diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index c89edb24a..86b1c637e 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -1,3 +1,9 @@ +## v2.104.16 - 2024-09-09 + +[Full Changelog](https://github.com/ORCID/orcid-angular/compare/v2.104.15...v2.104.16) + +- [#2347](https://github.com/ORCID/orcid-angular/pull/2347): tx pull + ## v2.104.15 - 2024-09-05 [Full Changelog](https://github.com/ORCID/orcid-angular/compare/v2.104.14...v2.104.15) diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.ar.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.ar.properties index bedad3614..5fb230c7e 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.ar.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.ar.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=يمكنك إدارة ترديد إشعارات ORCID في inbox.youDontHaveUnarchived=ليس لديك أية إشعارات غير مؤرشفة في الوقت الحالي. inbox.youDontHave=ليس لديك أية إشعارات بعد. inbox.archiveWithout=حفظ بدون منح صلاحيات +inbox.professionalActivities=الأنشطة الاحترافية diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.cs.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.cs.properties index 4fc324e24..947fb4c64 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.cs.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.cs.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=Můžete spravovat frekvenci upozornění ORCID v inbox.youDontHaveUnarchived=Momentálně nemáte žádná nearchivovaná upozornění. inbox.youDontHave=Dosud nemáte žádná upozornění. inbox.archiveWithout=Archivovat bez udělení oprávnění +inbox.professionalActivities=Odborné činnosti diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.de.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.de.properties index a1cef75a7..5942673c1 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.de.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.de.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=Die Häufigkeit Ihrer ORCID-Benachrichtigungen verwalten Sie inbox.youDontHaveUnarchived=Sie haben derzeit keine nicht archivierten Benachrichtigungen. inbox.youDontHave=Sie haben noch keine Benachrichtigungen. inbox.archiveWithout=Archivieren, ohne Berechtigungen zu erteilen +inbox.professionalActivities=Berufliche Tätigkeiten diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.es.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.es.properties index 36ab9a495..155fd7e59 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.es.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.es.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=Puede administrar la frecuencia de sus notificaciones ORCID e inbox.youDontHaveUnarchived=En este momento no tiene ninguna notificación sin archivar. inbox.youDontHave=Aún no tiene ninguna notificación. inbox.archiveWithout=Archivar sin dar autorización +inbox.professionalActivities=Actividades profesionales diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.fr.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.fr.properties index 4de17bdb0..665877e7a 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.fr.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.fr.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=Vous pouvez gérer la fréquence de vos notifications ORCID d inbox.youDontHaveUnarchived=Vous n'avez pas de notifications non archivées pour le moment. inbox.youDontHave=Vous n'avez pas encore de notifications. inbox.archiveWithout=Archiver sans accorder de permissions +inbox.professionalActivities=Activités professionnelles diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.it.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.it.properties index ea589a62c..28679cf38 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.it.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.it.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=Puoi gestire la frequenza delle notifiche ORCID nelle inbox.youDontHaveUnarchived=Non sono presenti notifiche non archiviate al momento. inbox.youDontHave=Non hai ancora nessuna notifica. inbox.archiveWithout=Archivia senza concedere autorizzazioni +inbox.professionalActivities=Attività professionali diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.ja.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.ja.properties index 03a795432..425a74877 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.ja.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.ja.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=ORCIDの通知の頻度を管理できます inbox.youDontHaveUnarchived=現在、アーカイブされていない通知はありません。 inbox.youDontHave=まだ通知はありません。 