хариуцсан хэрэглэгч" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "захиалагчийн нэхэмжлэлийн журналд 'Борлуулалт'-г сонго.\n" +#~ "Нийлүүлэгчийн тооцооны журналд 'Худалдан авалт'-г сонго.\n" +#~ "Захиалагч эсвэл Нийлүүлэгчийн төлбөрийн журналд 'Касс' эсвэл 'Банк'-г " +#~ "сонгоно.\n" +#~ "Бусад үйлдлүүдийн журналд 'Ерөнхий'-г сонго." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Дугаарлалт" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Идэвхитэй талбарыг үгүй утгаар тэмдэглэснээр журналыг устгалгүйгээр нуух " +#~ "боломжтой." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Богино код" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Журналыг хянах самбарт харуулах" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Ажилбаруудын төлөв байдал\n" +#~ "Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n" +#~ "Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n" +#~ "Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Тухайн журналд гүйлгээ бичихэд хэрэглэгдэх валют" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Энэхүү журналд бүртгэгдэх гүйлгээний дугаарлалт нь энэ угтварыг ашиглана." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Дараагийн буцаалтын нэхэмжлэл дээр ашиглагдах дараагийн дугаар" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Дараагийн нэхэмжлэл дээр ашиглагдах дараагийн дугаар" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ талбар нь уг журналд хичнээн буцаалтын нэхэмжлэл бүртгэгдсэн тухай " +#~ "мэдээллийг агуулна." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ талбар нь уг журналын гүйлгээний дугаарлалтын холбогдолтой мэдээллийг " +#~ "агуулна." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Төрөл" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Уншаагүй зурвас" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Оруулах" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Хянах самбарт Журналийг эрэмбэлэхэд хэрэглэддэг." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Хаалтын үлдэгдэл нь тооцоолсон үлдэгдлээс зөрүүтэй байвал мөнгөний " +#~ "алдагдал бүртгэхэд ашиглана" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Хаалтын үлдэгдэл нь тооцоолсон үлдэгдлээс зөрүүтэй байвал мөнгөний " +#~ "алдагдал бүртгэхэд ашиглана" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Вебсайтын зурвас" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Энэ журнал хянах самбар дээр байрших эсэхийг тодорхойлно" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Та энэ файлыг өмнө нь импортлосон байна." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Та захиалагчийн нэхэмжлэл дээр байнга хэрэгжих төлбөрийн лавлагааг энд " +#~ "тохируулах боломжтой. Нэхэмжлэл батлагдсаны дараа энэхүү лавлагааг " +#~ "ашиглан төлбөр төлөлтийг уг нэхэмжлэлтэй харгалзуулж холбох боломжтой " +#~ "болно." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Дараах журналд Үндсэн Дебит Данс, Үндсэн Кредит Дансыг тохируулах ёстой: " +#~ "%s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nb.po b/account_statement_import_file/i18n/nb.po new file mode 100644 index 000000000..874fe9cc8 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,491 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Jorunn D. Newth, 2019 +# Marius Stedjan , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Marius Stedjan , 2019\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"nb/)\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transaksjoner var allerede importert og ble ignorert." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaksjon var importert fra før, og ble ignorert." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importer bankutskrift" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importer bankutskrift" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Filen inneholder ingen transaksjoner." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Kontoutskrift-linje" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Kontoutskrift-linje" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Kontoutskrift-linje" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Allerede importerte oppføringer" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eller" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Transaksjoner for bankkonto kan bare importeres én gang!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Kontoutskrift-linje" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import-ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankkonto" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Filen inneholder ingen transaksjoner." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importmal for kontoutskrifter" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Kontoeier" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Kontonummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tillatte kontotyper" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Konti tillatt" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Handling påkrevd" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktiviteter" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Aktivitetsstatus" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Aliasnavn" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliasdomene" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Minst én utgående" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Antall vedlegg" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Fargeindeks" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Kommuniksjonstype." + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Firma" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Firma tilknyttet denne journalen" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Standard kreditkonto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standard debetkonto" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Filnavn" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Følgere" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Følgere (kanaler)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Følgere (partnere)" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Til utbetalinger" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Er følger" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Det fungerer som en standard konto for kredittbeløpet" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Fungerer som standard konto for debit-beløp." + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journalnavn" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban-dashbord" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Graf for Kanban-dashbord" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Tap konto." + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Meldinger" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Neste aktivitetsfrist" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Oppsummering av neste aktivitet" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Neste aktivitetstype" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Neste nummer" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Ingen valuta som stemmer med '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Antall handlinger" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Antall meldinger som krever handling" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Antall uleste meldinger" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Fortjeneste konto." + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Ansvarlig bruker" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Velg 'Salg' for kundefaktura-journaler.\n" +#~ "Velg 'Innkjøp' for leverandørfaktura-journaler.\n" +#~ "Velg 'Kontant' eller 'Bank' for journaler som brukes i kunde eller " +#~ "leverandørbetalinger.\n" +#~ "Velg 'Generelt' for journaler av type 'diverse operasjoner'." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvens" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Avmerk \"Aktiv\" for å skjule journalen uten å slette den." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kortkode" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Vis journal på dashbord" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status basert på aktiviteter\n" +#~ "Utgått: Fristen er allerede passert\n" +#~ "I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n" +#~ "Planlagt: Fremtidige aktiviteter." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valutaen brukt til oppføringen" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Neste sekvensnummer vil bli brukt på neste kreditnota." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Neste sekvensnummer vil bli brukt på neste faktura." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Uleste meldinger" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Teller for uleste meldinger" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Brukes til å sortere journaler i dashbordvisningen." + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Meldinger fra nettsted" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historikk for kommunikasjon på nettsted" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Om denne journalen skal vises på dashbordet eller ikke" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ne.po b/account_statement_import_file/i18n/ne.po new file mode 100644 index 000000000..4774d63d1 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nl.po b/account_statement_import_file/i18n/nl.po new file mode 100644 index 000000000..27b95224c --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,728 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Cas Vissers , 2019 +# Thijs van Oers , 2019 +# Charles Vervaecke , 2019 +# Gunther Clauwaert , 2019 +# Erwin van der Ploeg , 2019 +# Yenthe Van Ginneken , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Bosd \n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transacties werden reeds geïmporteerd en werden genegeerd." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transactie werd reeds geïmporteerd en werd genegeerd." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Verkrijg je bankafschriften in elktronische vorm van je bank en selecteer " +"deze hier." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importeer" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Bankafschriften importeren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Bankafschriften importeren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Bankafschrift importeren" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dagboek" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Valutacode ontbreekt in het bankafschriftbestand." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Er ontbreekt een betaal referentie voor deze transactie." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Bankafschrift bestand" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Bankafschrift bestandsnaam" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Ondersteunende formaten:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "De rekening van dit afschrift is niet hetzelfde als het dagboek '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"In het bankafschrift komt de valuta '%s' voor, maar deze is niet in de " +"administratie ingesteld." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"De indeling van dit bankafschrift komt niet overeen met het bankrekening " +"nummer, u dient de gids opnieuw te starten vanuit het dagboek in het " +"dashboard." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bankafschrift bestand." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Het opgegeven bestand is niet of onvoldoende leesbaar.\n" +"Is de module geïnstalleerd die dit bestandstype ondersteunt ?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Upload bankafschriften" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Upload een bankafschrift bestand" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"U heeft dit bestand al geimporteerd, of het bestand bevat enkel reeds " +"geimporteerde transacties." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Al geïmporteerde items" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "of" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Een banktransactie kan slechts eenmaal worden geïmporteerd !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Bankafschriftregel" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Bankrekening '%s' van relatie '%s' kan niet worden gevonden. Maak de " +#~ "bankrekening aan en koppel deze aan het bijbehorende dagboek. Als het " +#~ "gerelateerde dagboek nog niet bestaat, maak dan een nieuwe aan." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankrekening van relatie" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Het bankrekening met nummer '%s' bestaat reeds maar er is geen dagboek " +#~ "ingesteld. U dient dit in te stellen in het betreffende dagboek. Indien " +#~ "het dagboek nog niet bestaat, dan dient u een nieuwe aan te maken." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "De valuta van de bankafschriften (%s) is niet gelijk aan de ingestelde " +#~ "valuta '%s' op het dagboek (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Dit bestand bevat geen enkel afschrift." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Dit bestand bevat geen enkele transactie." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Importeer sjabloon voor bankafschriften" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Rekeninghouder" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Rekeningnummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Toegestane rekeningtypes" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Toegestane rekeningen" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Actie gevraagd" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Actief" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Activiteiten" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Activiteit uitzondering decoratie" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Activiteitsfase" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias naam" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliasdomein" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Ten minste één inkomend" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Ten minste één uitgaand" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Aantal bijlagen" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bank feeds" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Bankboeknaam" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Bank installatie handmatige configuratie" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kan niet bepalen in welk dagboek dit afschrift moet worden geimporteerd. " +#~ "Selecteer handmatig een dagboek." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Vink dit vakje aan, als u niet dezelfde reeks wil delen voor facturen en " +#~ "credit facturen vanuit dit dagboek" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Kleurindex" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Standaard communicatie" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Type mededeling" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Bedrijf" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Bedrijf gerelateerd aan dit dagboek" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Creditfactuur reeks" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "Creditnota's volgende nummer" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Toegewijde creditfactuur reeks" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Standaard credit grootboekrekening" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standaard debet grootboekrekening" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Definieert hoe bankafschriften geregistreerd worden" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Dagboek reeks" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Bestandsnaam" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Bestanden" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Volgers" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Volgers (Kanalen)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Volgers (Relaties)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Voor inkomende betalingen" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Voor uitgaande betalingen" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icoon" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Installeer importformaat" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Is een volger" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Dit is de standaard rekening voor het credit bedrag" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Dit is de standaard rekening voor het debet bedrag" + +#~ msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +#~ msgstr "" +#~ "Het maakt concept verkoopfacturen en leveranciersfacturen bij het " +#~ "versturen van een e-mail." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Dagboek aanmaken" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Dagboek aanmaken bij bankafschrift import" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "Dagboekgroepen" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Dagboeknaam" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "JSON activiteitsgegevens" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban dashboard" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban dashboard grafiek" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Verliesrekening" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Hoofdbijlage" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Handmatig: Krijg betaald met contant geld, cheques of een andere methode " +#~ "buiten Odoo om.\n" +#~ "Elektronisch: Betaal automatisch via een betaalprovider door een " +#~ "transactie aan te vragen op een door de klant opgeslagen kaart bij het " +#~ "online kopen of abonneren van (betalingstoken).\n" +#~ "Batch Deposito: Verzamel meerdere klantcheques tegelijk door een batch " +#~ "deposito te genereren om bij uw bank in te dienen. Wanneer u de " +#~ "bankafschriften in Odoo ingeeft, wordt u voorgesteld om de transactie af " +#~ "te letteren met de batchafbetaling. Schakel deze optie in bij " +#~ "instellingen." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Handmatig: Betaal met contant geld of een andere methode buiten Odoo om\n" +#~ "Cheque: Betaal rekening per cheque en druk deze af in Odoo.\n" +#~ "SEPA Overboeking: Betaal factuur via een SEPA-bestand dat u bij uw bank " +#~ "indient. Schakel deze optie in bij de instellingen." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Bericht afleverfout" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Berichten" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Volgende activiteit deadline" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Omschrijving volgende actie" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Volgende activiteit type" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Volgend nummer" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Geen overeenkomende valuta gevonden voor '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Aantal acties" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Aantal fouten" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Winst & Verlies rekening" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "SMS Fout bij versturen" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Selecteer 'Verkoop' voor klantfactuur dagboeken.\n" +#~ "Selecteer 'Inkoop' voor leveranciersfacturen dagboeken.\n" +#~ "Selecteer 'Kas' of 'Bank' voor dagboeken, welke worden gebruikt in klant- " +#~ "en leveranciersbetalingen.\n" +#~ "Selecteer 'Diversen' voor diverse verwerkingen." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Reeks" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Zet actief naar onwaar om het dagboek te verbergen zonder het te " +#~ "verwijderen." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Korte code" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Toon dagboek in dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status gebaseerd op activiteiten\n" +#~ "Te laat: Datum is al gepasseerd\n" +#~ "Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n" +#~ "Gepland: Toekomstige activiteiten." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "De gebruikte valuta" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "De boekingen van dit dagboek worden genaamd met de prefix." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "De volgende reeksnummer wordt gebruikt voor de volgende creditfactuur." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "" +#~ "Het volgende reeksnummer welke gebruikt wordt voor de volgende factuur." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Dit veld bevat de informatie gerelateerd aan de nummering van de " +#~ "creditfacturen van dit dagboek." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Dit veld bevat de informatie gerelateerd aan de nummering van de " +#~ "boekingen in dit dagboek." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Soort" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Type van activiteit uitzondering op dossier." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Ongelezen berichten" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Bepaalt de volgorde van de dagboeken in de dashboard-weergave" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruikt om verlies te registreren wanneer de eindsaldo van een " +#~ "kasregister verschilt van wat het systeem berekend" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruikt om winst te registreren wanneer de eindsaldo van een kasregister " +#~ "verschilt van wat het systeem berekend" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Website berichten" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Website communicatie geschiedenis" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt of dit dagboek al dan niet getoond moet worden in het dashboard" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "U heeft dit bestand al geïmporteerd." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt verschillende modellen kiezen voor elk type referentie. De " +#~ "standaard is de Odoo-referentie." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt geen standaard communicatie plaatsen die getoond zal worden op de " +#~ "klanten factuur, eens gevalideerd, om de klant bij te staan als " +#~ "verwijzing naar dat bijzonder factuur bij het uitvoeren van de betaling." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "U moet een standaard debit en credit rekening instellen voor het dagboek: " +#~ "%s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po b/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 000000000..d33eec907 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Bedrijf" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Reeks" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pl.po b/account_statement_import_file/i18n/pl.po new file mode 100644 index 000000000..e9dad0cac --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,650 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# taksun , 2019 +# Dariusz Żbikowski , 2019 +# Grzegorz Grzelak , 2019 +# Judyta Kaźmierczak , 2019 +# Tadeusz Karpiński , 2019 +# Tomasz Leppich , 2019 +# Jakobus Buntownikus , 2019 +# Piotr Szlązak , 2019 +# Marcin Młynarczyk , 2019 +# Maciej Wichowski , 2019 +# Andrzej Donczew , 2019 +# Piotr Cierkosz , 2019 +# Paweł Wodyński , 2019 +# Natalia Gros , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Natalia Gros , 2019\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transakcji już zaimportowanych oraz zignorowanych." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transakcja została już importowana i została ignorowana." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Pobierz swój wyciąg bankowy w formacie elektronicznym ze swojego banku i " +"wybierz go z tego miejsca." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Pobierz Wyciąg Bankowy" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Pobierz Wyciąg Bankowy" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importuj wyciąg" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dziennik" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Ten plik nie zawiera żadnych informacji o transakcji." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Konto świadczenia nie pokrywa się z dziennikiem (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć podanego pliku.\n" +"Czy masz zainstalowany moduł wspierający ten typ pliku ?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Importowane dokumenty" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "lub" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Transakcje konta bankowego mogą być importowane tylko raz !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importuj ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Konto bankowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Konto świadczenia (%s) nie pokrywa się z dziennikiem '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Plik nie zawiera wyciągu" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Ten plik nie zawiera żadnych informacji o transakcji." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Właściciel konta" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Numer konta" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Dozwolone typy kont" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Dozwolone konta" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Wymagana akcja" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktywne" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Czynności" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Stan czynności" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Nazwa aliasu" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domena aliasu" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Co najmniej jeden przychodzący" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Co najmniej jeden wychodzący" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Ilość Załączników" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Wpływy Bankowe" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nazwa dziennika bankowego" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można odnaleźć dziennika do którego chcesz importować to świadczenie. " +#~ "Wybierz ręcznie dziennik." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Zaznacz to pole, jeśli nie chcesz, aby numeracja faktur i korekt z tego " +#~ "dziennika była taka sama." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks kolorów" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Typ komunikacji" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Firma" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Firma związana z tym dziennikiem" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Numeracja korekt" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Waluta" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Dedykowana numeracja korekt" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Domyślne konto Ma" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Domyślne konto Winien" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Numeracja zapisów" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nazwa pliku" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Obserwatorzy" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Obserwatorzy (kanały)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Ikona wskazująca na wyjątkową aktywność" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Jeśli zaznaczone, to nowa wiadomość wymaga twojej uwagi." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli zaznaczone, to część wiadomości napotkało na błąd przy próbie " +#~ "doręczenia." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Jest obserwatorem" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "To jest domyślne konto dla wartości Ma" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Jest to domyślne konto dla wartości Winien." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Tworzenie dziennika" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nazwa dziennika" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Konsola Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Graf tablicy Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Konto strat" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Główny Załącznik" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ręcznie: Płać gotówką, czekiem lub jakąkolwiek inną metoda poza Odoo. " +#~ "Elektronicznie: Otrzymuj automatycznie płatności za pośrednictwem centrum " +#~ "autoryzacji płatności, żądając transakcji na karcie zapisanej przez " +#~ "klienta podczas kupowania lub subskrybowania online (token płatności). " +#~ "Depozyt zbiorczy: załóż kilka czeków klientów naraz, generując depozyt " +#~ "partii, który zostanie przesłany do Twojego banku. Kodowanie wyciągu " +#~ "bankowego w Odoo sugeruje, aby uzgodnić transakcję z wpłatą. Włącz tę " +#~ "opcję w ustawieniach." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ręcznie: Zapłać rachunek gotówką lub inną metodą poza Odoo.\n" +#~ "Czek: Zapłać rachunek czekiem i wydrukuj go z Odoo.\n" +#~ "Przelew SEPA: Zapłać rachunek z pliku przelewu SEPA, który przesyłasz do " +#~ "swojego banku. Włącz tę opcję w ustawieniach." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Błąd Doręczenia wiadomości" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Wiadomości" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Termin następnej czynności" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Następne podsumowanie aktywności" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Typ następnej czynności" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Następny numer" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Brak pasujących walut '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Liczba akcji" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Liczba błędów" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Ilość wiadomości z błędami przy doręczeniu" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Liczba nieprzeczytanych wiadomości" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Konto wynikowe" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz 'Sprzedaż' dla dziennika do faktur klientów.\n" +#~ "Wybierz 'Zakupy' dla dziennika do faktur dostawców.\n" +#~ "Wybierz 'Gotówka' lub 'Bank' dla dzienników do płatności i kont " +#~ "bankowych.\n" +#~ "Wybierz 'Ogólne' dla dzienników do innych zapisów księgowych." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Numeracja" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Zmień stan z aktywnego na nieaktywny aby ukryć Dziennik bez usuwania go." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Krótki kod" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Pokaż dziennik na konsoli" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status bazuje na aktywnościach\n" +#~ "Opóźnione: Data \"do\" minęła\n" +#~ "Dziś: Aktywnośc przewidziana na dziś\n" +#~ "Zaplanowane: Przyszłe aktywności." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Waluta zastosowana do wprowadzenia wyciągu" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Zapisy księgowwe dla tego dziennika będą nazwane wykorzystując ten " +#~ "prefiks." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Następny numer sekwencji zostanie użyty do kolejnej korekty faktury." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Następny numer sekwencji zostanie użyty do następnej faktury." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "To pole zawiera informacje związane z numeracją wpisów do korekt faktur " +#~ "tego zapisu księgowego." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "To pole zawiera informacje związane z numeracją zapisów księgowych danego " +#~ "dziennika." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Wyjątkowa aktywność w historii." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Licznik nieprzeczytanych wiadomości" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Używane, aby porządkować dzienniki w widoku konsoli" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Używane, aby zarejestrować stratę, gdy rzeczywiste saldo kasy różni się " +#~ "od wyliczeń" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Używane, aby zarejestrować przychód, gdy rzeczywiste saldo kasy różni się " +#~ "od wyliczeń" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Wiadomości" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Historia komunikacji" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Czy ten dziennik powinien być wyświetlony na konsoli czy nie" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Musisz ustawić domyślne konto debetowe i domyślne konto kredytowe dla " +#~ "dziennika: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pt.po b/account_statement_import_file/i18n/pt.po new file mode 100644 index 000000000..7a8e88850 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transações já tinham sido importadas e foram ignoradas." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transação já tinha sido importada e foi ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criada por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome a Exibir" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Obtenha os seus extratos bancários em formato eletrónico e selecione-os aqui." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar Ficheiro de Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar Ficheiros de Extratos Bancários" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar Extrato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Atualização por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Falta o código da moeda no ficheiro do extrato bancário." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Falta o payment_ref numa transação." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Ficheiro do Extrato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Nome do Ficheiro do Extrato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Formatos suportados:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "A Conta de Banco não está definida no diário '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"O ficheiro de extrato bancário usa a moeda '%s', mas esta não existe em Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"O formato deste ficheiro de extrato bancário não contém o número da conta " +"bancária, de modo que deve iniciar o assistente a partir do diário bancário " +"correto no painel." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "A análise do ficheiro do extrato devolveu um resultado inválido." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Este formato do ficheiro de extrato bancário não é suportado.\n" +"Você instalou o módulo Odoo para suportar este formato?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Carregar de Extratos Bancários" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Carregar um arquivo de extrato bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Ou já importou este arquivo ou este contém apenas transações já importadas." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Itens já importados" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Uma transação de conta bancária só pode ser importada uma vez!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Linha de Extrato Bancário" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID de Importação" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi encontrada nenhuma conta bancária com o número '%s' ligada ao " +#~ "parceiro '%s'. Você deve criar a conta bancária e defini-la no diário " +#~ "bancário relacionado. Se este ainda não existir, deve criar um novo " +#~ "diário." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Conta Bancária de Parceiro" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "A conta bancária com o número \"%s\" existe no Odoo, mas não está " +#~ "definida em nenhum diário bancário. Você deve defini-la no diário " +#~ "bancário relacionado. Se este ainda não existir, deve criar um novo " +#~ "diário." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda do diário " +#~ "'%s' (%s))." diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..c786a8eef --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,643 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2019 +# danimaribeiro , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Marcel Savegnago , 2019 +# Emanuel Martins , 2019 +# Mateus Lopes , 2019 +# Cezar José Sant Anna Junior , 2019 +# Adriel Kotviski , 2019 +# Gideoni Silva , 2019 +# falexandresilva , 2019 +# grazziano , 2019 +# André Augusto Firmino Cordeiro , 2019 +# Marcos Abreu , 2019 +# Silmar , 2019 +# Luciano Giacomazzi , 2019 +# Luiz Carareto Alonso , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carareto Alonso , 2019\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transações já haviam sido importadas e foram ignoradas." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transação já havia sido importada e foi ignorada." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Obtenha seus extratos bancários em formato eletrônico do seu banco e " +"selecione-os aqui." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importar Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importar Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importar Extrato" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Este arquivo não contém qualquer transação." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Linha de Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Linha de Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "A conta deste extrato não é a mesma que o diário (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Não foi possível entender arquivo enviado.\n" +"Você instalou o módulo de apoio a este tipo de arquivo?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Linha de Extrato Bancário" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Itens já importados" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Transações de contas bancárias podem ser importados apenas uma vez !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Linha de Extrato Bancário" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Importar ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Conta Bancária" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "A conta deste extrato (%s) não é a mesma que o diário '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Este arquivo não contém qualquer extrato." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Este arquivo não contém qualquer transação." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Titular da Conta" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Número de Conta" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tipos de Contas Permitidas" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Contas Permitidas" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Ação Necessária" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Ativo" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Atividades" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Estado de Atividade" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Apelido" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Nome do Apelido" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Apelido do domínio" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Ao Menos Uma Entrada" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Ao Menos Uma Saída" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Contagem de Anexos" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banco" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Retornos Bancários" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Nome do Diário Bancário" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Configuração manual do banco" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível encontrar em qual diário importar este extrato. Por " +#~ "favor, selecione manualmente um diário." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Marque esse item se você não quer compartilhar a mesma sequência para " +#~ "faturas e notas de crédito feitas desse diário" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índice de Cores" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Tipo de Comunicação" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Empresa" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Empresa relacionada a este diário" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Sequência de Entrada de Nota de Crédito" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moeda" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Sequência de Nota de Crédito Dedicada" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Conta de crédito padrão" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Conta de débito padrão" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Sequencia de lançamento" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome de arquivo" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Arquivos" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Seguidores" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Seguidores (Canais)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Seguidores (Parceiros)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ícone" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "É um seguidor" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Atua como uma conta padrão para o valor do crédito" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Funciona como uma conta padrão para debitar valores" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Criação de Diário" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Nome do Diário" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Painel Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Painel Kanban Gráfico" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Conta de Perdas" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Anexo Principal" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual: Seja pago em dinheiro, cheque ou lqualquer outro método fora do " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Eletrônico: Seja pago automaticamente através de um adquiridor de " +#~ "pagamentos requerendo uma transação em um cartão salvo pelo cliente " +#~ "quando comprando ou subscrição online(token de pagamento).\n" +#~ "Depósito em Lote: Engloba vários cheques de clientes de uma vez gerando " +#~ "um depósito em lote para submeter ao seu banco. quando encodificando o " +#~ "extrato bancário no Odoo, você é sugerido a reconciliar a transação com o " +#~ "depósito em lote. Habilite essa opção nas configurações." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manual:Pague conta em dinheiro ou qualquer outro método fora do Odoo.\n" +#~ "Cheque:Pague conta com cheque e imprima isso do Odoo.\n" +#~ "Transferência de crédito SEPA: Pqgue conta com um arquivo de " +#~ "Transferência de Crédito SEPA que você envia ao banco. Habilite essa " +#~ "opção nas configurações." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Erro de entrega de Mensagem" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensagens" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Prazo final para Próxima Atividade" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Próximo Sumário de Atividade" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Tipo da Próxima Atividade" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Próximo Número" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Nenhuma correspondência de moeda encontrada '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Número de ações" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensagens que requer uma ação" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Quantidade de mensagens não lidas" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Conta de Resultados" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Usuário Responsável" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Escolha 'Venda' para diários de faturas de clientes. Escolha 'Compra' " +#~ "para diários de faturas de fornecedores. Escolha 'Dinheiro' ou 'Banco' " +#~ "para diários que são usados nos pagamentos de clientes ou fornecedores. " +#~ "Escolha 'Geral' para diários de operações diversas. Escolha 'Situação de " +#~ "Abertura/Fechamento' para entradas geradas em um novo ano fiscal." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Seqüência" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "Defina ativo como falso para esconder o Diário sem removê-lo." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Código Abreviado" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Mostrar diário no dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Status baseado em atividades\n" +#~ "Atrasado: Data definida já passou\n" +#~ "Hoje: Data de atividade é hoje\n" +#~ "Planejado: Atividades futuras." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "A moeda utilizada para entradas no informe/demonstrativo" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Os lançamentos deste diário serão nomeados utilizando esse prefixo." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "O próximo número da sequência será utilizado para a próxima nota de " +#~ "crédito." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "O próximo número na sequência será utilizado para a próxima fatura." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Esse campo contém a informação relacionada à numeração entradas de notas " +#~ "de crédito desse diário." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Este campo contém a informação relacionada com a numeração dos " +#~ "lançamentos neste diário." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Mensagens não lidas" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contador de mensagens não lidas" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Usado para organizar Diários no dashboard" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para registrar uma perda quando o saldo final em caixa difere do " +#~ "que o sistema calcula" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para registrar um lucro quando o saldo final em caixa difere do que " +#~ "o sistema calcula" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Mensagens do site" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Histórico de comunicação do site" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Se este diário deve ser exibido no dashboard ou não" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Você deve definir uma Conta de Débito Padrão e uma Conta de Crédito " +#~ "Padrão para a revista: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ro.po b/account_statement_import_file/i18n/ro.po new file mode 100644 index 000000000..a7a3f3b94 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ru.po b/account_statement_import_file/i18n/ru.po new file mode 100644 index 000000000..f88552da3 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,595 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Андрей Гусев , 2019 +# nle_odoo, 2019 +# Vasiliy Korobatov , 2019 +# Vitalius Sharkhun , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Vitalius Sharkhun , 2019\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d транзакций уже импортировались ранее и были проигнорированы" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 транзакция уже импортировалась ранее и была проигнорирована" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создано" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создан" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое Имя" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Получайте выписки из вашего банка в электронном формате и выбирайте их здесь." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "Номер" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Импорт банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Импорт банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "ID Выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Данный файл не содержит ни одного перевода." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Позиция банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Позиция банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Счёт этой Выписки не совпадает с Журналом (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Нет представления для данного файла.\n" +"Хотите установить модуль для поддержки данного типа файлов?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Позиция банковской выписки" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Уже импортированные позиции" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "или" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Операции по банковскому счету можно импортировать только один раз!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Позиция банковской выписки" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID импортируемого документа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Банковский счёт" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Счёт этой Выписки (%s) не совпадает с Журналом '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Данный файл не содержит ни одной выписки" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Данный файл не содержит ни одного перевода." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Владелец счёта" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Номер счёта" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Допустимые типы счетов" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "допустимых счетах" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Требует внимания" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Активно" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Деятельность" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Этап действия" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Псевдоним" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Название псевдонима" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Псевдоним домена" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Хотя бы один входящий" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Хотя бы один исходящий" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Количество вложений" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Банк" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Банковский канал" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Наименование банковского журнала" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Непонятно, в какой журнал импортировать эту выписку. Пожалуйста, вручную " +#~ "выберите журнал." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Установите этот флажок, если не хотите сквозную нумерацию счетов и " +#~ "кредитных авизо, относящихся к этому журналу " + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Цветовая палитра" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Тип назначения платежа" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компания" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Компания, связанная с этим журналом" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Начальный номер кредитных авизо" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валюта" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Назначенная нумерация для кредитных обязательств" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Кредитовый счет по умолчанию" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Дебетовый счет по умолчанию" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Нумерация проводок" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Имя файла" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Подписчики" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Подписчики (Каналы)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Иконка" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Если отмечено - новые сообщения требуют Вашего внимания." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Подписчик" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Используется как кредитовый счет по умолчанию" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Выступает в качестве счета по умолчанию для сумм по дебету" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Создание журнала" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Название журнала" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Канбан Доска" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "График Канбан Доски" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Счет убытков" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вручную: Оплачено наличными, чеком или любым другим способом вне Odoo.\n" +#~ "Электронно: Оплачено автоматически с помощью платёжного агента, путём " +#~ "запроса перевода с карты, сохранённой покупателем при приобретении или " +#~ "подписке онлайн (признак оплаты).\n" +#~ "Пакетное списание: Объединяет чеки нескольких покупателей за раз, " +#~ "генерируя пакетное списание для отправки в ваш банк. Когда " +#~ "расшифровывается выписка банка в Odoo, вам предлагается сопоставить " +#~ "перевод с пакетным списанием. Задействуйте эту возможность в Настройках." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вручную: Счет на оплату оплачен наличными ил любым другим способом вне " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Чек: Счет на оплату оплачен чеком и распечатан из Odoo.\n" +#~ "Перевод SEPA: Счет на оплату оплачен через файл перевода SEPA, " +#~ "направленный в ваш банк. Задействуйте эту возможность в Настройках." + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Сообщения" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Резюме следующего мероприятия" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Следующее Число" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Не найдено валюты, содержащей '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Количество действий" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Количество сообщений, требующих внимания" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Количество непрочитанных сообщений" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ОК" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Счет Прибыли" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Ответственный" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "«Продажи» для журналов счетов заказчиков.\n" +#~ "«Закупки» для журналов счетов поставщиков.\n" +#~ "«Наличные» или «Банк» для журналов платежей, используемых покупателем или " +#~ "поставщиком.\n" +#~ "«Общий» для остальных журналов." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Нумерация" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Переключите \"активный\" в \"ЛОЖЬ\", для сокрытия Журнала без его удаления" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Короткий код" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Показать журнал на информационной панели" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Валюта, используемая в расчетах" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Записи этого журнала будут называться используя этот префикс." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "" +#~ "Последующий номер будет использован для нумерации следующего кредитного " +#~ "авизо" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Последующий номер будет использован для нумерации следующего счета" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Это поле содержит информацию о нумерации записей о кредитных авизо в этом " +#~ "журнале" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Это поле содержит информацию, связанную с нумерацией проводок этого " +#~ "журнала." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Непрочитанные Сообщения" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Счетчик непрочитанных сообщений" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "" +#~ "Используется, чтобы упорядочить журналы в представлении информационной " +#~ "панели" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Используется для регистрации потери, когда конечный баланс кассового " +#~ "аппарата отличается от того, что вычисляет система" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Используется для регистрации прибыли, когда конечный баланс кассового " +#~ "аппарата отличается от того, что вычисляет система" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Сообщения с сайта" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "История общения с сайта" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Должен ли этот журнал быть показан на информационной панели или нет" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Вам необходимо установить Дебетовый счёт и Кредитовый счёт по умолчанию " +#~ "для отображения в журнале %s." diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sk.po b/account_statement_import_file/i18n/sk.po new file mode 100644 index 000000000..b5ef3da7b --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,482 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Matus Krnac , 2018 +# Jaroslav Bosansky , 2018 +# gebri , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: gebri , 2018\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transakcie už boli importovné a boli ignorovné." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transakcia už bola importovaná a bola ignorovaná." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný Názov" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Získajte svoje bankové výpisy v elektronickej podobe z vašej banky a vyberte " +"ich tu." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Import Bank Statement" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importovať bankové výpisy" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importovať výpis" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Účtovná kniha" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná modifikácia" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadnu transakciu." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Súbor bankového výpisu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Súbor bankového výpisu" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Účet tohoto výpisu nie je rovnaký ako účtovná kniha (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Daný súbor nedáva zmysel.\n" +"Nainštalovali ste modul pre podporu tohto typu súboru?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Importovať bankové výpisy" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Zvoľte súbor bankového výpisu n importovanie" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Už importované položky" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "alebo" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Transakcie bankového účtu môžu byť importované iba raz !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Riadok bankového výpisu" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankový účet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "Účet tohoto výpisu (%s) nie je rovnaký ako účtovná kniha '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadny výpis." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadnu transakciu." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Majiteľ Účtu" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Číslo Účtu" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Povolené typy účtu" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Povolené účty" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktívne" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Doména aliasu" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Povoliť zrušenie položiek" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bankový prívod" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Názov bankovej účtovnej knihy" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno nájsť v ktorej účtovnej knihe je import výpisu. Prosím zvoľte ho " +#~ "manuálne." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Zaškrtnite toto políčko ak chcete povoliť zrušenie vstupov súvisiacich s " +#~ "touo účtovnou knihou alebo faktúry súvisiacej s touo účtovnou knihou" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Zvoľte súbor na importovanie..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Farebný index" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Spoločnost" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Spoločnosť vzťahujúca sa k tejto účtovnej knihe" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Mena" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Predvolený kreditný účet" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Predvolený debetný účet" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "" +#~ "Stiahnite si výpis z účtu z vašej banky a importujte ho tu. Podporované " +#~ "formáty:" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Sekvencia vstupu" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Názov súboru" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Zoskupiť riadky faktúry" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Ak je toto políčko zaškrtnuté, systém sa pokúsi zhromaždiť účtovné riadky " +#~ "pri ich generovaní do faktúr." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Pôsobí ako predvolený účet pre výšku kreditu" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Pôsobí ako predvolený účet pre výšku debetu" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Vytvorenie účtovnej knihy" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Názov účtovnej knihy" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the import. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the import." +#~ msgstr "" +#~ "Stačí kliknúť na tlačidlo OK pre vytvorenie účtu/účtovnej knihy a " +#~ "dokončenie importu. Ak to bola chyba, stlačte zrušiť pre prerušenie " +#~ "importu." + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Účet strát" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Nasledujúce číslo" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Žiadna menanenájdena zhodujúca sa s '%s'." + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Účet zisku" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Postupnosť" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Krátky kód" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Zobraziť účtovnú knihu na nástenke" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are importing is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the import, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Účet výpisu ktorý importujete ešte nie je nahratý v Odoo. Aby mohol " +#~ "import pokračovať, potrebujete vytvoriť bankovú účtovnú knihu pre tento " +#~ "účet." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Mena ktorá slúži pre zadanie výpisu" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Položky tejto účtovnej knihy budú pomenované pomocou tejto predpony." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Toto pole obsahuje informácie súvisiace s číslovaním vstupov tejto " +#~ "účtovnej knihy." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Používa sa na poradie účtovných kníh v zobrazení nástenky" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Používa sa na registráciu straty, keď sa konečný zostatok pokladne líši " +#~ "od toho čo vypočíta systém" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Používa sa na registráciu zisku, keď sa konečný zostatok pokladne líši od " +#~ "toho čo vypočíta systém" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Či má byť táto účtovná kniha zobrazená na nástenke alebo nie" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sl.po b/account_statement_import_file/i18n/sl.po new file mode 100644 index 000000000..00083cc07 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sq.po b/account_statement_import_file/i18n/sq.po new file mode 100644 index 000000000..7cbdf33cc --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Emri i paraqitur" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modifikimi i fundit në" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Kompani" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekuencë" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sr.po b/account_statement_import_file/i18n/sr.po new file mode 100644 index 000000000..e95ffeafa --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,322 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Slobodan Simić , 2018 +# Đorđe Cvijanović , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Đorđe Cvijanović , 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreiran" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Извештај" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Red bankovnog izveštaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankovni račun" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Број рачуна" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Активно" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Dozvoli storniranje stavki" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Банка" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Kompanija" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Osnovni konto potražuje" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Osnovni dugovni konto" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Redoslijed unosa" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Ako je cekirano, sistem ce probati da grupise konta prilikom generisanja " +#~ "iz racuna." + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Naziv dnevnika" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Sledeći broj" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "U redu" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Niz" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valuta upotrebljena pri unosu izvoda" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po b/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 000000000..9358b3f0b --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Bojan Vrućinić , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Bojan Vrućinić , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr" +"%40latin/)\n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Učitaj izvod iz banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Učitaj izvod iz banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Stavka izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Stavka izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Učitaj izvod iz banke" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Stavka izvoda" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Stavka izvoda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Bankovni račun" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Broj bankovnog računa" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljeni tipovi konta" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Dozvoljena konta" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivan" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Dozvoli poništavanje unosa" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boje" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Preduzeće" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Preduzeće na koje se odnosi dnevnik" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Osnovni potražni konto" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Osnovni dugovni konto" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Redoslijed unosa" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Grupiši stavke fakture" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Ako je cekirano, sistem ce probati da grupise konta prilikom generisanja " +#~ "iz racuna." + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Naziv dnevnika" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Konto gubitka" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Payment Methods" +#~ msgstr "Metodi plaćanja" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Profitni konto" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kratki kod" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Prikaži dnevnik na kontrolnoj ploči" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Korištena valuta" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Uvoz" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sv.po b/account_statement_import_file/i18n/sv.po new file mode 100644 index 000000000..c8b598723 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,434 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2018 +# Haojun Zou , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +# Anders Wallenquist , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Simon S \n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d transaktionerna hade redan importerats och ignorerades därför." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 transaktion hade redan importerats och ignorerats därför." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Hämta dina kontoutdrag i elektroniskt format från din bank och välj dem här." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Importera bankkontoutdrag" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Importera bankkontoutdrag" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Importera kontoutdrag" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast ändrad den" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "Saknar valutakod i bankkontoutdraget." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Det saknas payment_ref på en transaktion." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "Kontoutdragsfil" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "Kontoutdragets filnamn" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "Format som stöds:" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Bankbokföringskontot är inte inställt i journalen '%s'." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" +"Bankutdragsraden använder valutan '%s' men det finns inte någon sådan valuta " +"i Odoo." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" +"Formatet för den här kontoutdragsfilen innehåller inte bankkontonumret, så " +"du måste starta guiden från rätt bankjournal i instrumentpanelen." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Detta filformat för bankutdrag stöds inte.\n" +"Har du installerat en modul för att stödja detta format?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Importera bankkontoutdrag" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Välj ett kontoutdrag att importera" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" +"Du har redan importerat den här filen eller så innehåller den här filen " +"endast transaktioner som redan har importerats." + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Redan importerade transaktioner" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eller" + +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "En banktransaktion kan endast importeras en gång!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Bankutdragsrad" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "Import ID" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find any bank account with number '%s' linked to partner '%s'. " +#~ "You should create the bank account and set it on the related bank " +#~ "journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you should create " +#~ "a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte hitta något bankkonto med nummer '%s' kopplat till partner " +#~ "'%s'. Du bör skapa bankkontot och ange det i den relaterade " +#~ "bankjournalen. Om den relaterade bankjournalen inte finns ännu bör du " +#~ "skapa en ny." + +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Partners bankkonto" + +#~ msgid "" +#~ "The bank account with number '%s' exists in Odoo but it is not set on any " +#~ "bank journal. You should set it on the related bank journal. If the " +#~ "related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +#~ msgstr "" +#~ "Bankkontot med nummer '%s' finns i systemet men är inte angivet i någon " +#~ "bankjournal. Du bör ange det i den relaterade bankjournalen. Om den " +#~ "relaterade bankjournalen inte finns ännu bör du skapa en ny." + +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Valutan för kontoutdraget (%s) är inte densamma som valutan för journalen " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Kontoinnehavare" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Kontonummer" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Tillåtna kontotyper" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Tillåtna konton" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Alias" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliasdomän" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Tillåt makulering av verifikat" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Bank" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Bankflöden" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte identifiera journalen för detta utdrag. Vänligen välj journal " +#~ "manuellt." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Kryssa denna ruta om du vill tillåta att avbryta transaktioner eller " +#~ "fakturor knutna till denna journal" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "Välj fil att importera..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Färgindex" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Bolag" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Bolag relaterat till denna journal" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Default konto för kredit" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Standard debetkonto" + +#~ msgid "" +#~ "Download a bank statement from your bank and import it here. Supported " +#~ "formats:" +#~ msgstr "Hämta filen från din bank och importera här." + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Början av nummerserie" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "Gruppera fakturarader" + +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +#~ "when generating them from invoices." +#~ msgstr "" +#~ "Om denna ruta är markerad, kommer systemet att försöka gruppera " +#~ "redovisning raderna när du skapar dem från fakturor." + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Det fungerar som standardkonto för kreditbelopp" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Det fungerar som standardkonto för debetbelopp" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Journalnamn" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Förlustkonto" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Nästa nummer" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Intäktskonto" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sekvens" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kort kod" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Valutan i verifikatet" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Importera" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ta.po b/account_statement_import_file/i18n/ta.po new file mode 100644 index 000000000..1dac664a1 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-05 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ta/)\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" +"உருவாக்கப்பட்ட \n" +"தேதி" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "காட்சி பெயர்" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "இறக்குமதி" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "கடைசியாக திருத்திய" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "நிறுவனம்" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "நாணயம்" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "வரிசை" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "வகை" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/te.po b/account_statement_import_file/i18n/te.po new file mode 100644 index 000000000..cfab6fc58 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/te.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 07:48+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/te/)\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "Statement File" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +msgid "Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "బ్యాంకు ఖాతా" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Khaatha sankhya" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Anumathinchey khaatha rakaalu" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Anumathinchey khaathalu" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "కంపెనీ" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ద్రవ్యం" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "సరే" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Labham Khatha" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "రకం" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/th.po b/account_statement_import_file/i18n/th.po new file mode 100644 index 000000000..7cc093378 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/th.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Khwunchai Jaengsawang , 2018 +# Potsawat Manuthamathorn , 2018 +# Pornvibool Tippayawat , 2018 +# gsong , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: gsong , 2018\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "รหัส" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "นำเข้า" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "นำเข้ารายการเดินบัญชี" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "นำเข้ารายการเดินบัญชี" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "สมุดบัญชี" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "บรรทัดรายการเดินบัญชีธนาคาร" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "บรรทัดรายการเดินบัญชีธนาคาร" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "นำเข้ารายการเดินบัญชี" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "บรรทัดรายการเดินบัญชีธนาคาร" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "หรือ" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "บรรทัดรายการเดินบัญชีธนาคาร" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "บัญชีธนาคาร" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "ผู้ถือบัญชี" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "หมายเลขบัญชี" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "บัญชีที่อนุญาต" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "เปิดใช้งาน" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "นามแฝง" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "ชื่อโดเมน" + +#~ msgid "Allow Cancelling Entries" +#~ msgstr "Allow Cancelling Entries" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "ธนาคาร" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related " +#~ "to this journal or of the invoice related to this journal" + +#~ msgid "Choose a file to import..." +#~ msgstr "เลือกไฟล์ที่จะนำเข้า..." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "ดัชนีสี" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "บริษัท" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "สกุลเงิน" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "บัญชีเครดิตเริ่มต้น" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "บัญชีเดบิตเริ่มต้น" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "ชื่อไฟล์" + +#~ msgid "Group Invoice Lines" +#~ msgstr "จัดกลุ่มรายการในใบแจ้งหนี้" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "ชื่อสมุดรายวัน" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "หมายเลขต่อไป" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ตกลง" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "บัญชีกำไร" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "ลำดับ" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "หน่วยเงินตราที่ใช้ในงบการเงิน" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "ประเภท" + +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_Import" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/tr.po b/account_statement_import_file/i18n/tr.po new file mode 100644 index 000000000..533b435eb --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,657 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Ediz Duman , 2019 +# Ayhan KIZILTAN , 2019 +# Martin Trigaux, 2019 +# Levent Karakaş , 2019 +# Murat Kaplan , 2019 +# Ahmet Altinisik , 2019 +# Ertuğrul Güreş , 2019 +# Mehmet Demirel , 2019 +# Ramiz Deniz Öner , 2019 +# Abdullah Onur Uğur , 2019 +# Gökhan Erdoğdu , 2019 +# Umur Akın , 2019 +# Buket Şeker , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Buket Şeker , 2019\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d işlemi zaten içe aktarılmış ve gözardı edildi." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 işlem zaten içe aktarılmış ve gözardı edildi." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Bankanızdan elektronik formatta banka hesap özetini alın ve buradan seçin." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "İçe Aktar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Banka İçe Aktar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Banka İçe Aktar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Ekstre İçe Aktar" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Yevmiye" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Bu dosya herhangi bir işlem içermiyor." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Bu kaydın hesabı, yevmiye (%s) aynı değil." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Verilen dosyayı anlamam mümkün değil.\n" +"Bu tür dosyaları destekleyen modülü kurdunuz mu?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Zaten İçe Aktarılmış Kalemler" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "veya" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Bir banka hesabı işlemi yalnızca bir kez içe aktarılabilir !" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Banka Hesap Özeti Kalemi" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID İçe Aktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Banka Hesabı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Banka hesap özetinin para birimi (%s) yevmiye para birimi ile aynı değil " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Bu dosya hiçbir açıklama içermiyor." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Bu dosya herhangi bir işlem içermiyor." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Banka Hesap Özetleri için Şablon İçe Aktar" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Hesap Sahibi" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Hesap Numarası" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "İzin Verilen Hesap Tipleri (denetlenmemesi için boş bırak)" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "İzinli Hesaplar" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Etkin" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Aktiviteler" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Aktivite Durumu" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Rumuz" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Rumuz Adı" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Rumuz alan adı" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "En Az Bir Gelen" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "En Az Bir Giden" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Ek Sayısı" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Banka" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Banka Bilgi Akışı" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Banka Yevmiyesi Adı" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bu kaydın hangi yevmiyeye aktarılacağını bulunamıyor. Lütfen elle bir " +#~ "yevmiye seçin." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Bu yevmiyeden aynı sıradaki faturaları ve iade/fiyat farklarını görmek " +#~ "istemiyorsanız lütfen bu seçim alanını işaretleyin." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Renk" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Communication Type" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Şirket" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Bu yevmiyeyle ilişkili şirket" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "İade/Fiyat Farkı Giriş Sırası" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Para Birimi" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "İade/Fiyat Farkı Sırası" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Varsayılan Alacak Hesabı" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Varsayılan Borç Hesabı" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Banka hesap özetlerinin nasıl kaydedileceğini tanımlar." + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Kayıt Sırası" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Dosya Adı" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Dosyalar" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Takipçiler" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Takipçiler (Kanallar)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Tekipçiler (İş ortakları)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Gelen Ödemeler İçin" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Giden Ödemeler İçin" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "İkon" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "İçe Aktarım Formatı Yükle" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Takipçi mi" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Alacak tutarı için varsayılan hesap olarak davranır" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Borç tutarı için varsayılan hesap olarak davranır" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Yevmiye Oluşturma" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Banka Hesap Özeti İçe Aktarımında Yevmiye Oluşturma" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Yevmiye Adı" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Kanban Paneli" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Kanban Panel Grafiği" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Zarar Hesabı" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Ana Ek" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuel: Odoo dışında nakit, çek ya da bir başka bir yöntemle " +#~ "ödemelerinizi alın.\n" +#~ "Elektronik: Müşteri online olarak alış-veriş yaptığında ya da abone " +#~ "olduğunda, müşteri tarafından kaydedilen bir kart üzerinde işlem talep " +#~ "ederek ödemelerinizi otomatik olarak alın (ödeme token'ı).\n" +#~ "Toplu Kayıt: Bankanıza göndermek için bir toplu ödeme oluşturarak bir " +#~ "kerede birkaç müşteri çeki imzalayın. Odoo'da banka hesabınızı " +#~ "kodladığınızda, toplu çek çıkış işlemi için uzlaştırma önerilir. Bu " +#~ "seçeneğe ayarlar menüsünden ulaşılabilir." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Manuel: Odoo dışında fatura ödemelerini nakit ya da başka bir yöntemle " +#~ "yap.\n" +#~ "Çek: Çek ile fatura ödemesini yap ve Odoo'dan çıktısını al.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Bankanıza gönderdiğiniz bir SEPA Alacak Transferi " +#~ "dosyası ile ödemenizi yapın. Bu seçeneğe ayarlar menüsünden ulaşılabilir." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mesajlar" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Sonraki Aktivite Türü" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Sonraki Sayı" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Eşleşen para birimi bulunamadı '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Eylemlerin Sayısı" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Tamam" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Kar Hesabı" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Müşteri faturaları yevmiyesi için 'Satış' seçeneğini seçin.\n" +#~ "Tedarikçi fatura yevmiyeleri için 'Satınalma' seçeneğini seçin.\n" +#~ "Müşteri veya tedarikçi ödemelerinde kullanılan yevmiyeler için \"Nakit\" " +#~ "veya \"Banka\" seçeneğini seçin.\n" +#~ "Muhtelif işlem yevmiyeleri için 'Genel' seçeneğini seçin." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sıra" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Yevmiyeyi kaldırmadan gizlemek için etkin seçeneğini yanlış olarak ayarla." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Kısa Kod" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Panelde yevmiyeyi göster" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Etkinliklerdeki aşamalar\n" +#~ "Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n" +#~ "Bugün: Etkinlik günü bugün\n" +#~ "Planlanan: Gelecek etkinlikler." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Hesap özetine girilecek para birimi" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Bu yevmiyenin kayıt girişleri bu önek kullanılarak isimlendirilecektir." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Sonraki İade/Fiyat Farkı için sıradaki numara kullanılacak" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Sonraki fatura için sıradaki numara kullanılacaktır." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bu alan, bu yevmiyenin iade/fiyat farkı kayıtları numaralandırılması ile " +#~ "ilgili bilgileri içerir." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Bu alan, bu yevmiyeye ait yevmiye girişleri numaralarının verilmesiyle " +#~ "ilgili bilgi içerir." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tür" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Okunmamış Mesajlar" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Yükle" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Panelde yevmiyeleri sıralamak için kullanılır" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kasa biten bakiyesi sistemin hesapladığı değerden farklı olduğunda zarar " +#~ "kaydetmek için kullanılır" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Kasa biten bakiyesi sistemin hesapladığı değerden farklı olduğunda kar " +#~ "kaydetmek için kullanılır" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Websitesi Mesajları" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "Bu yevmiyenin gösterge tablosunda gösterilip gösterilmemesi" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Bu dosya çoktan içe aktarılmış." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Yevmiye için bir Varsayılan Borç Hesap ve Varsayılan Kredi Hesabı " +#~ "ayarlamanız gerekir: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/uk.po b/account_statement_import_file/i18n/uk.po new file mode 100644 index 000000000..57f15b482 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,743 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Alina Lisnenko , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2019\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d транзакцій вже було імпортовано раніше тому вони пропущені" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 транзакцію вже було імпортовано раніше тому вона пропущена" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Отримайте виписку в електронному форматі з вашого банку та оберіть її тут." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Імпортувати банківську виписку" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Імпортувати банківську виписку" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Імпорт виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни на" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Файл не містить транзакцій." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Рядок банківської виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Рядок банківської виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "Рахунок виписки не співпадає з рахунком журналу (%s) !" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Неможливо розібрати обраний файл.\n" +"Переконайтеся, що встановлено модуль для підтримки цього формату." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "Завантажте банківські виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Завантажте банківські виписки" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Вже імпортовані елементи" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "або" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "" +#~ "Транзакції по банківському рахунку можуть бути імпортовані тільки один " +#~ "раз!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Рядок банківської виписки" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID імпорту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Банківський рахунок" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Валюта банківської виписки(%s) не така ж, як валюта журналу '%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Файл не містить виписки." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Файл не містить транзакцій." + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "Імпорт шаблону для банківської виписки" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Власник рахунку" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Номер рахунку" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Дозволені типи рахунків" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Дозволені рахунки" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Необхідна дія" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Активно" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Дії" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "Оформлення виключення дії" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Стан дії" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Псевдонім" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Ім'я псевдоніма" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Домен псевдоніма" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Принаймні один вхідний" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Принаймні один вихідний" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Підрахунок прикріплень" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Банк" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Банківські виписки" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Назва банківського журналу" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Ручні налаштування банку" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Не можливо визначити в який журнал імпортувати виписку. Будь ласка, " +#~ "оберіть журнал вручну." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Позначте це, якщо ви не хочете поділитися однаковою послідовністю для " +#~ "рахунків-фактур та сторно, створених з цього журналу" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Індекс кольору" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "Стандарт зв'язку" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "Тип зв'язку" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Компанія" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Компанія-власник цього журналу" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Послідовність запису сторно" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "Наступний номер сторно" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валюта" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Виділена послідовність сторно" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Кредитний рахунок за замовчуванням" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Дебетовий рахунок за замовчуванням" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Визначає, як будуть зареєстровані банківські виписки" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Послідовність записів" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Назва файлу" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Файли" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Підписники" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Підписники (Канали)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Підписники (Партнери)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Для вхідних платежів" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Для вихідних платежів" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Значок" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "Іконка для визначення виключення дії." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки." + +#~ msgid "" +#~ "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it " +#~ "is posted and cannot be modified anymore." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо позначено, бухгалтерський запис або рахунок-фактура отримує геш, як " +#~ "тільки його буде опубліковано, і його більше не можна буде змінити." + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "Встановити формат імпорту" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Стежить" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Використовується, як типовий кредитний рахунок" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Використовується, як рахунок за замовчуванням для суми дебету" + +#~ msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +#~ msgstr "Це створює чернетки рахунків через надсилання електронної пошти." + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Створення журналу" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "Створення журналу з імпорту банківських виписок" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "Групи журналів" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Назва журналу" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "Дані дії Json " + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the upload." +#~ msgstr "" +#~ "Лише натисніть OK, щоб створити рахунок/журнал та завершіть завантаження. " +#~ "Якщо це помилка, скасуйте, щоби перервати завантаження." + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Панель приладів канбану" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Графік панелі приладів канбану" + +#~ msgid "Lock Posted Entries with Hash" +#~ msgstr "Блокуйте опубліковані записи з гешем" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Рахунок для браку і втрат" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Основне прикріплення" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вручну: отримуйте оплату готівкою, чеком або будь-яким іншим методом за " +#~ "межами Odoo.\n" +#~ "Електронний: отримуйте платіж автоматично за допомогою одержання платежу, " +#~ "надіславши запит на транзакцію на картці, збереженої клієнтом під час " +#~ "покупки або підписки в Інтернеті (платіжний токен).\n" +#~ "Пакетний депозит: одноразово зараховуйте кілька клієнтських чеків, " +#~ "створивши пакетний депозит, щоби подати в банк. Під час кодування виписки " +#~ "з банку в Odoo вам пропонують узгодити групову транзакцію з депозитом. " +#~ "Увімкніть цю опцію в налаштуваннях." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Вручну: сплачуйте рахунок готівкою або будь-яким іншим методом за межами " +#~ "Odoo.\n" +#~ "Чеком: сплачуйте рахунок чеком та надруковуйте його з Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: сплачуйте рахунок з файлу SEPA Credit Transfer, " +#~ "який ви передаєте в свій банк. Увімкніть цю опцію в налаштуваннях." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Помилка доставлення повідомлення" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Повідомлення" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Дедлайн наступної дії" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Підсумок наступної дії" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Тип наступної дії" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Наступний номер" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Не знайдено валюти для '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Кількість дій" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "Кількість помилок" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Кількість повідомлень з помилковою доставкою" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ок" + +#~ msgid "Post At" +#~ msgstr "Опублікувати в" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Рахунок доходів" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Відповідальний користувач" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "Помилка доставки SMS" + +#~ msgid "Secure Sequence" +#~ msgstr "Послідовність безпеки" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Виберіть \"Продаж\" для журналів рахунків клієнтів.\n" +#~ "Виберіть \"Купівля\" для журналів рахунків постачальників.\n" +#~ "Виберіть \"Готівка\" або \"Банк\" для журналів, які використовуються у " +#~ "платежах клієнтів або постачальників.\n" +#~ "Виберіть \"Загальні\" для журналів різних операцій." + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Оберіть файли" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Послідовність" + +#~ msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data" +#~ msgstr "Послідовність використання для забезпечення збереження даних" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Встановіть активне значення \"помилково\", щоби приховати журнал, не " +#~ "видаливши його." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Короткий код" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Показати журнал на панелі приладів" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Етап заснований на діях\n" +#~ "Протерміновано: термін виконання вже минув\n" +#~ "Сьогодні: дата дії сьогодні\n" +#~ "Заплановано: майбутні дії." + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are uploading is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the upload, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Рахунок виписки, яку ви завантажуєте, ще не записаний в Odoo. Щоб " +#~ "продовжити завантаження, потрібно створити банківський журнал для цього " +#~ "рахунку." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Валюта, використана у виписці" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "Записи в журналі будуть нумеруватися використовуючи цей префікс." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Наступний порядковий номер буде використано для наступного сторно." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "" +#~ "Наступний порядковий номер буде використано для наступного рахунку-" +#~ "фактури." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Це поле містить інформацію, що стосується нумерації записів сторно цього " +#~ "журналу." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Це поле містить інформацію про нумерацію записів у журналі проведень." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "Тип виключення дії на записі." + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Непрочитані повідомлення" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Завантажити" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Використовується для впорядкування журналів на панелі." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Використовується для відображення витрат, коли наприкінці періоду баланс " +#~ "по касі не співпадає з тим, що обчислено системою." + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Використовується для відображення доходу, коли наприкінці періоду баланс " +#~ "по касі не співпадає з тим, що обчислено системою." + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Повідомлення з веб-сайту" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Історія бесіди на сайті" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "" +#~ "Визначає чи потрібно показувати цей журнал, як елемент на панелі приладів." + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "Ви вже імпортували цей файл." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете обрати різні моделі для кожного типу референсу. Референс Odoo " +#~ "встановлюється за замовчуванням." + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Тут ви можете встановити стандартну комунікацію, яка буде відображатися " +#~ "на рахунках-фактурах клієнтів, після перевірки, щоби допомогти клієнту " +#~ "звернутися до цього конкретного рахунку при здійсненні платежу." + +#~ msgid "You can upload your bank statement using:" +#~ msgstr "Ви можете завантажити банківські виписки, використовуючи:" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ви повинні встановити дебетовий рахунок і кредитний рахунок за " +#~ "замовчуванням для журналу: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/vi.po b/account_statement_import_file/i18n/vi.po new file mode 100644 index 000000000..0b51bcb77 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,656 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# fanha99 , 2019 +# son dang , 2019 +# Nancy Momoland , 2019 +# Duy BQ , 2019 +# Chinh Chinh , 2019 +# Dung Nguyen Thi , 2019 +# Dao Nguyen , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Dao Nguyen , 2019\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d giao dịch đã được nhập rồi và đã bị bỏ qua" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1 giao dịch đã được nhập rồi và đã bị bỏ qua" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Thời điểm tạo" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "" +"Nhận sao kê ngân hàng định dạng điện tử từ ngân hàng của bạn và chọn chúng ở " +"đây." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "Nhập" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "Nhập Sao kê Ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "Nhập Sao kê Ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "Nhập Giao dịch" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Sổ nhật ký" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật gần đây bởi" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật gần đây vào" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "Tập tin này không chứa bất kỳ giao dịch nào." + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "" +"Tài khoản của giao dịch này không giống với tài khoản của sổ nhật ký (%s)." + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"Không biết loại tập tin này là gì.\n" +"Bạn đã cài module mà hỗ trợ loại tập tin này chưa?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "Các hạng mục đã nhập rồi" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "hoặc" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "Một giao dịch tài khoản ngân hàng chỉ có thể được nhập một lần!" + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "Giao dịch trên sổ phụ ngân hàng" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "ID Nhập" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "Tài khoản ngân hàng" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Tài khoản của giao dịch này (%s) không giống với tài khoản của sổ nhật ký " +#~ "'%s' (%s)." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "Tập tin này không chứa bất kỳ sao kê nào." + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "Tập tin này không chứa bất kỳ giao dịch nào." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "Chủ tài khoản" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "Số tài khoản" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "Kiểu tài khoản cho phép" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "Tài khoản được phép" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Hành động cần thiết" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Có hiệu lực" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "Các hoạt động" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "Trạng thái hoạt động" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Bí danh" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "Alias Name" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domain" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "Ít nhất một lượt vào" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "Ít nhất một lượt đi" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "Số lượng tập tin đính kèm" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "Ngân hàng" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "Phí ngân hàng" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "Tên Sổ nhật ký Ngân hàng" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "Thiết lập ngân hàng thủ công" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "" +#~ "Không tìm thấy sổ nhật ký nào để nhập sao kê này. Vui lòng chọn thủ công " +#~ "một sổ nhật ký." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "" +#~ "Chọn ô này nếu bạn không muốn chia sẻ chung định dạng đánh mã của hóa đơn " +#~ "và khoản số dư được tạo trong nhật kí này" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Mã màu" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Công ty" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "Công ty liên quan tới sổ nhật ký này" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "Mã bút toán công nợ giảm" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Tiền tệ" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "Mã hóa đơn giảm dùng riêng" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "Tài khoản ghi có mặc định" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "Tài khoản ghi nợ mặc định" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "Xác định cách sao kê ngân hàng sẽ được ghi nhận" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "Mã bút toán" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Tên tập tin" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Tập tin" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Người theo dõi" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Người theo dõi (Kênh)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "Thanh toán doanh thu" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "Thanh toán chi phí" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Biểu tượng" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Trở thành người theo dõi" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "Nó hoạt động như là một tài khoản mặc định cho tổng có" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "Nó hoạt động như là một tài khoản mặc định cho tổng nợ" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "Tạo nhật ký" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "Tên sổ nhật ký" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "Bảng thông tin Kanban" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "Bảng thông tin biểu đồ Kanban" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "Tài khoản lỗ" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Thủ công: thanh toán bằng tiền mặt, séc hoặc thực hiện bất kỳ phương thức " +#~ "thanh toán khác ngoài hệ thống.\n" +#~ "Thanh toán điện tử: thanh toán tự động thông qua tổ chức thanh toán bằng " +#~ "tạo giao dịch trên thẻ được lưu bởi khách hàng khi mua hoặc đăng ký trực " +#~ "tuyến (mã bảo mật thanh toán)\n" +#~ "Đặt cọc hàng loạt: ghi lại một số séc của khách hàng cùng một lúc bằng " +#~ "cách tạo một khoản đặt cọc hàng loạt để gửi tới ngân hàng của bạn. Khi mã " +#~ "hóa bảng sao kê ngân hàng trong hệ thống, bạn được đề nghị để đối soát " +#~ "giao dịch với khoản đặt cọc này. Kích hoạt tùy chọn này trong mục thiết " +#~ "lập." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "Thủ công:Trả qua tiền mặt hoặc bất kì phương thức nào khác bên ngoài hệ " +#~ "thống.\n" +#~ "Séc:Trả hóa đơn qua séc và in nó trực tiếp từ hệ thống.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Thanh toán qua SEPA Credit Transfer file bạn gửi " +#~ "cho ngân hàng của bạn. Kích hoạt casci này từ phần thiết lập." + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Thông báo" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "Hạn chót cho hành động kế tiếp" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "Kiểu hoạt động kế tiếp" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "Số tiếp theo" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "Không tìm thấy tiền tệ khớp với '%s'." + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Số lượng hành động" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Số thông báo cần xử lý" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Số tin chưa đọc" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "Tài khoản lợi nhuận" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "Người phụ trách" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "Chọn 'Bán hàng' đối với sổ nhật ký ghi nhận hạch toán Hoá đơn khách " +#~ "hàng.\n" +#~ "Chọn 'Mua hàng' đối với sổ nhật ký ghi nhận hạch toán hoá đơn từ nhà cung " +#~ "cấp.\n" +#~ "Chọn 'Ngân hàng' hoặc 'Tiền mặt' đối với các số nhật ký ghi nhận hạch " +#~ "toán các khoản thanh toán.\n" +#~ "Chọn 'Khác' đối với các sổ nhật ký dành cho các hoạt động khác." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Trình tự" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Chọn không kích hoạt để ẩn đi sổ nhật ký nhằm tránh việc phải xóa nó." + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "Mã viết tắt" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "Hiển thị nhật kí trên bảng tin" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "Trạng thái dựa trên hoạt động\n" +#~ "Quá hạn: Ngày đến hạn phải được chuyển\n" +#~ "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" +#~ "Kế hoạch: Các hoạt động trong tương lai." + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "Đơn vị tiền được sử dụng để nhập bảng kê khai" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "" +#~ "Bút toán của sổ nhật kí này sẽ được đặt tên dựa tên theo chữ bắt đầu của " +#~ "nó." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "Mã số tiếp theo sẽ được sử dụng cho hóa đơn âm tiếp theo." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "Mã số tiếp theo sẽ được sử dụng cho hoá đơn tiếp theo." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Trường này chưa thông tin liên quan tới số của hóa đơn giảm trong bút " +#~ "toán này." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "" +#~ "Trường này bao gồm thông tin liên quan tới việc đánh số các bút toán của " +#~ "sổ nhật ký này." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Loại" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Tin chưa đọc" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Bộ đếm tin chưa đọc" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Tải lên" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "Được dùng để sắp xếp sổ nhật kí trong dạng xem Bảng thông tin" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Được dùng để ghi nhận khoản bị mất khi số dư đóng của khoản tiền mặt khác " +#~ "với số liệu được hệ thống tính" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "" +#~ "Được dùng để ghi nhận khoản lợi nhuận khi số dư đóng của khoản tiền mặt " +#~ "khác với số liệu được hệ thống tính" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Thông báo Website" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "" +#~ "Cái này dùng để cho bút toán có hiển thị trên Bảng thông tin hay không" + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có thể cài ở đây mặc định nội dung giao dịch sẽ hiển thị trên công nợ " +#~ "bán hàng, mỗi khi xác nhận, để giúp khách hàng theo dõi được công nợ khi " +#~ "họ thực hiện việc thanh toán." + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Bạn phải đặt một Tài khoản Nợ Mặc định và Tài khoản Tín dụng Mặc định cho " +#~ "nhật ký: %s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po b/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..918b29bb6 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,709 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Jeffery CHEN , 2019 +# liAnGjiA , 2019 +# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2019 +# guohuadeng , 2019 +# keecome <7017511@qq.com>, 2019 +# bower Guo <124358678@qq.com>, 2019 +# roye w <159820@qq.com>, 2019 +# neter ji , 2019 +# inspur qiuguodong , 2019 +# Jeanphy , 2019 +# Sage <263737@qq.com>, 2019 +# ChinaMaker , 2019 +# Manga Tsang , 2019 +# Felix Yuen , 2019 +# ryan ryan , 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: ryan ryan , 2019\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d 已导入的交易将被忽略" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1个 已导入的交易将被忽略." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消日期" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "从银行拿到电子格式的银行对账单并且在这里选择他们" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "导入银行对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "导入银行对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "导入对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "日记账" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后更改日" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "更新时间" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "这个文件不包含任何交易" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "银行对账单明细" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "银行对账单明细" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "对账单中的科目和日记账(%s)中的不一样" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"提供的文件不对.\n" +"你安装了模块来支持这种类型的文件吗?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "上传银行对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "上传银行对账单" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "已导入的项目" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "或" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "一个银行账户交易只能导入一次." + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "银行对账单明细" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "导入ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "银行账户" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "银行对账单 (%s) 的币种和日记账 '%s' (%s)的币种不一样." + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "这个文件不包含任何对账单" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "这个文件不包含任何交易" + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "银行对账单导入模板." + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "账户持有人" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "账户号码" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "允许的科目类型" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "允许的科目" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "需要采取行动" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "有效" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "活动" + +#~ msgid "Activity Exception Decoration" +#~ msgstr "活动例外勋章" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "活动状态" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "别名" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "别名" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "网域别名" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "至少一个转入" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "至少一个转出" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "附件数量" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "银行" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "银行费用" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "银行日记账名称" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "银行设置手动配置" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "不能找到所需导入的账簿. 请手动选择账簿." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "勾选此框,则此日记账下的会计发票或信用票不使用同一个序列。" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "颜色索引" + +#~ msgid "Communication Standard" +#~ msgstr "通讯标准" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "讯息类型" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "公司" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "日记账相关的公司" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "信用票分录序列" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "信用票据下一个号码" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "币种" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "专用的信用票序列" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "默认贷方科目" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "默认借方科目" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "定义银行对账单的注册方式" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "分录序列" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "文件名" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "文件" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "关注者" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "关注者(渠道)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "关注者(业务伙伴)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "未收款" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "为付款" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "图标" + +#~ msgid "Icon to indicate an exception activity." +#~ msgstr "表示一个例外活动的图标。" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "确认后, 出现提示消息." + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "安装导入格式" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "关注者" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "它将充当贷方金额的默认科目" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "它将作为一个默认借方科目" + +#~ msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +#~ msgstr "它通过发送电子邮件创建草稿发票和账单。" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "日记账创建" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "在银行对账单导入创建日记账" + +#~ msgid "Journal Groups" +#~ msgstr "日记账组" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "日记账名称" + +#~ msgid "Json Activity Data" +#~ msgstr "Json活动数据" + +#~ msgid "" +#~ "Just click OK to create the account/journal and finish the upload. If " +#~ "this was a mistake, hit cancel to abort the upload." +#~ msgstr "" +#~ "只需单击“确定”即可创建账户/日记账并完成上载。如果这是一个错误,请点击取消" +#~ "以中止上传。" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "看板仪表板" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "看板仪表板图表" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "损失科目" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "附件" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "手动:通过现金、支票或除 Odoo 以外的其他方法获取报酬.\n" +#~ "电子方式:在客户线上购买或订阅时(支付令),在已保存的卡中请求交易,通过付" +#~ "款受让人自动获取报酬.\n" +#~ "批量存款:几个客户同时支票付款时,可生成批量存款提交到银行中。当在 Odoo 进" +#~ "行编码银行核销单时,建议您核销批量存款与交易之间的关系。从设置中启用该选" +#~ "项." + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "手动:现金支付或使用系统外的方式支付。\n" +#~ "支票:使用支票支付并在系统打印。\n" +#~ "SEPA转账:使用SEPA付款并提交文件到银行,从设置中启用此功能。" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "消息传递错误" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "消息" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "下一活动截止日期" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "下一活动摘要" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "下一活动类型" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "下一号码" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "找不到与'%s'匹配的币种" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "操作次数" + +#~ msgid "Number of errors" +#~ msgstr "错误数" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "需要操作消息数量" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "递送错误消息数量" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "未读消息数量" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Post At" +#~ msgstr "发布于" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "利润科目" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "责任用户" + +#~ msgid "SMS Delivery error" +#~ msgstr "短信发送错误" + +#~ msgid "Secure Sequence" +#~ msgstr "安全序号" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "给客户发票日记账选择 '销售' .\n" +#~ "给供应商发票选 '采购' .\n" +#~ "在客户或者供应商付款的日记账中选择 '现金' 或者 '银行' .\n" +#~ "给其余操作的日记账选择 '通用' ." + +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "选择文件夾" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "单号规则" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "设置为无效,可以隐藏日记账而不用删除它。" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "简码" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "在仪表板显示日记账" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "基于活动的状态 \n" +#~ " 逾期:已经超过截止日期 \n" +#~ " 现今:活动日期是当天 \n" +#~ " 计划:未来活动。" + +#~ msgid "" +#~ "The account of the statement you are uploading is not yet recorded in " +#~ "Odoo. In order to proceed with the upload, you need to create a bank " +#~ "journal for this account." +#~ msgstr "" +#~ "你上传的对账单的账户尚未记录在Odoo中。要继续上传,你需要为此账户创建银行日" +#~ "记账。" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "用来输入对账单的币种" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "这个日记账中的日记账分录会用这个前缀命名" + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "下一号码将用于下一张退款单." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "下一号码将用于下一张发票." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "该字段包含此日记账中与信用清单目录数量相关的信息。" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "该字段包含和这个日记中日记账分录数量相关的信息" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "类型" + +#~ msgid "Type of the exception activity on record." +#~ msgstr "记录的例外活动类型。" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "未读消息" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "未读消息计数器" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "上传" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "用于仪表板视图中的日记账排序" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "收银机的期末余额与系统计算的有差异时候用来记录损失" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "当收银机的关账余额与系统计算的有差异时,用于记录利润" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "网站消息" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "网上沟通记录" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "无论这个日记账是否显示在仪表板" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "你已经导入文件。" + +#~ msgid "" +#~ "You can choose different models for each type of reference. The default " +#~ "one is the Odoo reference." +#~ msgstr "你可以为每种参考类型选择不同的模型。默认值是Odoo引用。" + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "您可以在这里设置默认联系方式,该联系方式将显示在客户发票上,一旦验证,以帮" +#~ "助客户在付款时参考该发票联系。" + +#~ msgid "You can upload your bank statement using:" +#~ msgstr "你可以使用以下方式上传银行对帐单:" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "您必须为日记账设置默认借记帐户和默认信用帐户:%s" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po b/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..5c0412b00 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,637 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_bank_statement_import +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2019 +# Andy Cheng , 2019 +# 敬雲 林 , 2019 +# Michael Yeung, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Michael Yeung, 2019\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "%d transactions had already been imported and were ignored." +msgstr "%d 已導入的交易將被忽略" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "1 transaction had already been imported and was ignored." +msgstr "1個 已導入的交易將被忽略." + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to " +"partner '%(partner_name)s'. You should create the bank account and set it on " +"the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " +"should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創立者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +msgid "" +"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " +"here." +msgstr "從銀行拿到電子格式的銀行對帳單並且在這裡選擇他們" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "導入" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement File" +msgstr "導入銀行對帳單" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import +#, fuzzy +msgid "Import Bank Statement Files" +msgstr "導入銀行對帳單" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu +msgid "Import Statement" +msgstr "導入對帳單" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit +msgid "Import Statement (OCA)" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Import and View" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "日記帳" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "Missing currency code in the bank statement file." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing payment_ref on a transaction." +msgstr "這個文件不包含任何交易" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file +#, fuzzy +msgid "Statement File" +msgstr "銀行對帳單明細" + +#. module: account_statement_import_file +#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename +#, fuzzy +msgid "Statement Filename" +msgstr "銀行對帳單明細" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Supported formats:" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." +msgstr "對帳單中的科目和日記帳(%s)中的不一樣" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is " +"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " +"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " +"Odoo." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " +"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account " +"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " +"dashboard." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " +"selected journal (%(journal_selected)s)." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This bank statement file format is not supported.\n" +"Did you install the Odoo module to support this format?" +msgstr "" +"提供的文件不對.\n" +"您有安裝支援這文件的模組嗎?" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +msgid "Upload Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account_statement_import_file +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form +#, fuzzy +msgid "Upload a bank statement file" +msgstr "銀行對帳單明細" + +#. module: account_statement_import_file +#. odoo-python +#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already imported this file, or this file only contains already " +"imported transactions." +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Already imported items" +#~ msgstr "已導入的專案" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "或" + +#, fuzzy +#~ msgid "A bank account transaction can be imported only once!" +#~ msgstr "一個銀行帳戶交易只能導入一次." + +#~ msgid "Bank Statement Line" +#~ msgstr "銀行對帳單明細" + +#~ msgid "Import ID" +#~ msgstr "導入ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Partner Bank Account" +#~ msgstr "銀行帳戶" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency " +#~ "of the journal '%s' (%s)." +#~ msgstr "銀行報表 (%s) 的貨幣與日誌 '%s' (%s) 的幣種不同。" + +#~ msgid "This file doesn't contain any statement." +#~ msgstr "這個文件不包含任何對帳單" + +#~ msgid "This file doesn't contain any transaction." +#~ msgstr "這個文件不包含任何交易" + +#~ msgid " Import Template for Bank Statements" +#~ msgstr "導入銀行報表的範本" + +#~ msgid "Account Holder" +#~ msgstr "帳戶持有人" + +#~ msgid "Account Number" +#~ msgstr "帳戶號碼" + +#~ msgid "Account Types Allowed" +#~ msgstr "允許的科目類型" + +#~ msgid "Accounts Allowed" +#~ msgstr "允許的科目" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "需採取行動" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "啟用" + +#~ msgid "Activities" +#~ msgstr "活動" + +#~ msgid "Activity State" +#~ msgstr "活動狀態" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "別名" + +#~ msgid "Alias Name" +#~ msgstr "別名" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "別名網域" + +#~ msgid "At Least One Inbound" +#~ msgstr "至少一個入站" + +#~ msgid "At Least One Outbound" +#~ msgstr "至少一個出站" + +#~ msgid "Attachment Count" +#~ msgstr "附件數" + +#~ msgid "Bank" +#~ msgstr "銀行" + +#~ msgid "Bank Feeds" +#~ msgstr "銀行費用" + +#~ msgid "Bank Journal Name" +#~ msgstr "銀行日記帳名稱" + +#~ msgid "Bank setup manual config" +#~ msgstr "銀行設定通用配置" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find in which journal import this statement. Please manually " +#~ "select a journal." +#~ msgstr "不能找到所需導入的資料. 請手動選擇資料檔案." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices " +#~ "and credit notes made from this journal" +#~ msgstr "勾選此框,則此日記帳下的會計憑單或折讓單不使用同一個序列。" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "顏色索引" + +#~ msgid "Communication Type" +#~ msgstr "通訊類型" + +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "公司" + +#~ msgid "Company related to this journal" +#~ msgstr "日記帳相關的公司" + +#~ msgid "Credit Note Entry Sequence" +#~ msgstr "折讓單分錄序列" + +#~ msgid "Credit Notes Next Number" +#~ msgstr "退款單下一號碼" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "幣別" + +#~ msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +#~ msgstr "專用的折讓單序列" + +#~ msgid "Default Credit Account" +#~ msgstr "預設貸方科目" + +#~ msgid "Default Debit Account" +#~ msgstr "預設借方科目" + +#~ msgid "Defines how the bank statements will be registered" +#~ msgstr "定義銀行對帳單的註冊方式" + +#~ msgid "Entry Sequence" +#~ msgstr "分錄序列" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "文件名" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "文件" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "關注人" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "關注人(頻道)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "關注人(業務夥伴)" + +#~ msgid "For Incoming Payments" +#~ msgstr "為收款" + +#~ msgid "For Outgoing Payments" +#~ msgstr "為付款" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "圖示" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。" + +#~ msgid "If checked, some messages have a delivery error." +#~ msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" + +#~ msgid "Install Import Format" +#~ msgstr "安裝導入格式" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "是關注人" + +#~ msgid "It acts as a default account for credit amount" +#~ msgstr "它將充當貸方金額的預設科目" + +#~ msgid "It acts as a default account for debit amount" +#~ msgstr "它將作為一個預設借方科目" + +#~ msgid "Journal Creation" +#~ msgstr "日記帳創建" + +#~ msgid "Journal Creation on Bank Statement Import" +#~ msgstr "透過銀行報表導入創建日記帳" + +#~ msgid "Journal Name" +#~ msgstr "日記帳名稱" + +#~ msgid "Kanban Dashboard" +#~ msgstr "看板儀表板" + +#~ msgid "Kanban Dashboard Graph" +#~ msgstr "看板儀表板圖表" + +#~ msgid "Loss Account" +#~ msgstr "損失科目" + +#~ msgid "Main Attachment" +#~ msgstr "主要附件" + +#~ msgid "" +#~ "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by " +#~ "requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or " +#~ "subscribing online (payment token).\n" +#~ "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a " +#~ "batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in " +#~ "Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch " +#~ "deposit. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "手動:通過現金、支票或除 Odoo 以外的任何其他方法獲取報酬。\n" +#~ "電子方式:線上購買或訂閱時(支付指示物),通過請求客戶保存的卡上的交易,通" +#~ "過付款受讓人自動獲得付款。\n" +#~ "批量存款:通過生成批量存款立即兌現幾個客戶的支票,以便提交給銀行。在 Odoo " +#~ "中編碼銀行對帳單時,建議您將交易與批量存款進行核對。從設定中啟用此選項。 " + +#~ msgid "" +#~ "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +#~ "Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +#~ "SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you " +#~ "submit to your bank. Enable this option from the settings." +#~ msgstr "" +#~ "手動:現金支付或使用系統外的方式支付。\n" +#~ "支票:使用支票支付並在系統列印。\n" +#~ "SEPA轉帳:使用SEPA付款並提交文件到銀行,從設定中啟用此功能。" + +#~ msgid "Message Delivery error" +#~ msgstr "訊息遞送錯誤" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "訊息" + +#~ msgid "Next Activity Deadline" +#~ msgstr "下一活動截止日期" + +#~ msgid "Next Activity Summary" +#~ msgstr "下一活動摘要" + +#~ msgid "Next Activity Type" +#~ msgstr "下一活動類型" + +#~ msgid "Next Number" +#~ msgstr "下一號碼" + +#~ msgid "No currency found matching '%s'." +#~ msgstr "找不到與'%s'匹配的幣別" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "動作數量" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "需要處理的消息數量" + +#~ msgid "Number of messages with delivery error" +#~ msgstr "有發送錯誤的郵件數量" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "未讀訊息的數量" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Profit Account" +#~ msgstr "利潤科目" + +#~ msgid "Responsible User" +#~ msgstr "責任使用者" + +#~ msgid "" +#~ "Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +#~ "Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +#~ "Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor " +#~ "payments.\n" +#~ "Select 'General' for miscellaneous operations journals." +#~ msgstr "" +#~ "給客戶應收憑單日記帳選擇 '銷售' .\n" +#~ "給供應商應付憑單選 '採購' .\n" +#~ "在客戶或者供應商付款的日記帳中選擇 '現金' 或者 '銀行' .\n" +#~ "給其餘操作的日記帳選擇 '通用' ." + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "序號" + +#~ msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +#~ msgstr "設定為無效,可以隱藏日記帳而不用刪除它。" + +#~ msgid "Short Code" +#~ msgstr "簡碼" + +#~ msgid "Show journal on dashboard" +#~ msgstr "在儀表板顯示日記帳" + +#~ msgid "" +#~ "Status based on activities\n" +#~ "Overdue: Due date is already passed\n" +#~ "Today: Activity date is today\n" +#~ "Planned: Future activities." +#~ msgstr "" +#~ "根據活動的狀態 \n" +#~ " 逾期:已經超過截止日期 \n" +#~ " 現今:活動日期是當天 \n" +#~ " 計劃:未來活動。" + +#~ msgid "The currency used to enter statement" +#~ msgstr "用來輸入對帳單的幣別" + +#~ msgid "The journal entries of this journal will be named using this prefix." +#~ msgstr "這個日記帳中的日記帳分錄會被用這個前綴命名." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next credit note." +#~ msgstr "下一號碼將用於下一張折讓單." + +#~ msgid "The next sequence number will be used for the next invoice." +#~ msgstr "下一號碼將用於下一張憑單." + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "credit note entries of this journal." +#~ msgstr "該字段包含此日記帳中與信用清單目錄數量相關的信息。" + +#~ msgid "" +#~ "This field contains the information related to the numbering of the " +#~ "journal entries of this journal." +#~ msgstr "這個字段包含和這個日記中日記帳分錄數量相關的信息." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "類型" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "未讀消息" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "未讀消息計數器" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "上傳" + +#~ msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +#~ msgstr "用於儀表板視圖中的日記帳排序" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a loss when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "現金登記的期末餘額與系統計算的有差異時候用來登記損失" + +#~ msgid "" +#~ "Used to register a profit when the ending balance of a cash register " +#~ "differs from what the system computes" +#~ msgstr "當現金出納機的關帳餘額與系統計算的有差異時,用於登記利潤" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "網站信息" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "網站溝通記錄" + +#~ msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +#~ msgstr "不管這個日記帳是否顯示在儀表板" + +#~ msgid "You already have imported that file." +#~ msgstr "您已經導入了該檔案。" + +#~ msgid "" +#~ "You can set here the default communication that will appear on customer " +#~ "invoices, once validated, to help the customer to refer to that " +#~ "particular invoice when making the payment." +#~ msgstr "" +#~ "您可以在這裡設定預設通信,該通信將顯示在客戶應收憑單上,一旦驗證,以幫助客" +#~ "戶在付款時參考該特定憑單。" + +#~ msgid "" +#~ "You have to set a Default Debit Account and a Default Credit Account for " +#~ "the journal: %s" +#~ msgstr "您必須為日記帳設定預設借記科目和預設信用帳戶:%s" diff --git a/account_statement_import_file/models/__init__.py b/account_statement_import_file/models/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..2388e1196 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/models/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import account_journal diff --git a/account_statement_import_file/models/account_journal.py b/account_statement_import_file/models/account_journal.py new file mode 100644 index 000000000..c504807ee --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/models/account_journal.py @@ -0,0 +1,42 @@ +# Copyright 2004-2020 Odoo S.A. +# Copyright 2020 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# Licence LGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0). + +from odoo import _, api, models + + +class AccountJournal(models.Model): + _inherit = "account.journal" + + @api.model + def default_get(self, fields_list): + res = super().default_get(fields_list) + formats_list = self._get_bank_statements_available_import_formats() + if formats_list: + res["bank_statements_source"] = "file_import" + return res + + def _get_bank_statements_available_import_formats(self): + """Returns a list of strings representing the supported import formats.""" + return [] + + def __get_bank_statements_available_sources(self): + rslt = super().__get_bank_statements_available_sources() + formats_list = self._get_bank_statements_available_import_formats() + if formats_list: + formats_list.sort() + import_formats_str = ", ".join(formats_list) + rslt.insert( + 0, ("file_import", _("Import") + "(" + import_formats_str + ")") + ) + return rslt + + def import_account_statement(self): + """return action to import bank/cash statements. + This button should be called only on journals with type =='bank'""" + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id( + "account_statement_import_file.account_statement_import_action" + ) + action["context"] = {"journal_id": self.id} + return action diff --git a/account_statement_import_file/readme/CONTRIBUTORS.rst b/account_statement_import_file/readme/CONTRIBUTORS.rst new file mode 100644 index 000000000..54f339ba9 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/readme/CONTRIBUTORS.rst @@ -0,0 +1,3 @@ +* Odoo S.A. +* Alexis de Lattre +* Tecnativa - Pedro M. Baeza diff --git a/account_statement_import_file/readme/DESCRIPTION.rst b/account_statement_import_file/readme/DESCRIPTION.rst new file mode 100644 index 000000000..7a5804d09 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/readme/DESCRIPTION.rst @@ -0,0 +1,9 @@ +This module is the successor of the module **account_bank_statement_import** that was part of Odoo Community until Odoo v13 and was moved to Odoo Enterprise for Odoo v14 (cf `this commit `_). We decided to change its name and the name of the wizard object it provides in order to avoid a conflict with the Enterprise module. + +This module has several additionnal feature: + +* support multi-account bank statement files, +* attach the file to the bank statement (to facilitate the diagnostic in case of problem), +* improved error messages. + +This module only provides the technical framework for the import of statement files. You must also install the format-specific modules to add support for the statement file formats that your banks/provide use. For example, the OCA module **account_statement_import_ofx** will add support for the OFX (Open Financial Exchange) file format. You will find those modules in the OCA project `bank-statement-import `_ or, for the country-specific formats, in the OCA localization projects. diff --git a/account_statement_import_file/readme/USAGE.rst b/account_statement_import_file/readme/USAGE.rst new file mode 100644 index 000000000..2b9b09c2e --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/readme/USAGE.rst @@ -0,0 +1,5 @@ +To import a statement file, go to the Invoicing dashboard: on a bank journal, you will see a button to import a statement. When you click on that button, a wizard will start and it will show the list of the supported file formats. Select the statement file that you want to import and click on the **Import** button. Odoo will create a new bank statement (or several if your statement file is a multi-account file). + +If your statement file contains transactions that were already imported in Odoo, they will not be created a second time. + +If the statement file contains information about the bank account number of the counter-part for some transactions (only a few statement file formats support that, in some countries) and that these bank account numbers exists on partners in Odoo, the partners will be set on the related statement lines. diff --git a/account_statement_import_file/security/ir.model.access.csv b/account_statement_import_file/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 000000000..66aa9a574 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,2 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_account_statement_import_user,Full access on account.statement.import wizard,model_account_statement_import,account.group_account_user,1,1,1,1 diff --git a/account_statement_import_file/static/description/icon.png b/account_statement_import_file/static/description/icon.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dcde013a1c960f46944fad29809ddea6f05e66a0 GIT binary patch literal 19098 zcmYj(2RN2(__wx7Ath9=kS#(3iIR~KG9%eDAw`l|MrF^Cm0e_IloXj6l^r1>J7p$h ze821e{lDY*-s5=R-taunec#u0p672}9;qtJ?b^Y#gMxx$m;423HT)Ss{-xZC|K_|u zCxJgU-;$Eopu|6}l%@~y_w6?>=-i^9*c(Uw-O%A*{10Dbbdb61pl)aG;AC{ujKayu ziQmfB`j&~&4Ksebn-;OZ#hEB54pYcWpVPP#HyQ7AS@Xj}xxrmJjkD4;SMs)A(Re}m zxN9eUJHvsK#-%4G**R*NjxR`uXL0zk-@bm>IBEMv`X{V1XW#4{zabL0v|16h>QCGL za%vxOAGodK9BlEsx1`Qg=rNy8 z<>c1_ZfAmBg2J{SxGzXJ={6ryLro&(Ad~U|NR0NE?$(Otmw$neiRre!yh%bG@3Z~>s5c)lP3*x zqfPd=Zn3ejZ17Av|KO$j>fPD7x#w5^b<8+kxIjruOMCgsm0N?=+v$($Ru|j!+*w-@ z&C<>t8EZ*dTwWHsJ$bqJ+c!pGb1IjGNu%-Bw8?L!Q5H=J1Cx^S#4IG;TOKWn7FssT403+1sl((f<7W zzlC3-E(?54zk4gHs=WUFol@7+3n(jFJKg77POWgpsG+g(lD4+o#fyRXyh|C%hj#4T zIWs-|{>zugcp6DLIYBu&{GGW58R{9zscC5~&(%58m16GSySHJ7&&I1)uksx|`Y0ga z#mo4hL#JDdthFhIZi+s6@+2ZEip~4%#f!Uqq&9dydBQY2Jlyf0wvN`JYuBz(vWPg0 z(a6fmV#O$?XFf2u6FtYRqccA~L_|j7<^%Nj;*63$;9v(ktkCo8evgOQ%H;xVt4<9`;stsU#p;xkpWwWiVE!H z4^8Cy;Ex|Q+xjGZshRoRT@oqU)_v_=qaQ4Js<|GErsnc#-TGr_$U7y4jggTtfLSsD z%d#O48|=Q9SIjY^jTFM>AK%y4Kl=Dl=}WGG%Ju7fUfZa*8ZJzJB|jV%7RJ*f;`IBV zva)i(fm6GgnVD+?4}8ELO`SdM^gGY6VqiWSv6+FNofH}2<;A61?kHZ4vTH0g&9t?%SIG3JI^xmj}1#Kfes zs;a)JNiIp1hM76|`E%}>nVF%XAyq9c-{4?sudTbJuqiyJr*D`FF-lR!#mC#FYRtdLF3KXR=alXa&>j(I(jtC_S+kZq0!N~HWkTB*tc0(yq?Fo+^)QM@j~S8 zJQph0)Z9EQF;OMn`H0dO$6A`fsdp|LO72b`w*vWv6PorE05R3%pD)ps*Xe8kq=KrY_O%BuIB zOVrAWt8DOpp9ZQPL{2#1zFyy%Vg2&u3&q&P1R9NBXejO9-`_Uz1Y~OG>PN@MhR4Mz zNlRBNI_}-O_i1+aMRRiw>|=HTfnaRFJ$v>{FD%r4{TdS%wkIGUAf(<@+;vg)xwWgo zr3OQ#ix=|?3#GNSqtGTV>FO%<6x+0X`I2tcmQLX?)pzLP#f!=b;_{a+(e65MGWE(U zTeX-sZ^X27^jL(2!%^;9J&%iuPVn&X?A^b=;LeOOJ-=QZdK>%zi9z<+0+2%6O5K?SF$bJ+A0r{Ri^TeW(>el2qR_;JhL*ZK2% zg-@JdXJx&Q3e7ibq!+tAdEwKO6Zx-RSzuhukF|KUq{!hp{)b&OF)`7erLD5;w)V(1 zq+^|BZEel?bDU^pP0g^1^^e@J4(7*6>zm)){>Af2W4&#$%GA-`e&%$f+xICSwXG?t zTsLmqFkGA-ICA8Op`BeY>P(6fh13+lD9j*aN{NYKGE^5D)~!?SerCgl4QL5lJ-5?w z9J6dbj254DeRSkgEV&~*qdbpw_u61)^3uzNmb6vAyVwpNrl2q|F!0@VpcXSm^yUyH zsuO!q*ltqJ)bxm!mX?U9s6ECOg;kMrf0-LLJ6lvEtrW$+i5r8}kB(b^35Y-K#2Q|o z`i7@7gj^T?s;^s~$*0b>7fm)iEbM-Gc$=bG`DzdP`!?$TRQ2`wJJfY`muuHnPGOZ3 z&bY{C>lRtIBySNF73DK1i^EV(5O;`Ws@UAdi-kvXE3v*ITniQKk?}5YH5nH zm03kn&G)zL?0VzKJ2&zv1*KkHT}^Z7(5F13Dy-}GgE^+O}(^p)NeR9IO77Y?rz3tl@$Mfh{C3?z+hKKQV zYnz&K8*ZcXj`zG0aCdhnD-a!h0c|Z>+*v3lCZ;{-YHVTQ@%cZ0>g(&zVVW?VxE6x4 zy?3wT%AYjU|73qT^Xb#4G46hT$qrAwg-vk#_HDH0-;w*K^74)q78MB!3KH0Zw%hi~ z&Vb_Jp+har%@jO(B2SK6NdX19Ezeif*2-o|9y>;}fB$}|^XD;vO)Kti3DY*Yc~i*Q z+1YizMGkA&U1a?s@W3hkyP2zz&opP^H%;3QKiIO9UNuYW=u_h|RyH;-+^dl5;*H%0 zMLbc<^z`%&zk3-`_<%n#5^iFgDhbui%^{DEUNJT?@j~@~{rc5mymgC;ii-Z*I~CQB z=&~Hv`FMGMlungZVW8p@Q?jxY8y_E)mzQVZ;P73V8zr!ZLpiRlNpk(;3!Q?owhZc= zoE*N(c~2FXWBXa78fRu_2V2t=0Rrb1XG|~+$tQ2!x|NDq;vnXgpTGZjZ;7z#K=&mz zwaU6sHs{%)?MHPB4J*C3t4SU>Zh7`cZ6K{w^BYI&fWW}C@ogR+9_{Vz(P%b8F#+~J zYV&W6Dx*k0$T7QB<9g~F8jR6F3T?kJ9X)y!&zn*F&avSC&LnGQY2oWX(j?+U?C(E& z_N?E%XcyO=*w{6>IZ4he>O*4lQALLs7`W&K^!Yx=pU!A^W;Xp}P#3|izV@;>J3Bj# zakPAsLgNIslspH}ngZL((pMjL+OlO!-SAEPqhI2C|9({B8g^ByaVE|E)YKzZ zy_ZO-U)9rF@mse;m&W(h%6(`eA|l>K>AMna*U*sn>XjU21xAbxaEy$M4A8ajubx+P zfWHcgic4$%rkrO6x0uuh44|RDe*L;RO>sX~yEa8GI2x+}e7>^$GgmX{6ei*))Fr-9 z@%i&^0Re%#3zPLg10}acgHm5&kJ>vq$)UK;xGcPNl-#&!lc?jwUi2L))WE}slfWR^?PjW0&35B`uhfg zh*2sGOiX(Y9t z$GkU*b)!?{B{fs3>04L@WZ2*U!ClG7n^=DHY`5= z=q`8Ot3u_g3s)2r6jCE6`-Sh$TgJu3HFtK7qN!Z(dm975v}s?#Gu+Zy-1pr-6SVvG z{i!|oduqHRYrhnw_?a^?f+ky&l9I0X6bG6$KDJ+;ACC&symTq4urLBk-<)%`RC^+< z-jrYt=Q(rpPfu#b+cJQ%EYQpD+`XHelk?eU=Y9qWR}lbkk6~AAS3pXzkjRne?mY|t zeATw9m)^E{`SRrjMMXAA$wZ7@byd~F_1Dm_&QvVka zAAbmw;8|uSS%?P@wxI^k%EVddu!0*vwV^SiS+&61Fi zKx!>UN!HSmt1Uz2Lr+g^T--q*)2?z4NeWzKbxlo@Di`jnrnff^SN9Tw9cYD;ifX7n zoD(b0^DS5MK$>Y$aq-FS?(XB)yF%`5+BP^mEK}~jnwOXN6c~a)Zs4<#&+(0D+*VzA zEWisX02a93m)*W`z^!SV!4vc8nU1${@6T{tUf8qq#lvhcKXrlWvH}L*(yS_N|mX@UR+xV}(srKGZ zXW3oIeZu<7P(hOf8`uJ#Msj+3Er=nyvo!b>V3oY`5Jpr@ZSB@mr%w4&G2X}i!xlDa zh~SQR{J6Eu&84!k@?k(gD##WCBO@whCz`a*>l-ZZT>g$M|M^*H)AM+3^`ExODq7FB zh(Ry9#cgZ!TsFtX$H!AsQz@qB$JOP9K2%qSgomGZbrn~gNl;c)3~!(q92}&m`}i^9 z_Bky%D=TiSFXjW@oBffl&Nhv@PKC~W+LwS2==05fj?VdfAc=ZJZ zg|L&KElf>m_UxHeTmSLnM`*n%MzreX%Uo{mvqSYR1xHjLsl9xIl8_JQNWufda}&Ao zo#N7^OQ5wgjRNI(>HVOf-B`-u_xCnQOH1EaU3T34pZEm;kgk_zJ3)Y5SO0X1JI{Kf zYZ+g^u4i@yXha%-9peZ{h>!qKW)pzIu!=XOrMQaoXqVVD!)P3sGI1L=ZGBtJ45soi zPBa{#B@~Pv0G9!T93a!YC0T}CON$&cNC;^nbezhjsAg$d*+DRL47D4Mj%irm-ZHl< zvo^M^soMcU0nQ6hJtIwt!C-}beSHCkPCwp#NbJUBmmoM7Hy4*-T?mVah{z3a_q+3B z75fcbD`tlqMctN_{cTk=H(@ZO4D(}=iRi4|_nGdka0Y@=vz4+I@>PEL*# zZA-DumAyN*02i>FJo(spZUjx|oPxrR^z?M9Lt+};ORoXd(C)JiPH!X(`{r(g;_Hl< zu%r_LAGTr>kH1Dqsg=9CVTOh_4r7RXpPE{)b=P>KHiXllCotg0$aZEY>;DGWrn zynJ2J>$8f)l6NGp_QvlcBej0}ctNW}7Stu(R~Ffw0?}fzE$Zs)ozqsaXA6vLcF3Fe zba&qzYi3#gI~5!iwO?0PmkcBse|oaeZ}TPBFGdJOi#bk&fYm4|QL(eLLnD|*8HkIE zkD;yJEQtd~qN1WAl$I15YQ3wwTj7)}e^i0fls<^zo$2rAB7cdyECgVOqQ%xiKtUxx z1&LQXq&l$k$H<5*M$63H+<9;_Og+Wi>Q1z7ADWFWE-w7~Zy%y4*Vq1*m$)toQ6ze- ziC!(e?Kb|W6O$2B49{kM@@qKJ0&txd=1v0Zm|%kltZD(l0;KOaEtrr}aJ!3G8ldnfQKhj7wLx5prWqpV#G5x)w_qF{dO-)U}O{@O0Gntv0P?K6y|FX zTJlHV4@pP}0$K-Pt-*&si;jb`l6KB(D<=0Pphu{Fb$~C=AjRMwQ=uAc-n=;^B;;(O zgd1j2ivGL1=wGySbY7@juqHH{YaN*~c<$`mubY|4+_@vd!NGwCss1Ex4vT}&@qX~Y z#M1JDu`%n(lP8a`vtLqGJ?l?@RR7Hy&tO&irq;gZU+(XnpHhucYn-7?KZ5?(@97lM zvFe%Je=xD}w78W--NgDXohM@9Yk{Tm|6 zZh$DgGS{VSSHrp4SrLGo4CVN{W?nj~s?EG=3pM`xTW2IBBs9OE7jj<|)Q|(&wEn;b zOy8K}&;4t*P!YegBeQ;vJ4|+_|wGLJ;u7@Dj?~0j$(hr`#9UyvZ1UsM#oAQE+N`}dY zAZVW0(>sA-1W%q!C#6G^g2DIb=#}Cd1C?8_{0}1|_W^EX0NBKxae0hR+lKK4)~Evb zfVyqngYmxu5aBzT_VwP^q3GX678VbDeYfiC>tm)~($J8`es~lVB+C(w?|ev8j5>De zl*h01^3G{7ljo_emVMWhQrhW=;tVF({L)MjY#*D0fq{XBf#Jf3phK6`)vLO@p8yPl zk3L99_>X9BKnGA#n_t_TKoE^SVNGvlX4WD5Z~_bxEw4TMN))=n9%kky=v;!r!fX-} z`rRVT2M#obu$;&3bAq*idMT>BJw*#5`CL8Yg1o%Z((Lfq__(0;7ry)V??YuB#V{7X zJ5T8&b+4>U0v81dB6xn@fe1QS1~S2*PPNi$V+x^9egF0A6PQ?6vCRQc-a!=IK}mPL zu$4&vOpJQ7`Y?9f6cOW$jg2vSu`^SfWQD9hvScn%*?%0C*E3cw&SO0M>PV{hE}PwngKu?UxriUXLC@R9JTT zoG7V+27y7bm!3X3E6X1{?pJqF)yIzkfVa1n=dGTcvippi$C6~AKd*qL7heB5n@!$a z>cQ?qs+TUEOHxJ2dj=`j*kytA-MuS@Ps|lLZDnnplAi7hZ5q!Tl`OyG8CobF--dnH z>e}1)f?k5r)P4FC*#Ie2UP(zBV~pVEJ$qQQy{#=RpFV#s59NzU76kWzWj1_X)M9GP z3f-MK8ee;SdTS&kCr;Q9-ZWCZrA{i)ZXQNQGq8Bmpj!??I+LPg0l29FrAQNE@qQQ- z^mu~Ig`yp2`J;BiwFnIlX9KU4xq0&?jnu;zFZgKp?mg0xrpo1=n3!1C)U-b>Ev@py z2RX>l?=BhP!~DO0H>5pykPn(74}cphCY!Xregd?>=UlwJba;-eEG*~5Y944+oA&vxaTEdKikC8?2Ga^*c<95LaANrU^xs3W5nSPZ)J5aeV^meil( z7~@#7>tA2`d@FTQ^s@1hno;{c>g~O`?BDOxR#q&6f}xmFihINb1uu119yoY##m}J( ziYUm}DEgw_>l^pL+~6q@w2Lnic~C&6F4Na*MX+{O7ia=%*X_x!3JiL}CZPxjl&^&0 zH82izN^Y{>yLXSMu7KtFR&5+ljRo!Dn1J3fK8r3`guzo^_e|`He_|pt+zCGYx6!EL ztZYsx#oU^sf(O4)Z!V90?>kugYhDJsekOqhjeD2&iJkvN} z23k)j#34|OFaWQHe90Sp2WF|k%CZaMnz{Pg%OphaKr z%DV?r)!W;v&ontYGV&5?8`^E~t5>H!1T$wqjgCEK2S8pGBWy9&m7lVg>GuhZUx!z1 zhb{$v)M_vUOFVYs1exKKES5dRM==Mm!yf>aq~zo%gM|PQ{XiRMIB?(=cI=arHVtS~ zX-~xgYg&tYG8v8;Qv99jx0vk82Vpg_u;46lygk;u0lW^+JU=h*JLV-3VxJq3@lSxK z?kEqy3mP<_?z;?NHdhXc9}uk#DkiSe1o3O#KZ)Ml;FO)JoCL`lZK`y0W+UJ ze}=kt>qqS_f{n3!2BHSw+3bps34n&Oohr&a<5BTkU0wa_D?4VCx^`yp`i2gsom^JO zMn*=^6Q-vJ&U@3~g1umlV7>?A2ID7{x^t8@LZ zX)!7lY;F0W9N?*Mu(q}i`tM8w_MuMc?V~qK^!&1;A|g_IRW=^K*8Wg7kZA+ap5P;V zEwrLzlMQ%ZUF{8%FdX(1MiOSj>o;#^SO4}a7JRg~x5r-J0!0`&>@v0=Q8yqj6RvQr zg9jGS=X{e7dHMMe_DT#q45(SZix* zrY1#GqU8Sk{QNM7Ks2EpK2pFwkDy=C9yq`YLWp<3vin2ZO4}JD1G6kp76*UsY6A4s!TB1zVB^^nd;Np5@@-`74Yc zx2@@}T{BraoV8Aj!$9ILW3>f4(Wz*|IZcl);>&ux=qP_7)suX*4P7G2bN_6Tqn5lB}5{hb3D zsdqUF?+A#T>6C2%{8)IJ3N;gd78cTpyuYmGe0B5eXKb!gTYmM_Qb?rul9IerzA@C?!=oVIBkSf32%9s9M79c^qqNypE z<-9M=zI`>&p{M8OOmJh9J+G+c{S-1`t1-_5@%Hm9PboAR+ zW$0(1n}^ZPL5yhtb%4pzW{a#lXK^mb_v1&fq&XySz`6bV_U!{1_sY+=FS;UyHz0nu;$yxfJdCcM9%55a z=v}><_Dll=-}2hEn`j?qZ_c5mmfRS)zxQso&=YU?$$O8y!P>(uph0zF;H|V4O^l5- z1Jt5C$kT+23z7rnq7IC=3*sW`a|mS!82Ato1t{i`Z)z3#I88RN?@C8616!wIVp728 zb8&G!efrcB5CW9($RTaW*yv}tPgX&}nKV5qnB%T%OQT0PIJ8O`4Jgk+pt*bZF3B^@ z4#~s%BCguvP`C;ab0MdaZpy%Ld02hI5vE{rW@bZ1qPt&O8aoDz;D7)9hrz1K0nl09 z)<(z1#s(sd%YXb?5|4!l7ZCf-%H)kAQt^FokX0tG3tbCCeC+2>6DzAFwXmF5!*0UB zOW6uM0s>&%dX$$~BpVwWWiDN6;Z1P{U>UmU9BGE?tuuZ3N^5Iw_@{>UIS%*o)~h;y zdx|ePuc7(XV6)VKocAv=tzSDa{{Y3>7xc=$;91b$ub08pBp*3_`mcY~oT#~*bI2o67_lW)95l{Ui(K6UP{6Bt1( za6p{r$7l^)XSP7iB`y*O4P2K7lAU;aC;#{eCeE1^4RLK-M`Vvdd|X`W zBzq+4D7dh&kSG3K3e521R$=X*QR*=#ZJ4sOvX{@NPxL#HRUHB12>V-x9S8u28+?GV za`V=$rN8Ct=$X_I>!C%2B_!}akHO|1`1LE0=012DYF0Bl$_?^~#pgH{u$if{e?i>p z>3KFiCyQ;rHNeskbzM9LP@N3zCM@;@tD|}C0*P0W&K9Mj`Y}- z6S@F`Mhcx+S2u1P!}}WHi@k51!yy181bhbKPEH@&!!bw4CwMa7d;_UB5y({FPfkQ@&v6x)xi?W7ZmC= z_knpP86nzktp{}9fEtLdyd@4|MH#7=pf0Nxs z{`fij@mBWl>lrNk0s>J-+}WWJfc~Sg9E955+|g0f)wL+OLtw#4kY2Ub5Sll#0PKK* zXiVs>!MIoqQni&+nEgQ2i@!^!NT3GKD+NZsTFhd3!1d?PpXWwap$gz{@87m<8}S+d zP8p9|(x5||b>$fm@eArK@ij@-1K-qvDh9Mels7ys&C-3^s5Z#kq-jB?Vi0rS0*^=1 z1Dx#;%8E#yxO5CKMZtMuB#GWUV&JiQ0_fx8lN0{LdIF~8-uU|EN_;??n8dTx^*vJs zOqoH{JmUg`Q_H4HhQ~ZMcxap4bGn?Zj}HeoOa@OT=?hjqKB@x;4(RFWfzl6*CVG&? zBmfjJy*bxF65k+#GnOadplBE>j*vz8v#P&lJs~F$6bUWjdUqihhBDMo;=P;HYDlw{ zKo5at1*zKy+ZP>G#n$%sfme}$1wx>=kUf3TO3-tE4A%IAOoCdmg}V+tO@t+dZDfm0-*Dsvg@mEXz&B36*8*ajEmsn z=1xKrg+x=f*Y?DjGpmu)KO^B87P$Pi4GRy)!WgZsECJhn|NVO{>~uObSKKxmA7238 z0}PjU%eeC)IN*e}1JNBnaRSmqZGHWAc$q@N!T_*Ov8-qwihlM^GlMdp6V50iOampw z49Y*jfj&}1RE4Ky4B1UBpfn<4ub9KwSxh64Y8E6euyg~1gKEF%2i8O6JY>_#<+#0Q zrJiPH^2mHR38g_mfEt0n>ozvv$)OEUF~N&Zf-cqqB18Q~3S$?1VIWijM1bsgdX^@# za#gjpiDmM}@#jm($s__0Eoh?e_lPsR9yp(^qN2iec|3!dOn-iMmgh5Ln!LF3YBy8? zc;^(UW5a+aNZcXHQIDOScFX*8Ts@$ATD@$EUJ&SRA)Sn|^oJl59;eFQ{+=KB$(ak}+l zPLOWVwHe@9Hg7{{7DFQ=v$-CtJ3W!i0wZQ7ITOemR=uwUQQxWPk5mlDJW+W2EG#Uv za`fblj938TAuF|@nd!c=y@++h4d6BtH*MPuVs_5mT>_=QUXZ}&Aqpjt`C)14KW6^; zT~t)k@ZLPuS0B9p?BN7j=KJp5Ds!eU)+#lQ(qjuV)riVqQ^@DYTD5qAd5=wL+uk95 zWr*}4ru{K&RI5|pp$zFD0+Z;rz*tgJ0@|yXa2r=nQf;lH0%eQ$(HAsJzx=>>K-dHW zrt;gjc&xqrPjR@=#xO-l^FWgl#QUMlBPQk{jiEhlixMy}2TLK(3*=jGhl?0~f`a&l zfP}F0%m4{p|8!`dt?}$^X}OfyR8!-F5lG^NFAEA{AcXa*^hFK-HECWJdc>5t>RF5%=zi$6C15mEqyu2x}iNGDudQ)BH zBjvN;X>6yWIwCHv_oRRjZ9E29Y*B?vy=dyt&a=w6G&Kn^!^6YgL`3QW?F$TgfC52& zetsww!boyyyXy9NL##ykr(ruA-Qw& z^QYr#aDVoIC28tA%7XsZUp_0ZbM=+&Roy~MmYM|v@H>$Fa|l?$W;C|5YXV9Ail_>R z0jzei4*^0qK#o6+5{1}1v$8aIE!?EyfdQ+3zamxQ%QHB>_q&a|03UzS?Vy{-YN$RoPq?dQ^8 z7ZdC}wAVU;+>b{i-XJ(z7D6D1SDdM?b^+Vz)xYEC*& zDE0$tW^*`aB$)93r>NxD-b9{SMQ4F>Mgmh6KjGa)BiRT-WddwKEUkfonFj~_k!U5H z=FsWe5n2UiLSGa2?Hq|$)z!khZ38U>q|+&L6~!hNcVCG{d4(n2`pc+G@2;IOKxjFcVvA`VwN;Pkt=Ty1&BF&nI7~C6&aT2#8;UjGI zwex{8@RgAVh5T578z%wcQ?|W^c;sqhul{aGqe{nHVAqF4Maj9lmqk>(6WWz8l@yY| z1abPfO?L#|h1f+eva=CjM5Ou0&!4=*uX6lgVYQ;uLNiI*>x>;{fv$u$Y;0;Ot*grf zS=ZFe45G3RV!&ufF7-~Mjt)P+1VXcJgFl5K2E-n<@i%D^n6L4HI0i7C@Pn2#137^d9Hbb|;r(Q?r^p6|ah&OwTN^d~gFIQ^ zosWs^@rV(T+zStMyofg=_uv-H(uCTOi~^lR~ehMA;HJQY}eSlW!Y`x=Y}8POKE4DHCe*zANu=e zom8H-TQcMmfQgcha4LH1#(gd?qK;mX#qPu~8Nqzc08=G-CwM%9$R>kdiQb-M0P0Bt zeSV=^OYr+(SjXIWEhf}MMM(LYh`QeY}&>7E5+9b zP$jNesaNe9`@dfPe#q1jv&*tG=Ma1~CpQDswfx&?t zeb0}x1)YpR(p?{FL`1Pdxp+~_k!WzhEYVL!u0-GFaoV22%KlX%H=_BO$;{jVp z+z?WF6~uW2)Y%Zfg#n~+j}BWP5DGYCELIr&=r>R=sL8VuGE<0jNzl~LNS!Z3#b+Rr z49!jufkG?oN`zd~@;f~m5{>vcmE%H20@s3V&UXB}y=F=ZVhTpO6h4>27}LjNB6F^E z)~IOt%pfE(B;KHoig>Jv<2^kx?yhm?CiN#5RzQD5*pgCXvuI94I`BTS-+K-n+NHs_ zOQW_aTd9|ko__0L_CGInvupCp3@(SX$_@ zBb*(&AnD=|^=bC*^@bCO20n;2M9Mk@n2#tHfWqXbi9mr}%_1ZehLlQKVR(KR?221I zzZ?aFWdJKhXM!&y|5cF$>wxy`9Ua*r*nvhNrw#S)ePg3Pa9~+6Gq^7~TSL-E7^3h1 z1R}Zj?vQsD6%o16Z`WNYFO+a9DI?tr4^;ZZop#y{nF}!6 z2b&mvHH1n!Ks^vKtB%Zl&;!vHePA=s&(G(*e0jI$%Abs+`MwFXY2qv6xiNt20uw=` zB3imP&HO}%KLQurgHFiDp#OrEs)cp%YQ1=h&DOmk7tRJrk;A5jCWnYKk#(?nvDWnu zPJyI>|Ijist6aX!0015ymQ_v+FD#yZ=qE5Fv@a@QVPT1-q421NleWE!wM9JG$LRk- zU{`q3Q76X*F6VgyU@69Y1!p)9g9Qz27`aq7JVgYyrzgJ(gGQ3;M$Y{Qw5hO^<$rmf zw79*nmj=ETSdat}LQoqwZoGp`B!o0Lrz}y8gfL@<4`FAb&-{Rkj;v>DAzCegl^A)s z3nThvuEfemFql2p4ZE6T`+>ZyzPw;8D=PyWqrt=>UqCJmP$YclUo2to5F2u(D>6S8 zo2IWY2gyG0?UKc`=e5KQd3ipcl-PM*I;dATwULi`+(w*j4s29 zo(oOEzpn0r{nD%%(u3ZwUj5}Q$0vqm4ti*5C5qmXop=Rds;kr~SK~1>Icy3xg3Dnq z8HoK(36|I+xxP{maZFKX$BrGNp zh=l0Rkh;Rd!@V#NB5g=q9p_{qco6ZHg@uLW2!bVZqCNSK9v!am+6J}h$M`tni~CSi zcHbVL7aJia1LJycYX@Yq$g~|Sn*sVLc+4N1b{KmP7!I3{1Sv7t-`%R7D(6-BQw+!o zOA_ZpJ|)ZeFAhf;Af!|E>C-N9{_yG>Z#c9BH-3F-M#Lo0-kWPH&frf3iIWxwm(|mg z0@bE(Hr9a>fm=<2=)|0df2foouEW#++MW&R3&O;4i4bvCTJ=XyAy*}Xen50BfH6~3 zQ$rh@RX^j*<6%hOl0+Ey&w4z19QYGCeOef77Ks(&QsP;X&Vu&FulL#$`okeHhwm6m zWa|j{zn+#$j!;lgQTb3=c^_{CG;|i9f_Acb>(ccAl-eKu^eJzPw)q^A3lEiB#P(;1=OdA%BMb9sL;>~lz8MsA&dxY zyc&EWG)6e_{!rOejgG(;R*F5j3#unTbW2Bv8#mQE$Rj|hWCk$1FWv)TC1D-ts2~sK z00^YKZwyEwYF3Aap83aMtu!g3f-L;v;vHz&u4>aZ`+)wUZf*KcUVUEEqx(DeQ zrv=n>fZs4_lEF>Dtu%VH(AiOA7>ML1;Qo-|DTVwj6-qZ11DhNkN=(ev$UyQHnapHp ziP2Ap{e>k&Fastw8D@T8rZ7wyj%HcptAL zi+eWwWs0DnAT^CFl&!GavIEjK zl`tRx7bkm5!g0UhQBecHFh$Vi#>wN(Vj!d+b>li*AQFbHl0gG4%)_vqdQcnBD>idkb& zkWQR9fxS+2EiANq8b5YhNkaG6ue9{^zF;Oe1O}|U4Qeb}3OZl58j5IIe(t$8~x zm2?!{OmWvl65-~^M@GB?hm3a;uL6>v3GM^xlRWokj3pHKos76M2b6c-^H{(j2q9Fs^qOxBJhtR&$}cS~ zv7S1mjlN-So(^=eS4T%j>Y<6MO0{_3!t%#&#hZe^_n~p|0}X)f0g3-M%HHsggCuT&j&sW&8sssVP)YHxn0$G zBj~4LcwI=Or>V#x+KmOQB6K<(p1bLaeJS)i2VRPX#@;unEqN4?btpoY+h$wZD0OA* zfa96bNhPOc`6s>-Zv1xt8Wqc%=1S)m7Iw5cJ2>?$n!R*%gwLd2(j|T??L_3Pb=SgI1@#@9uX45Or;IAbJ){XVF`L>0z;};67 zliv%_X7c4)(ci1(np#)#DYNKaN6KyV-!%fY6h4%&kWeKYoXt_^p<0@mvBU2G>dZ$M zI%fl@t;9hG9QXe9a6O?VqIaebGX?s>%Td$QqY9WRfNg_7AT1U&-*hY=_RrjWS7h)K?1;P6W@eK2?^F|wGhWFS6$`u$#~ zpomBv`UEo1qdxof!2>BDN#BR?c;^noJAI@ceGkWf`}S>VEG4-4=O6G@z|M2%TAMa) zA~`g~44%ZshAO08NK?bnQlMFOUf!K4Ef;RzK8ZbMS)@y%X(UFpzWNtFGgV+ zzv`Nr>~(hoWvl2^#P8|n%B8d%^H^IsEhN_Kzn$|2P92itJ2^QVAodt8#@5!2IJ$rb zTWczGG3*sYZLUZK5`b4oW5u~u!0+y!9-Vi0PoN9|m*^n&L%D|2`vJk_c;ycOy%gjY z|8FQCdRd?b&u~$vz6sJ8h)BnfFp6EDI7ud>iTwBNpc6RmGYuZ#G@3`!Bx8p+!FQ(r z{6Xf?2b~b7M-h~v-I3JKpVgUt<$>Dsy@MHcqglCSQaq8YdmgDi*Qk{6mrXIcb0-={ z$PsKJ87hLDiG%Fx3-l;uX*rho=J9r~7)tKY3rF~_6jL!c<%-x3ZU)^hXDhqQYD{8p zfU}@h-lsz^^U((=^3mhqdKG95&VZ6MGn~^+IR2o5GgP2&K%ybYZ>G}WH$32wBQ3BV zEU1S#0fpF-ho#!%Z-Lt~Q@4wX%!sobwX=hY9NT{TmEiB1cina#tHBBYOA4L+2aT@Kyb$aQ(#FtI60Bi zFPK+VRaNir1UMohDY-gNhq=TF2@j@Ruj3?I5Lod;9Gpx_GE(coFXiU^84aF&y4jDB z6DwO^bD6(;2Cjp2np(@(ul3+b+((b@ThRsZAspoQb4!#FHe`BkuF5kj`0@OpVt3{~ zof5_GhahnT7nhy3Tgibd412&~wab@Da1wK`?B^mr1nS}8NCm7iIhPR;Aq{a0#fa1( zIZj88@Z;7&Mz+)rmjT8A7#@^xjYjlM;@_k&qy@g)bZ#2?b%s=1Hx(BbqZnJ-+PrY+ zK{h26(3cJobA(mF*Y1nY<0P1&p(oJ#EV2eWl9I5IaU$rV*vL8?V9NfRZR3CL9z1kN zkbx>%iNi?w>@!`LfB#UQINIo9$a+5i^2f0;E^KlXIegJg@59&?FXNXE97}LiL?GD> zea6zxj#E^WF{R}ploI3ouCU;l&{|_18=)9r_dx_vE#TQ;-rmB=l5;|zV}u|4{%xD8 z#*O1@AgVMpG=~dgKAEE;#(w`Uv*QbewTOQF;%X`VBk4+HG2rWQ!lKsJclH4y1I4IO z6nIw+)JzVB?s?=5CXGiz4)2MJujH8Ybagd%cQ;@}$SW(8hEY**Ze?W!=bX$yu3(`x zx3_y&7`{g*U}$>(2R1bhPShhLLDEFMG7Hwsm%Lwwp&>I8t3(+jpz< z3V#%S!Nyr6%TRTkz#Fh~DStt90nAR;;K6>U-OaYnhxI0&7WowgC^c*kPP0@coJh&a zvJOl6yBYh`1RCtyKVPo2cXnPmJ|(%qe>XGGJtG4HZYE}A#2ir0M?W_sD{Ci~4K!tZ zZ0x`l&Hx<4NzeyhubU$$hg$S~@L)@T$$ zskSE7bwK_<7W=6(xK)zSMg#XHc0!3$QZ{94HNy16r%*$LBO%6y1_jtB@$vBp_0jCv zLufX3I>3enU&={5@P{+Rcskg&9=T!ek4t; zUR~u(O>;914ssuXb~`p^Da}e-zP@%^D26J$UK(T%4URzQ{L6f%+PXM`;MV4kvy!xo zjPeL9VR`{ZZu7*c-W!lA31$8M{V*f}NFV-R%1rC`@bL2b=*pvh#vH`pSbD!p#sTwb z@N6NIS}J!Siqn;MKbZ@|-$=q4BWQY1ypJ(Zk@*0zF8s+81rHBNY=`sDHEseu?vxyO zK?jZUw^Y?FJJ4bl^ zYv;N25UOQcw2iqgli(RdrN|)@bUh@qfLo>^!;(W{=y!FWKd-fMw$nY7X2pq1s9hhB zm1Ag95;SYrOAfunD1D4Q6^sm+u+winOeOEGX~-0!Ajv`r%M+bDMUR36;F-vYYTTH{EbZ^N1wcqb0vj7{m+8r&xs z?%}pRqdu3ZGn2o5t?#$aH{S3n@#T8F((*17H*q2ApDmt|52&*$F6Te=*pU6{tlhb~ Tes%mFDGGTRW$7F#!~6dS3f;S4 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/account_statement_import_file/static/description/icon.svg b/account_statement_import_file/static/description/icon.svg new file mode 100644 index 000000000..a421f1358 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/static/description/icon.svg @@ -0,0 +1,78 @@ + +image/svg+xml +  + + + \ No newline at end of file diff --git a/account_statement_import_file/static/description/index.html b/account_statement_import_file/static/description/index.html new file mode 100644 index 000000000..81f47ef13 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/static/description/index.html @@ -0,0 +1,438 @@ + + + + + + +Import Statement Files + + + +
+