inbox.archiveWithout=許可を付与せずにアーカイブ +inbox.professionalActivities=専門研究活動 diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.ko.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.ko.properties index c07eaaaea..718d5ffbb 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.ko.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.ko.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=ORCID 알림 빈도를 관리할 수 있습니다. inbox.youDontHaveUnarchived=현재 보관되지 않은 알림이 없습니다. inbox.youDontHave=아직 알림이 없습니다. inbox.archiveWithout=권한을 부여하지 않은 상태로 보관 +inbox.professionalActivities=전문 활동 diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.pl.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.pl.properties index 99fc058a7..aad4c4d0f 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.pl.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.pl.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=Możesz zarządzać częstotliwością powiadomień ORCID w inbox.youDontHaveUnarchived=W tej chwili nie masz żadnych niezarchiwizowanych powiadomień. inbox.youDontHave=Nie masz jeszcze żadnych powiadomień. inbox.archiveWithout=Archiwizuj bez udzielania uprawnień +inbox.professionalActivities=Działalność zawodowa diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.pt.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.pt.properties index 793364b73..f1d87d10e 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.pt.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.pt.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=Podes gerenciar a frequência das notificações ORCID no teu inbox.youDontHaveUnarchived=Não há notificações desarquivadas neste momento. inbox.youDontHave=Não há nenhuma notificação por enquanto. inbox.archiveWithout=Arquivar sem conceder autorizações +inbox.professionalActivities=Atividades profissionais diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.ru.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.ru.properties index 1ff4e3899..47dae6fe1 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.ru.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.ru.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=Вы можете выбрать частоту рассыл inbox.youDontHaveUnarchived=На данный момент у Вас нет каких-либо незаархивированных уведомлений. inbox.youDontHave=У Вас еще нет каких-либо уведомлений. inbox.archiveWithout=Архивировать без предоставления разрешения +inbox.professionalActivities=Профессиональная деятельность diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.tr.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.tr.properties index 484104b4f..542515d68 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.tr.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.tr.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=ORCID bildirimlerinizin sıklığını şuradan yönetebilirs inbox.youDontHaveUnarchived=Şu anda arşivlenmemiş bildiriminiz bulunmuyor. inbox.youDontHave=Henüz herhangi bir bildiriminiz yok. inbox.archiveWithout=İzinsiz arşivle +inbox.professionalActivities=Profesyonel faaliyetler diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.zh_CN.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.zh_CN.properties index b336ed24f..388db566c 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.zh_CN.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.zh_CN.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=可在帐户设置中 inbox.youDontHaveUnarchived=没有未归档通知。 inbox.youDontHave=没有通知。 inbox.archiveWithout=存档,但不授予权限 +inbox.professionalActivities=专业活动 diff --git a/src/locale/properties/inbox/inbox.zh_TW.properties b/src/locale/properties/inbox/inbox.zh_TW.properties index 901082a67..8baba0f67 100644 --- a/src/locale/properties/inbox/inbox.zh_TW.properties +++ b/src/locale/properties/inbox/inbox.zh_TW.properties @@ -44,3 +44,4 @@ inbox.youCanManage=您可管理您的 ORCID 通知頻率,請至您的 inbox.youDontHaveUnarchived=您目前沒有任何未封存的通知。 inbox.youDontHave=您尚無任何通知。 inbox.archiveWithout=存檔,但不授予權限 +inbox.professionalActivities=專業活動 diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.ar.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.ar.properties index f215f0313..98f59907c 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.ar.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.ar.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=يمكنك الوصول من خلال معهدك -institutional.account=يمكنك تسجيل الدخول إلى سجل أوركيد باستخدام حساباتك المؤسسية، مثل حساب جامعتك. إذا لم يكن لديك بالفعل معرف أوركيد، ستظهر لك رسالة لإنشاء حساب. +institutional.account=يمكنك تسجيل الدخول إلى سجل أوركيد باستخدام حسابات مؤسسية تمتلكها بالفعل، مثل الحساب الخاص بجامعتك، أما إذا لم يكن لديك معرّف خاص بـ أوركيد، فسيُطلب منك إنشاء واحد. institutional.learn=تعرف على المزيد حول الطرق المختلفة لتسجيل الدخول إلى ORCID. -institution.organization=اسم المنظمة -institution.organizationRequired=اسم المنظمة مطلوب -institution.invalidInstitution=اسم المؤسسة غير صالح +institution.organization=مؤسسة +institution.organizationRequired=يرجى إدخال اسم المؤسسة +institution.invalidInstitution=يتعذر علينا تحديد هذه المؤسسة. يُرجى إعادة المحاولة لإدخال اسم المؤسسة. institutional.goBack=العودة institutional.continue=استمرار institutional.ariaLabelInstitution=المؤسسة institutional.ariaLabelClear=مسح institutional.suggested=استخدم اختياراً مقترحاً institutional.orEnterOrgName=أو قم بإدخال اسم منظمتك +institutional.signWithEmailid=تسجيل الدخول باستخدام البريد الإلكتروني/ المعرِّف وكلمة المرور +institutional.suggestedOrgs=المنظمة التي تم اقتراحها +institutional.signInWithThisOrganization=تسجيل الدخول باستخدام هذه المنظمة +institutional.or=أو +institutional.organization=مؤسسة +institutional.cancelInstituional=إلغاء تسجيل الدخول باستخدام حساب مؤسسي +institutional.suggestedOrg=المنظمة التي تم اقتراحها +institutional.placeholderTypeYourOrganization=الرجاء كتابة اسم المؤسسة diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.cs.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.cs.properties index 4fa9dfa2f..297541b54 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.cs.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.cs.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Přístup prostřednictvím vaší instituce -institutional.account=Do registru ORCID se můžete přihlásit pomocí institucionálního účtu, který už máte, například účtu na vaší univerzitě. Pokud zatím identifikátor ORCID nemáte, vyzveme vás k jeho vytvoření. +institutional.account=Do registru ORCID se můžete přihlásit pomocí institucionálních účtů, které již máte, například účtu vaší univerzity. Pokud nemáte ORCID iD, budete vyzváni k jeho vytvoření. institutional.learn=Další informace o různých způsobech přihlášení k ORCID. -institution.organization=Název organizace -institution.organizationRequired=Název organizace je povinný -institution.invalidInstitution=Neplatný název organizace +institution.organization=Organizace +institution.organizationRequired=Zadejte jméno organizace +institution.invalidInstitution=Tuto organizaci nemůžeme identifikovat. Zkuste znovu zadat jméno organizace. institutional.goBack=Vrátit se -institutional.continue=POKRAČOVAT +institutional.continue=Pokračovat institutional.ariaLabelInstitution=Instituce institutional.ariaLabelClear=Vyčistit institutional.suggested=Použít navržený výběr institutional.orEnterOrgName=Nebo zadejte název své organizace +institutional.signWithEmailid=Přihlásit se pomocí e-mailu/iD a hesla +institutional.suggestedOrgs=Navrhovaná organizace +institutional.signInWithThisOrganization=Přihlásit se prostřednictvím této organizace +institutional.or=NEBO +institutional.organization=Organizace +institutional.cancelInstituional=Zrušit přihlášení prostřednictvím instituce +institutional.suggestedOrg=Navrhovaná organizace +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Zadejte jméno své organizace diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.de.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.de.properties index 2bf0cd800..c4ea3f179 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.de.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.de.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Zugang über Ihre Institution institutional.account=Sie können sich mit bereits vorhandenen institutionellen Konten, z. B. von Ihrer Universität, in der ORCID-Datenbank anmelden. Wenn Sie noch keine ORCID-iD haben, werden Sie aufgefordert, eine zu erstellen. institutional.learn=Erfahren Sie mehr über die verschiedenen Möglichkeiten, sich bei ORCID anzumelden. -institution.organization=Name der Organisation -institution.organizationRequired=Der Name der Organisation ist erforderlich -institution.invalidInstitution=Ungültiger Organisationsname +institution.organization=Organisation +institution.organizationRequired=Bitte geben Sie einen Organisationsnamen ein +institution.invalidInstitution=Wir konnten diese Organisation nicht identifizieren. Bitte versuchen Sie erneut, den Namen der Organisation einzugeben. institutional.goBack=Zurück -institutional.continue=WEITER +institutional.continue=Weiter institutional.ariaLabelInstitution=Institution institutional.ariaLabelClear=Zurücksetzen institutional.suggested=Vorgeschlagene Auswahl verwenden institutional.orEnterOrgName=Oder geben Sie den Namen Ihrer Organisation ein +institutional.signWithEmailid=Anmeldung mit E-Mail/iD und Passwort +institutional.suggestedOrgs=Vorgeschlagene Organisation +institutional.signInWithThisOrganization=Mit dieser Organisation anmelden +institutional.or=ODER +institutional.organization=Organisation +institutional.cancelInstituional=Institutionelle Anmeldung abbrechen +institutional.suggestedOrg=Vorgeschlagene Organisation +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Organisationsnamen eingeben diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.es.