Import Statement Files

+ + +

Mature License: LGPL-3 OCA/bank-statement-import Translate me on Weblate Try me on Runbot

+

This module is the successor of the module account_bank_statement_import that was part of Odoo Community until Odoo v13 and was moved to Odoo Enterprise for Odoo v14 (cf this commit). We decided to change its name and the name of the wizard object it provides in order to avoid a conflict with the Enterprise module.

+

This module has several additionnal feature:

+
    +
  • support multi-account bank statement files,
  • +
  • attach the file to the bank statement (to facilitate the diagnostic in case of problem),
  • +
  • improved error messages.
  • +
+

This module only provides the technical framework for the import of statement files. You must also install the format-specific modules to add support for the statement file formats that your banks/provide use. For example, the OCA module account_statement_import_ofx will add support for the OFX (Open Financial Exchange) file format. You will find those modules in the OCA project bank-statement-import or, for the country-specific formats, in the OCA localization projects.

+

Table of contents

+ +
+

Usage

+

To import a statement file, go to the Invoicing dashboard: on a bank journal, you will see a button to import a statement. When you click on that button, a wizard will start and it will show the list of the supported file formats. Select the statement file that you want to import and click on the Import button. Odoo will create a new bank statement (or several if your statement file is a multi-account file).

+

If your statement file contains transactions that were already imported in Odoo, they will not be created a second time.

+

If the statement file contains information about the bank account number of the counter-part for some transactions (only a few statement file formats support that, in some countries) and that these bank account numbers exists on partners in Odoo, the partners will be set on the related statement lines.

+
+
+

Bug Tracker

+

Bugs are tracked on GitHub Issues. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed +feedback.

+

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

+
+
+

Credits

+
+

Authors

+
    +
  • Odoo SA
  • +
  • Akretion
  • +
+
+
+

Contributors

+ +
+
+

Maintainers

+

This module is maintained by the OCA.

+Odoo Community Association +

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use.

+

Current maintainer:

+

alexis-via

+

This module is part of the OCA/bank-statement-import project on GitHub.

+

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

+
+
+
+ + diff --git a/account_statement_import_file/views/account_journal.xml b/account_statement_import_file/views/account_journal.xml new file mode 100644 index 000000000..81a5f275e --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/views/account_journal.xml @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + account.journal + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/account_statement_import_file/wizard/__init__.py b/account_statement_import_file/wizard/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..ae69bca27 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/wizard/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import account_statement_import diff --git a/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py new file mode 100644 index 000000000..9b3f19827 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py @@ -0,0 +1,357 @@ +# Copyright 2004-2020 Odoo S.A. +# Licence LGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0). + +import base64 +import logging + +from odoo import _, api, fields, models +from odoo.exceptions import UserError + +from odoo.addons.base.models.res_bank import sanitize_account_number + +logger = logging.getLogger(__name__) + + +class AccountStatementImport(models.TransientModel): + _name = "account.statement.import" + _description = "Import Bank Statement Files" + + statement_file = fields.Binary( + required=True, + help="Get you bank statements in electronic format from your bank " + "and select them here.", + ) + statement_filename = fields.Char() + + def _import_file(self): + self.ensure_one() + result = { + "statement_ids": [], + "notifications": [], # list of text messages + } + logger.info("Start to import bank statement file %s", self.statement_filename) + file_data = base64.b64decode(self.statement_file) + self.import_single_file(file_data, result) + logger.debug("result=%s", result) + if not result["statement_ids"]: + raise UserError( + _( + "You have already imported this file, or this file " + "only contains already imported transactions." + ) + ) + self.env["ir.attachment"].create(self._prepare_create_attachment(result)) + return result + + def import_file_button(self): + """Process the file chosen in the wizard, create bank statement(s) + and return an action.""" + result = self._import_file() + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id( + "account.action_bank_statement_tree" + ) + # there is no more bank statement form view in v16 + action["domain"] = [("id", "in", result["statement_ids"])] + if result["notifications"]: + action_with_notif = { + "type": "ir.actions.client", + "tag": "display_notification", + "params": { + "type": "warning", + "sticky": True, + "message": "\n\n".join(result["notifications"]), + "next": action, + }, + } + return action_with_notif + return action + + def _prepare_create_attachment(self, result): + # Attach to first bank statement + res_id = result["statement_ids"][0] + st = self.env["account.bank.statement"].browse(res_id) + vals = { + "name": self.statement_filename, + "res_id": res_id, + "company_id": st.company_id.id, + "res_model": "account.bank.statement", + "datas": self.statement_file, + } + return vals + + def import_single_file(self, file_data, result): + parsing_data = self.with_context(active_id=self.ids[0])._parse_file(file_data) + if not isinstance(parsing_data, list): # for backward compatibility + parsing_data = [parsing_data] + logger.info( + "Bank statement file %s contains %d accounts", + self.statement_filename, + len(parsing_data), + ) + i = 0 + for single_statement_data in parsing_data: + i += 1 + logger.debug( + "account %d: single_statement_data=%s", i, single_statement_data + ) + self.import_single_statement(single_statement_data, result) + + def import_single_statement(self, single_statement_data, result): + if not isinstance(single_statement_data, tuple): + raise UserError( + _("The parsing of the statement file returned an invalid result.") + ) + currency_code, account_number, stmts_vals = single_statement_data + # Check raw data + if not self._check_parsed_data(stmts_vals): + return False + if not currency_code: + raise UserError(_("Missing currency code in the bank statement file.")) + # account_number can be None (example : QIF) + currency = self._match_currency(currency_code) + journal = self._match_journal(account_number, currency) + if not journal.default_account_id: + raise UserError( + _("The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'.") + % journal.display_name + ) + # Prepare statement data to be used for bank statements creation + stmts_vals = self._complete_stmts_vals(stmts_vals, journal, account_number) + # Create the bank statements + self._create_bank_statements(stmts_vals, result) + # Now that the import worked out, set it as the bank_statements_source + # of the journal + if journal.bank_statements_source != "file_import": + # Use sudo() because only 'account.group_account_manager' + # has write access on 'account.journal', but 'account.group_account_user' + # must be able to import bank statement files + journal.sudo().write({"bank_statements_source": "file_import"}) + + def _parse_file(self, data_file): + """Each module adding a file support must extends this method. + It processes the file if it can, returns super otherwise, + resulting in a chain of responsability. + This method parses the given file and returns the data required + by the bank statement import process, as specified below. + rtype: triplet + - currency code: string (e.g: 'EUR') + The ISO 4217 currency code, case insensitive + - account number: string (e.g: 'BE1234567890') + The number of the bank account which the statement belongs to + None if it can't be retreived from the statement file + - bank statements data: list of dict containing + (optional items marked by o) : + - 'name': string (e.g: '000000123') + - 'date': date (e.g: 2013-06-26) + -o 'balance_start': float (e.g: 8368.56) + -o 'balance_end_real': float (e.g: 8888.88) + - 'transactions': list of dict containing : + - 'payment_ref': string (label of the line) + - 'date': date + - 'amount': float + - 'unique_import_id': string + -o 'account_number': string + Will be used to find/create the res.partner.bank in odoo + -o 'partner_name': string + If the file is a multi-statement file, this method must return + a list of triplets. + """ + raise UserError( + _( + "This bank statement file format is not supported.\n" + "Did you install the Odoo module to support this format?" + ) + ) + + def _check_parsed_data(self, stmts_vals): + """ + Basic and structural verifications. + Return False when empty data (don't raise en error, because we + support multi-statement files and we don't want one empty + statement to block the import of others) + """ + if len(stmts_vals) == 0: + return False + + no_st_line = True + for vals in stmts_vals: + if vals["transactions"] and len(vals["transactions"]) > 0: + no_st_line = False + break + if no_st_line: + return False + return True + + @api.model + def _match_currency(self, currency_code): + currency = self.env["res.currency"].search( + [("name", "=ilike", currency_code)], limit=1 + ) + if not currency: + raise UserError( + _( + "The bank statement file uses currency '%s' " + "but there is no such currency in Odoo." + ) + % currency_code + ) + return currency + + @api.model + def _match_journal(self, account_number, currency): + company = self.env.company + journal_obj = self.env["account.journal"] + if not account_number: # exemple : QIF + if not self.env.context.get("journal_id"): + raise UserError( + _( + "The format of this bank statement file doesn't " + "contain the bank account number, so you must " + "start the wizard from the right bank journal " + "in the dashboard." + ) + ) + journal = journal_obj.browse(self.env.context.get("journal_id")) + else: + sanitized_account_number = sanitize_account_number(account_number) + + journal = journal_obj.search( + [ + ("type", "=", "bank"), + ( + "bank_account_id.sanitized_acc_number", + "ilike", + sanitized_account_number, + ), + ], + limit=1, + ) + ctx_journal_id = self.env.context.get("journal_id") + if journal and ctx_journal_id and journal.id != ctx_journal_id: + ctx_journal = journal_obj.browse(ctx_journal_id) + raise UserError( + _( + "The journal found for the file (%(journal_match)s) is " + "different from the selected journal (%(journal_selected)s).", + journal_match=journal.display_name, + journal_selected=ctx_journal.display_name, + ) + ) + + if not journal: + bank_accounts = self.env["res.partner.bank"].search( + [ + ("partner_id", "=", company.partner_id.id), + ("sanitized_acc_number", "ilike", sanitized_account_number), + ], + limit=1, + ) + if bank_accounts: + raise UserError( + _( + "The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo " + "but it is not set on any bank journal. You should " + "set it on the related bank journal. If the related " + "bank journal doesn't exist yet, you should create " + "a new one.", + account_number=account_number, + ) + ) + else: + raise UserError( + _( + "Could not find any bank account with number '%(account_number)s' " + "linked to partner '%(partner_name)s'. You should create the bank " + "account and set it on the related bank journal. " + "If the related bank journal doesn't exist yet, you " + "should create a new one.", + account_number=account_number, + partner_name=company.partner_id.display_name, + ) + ) + + # We support multi-file and multi-statement in a file + # so self.env.context.get('journal_id') doesn't mean much + # I don't think we should really use it + journal_currency = journal.currency_id or company.currency_id + if journal_currency != currency: + raise UserError( + _( + "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) " + "is not the same as the currency of the journal " + "'%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s).", + currency_name=currency.name, + journal_name=journal.display_name, + journal_currency_name=journal_currency.name, + ) + ) + return journal + + def _complete_stmts_vals(self, stmts_vals, journal, account_number): + speeddict = journal._statement_line_import_speeddict() + for st_vals in stmts_vals: + for lvals in st_vals["transactions"]: + lvals["journal_id"] = journal.id + journal._statement_line_import_update_unique_import_id( + lvals, account_number + ) + journal._statement_line_import_update_hook(lvals, speeddict) + if not lvals.get("payment_ref"): + raise UserError(_("Missing payment_ref on a transaction.")) + return stmts_vals + + def _create_bank_statements(self, stmts_vals, result): + """Create new bank statements from imported values, + filtering out already imported transactions, + and return data used by the reconciliation widget""" + abs_obj = self.env["account.bank.statement"] + absl_obj = self.env["account.bank.statement.line"] + + # Filter out already imported transactions and create statements + statement_ids = [] + existing_st_line_ids = {} + for st_vals in stmts_vals: + st_lines_to_create = [] + for lvals in st_vals["transactions"]: + existing_line = False + if lvals.get("unique_import_id"): + existing_line = absl_obj.sudo().search( + [ + ("unique_import_id", "=", lvals["unique_import_id"]), + ], + limit=1, + ) + # we can only have 1 anyhow because we have a unicity SQL constraint + if existing_line: + existing_st_line_ids[existing_line.id] = True + if "balance_start" in st_vals: + st_vals["balance_start"] += float(lvals["amount"]) + else: + st_lines_to_create.append(lvals) + + if len(st_lines_to_create) > 0: + if not st_lines_to_create[0].get("sequence"): + for seq, vals in enumerate(st_lines_to_create, start=1): + vals["sequence"] = seq + # Remove values that won't be used to create records + st_vals.pop("transactions", None) + # Create the statement with lines + st_vals["line_ids"] = [[0, False, line] for line in st_lines_to_create] + statement = abs_obj.create(st_vals) + statement_ids.append(statement.id) + + if not statement_ids: + return False + result["statement_ids"].extend(statement_ids) + + # Prepare import feedback + num_ignored = len(existing_st_line_ids) + if num_ignored > 0: + if num_ignored == 1: + msg = _("1 transaction had already been imported and was ignored.") + else: + msg = ( + _("%d transactions had already been imported and were ignored.") + % num_ignored + ) + result["notifications"].append(msg) diff --git a/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import_view.xml b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import_view.xml new file mode 100644 index 000000000..8bfd4b7bd --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import_view.xml @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + account.statement.import + +
+