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.es.properties index 9f2a573dc..2f22a97ea 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.es.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.es.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Acceda a través de su institución -institutional.account=Puede iniciar sesión en el registro ORCID usando las cuentas institucionales que ya tiene, como una de su universidad. Si aún no tiene un ORCID iD, se le pedirá que cree uno. +institutional.account=Puede iniciar sesión en el Registro ORCID usando las cuentas institucionales que ya tiene, como una de su universidad. Si aún no tiene un ORCID iD, se le pedirá que cree uno. institutional.learn=Sepa más acerca de los distintos modos de iniciar sesión en ORCID. -institution.organization=Nombre de la organización -institution.organizationRequired=Se necesita el nombre de la organización -institution.invalidInstitution=Nombre de la organización no válido +institution.organization=Organización +institution.organizationRequired=Introduzca un nombre de organización +institution.invalidInstitution=No podemos identificar esta organización. Intente introducir de nuevo el nombre de la organización. institutional.goBack=Volver -institutional.continue=CONTINUAR +institutional.continue=Continuar institutional.ariaLabelInstitution=Institución institutional.ariaLabelClear=Borrar institutional.suggested=Usar la selección sugerida institutional.orEnterOrgName=O introduzca el nombre de su organización +institutional.signWithEmailid=Iniciar sesión con correo electrónico/iD y contraseña +institutional.suggestedOrgs=Organización sugerida +institutional.signInWithThisOrganization=Iniciar sesión con esta organización +institutional.or=O +institutional.organization=Organización +institutional.cancelInstituional=Cancelar inicio de sesión institucional +institutional.suggestedOrg=Organización sugerida +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Escriba el nombre de su organización diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.fr.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.fr.properties index 3bce32e46..f48bdb209 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.fr.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.fr.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Accès a travers votre institution -institutional.account=Vous pouvez vous connecter au registre ORCID en utilisant les comptes institutionnels que vous avez déjà, comme par exemple celui de votre université. Si vous n'avez pas encore d'ORCID iD, vous serez invité(e) à en créer un. +institutional.account=Vous pouvez vous connecter au registre ORCID en utilisant les comptes institutionnels que vous avez déjà, comme celui de votre université. Si vous n'avez pas encore d'ID ORCID, vous serez invité(e) à en créer un. institutional.learn=En savoir plus sur les différentes façons de se connecter à ORCID. -institution.organization=Nom de l'organisation -institution.organizationRequired=Le nom de l'organisation est nécessaire -institution.invalidInstitution=Nom d'organisarion invalide +institution.organization=Organisme +institution.organizationRequired=Saisissez le nom d'une organisation +institution.invalidInstitution=Nous ne pouvons pas identifier cette organisation. Essayez de saisir à nouveau le nom de l'organisation. institutional.goBack=Revenir -institutional.continue=CONTINUER +institutional.continue=Continuer institutional.ariaLabelInstitution=Institution institutional.ariaLabelClear=Effacer institutional.suggested=Utiliser une sélection suggérée institutional.orEnterOrgName=ou saisissez le nom de votre organisation +institutional.signWithEmailid=Se connecter avec l'adresse e-mail/l'ID et le mot de passe +institutional.suggestedOrgs=Organisation suggérée +institutional.signInWithThisOrganization=Se connecter avec cette organisation +institutional.or=OU +institutional.organization=Organisme +institutional.cancelInstituional=Annuler la connexion institutionnelle +institutional.suggestedOrg=Organisation suggérée +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Tapez le nom de votre organisation diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.it.