Upload a bank statement file

+

Supported formats:

+
    + +
+ + +
+
+ +
+
+ + + Import Bank Statement File + account.statement.import + form + new + + + + Import Statement + + + + + +
From 11fa71347f8b1f69f74f7385f70f1a4666bfb29a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bole Date: Mon, 3 Apr 2023 10:30:48 +0000 Subject: [PATCH 02/22] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/hr/ --- account_statement_import_file/i18n/hr.po | 63 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 38 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/account_statement_import_file/i18n/hr.po b/account_statement_import_file/i18n/hr.po index 268af1261..c2aafc7b1 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/hr.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/hr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Stjepan Lovasić , 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-03 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "1 transakcija je već uvežena i sad je preskočena." #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import (OCA)" -msgstr "" +msgstr "Uvoz (OCA)" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form @@ -66,6 +67,10 @@ msgid "" "the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " "should create a new one." msgstr "" +"Nije pronađen bankovni račun '%(account_number)s' povezan sa partnerom " +"'%(partner_name)s'. Potrebno je kreirati bankovni račun i postaviti ga na " +"povezani dnevnik bankovnog računa. Ako dnevnik bankovnog računa još ne " +"postoji, trebali bi ga kreirati." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid @@ -104,15 +109,13 @@ msgstr "Uvoz" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement File" msgstr "Uvoz bankovnog izvoda" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement Files" -msgstr "Uvoz bankovnog izvoda" +msgstr "Uvoz datoteka bankovnih izvoda" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu @@ -122,12 +125,12 @@ msgstr "Uvoz izvoda" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import Statement (OCA)" -msgstr "" +msgstr "Uvoz izvoda (OCA)" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Import and View" -msgstr "" +msgstr "Uvezi i pregledaj" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal @@ -154,38 +157,36 @@ msgstr "Vrijeme promjene" #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing currency code in the bank statement file." -msgstr "" +msgstr "Nedostaje oznaka valute u datoteci bankovnog izvoda." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Missing payment_ref on a transaction." -msgstr "Ova datoteka ne sadrži nijednu transakciju." +msgstr "Nedostaje referenca plaćanja (payment_ref) na transakciji." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -#, fuzzy msgid "Statement File" -msgstr "Redak bankovnog izvoda" +msgstr "Datoteka izvoda" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename -#, fuzzy msgid "Statement Filename" -msgstr "Redak bankovnog izvoda" +msgstr "Naziv datoteke izvoda" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Supported formats:" -msgstr "" +msgstr "Podržani formati:" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." -msgstr "Žiro račun ovog izvoda banke nije jednak dnevniku (%s)." +msgstr "Bankovni konto nije postavljen na dnevniku (%s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -196,6 +197,10 @@ msgid "" "not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " "If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." msgstr "" +"Bankovni račun sa brojem '%(account_number)s' postoji u Odoo-u ali nije " +"postavljen niti na jednom dnevniku banke. Trebali biste ga postaviti na " +"povezani bankovni dnevnik. Ako dnevnik još ne postoji, trebali biste ga " +"kreirati." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -205,6 +210,8 @@ msgid "" "The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " "Odoo." msgstr "" +"Datoteka bankovnog izvoda sadrži valutu '%s' ali takva valuta ne postoji u " +"Odoo." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -214,6 +221,8 @@ msgid "" "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " "the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." msgstr "" +"Valuta izvoda (%(currency_name)s) nije ista kao i valuta postavljena na " +"dnevniku '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -224,6 +233,8 @@ msgid "" "number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " "dashboard." msgstr "" +"Format ovog bankovnog izvoda ne sadrži broj bankovnog računa, tako da " +"čarobnjaka morate pokrenuti sa ispravnog dnevnika na nadzornoj ploči." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -233,35 +244,36 @@ msgid "" "The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " "selected journal (%(journal_selected)s)." msgstr "" +"Pronađeni dnevnik za datoteku (%(journal_match)s) je različit od izabranog " +"dnevnika (%(journal_selected)s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." -msgstr "" +msgstr "Obrada datoteke izvoda vratila je neispravan rezultat." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This bank statement file format is not supported.\n" "Did you install the Odoo module to support this format?" msgstr "" -"Nemogu pročitati ovu datoteku.\n" -"Jeste li instalirali modul koji podržava ovaj format?" +"Ovaj format datoteke izvoda nije podržan.\n" +"Jeste li instalirali Odoo modul koji podržava ovaj format?" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Upload Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Učitajte bankovne izvode" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form -#, fuzzy msgid "Upload a bank statement file" -msgstr "Redak bankovnog izvoda" +msgstr "Učitajte datoteku bankovnog izvoda" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -271,6 +283,7 @@ msgid "" "You have already imported this file, or this file only contains already " "imported transactions." msgstr "" +"Već ste uvezli ovu datoteku, ili ova datoteka sadrži već uvezene transakcije." #, python-format #~ msgid "Already imported items" From ff1bcc0cbd6d92af95c831d210dcf6b9b49c3f10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?gelo=20joga=20Rodr=C3=ADguez?= Date: Wed, 17 May 2023 09:03:22 +0000 Subject: [PATCH 03/22] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/es/ --- account_statement_import_file/i18n/es.po | 63 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 38 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es.po b/account_statement_import_file/i18n/es.po index 7826bd72f..247875f00 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-26 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Harald Panten \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:34+0000\n" +"Last-Translator: gelo joga Rodríguez \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "1 transacción ha sido ya importada y será ignorada." #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import (OCA)" -msgstr "" +msgstr "Importación (OCA)" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form @@ -65,6 +65,10 @@ msgid "" "the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " "should create a new one." msgstr "" +"No se pudo encontrar ninguna cuenta bancaria con el número '%(account_number)" +"s' vinculada al partner '%(partner_name)s'. Debe crear la cuenta bancaria y " +"establecerla en el diario bancario relacionado. Si el diario bancario " +"relacionado aún no existe, debe crear uno nuevo." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid @@ -104,15 +108,13 @@ msgstr "Importar" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement File" -msgstr "Importar extracto bancario" +msgstr "Importar archivo de extracto bancario" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement Files" -msgstr "Importar extracto bancario" +msgstr "Importar archivos de extracto bancario" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu @@ -154,39 +156,36 @@ msgstr "Última actualización el" #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing currency code in the bank statement file." -msgstr "" +msgstr "Falta el código de moneda en el archivo del extracto bancario." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Missing payment_ref on a transaction." -msgstr "Este archivo no contiene ninguna transacción." +msgstr "Falta el payment_ref en una transacción." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -#, fuzzy msgid "Statement File" -msgstr "Línea de extracto bancario" +msgstr "Archivo de extracto" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename -#, fuzzy msgid "Statement Filename" -msgstr "Línea de extracto bancario" +msgstr "Nombre del extracto" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Supported formats:" -msgstr "" +msgstr "Bancos soportados:" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." -msgstr "" -"La cuenta bancaria de este extracto no es la misma que la del diario (%s)" +msgstr "La cuenta de la cuenta bancaria no está establecida en el diario '%s'." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -197,6 +196,10 @@ msgid "" "not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " "If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." msgstr "" +"La cuenta bancaria con el número '%(account_number)s' existe en Odoo pero no " +"está establecida en ningún diario bancario. Debes establecerla en el diario " +"bancario relacionado. Si el diario bancario relacionado aún no existe, debe " +"crear uno nuevo." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -206,6 +209,8 @@ msgid "" "The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " "Odoo." msgstr "" +"El archivo del extracto bancario usa la moneda '%s' pero no existe tal " +"moneda en Odoo." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -215,6 +220,8 @@ msgid "" "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " "the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." msgstr "" +"La moneda del extracto bancario (%(currency_name)s) no es la misma que la " +"moneda del diario '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -225,6 +232,9 @@ msgid "" "number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " "dashboard." msgstr "" +"El formato de este archivo de extracto bancario no contiene el número de " +"cuenta bancaria, por lo que debe iniciar el asistente desde el diario " +"bancario correcto en el tablero." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -234,35 +244,36 @@ msgid "" "The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " "selected journal (%(journal_selected)s)." msgstr "" +"El diario encontrada para el archivo (%(journal_match)s) es diferente al " +"diario seleccionado (%(journal_selected)s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." -msgstr "" +msgstr "El análisis del archivo devolvió un resultado no válido." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This bank statement file format is not supported.\n" "Did you install the Odoo module to support this format?" msgstr "" -"No se pudo interpretar el archivo dado. ¿Ha instalado el módulo que soporta " -"este tipo de archivo?" +"Este formato de archivo de extracto bancario no es compatible.\n" +"¿Instaló el módulo Odoo para admitir este formato?" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Upload Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Cargar extractos bancarios" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form -#, fuzzy msgid "Upload a bank statement file" -msgstr "Línea de extracto bancario" +msgstr "Subir un archivo de extracto bancario" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -272,6 +283,8 @@ msgid "" "You have already imported this file, or this file only contains already " "imported transactions." msgstr "" +"Ya ha importado este archivo, o este archivo solo contiene transacciones ya " +"importadas." #, python-format #~ msgid "Already imported items" From 3fea02ccf032ca13d1affb4f928fdc392ed17d3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexis de Lattre Date: Thu, 8 Jun 2023 16:06:53 +0200 Subject: [PATCH 04/22] account_statement_import_file: fix string --- .../wizard/account_statement_import.py | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py index 9b3f19827..5263ec1f8 100644 --- a/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py +++ b/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py @@ -18,8 +18,7 @@ class AccountStatementImport(models.TransientModel): statement_file = fields.Binary( required=True, - help="Get you bank statements in electronic format from your bank " - "and select them here.", + help="Download bank statement files from your bank and upload them here.", ) statement_filename = fields.Char() From 55902295e3521977c5628cb405d3851c3cd5809e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexis de Lattre Date: Thu, 8 Jun 2023 11:49:35 +0000 Subject: [PATCH 05/22] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/fr/ --- .../i18n/account_statement_import_file.pot | 4 +- account_statement_import_file/i18n/af.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/am.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/ar.po | 11 ++- account_statement_import_file/i18n/az.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/bg.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/bs.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/ca.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/cs.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/da.po | 12 ++- account_statement_import_file/i18n/de.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/el.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/en_AU.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/en_GB.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es.po | 21 ++--- account_statement_import_file/i18n/es_AR.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/es_BO.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es_CL.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es_CO.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es_CR.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es_DO.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es_EC.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es_PE.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es_PY.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/es_VE.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/et.po | 12 ++- account_statement_import_file/i18n/eu.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/fa.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/fi.po | 12 ++- account_statement_import_file/i18n/fo.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/fr.po | 81 +++++++++++-------- account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/gl.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/gu.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/he.po | 11 ++- account_statement_import_file/i18n/hr.po | 11 ++- account_statement_import_file/i18n/hu.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/id.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/is.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/it.po | 12 ++- account_statement_import_file/i18n/ja.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/ka.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/kab.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/km.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/ko.po | 12 ++- account_statement_import_file/i18n/lb.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/lo.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/lt.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/lv.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/mk.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/mn.po | 11 ++- account_statement_import_file/i18n/nb.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/ne.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/nl.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/pl.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/pt.po | 12 ++- account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/ro.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/ru.po | 12 ++- account_statement_import_file/i18n/sk.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/sl.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/sq.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/sr.po | 4 +- .../i18n/sr@latin.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/sv.po | 12 ++- account_statement_import_file/i18n/ta.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/te.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/th.po | 4 +- account_statement_import_file/i18n/tr.po | 11 ++- account_statement_import_file/i18n/uk.po | 11 ++- account_statement_import_file/i18n/vi.po | 13 +-- account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po | 11 ++- account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po | 11 ++- 76 files changed, 321 insertions(+), 305 deletions(-) diff --git a/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot b/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot index b35b93562..9ec893f72 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot +++ b/account_statement_import_file/i18n/account_statement_import_file.pot @@ -65,9 +65,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/af.po b/account_statement_import_file/i18n/af.po index 56c6abd0d..c39f3436a 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/af.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/af.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Vertoningsnaam" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/am.po b/account_statement_import_file/i18n/am.po index b8fe74644..0b41a89ac 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/am.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/am.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ar.po b/account_statement_import_file/i18n/ar.po index 551550563..715facd97 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ar.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ar.po @@ -86,10 +86,8 @@ msgstr "الاسم المعروض" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." -msgstr "احصل على كشوفات حسابك بصيغة إلكترونية واخترها من هنا." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -273,6 +271,11 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "احصل على كشوفات حسابك بصيغة إلكترونية واخترها من هنا." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "عناصر تم استيرادها بالفعل" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/az.po b/account_statement_import_file/i18n/az.po index 4d6b5be22..8d7b75158 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/az.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/az.po @@ -67,9 +67,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/bg.po b/account_statement_import_file/i18n/bg.po index fb0a04ac1..553d0f2af 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/bg.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/bg.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "Име за показване" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/bs.po b/account_statement_import_file/i18n/bs.po index f4a9ec387..5c0e2685b 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/bs.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/bs.po @@ -73,9 +73,7 @@ msgstr "Prikazani naziv" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ca.po b/account_statement_import_file/i18n/ca.po index d773208f2..ce94b9da0 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ca.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ca.po @@ -74,12 +74,8 @@ msgstr "Mostrar Nom" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Obtingui els seus extractes bancaris en format electrònic del seu banc i " -"seleccioni'ls aquí." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -265,6 +261,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtingui els seus extractes bancaris en format electrònic del seu banc i " +#~ "seleccioni'ls aquí." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Elements ja importats" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/cs.po b/account_statement_import_file/i18n/cs.po index 2ea13b89d..1ba4f6b66 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/cs.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/cs.po @@ -78,9 +78,7 @@ msgstr "Zobrazované jméno" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/da.po b/account_statement_import_file/i18n/da.po index 1db10b76c..6bc74d9e8 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/da.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/da.po @@ -78,10 +78,8 @@ msgstr "Vis navn" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." -msgstr "Få dine kontoudtog i elektronisk format fra din bank, og vælg dem her." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -266,6 +264,12 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Få dine kontoudtog i elektronisk format fra din bank, og vælg dem her." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Allerede importerede posteringer" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/de.po b/account_statement_import_file/i18n/de.po index 7d2ae08b8..f5736341c 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/de.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/de.po @@ -78,12 +78,8 @@ msgstr "Anzeigename" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen " -"diese hier aus." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -268,6 +264,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen " +#~ "diese hier aus." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Bereits importierte Positionen" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/el.po b/account_statement_import_file/i18n/el.po index 1eb714fb1..58f871197 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/el.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/el.po @@ -75,9 +75,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po b/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po index 7697b89ab..a50d703f5 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/en_AU.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "Display Name" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po b/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po index bba6270b2..5c55400d2 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/en_GB.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Display Name" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es.po b/account_statement_import_file/i18n/es.po index 247875f00..7d7332b22 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es.po @@ -65,10 +65,10 @@ msgid "" "the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " "should create a new one." msgstr "" -"No se pudo encontrar ninguna cuenta bancaria con el número '%(account_number)" -"s' vinculada al partner '%(partner_name)s'. Debe crear la cuenta bancaria y " -"establecerla en el diario bancario relacionado. Si el diario bancario " -"relacionado aún no existe, debe crear uno nuevo." +"No se pudo encontrar ninguna cuenta bancaria con el número " +"'%(account_number)s' vinculada al partner '%(partner_name)s'. Debe crear la " +"cuenta bancaria y establecerla en el diario bancario relacionado. Si el " +"diario bancario relacionado aún no existe, debe crear uno nuevo." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid @@ -87,12 +87,8 @@ msgstr "Nombre mostrado" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Obtenga sus extractos bancarios en formato electrónico de su banco y " -"selecciónelos aquí." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -286,6 +282,13 @@ msgstr "" "Ya ha importado este archivo, o este archivo solo contiene transacciones ya " "importadas." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenga sus extractos bancarios en formato electrónico de su banco y " +#~ "selecciónelos aquí." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Elementos ya importados" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po b/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po index 42d907546..8767dcad2 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_AR.po @@ -72,12 +72,8 @@ msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Obtenga sus extractos bancarios en formato electrónico desde su banco y " -"seleccionelos aqui." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -264,6 +260,13 @@ msgstr "" "Ya ha importado este archivo, o este archivo solo contiene transacciones que " "ya fueron importadas." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenga sus extractos bancarios en formato electrónico desde su banco y " +#~ "seleccionelos aqui." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Artículos ya importados" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po index 20aa6f8c3..6b8ac7293 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_BO.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po index 3b71d25cf..fb8111121 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CL.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Nombre mostrado" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po index 09bf33268..6c8e7b54b 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CO.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Nombre Público" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po b/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po index 2919380b5..fad549398 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_CR.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po b/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po index 1152eac09..12812ec48 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_DO.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Nombre mostrado" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po b/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po index 7a22989cb..d4f5ab36c 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_EC.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po b/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po index effa6546d..b66afd47d 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_PE.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po b/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po index e396dc936..7de344653 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_PY.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po b/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po index 41acae33c..a6f9942ce 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/es_VE.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Mostrar nombre" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/et.po b/account_statement_import_file/i18n/et.po index 91d2a2aae..b7f840c0d 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/et.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/et.po @@ -78,10 +78,8 @@ msgstr "Näidatav nimi" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." -msgstr "Hankige pangaväljavõtted elektroonilises vormis ja valige need siin." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -266,6 +264,12 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Hankige pangaväljavõtted elektroonilises vormis ja valige need siin." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Juba imporditud read" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/eu.po b/account_statement_import_file/i18n/eu.po index 59f3e6b3f..c93d4477d 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/eu.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/eu.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "Izena erakutsi" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fa.po b/account_statement_import_file/i18n/fa.po index 8c3c2cf08..fa8647c30 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/fa.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/fa.po @@ -76,9 +76,7 @@ msgstr "نام نمایشی" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fi.po b/account_statement_import_file/i18n/fi.po index ba02bb0cb..3d73f6748 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/fi.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/fi.po @@ -76,11 +76,8 @@ msgstr "Näyttönimi" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Hae pankin tiliotteet sähköisessä muodossa pankistasi ja valitse ne täällä." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -265,6 +262,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Hae pankin tiliotteet sähköisessä muodossa pankistasi ja valitse ne " +#~ "täällä." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Aiemmin ladatut rivit" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fo.po b/account_statement_import_file/i18n/fo.po index 955fec70f..06e2fe56a 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/fo.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/fo.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "Vís navn" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr.po b/account_statement_import_file/i18n/fr.po index 5a0c24752..7255c6979 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/fr.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr.po @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-08 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Alexis de Lattre \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "1 transaction a déjà été importée et a été ignorée." #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import (OCA)" -msgstr "" +msgstr "Import (OCA)" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form @@ -62,6 +62,10 @@ msgid "" "the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " "should create a new one." msgstr "" +"Impossible de trouver un compte bancaire avec le numéro '%(account_number)s' " +"lié au partenaire '%(partner_name)s'. Vous devez créer le compte bancaire et " +"le configurer sur le journal de banque associé. Si le journal de banque " +"associé n'existe pas encore, vous devez en créer un nouveau." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid @@ -76,16 +80,12 @@ msgstr "Créé le" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Afficher Nom" +msgstr "Nom affiché" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque et " -"sélectionnez-les ici." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -101,30 +101,28 @@ msgstr "Importer" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement File" -msgstr "Import d'un relevé bancaire" +msgstr "Import d'un fichier de relevé de compte" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement Files" -msgstr "Import d'un relevé bancaire" +msgstr "Import de fichiers de relevés de compte" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu msgid "Import Statement" -msgstr "Importation d'un relevé" +msgstr "Import d'un relevé" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import Statement (OCA)" -msgstr "" +msgstr "Import de relevé (OCA)" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Import and View" -msgstr "" +msgstr "Importer et visualiser" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal @@ -151,24 +149,24 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing currency code in the bank statement file." -msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé bancaire." +msgstr "Code de devise manquant dans le fichier de relevé de compte." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing payment_ref on a transaction." -msgstr "Référence de paiement manquante sur la transaction." +msgstr "payment_ref manquant sur la transaction." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file msgid "Statement File" -msgstr "Fichier de relevé bancaire" +msgstr "Fichier de relevé de compte" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename msgid "Statement Filename" -msgstr "Nom du fichier de relevé bancaire" +msgstr "Nom du fichier de relevé de compte" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form @@ -178,10 +176,9 @@ msgstr "Formats acceptés :" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." -msgstr "" -"Le compte comptable de la banque n'est pas spécifié sur le journal (%s)." +msgstr "Le compte comptable de banque n'est pas défini dans le journal \"%s\"." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -192,6 +189,10 @@ msgid "" "not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " "If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." msgstr "" +"Le compte bancaire ayant le numéro '%(account_number)s' existe dans Odoo " +"mais il n'est configuré sur aucun journal de banque. Vous devez le définir " +"sur le journal de banque associé. Si le journal de banque associé n'existe " +"pas encore, vous devez en créer un nouveau." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -201,8 +202,8 @@ msgid "" "The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " "Odoo." msgstr "" -"Le fichier de relevé bancaire utilise la devise '%s' mais il n'y a pas de " -"telle devise dans Odoo." +"Le fichier de relevé de compte utilise la devise '%s' mais cette devise " +"n'existe pas dans Odoo." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -212,6 +213,8 @@ msgid "" "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " "the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." msgstr "" +"La devise du relevé de compte (%(currency_name)s) n'est pas la même que " +"celle du journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -222,9 +225,9 @@ msgid "" "number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " "dashboard." msgstr "" -"Le format de ce fichier de relevé bancaire ne contient pas le numéro de " -"compte bancaire, vous devez donc démarrer l'assistant à partir du journal de " -"la banque de droite dans le tableau de bord." +"Le format de ce fichier de relevé de compte ne contient pas le numéro de " +"compte bancaire, donc vous devez démarrer l'assistant à partir du journal de " +"banque concerné dans le tableau de bord." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -234,13 +237,16 @@ msgid "" "The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " "selected journal (%(journal_selected)s)." msgstr "" +"Le journal trouvé pour le fichier (%(journal_match)s) est différent du " +"journal sélectionné (%(journal_selected)s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." -msgstr "L'analyse du fichier de relevé a renvoyé un résultat non valide." +msgstr "" +"L'analyse du fichier de relevé de compte a renvoyé un résultat invalide." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -250,18 +256,18 @@ msgid "" "This bank statement file format is not supported.\n" "Did you install the Odoo module to support this format?" msgstr "" -"Ce format de fichier de relevé n'est pas reconnu.\n" -"Avez-vous installé le module qui supporte ce type de fichier ?" +"Ce format de fichier de relevé de compte n'est pas reconnu.\n" +"Avez-vous installé le module Odoo qui supporte ce type de fichier ?" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Upload Bank Statements" -msgstr "Télécharger les relevés bancaires" +msgstr "Téléverser les relevés de compte" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Upload a bank statement file" -msgstr "Télécharger un fichier de relevé bancaire" +msgstr "Téléverser un fichier de relevé de compte" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -274,6 +280,13 @@ msgstr "" "Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " "transactions déjà importées." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Récupérez les relevés de compte en version électronique auprès de votre " +#~ "banque et déposez-les ici." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Eléments déjà importés" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po index ff795f58f..4b2682185 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_BE.po @@ -72,12 +72,8 @@ msgstr "Afficher le nom" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Obtenez vos relevés bancaires au format électronique auprès de votre banque " -"et sélectionnez-les ici." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -264,6 +260,13 @@ msgstr "" "Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " "transactions déjà importées." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenez vos relevés bancaires au format électronique auprès de votre " +#~ "banque et sélectionnez-les ici." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Articles déjà importés" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po index 9974bc3e8..c3801c5fc 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_CA.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Nom affiché" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po b/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po index b399d2755..e863ff616 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/fr_FR.po @@ -69,12 +69,8 @@ msgstr "Afficher Nom" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque et " -"sélectionnez-les ici." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -261,6 +257,13 @@ msgstr "" "Vous avez déjà importé ce fichier ou ce fichier ne contient que des " "transactions déjà importées." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenez les relevés bancaires en version électronique depuis votre banque " +#~ "et sélectionnez-les ici." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Eléments déjà importés" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/gl.po b/account_statement_import_file/i18n/gl.po index b19a763b1..37af8ec89 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/gl.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/gl.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/gu.po b/account_statement_import_file/i18n/gu.po index fbd7c4383..2c0dc435d 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/gu.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/gu.po @@ -75,9 +75,7 @@ msgstr "પ્રદર્શન નામ" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/he.po b/account_statement_import_file/i18n/he.po index b949e2c7e..bb20cec18 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/he.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/he.po @@ -80,10 +80,8 @@ msgstr "הצג שם" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." -msgstr "קבלו את דפי החשבון שלכם בתבנית ממוחשבת מהבנק, ובחרו אותם כאן." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -267,6 +265,11 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "קבלו את דפי החשבון שלכם בתבנית ממוחשבת מהבנק, ובחרו אותם כאן." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "פריטים שכבר מיובאים" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/hr.po b/account_statement_import_file/i18n/hr.po index c2aafc7b1..5b8ded580 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/hr.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/hr.po @@ -89,11 +89,8 @@ msgstr "Naziv" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Preuzmite bankovne izvadke u elektronskom formatu i odaberite ih ovdje." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -285,6 +282,12 @@ msgid "" msgstr "" "Već ste uvezli ovu datoteku, ili ova datoteka sadrži već uvezene transakcije." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Preuzmite bankovne izvadke u elektronskom formatu i odaberite ih ovdje." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Već uvežene stavke" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/hu.po b/account_statement_import_file/i18n/hu.po index af4a6682f..92f163728 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/hu.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/hu.po @@ -76,12 +76,8 @@ msgstr "Megjelenített név" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Bankjától szerezze be a kivonatokat elektronikus formátumban és azokat " -"válassza ki itt." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -265,6 +261,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Bankjától szerezze be a kivonatokat elektronikus formátumban és azokat " +#~ "válassza ki itt." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Már importált tételek" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/id.po b/account_statement_import_file/i18n/id.po index ff11b83c6..954ed08e4 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/id.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/id.po @@ -81,9 +81,7 @@ msgstr "Nama Tampilan" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/is.po b/account_statement_import_file/i18n/is.po index cd52c04c0..476dd1157 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/is.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/is.po @@ -73,9 +73,7 @@ msgstr "Nafn" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/it.po b/account_statement_import_file/i18n/it.po index be58997e5..10c8738cf 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/it.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/it.po @@ -87,11 +87,8 @@ msgstr "Nome visualizzato" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Selezionare gli estratti conto in formato elettronico ottenuti dalla banca." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -277,6 +274,13 @@ msgid "" msgstr "" "Il file è già stato importato oppure contiene solo operazioni già importate." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare gli estratti conto in formato elettronico ottenuti dalla " +#~ "banca." + #, fuzzy, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Voci già importate" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ja.po b/account_statement_import_file/i18n/ja.po index e73842f5b..b2d623631 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ja.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ja.po @@ -76,9 +76,7 @@ msgstr "表示名" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ka.po b/account_statement_import_file/i18n/ka.po index 366bd6803..842b6df79 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ka.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ka.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "სახელი" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/kab.po b/account_statement_import_file/i18n/kab.po index ee2186207..77d6cbca2 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/kab.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/kab.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/km.po b/account_statement_import_file/i18n/km.po index 6be5b3f21..86c071b7c 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/km.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/km.po @@ -72,9 +72,7 @@ msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ko.po b/account_statement_import_file/i18n/ko.po index e8eb7492f..e70734812 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ko.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ko.po @@ -76,10 +76,8 @@ msgstr "이름 표시" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." -msgstr "은행에서 예금거래 명세서를 전자 형식으로 가져오고 여기서 선택합니다." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -264,6 +262,12 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "은행에서 예금거래 명세서를 전자 형식으로 가져오고 여기서 선택합니다." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "이미 가져온 항목" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lb.po b/account_statement_import_file/i18n/lb.po index f0d773378..6617d55cc 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/lb.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/lb.po @@ -68,9 +68,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lo.po b/account_statement_import_file/i18n/lo.po index 2b1823237..4bd944661 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/lo.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/lo.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lt.po b/account_statement_import_file/i18n/lt.po index 4b07c52de..b10970611 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/lt.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/lt.po @@ -81,12 +81,8 @@ msgstr "Rodomas pavadinimas" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Gaukite banko išrašus iš savo banko elektroniniu formatu ir pasirinkite juos " -"čia." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -270,6 +266,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Gaukite banko išrašus iš savo banko elektroniniu formatu ir pasirinkite " +#~ "juos čia." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Jau importuoti įrašai" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/lv.po b/account_statement_import_file/i18n/lv.po index a41aeff47..9660329f0 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/lv.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/lv.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/mk.po b/account_statement_import_file/i18n/mk.po index 49bd741a4..75a7cdfa0 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/mk.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/mk.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "Прикажи име" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/mn.po b/account_statement_import_file/i18n/mn.po index c48777c2c..6bd582f01 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/mn.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/mn.po @@ -75,10 +75,8 @@ msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." -msgstr "Банкны хуулгын электрон форматыг банкнаасаа авч энд сонгоно уу." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -262,6 +260,11 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "Банкны хуулгын электрон форматыг банкнаасаа авч энд сонгоно уу." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Аль хэдийнээ импорт хийгдсэн мөрүүд" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nb.po b/account_statement_import_file/i18n/nb.po index 874fe9cc8..41094fecf 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/nb.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/nb.po @@ -74,9 +74,7 @@ msgstr "Visningsnavn" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ne.po b/account_statement_import_file/i18n/ne.po index 4774d63d1..a25cdbda7 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ne.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ne.po @@ -67,9 +67,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nl.po b/account_statement_import_file/i18n/nl.po index 27b95224c..7c10168ea 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/nl.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/nl.po @@ -78,12 +78,8 @@ msgstr "Schermnaam" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Verkrijg je bankafschriften in elktronische vorm van je bank en selecteer " -"deze hier." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -272,6 +268,13 @@ msgstr "" "U heeft dit bestand al geimporteerd, of het bestand bevat enkel reeds " "geimporteerde transacties." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Verkrijg je bankafschriften in elktronische vorm van je bank en selecteer " +#~ "deze hier." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Al geïmporteerde items" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po b/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po index d33eec907..d0a6d3993 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/nl_BE.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "Schermnaam" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pl.po b/account_statement_import_file/i18n/pl.po index e9dad0cac..ea1f135ca 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/pl.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/pl.po @@ -87,12 +87,8 @@ msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Pobierz swój wyciąg bankowy w formacie elektronicznym ze swojego banku i " -"wybierz go z tego miejsca." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -276,6 +272,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Pobierz swój wyciąg bankowy w formacie elektronicznym ze swojego banku i " +#~ "wybierz go z tego miejsca." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Importowane dokumenty" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pt.po b/account_statement_import_file/i18n/pt.po index 7a8e88850..da0faf775 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/pt.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/pt.po @@ -69,11 +69,8 @@ msgstr "Nome a Exibir" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Obtenha os seus extratos bancários em formato eletrónico e selecione-os aqui." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -257,6 +254,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ou já importou este arquivo ou este contém apenas transações já importadas." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenha os seus extratos bancários em formato eletrónico e selecione-os " +#~ "aqui." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Itens já importados" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po index c786a8eef..92dbda739 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po @@ -87,12 +87,8 @@ msgstr "Nome exibido" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Obtenha seus extratos bancários em formato eletrônico do seu banco e " -"selecione-os aqui." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -276,6 +272,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenha seus extratos bancários em formato eletrônico do seu banco e " +#~ "selecione-os aqui." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Itens já importados" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ro.po b/account_statement_import_file/i18n/ro.po index a7a3f3b94..b281bccac 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ro.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ro.po @@ -68,9 +68,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ru.po b/account_statement_import_file/i18n/ru.po index f88552da3..3a263213d 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ru.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ru.po @@ -77,11 +77,8 @@ msgstr "Отображаемое Имя" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Получайте выписки из вашего банка в электронном формате и выбирайте их здесь." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -265,6 +262,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Получайте выписки из вашего банка в электронном формате и выбирайте их " +#~ "здесь." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Уже импортированные позиции" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sk.po b/account_statement_import_file/i18n/sk.po index b5ef3da7b..a5222bab1 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/sk.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/sk.po @@ -74,12 +74,8 @@ msgstr "Zobrazovaný Názov" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Získajte svoje bankové výpisy v elektronickej podobe z vašej banky a vyberte " -"ich tu." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -264,6 +260,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Získajte svoje bankové výpisy v elektronickej podobe z vašej banky a " +#~ "vyberte ich tu." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Už importované položky" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sl.po b/account_statement_import_file/i18n/sl.po index 00083cc07..68098f638 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/sl.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/sl.po @@ -68,9 +68,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sq.po b/account_statement_import_file/i18n/sq.po index 7cbdf33cc..b2901fd77 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/sq.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/sq.po @@ -70,9 +70,7 @@ msgstr "Emri i paraqitur" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sr.po b/account_statement_import_file/i18n/sr.po index e95ffeafa..27d4e10f4 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/sr.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/sr.po @@ -73,9 +73,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po b/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po index 9358b3f0b..631903070 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/sr@latin.po @@ -76,9 +76,7 @@ msgstr "Naziv za prikaz" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/sv.po b/account_statement_import_file/i18n/sv.po index c8b598723..40a52cfe7 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/sv.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/sv.po @@ -75,11 +75,8 @@ msgstr "Visningsnamn" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Hämta dina kontoutdrag i elektroniskt format från din bank och välj dem här." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -268,6 +265,13 @@ msgstr "" "Du har redan importerat den här filen eller så innehåller den här filen " "endast transaktioner som redan har importerats." +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Hämta dina kontoutdrag i elektroniskt format från din bank och välj dem " +#~ "här." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Redan importerade transaktioner" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/ta.po b/account_statement_import_file/i18n/ta.po index 1dac664a1..b8fa5615b 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/ta.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/ta.po @@ -71,9 +71,7 @@ msgstr "காட்சி பெயர்" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/te.po b/account_statement_import_file/i18n/te.po index cfab6fc58..9ce56b5b3 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/te.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/te.po @@ -69,9 +69,7 @@ msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/th.po b/account_statement_import_file/i18n/th.po index 7cc093378..a4f2b0dcc 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/th.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/th.po @@ -75,9 +75,7 @@ msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" #. module: account_statement_import_file diff --git a/account_statement_import_file/i18n/tr.po b/account_statement_import_file/i18n/tr.po index 533b435eb..f5980ea3d 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/tr.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/tr.po @@ -83,11 +83,8 @@ msgstr "Görünüm Adı" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Bankanızdan elektronik formatta banka hesap özetini alın ve buradan seçin." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -271,6 +268,12 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Bankanızdan elektronik formatta banka hesap özetini alın ve buradan seçin." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Zaten İçe Aktarılmış Kalemler" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/uk.po b/account_statement_import_file/i18n/uk.po index 57f15b482..5ae48bab0 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/uk.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/uk.po @@ -75,11 +75,8 @@ msgstr "Назва для відображення" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Отримайте виписку в електронному форматі з вашого банку та оберіть її тут." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -263,6 +260,12 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Отримайте виписку в електронному форматі з вашого банку та оберіть її тут." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Вже імпортовані елементи" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/vi.po b/account_statement_import_file/i18n/vi.po index 0b51bcb77..a97aea693 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/vi.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/vi.po @@ -78,12 +78,8 @@ msgstr "Tên hiển thị" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" -"Nhận sao kê ngân hàng định dạng điện tử từ ngân hàng của bạn và chọn chúng ở " -"đây." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -268,6 +264,13 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "" +#~ "Nhận sao kê ngân hàng định dạng điện tử từ ngân hàng của bạn và chọn " +#~ "chúng ở đây." + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "Các hạng mục đã nhập rồi" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po b/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po index 918b29bb6..d63c70c66 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/zh_CN.po @@ -87,10 +87,8 @@ msgstr "显示名称" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." -msgstr "从银行拿到电子格式的银行对账单并且在这里选择他们" +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -274,6 +272,11 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "从银行拿到电子格式的银行对账单并且在这里选择他们" + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "已导入的项目" diff --git a/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po b/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po index 5c0412b00..9fcd92d7d 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/zh_TW.po @@ -75,10 +75,8 @@ msgstr "顯示名稱" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -msgid "" -"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them " -"here." -msgstr "從銀行拿到電子格式的銀行對帳單並且在這裡選擇他們" +msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." +msgstr "" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -262,6 +260,11 @@ msgid "" "imported transactions." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " +#~ "them here." +#~ msgstr "從銀行拿到電子格式的銀行對帳單並且在這裡選擇他們" + #, python-format #~ msgid "Already imported items" #~ msgstr "已導入的專案" From 396e1c8d3c41b028c37a5c4f3134405061d433c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriano Prado Date: Sat, 10 Jun 2023 17:43:34 +0000 Subject: [PATCH 06/22] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 58.3% (21 of 36 strings) Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/pt_BR/ --- account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po | 27 ++++++++++++--------- 1 file changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po index 92dbda739..90c92af00 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po @@ -25,15 +25,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Luiz Carareto Alonso , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/" -"teams/41243/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-10 20:08+0000\n" +"Last-Translator: Adriano Prado \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/" +"41243/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "1 transação já havia sido importada e foi ignorada." #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import (OCA)" -msgstr "" +msgstr "Importar (OCA)" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form @@ -69,6 +70,10 @@ msgid "" "the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, you " "should create a new one." msgstr "" +"Não foi possível encontrar nenhuma conta bancária com o número " +"'%(account_number)s' vinculada ao parceiro '%(partner_name)s'. Você deve " +"criar a conta bancária e defini-la no diário do banco relacionado. Se o " +"diário do banco relacionado ainda não existir, você deverá criar um novo." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid @@ -89,6 +94,8 @@ msgstr "Nome exibido" #: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here." msgstr "" +"Baixe os arquivos de extrato bancário do seu banco e faça o upload deles " +"aqui." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id @@ -104,13 +111,11 @@ msgstr "Importar" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement File" msgstr "Importar Extrato Bancário" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import -#, fuzzy msgid "Import Bank Statement Files" msgstr "Importar Extrato Bancário" @@ -122,12 +127,12 @@ msgstr "Importar Extrato" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit msgid "Import Statement (OCA)" -msgstr "" +msgstr "Importar Extrato (OCA)" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Import and View" -msgstr "" +msgstr "Importar e Visualizar" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal @@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "Última atualização em" #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "Missing currency code in the bank statement file." -msgstr "" +msgstr "Falta o código da moeda no arquivo do extrato bancário." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python From 9e5bd7037e402acb5e6d6e2bf7fabf1e1707e97e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriano Prado Date: Mon, 12 Jun 2023 13:39:31 +0000 Subject: [PATCH 07/22] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: bank-statement-import-16.0/bank-statement-import-16.0-account_statement_import_file Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-statement-import-16-0/bank-statement-import-16-0-account_statement_import_file/pt_BR/ --- account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po | 46 +++++++++++++-------- 1 file changed, 29 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po index 90c92af00..87cbb7cd8 100644 --- a/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po +++ b/account_statement_import_file/i18n/pt_BR.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 09:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-10 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:10+0000\n" "Last-Translator: Adriano Prado \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/" "41243/pt_BR/)\n" @@ -164,33 +164,31 @@ msgstr "Falta o código da moeda no arquivo do extrato bancário." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Missing payment_ref on a transaction." -msgstr "Este arquivo não contém qualquer transação." +msgstr "Payment_ref ausente em uma transação." #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file -#, fuzzy msgid "Statement File" -msgstr "Linha de Extrato Bancário" +msgstr "Arquivo de Extrato Bancário" #. module: account_statement_import_file #: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename -#, fuzzy msgid "Statement Filename" -msgstr "Linha de Extrato Bancário" +msgstr "Arquivo de Extrato Bancário" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Supported formats:" -msgstr "" +msgstr "Formatos suportados:" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'." -msgstr "A conta deste extrato não é a mesma que o diário (%s)." +msgstr "A Conta Bancária não está definida no diário '%s'." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -201,6 +199,10 @@ msgid "" "not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. " "If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one." msgstr "" +"A conta bancária com o número '%(account_number)s' existe no Odoo, mas não " +"está definida em nenhum diário do banco. Você deve defini-la no diário do " +"banco relacionado. Se o diário do banco relacionado ainda não existir, você " +"deverá criar um novo." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -210,6 +212,8 @@ msgid "" "The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in " "Odoo." msgstr "" +"O arquivo de extrato bancário usa a moeda '%s', mas não existe essa moeda no " +"Odoo." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -219,6 +223,8 @@ msgid "" "The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as " "the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." msgstr "" +"A moeda do extrato bancário (%(currency_name)s) não é a mesma moeda do " +"diário '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -229,6 +235,9 @@ msgid "" "number, so you must start the wizard from the right bank journal in the " "dashboard." msgstr "" +"O formato desse arquivo de extrato bancário não contém o número da conta " +"bancária, portanto, você deve iniciar o assistente para o diário do banco no " +"painel." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -238,35 +247,36 @@ msgid "" "The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the " "selected journal (%(journal_selected)s)." msgstr "" +"O diário encontrado para o arquivo (%(journal_match)s) é diferente do diário " +"selecionada (%(journal_selected)s)." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 #, python-format msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result." -msgstr "" +msgstr "A análise do arquivo de extrato retornou um resultado inválido." #. module: account_statement_import_file #. odoo-python #: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This bank statement file format is not supported.\n" "Did you install the Odoo module to support this format?" msgstr "" -"Não foi possível entender arquivo enviado.\n" -"Você instalou o módulo de apoio a este tipo de arquivo?" +"Este formato de arquivo de extrato bancário não é suportado.\n" +"Você instalou o módulo Odoo para suportar este formato?" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form msgid "Upload Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Carregar extratos bancários" #. module: account_statement_import_file #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form -#, fuzzy msgid "Upload a bank statement file" -msgstr "Linha de Extrato Bancário" +msgstr "Carregar arquivo extratos bancários" #. module: account_statement_import_file #. odoo-python @@ -276,6 +286,8 @@ msgid "" "You have already imported this file, or this file only contains already " "imported transactions." msgstr "" +"Você já importou este arquivo ou este arquivo contém apenas transações já " +"importadas." #~ msgid "" #~ "Get you bank statements in electronic format from your bank and select " From a595a0886e9a7562a1a6a9e5f2e2a884530d27d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aritz Olea Date: Mon, 17 Jul 2023 11:04:50 +0200 Subject: [PATCH 08/22] [IMP] account_statement_import_file: Rename file_import selection value to file_import_oca --- account_statement_import_file/__manifest__.py | 2 +- .../migrations/16.0.1.0.1/post-migration.py | 16 ++++++++++++++++ .../models/account_journal.py | 4 ++-- .../views/account_journal.xml | 2 +- .../wizard/account_statement_import.py | 4 ++-- 5 files changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-) create mode 100644 account_statement_import_file/migrations/16.0.1.0.1/post-migration.py diff --git a/account_statement_import_file/__manifest__.py b/account_statement_import_file/__manifest__.py index 198d4440c..f9004b0f3 100644 --- a/account_statement_import_file/__manifest__.py +++ b/account_statement_import_file/__manifest__.py @@ -6,7 +6,7 @@ { "name": "Import Statement Files", "category": "Accounting", - "version": "16.0.1.0.0", + "version": "16.0.1.0.1", "license": "LGPL-3", "depends": ["account_statement_import_base"], "author": "Odoo SA, Akretion, Odoo Community Association (OCA)", diff --git a/account_statement_import_file/migrations/16.0.1.0.1/post-migration.py b/account_statement_import_file/migrations/16.0.1.0.1/post-migration.py new file mode 100644 index 000000000..dd18c3818 --- /dev/null +++ b/account_statement_import_file/migrations/16.0.1.0.1/post-migration.py @@ -0,0 +1,16 @@ +# Copyright 2023 Landoo Sistemas de Informacion SL +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). + +from openupgradelib import openupgrade + + +@openupgrade.migrate() +def migrate(env, version): + openupgrade.logged_query( + env.cr, + """ + UPDATE account_journal + SET bank_statements_source = 'file_import_oca' + WHERE bank_statements_source = 'file_import' + """, + ) diff --git a/account_statement_import_file/models/account_journal.py b/account_statement_import_file/models/account_journal.py index c504807ee..44ef6a299 100644 --- a/account_statement_import_file/models/account_journal.py +++ b/account_statement_import_file/models/account_journal.py @@ -14,7 +14,7 @@ def default_get(self, fields_list): res = super().default_get(fields_list) formats_list = self._get_bank_statements_available_import_formats() if formats_list: - res["bank_statements_source"] = "file_import" + res["bank_statements_source"] = "file_import_oca" return res def _get_bank_statements_available_import_formats(self): @@ -28,7 +28,7 @@ def __get_bank_statements_available_sources(self): formats_list.sort() import_formats_str = ", ".join(formats_list) rslt.insert( - 0, ("file_import", _("Import") + "(" + import_formats_str + ")") + 0, ("file_import_oca", _("Import") + "(" + import_formats_str + ")") ) return rslt diff --git a/account_statement_import_file/views/account_journal.xml b/account_statement_import_file/views/account_journal.xml index 81a5f275e..86e832f70 100644 --- a/account_statement_import_file/views/account_journal.xml +++ b/account_statement_import_file/views/account_journal.xml @@ -15,7 +15,7 @@ expr='//a[@name="action_configure_bank_journal"]/..' position='before' > - +