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.it.properties index 345a0f9b9..ce52e0703 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.it.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.it.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Accesso attraverso la tua istituzione -institutional.account=Puoi accedere al Registro ORCID utilizzando gli account istituzionali che già possiedi, come quello della tua università. Se non disponi già di un ORCID iD, ti verrà chiesto di crearne uno. +institutional.account=Puoi accedere al registro ORCID con gli account istituzionali che hai già, per esempio quello della tua università. Se non hai un iD ORCID, ti verrà richiesto di crearne uno. institutional.learn=Ulteriori informazioni sui diversi modi per accedere a ORCID. -institution.organization=Nome dell'organizzazione -institution.organizationRequired=È richiesto il nome dell'organizzazione -institution.invalidInstitution=Nome dell'organizzazione non valido +institution.organization=Organizzazione +institution.organizationRequired=Inserisci un nome per l’organizzazione +institution.invalidInstitution=Non riusciamo a identificare questa organizzazione. Prova a inserire di nuovo il nome dell’oganizzazione. institutional.goBack=Torna indietro -institutional.continue=CONTINUA +institutional.continue=Continua institutional.ariaLabelInstitution=Istituzione institutional.ariaLabelClear=Annulla institutional.suggested=Usa una selezione consigliata institutional.orEnterOrgName=O inserisci il nome della tua organizzazione +institutional.signWithEmailid=Accedi con email/iD e password +institutional.suggestedOrgs=Organizzazione consigliata +institutional.signInWithThisOrganization=Esegui l’accesso con questa organizzazione +institutional.or=OPPURE +institutional.organization=Organizzazione +institutional.cancelInstituional=Annulla l’accesso tramite istituzione +institutional.suggestedOrg=Organizzazione consigliata +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Scrivi il nome della tua organizzazione diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.ja.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.ja.properties index 8e4bbe747..98418e7f0 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.ja.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.ja.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=お客様の機関からのアクセス institutional.account=大学などの機関からすでに取得済みのアカウントを使って、ORCID レジストリにサインインすることができます。まだ ORCID iDがない場合は、作成するようプロンプトが表示されます。 institutional.learn=ORCIDにサインインする別の方法をさらに学びましょう。 -institution.organization=組織名 -institution.organizationRequired=組織名が必要です -institution.invalidInstitution=組織名が無効です +institution.organization=組織 +institution.organizationRequired=組織名を入力してください +institution.invalidInstitution=この組織を特定できません。組織名をもう一度入力してください。 institutional.goBack=戻る -institutional.continue=続ける +institutional.continue=選択 institutional.ariaLabelInstitution=機関 institutional.ariaLabelClear=クリア institutional.suggested=提案された選択を使用 institutional.orEnterOrgName=もしくはあなたの所属機関名を入力してください +institutional.signWithEmailid=メールアドレス/iDとパスワードでサインイン +institutional.suggestedOrgs=おすすめの組織 +institutional.signInWithThisOrganization=この組織でサインイン +institutional.or=または +institutional.organization=組織 +institutional.cancelInstituional=機関経由のサインインをキャンセル +institutional.suggestedOrg=おすすめの組織 +institutional.placeholderTypeYourOrganization=組織名を入力してください diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.ko.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.ko.properties index 59c491cf4..d69286ff6 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.ko.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.ko.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=귀하의 기관을 통해 이용하세요 -institutional.account=대학교에서 발행한 계정 등 이미 가지고 있는 기관 계정으로 ORCID 레지스트리에 로그인할 수 있습니다. ORCID iD가 없다면 새 ID를 만들어야 합니다. +institutional.account=대학교에서 발행한 계정 등 이미 가지고 있는 기관 계정으로 ORCID 레지스트리에 로그인할 수 있습니다. 가지고 있는 ORCID iD가 없다면 새 ID를 만들어야 합니다. institutional.learn=ORCID에 로그인하는 다양한 방법에 대해 자세히 알아보십시오. -institution.organization=조직의 이름 -institution.organizationRequired=조직의 이름이 필요합니다 -institution.invalidInstitution=잘못된 조직 이름 +institution.organization=기구 +institution.organizationRequired=기관 이름 입력 +institution.invalidInstitution=이 기관을 식별할 수 없습니다. 기관 이름을 다시 입력해보십시오. institutional.goBack=뒤로 가기 institutional.continue=계속 institutional.ariaLabelInstitution=기관 institutional.ariaLabelClear=지우기 institutional.suggested=제안받은 선택 항목 사용 institutional.orEnterOrgName=또는 기관의 이름 입력 +institutional.signWithEmailid=이메일/iD 및 비밀번호로 로그인 +institutional.suggestedOrgs=추천되는 기관 +institutional.signInWithThisOrganization=이 기관으로 로그인 +institutional.or=또는 +institutional.organization=기구 +institutional.cancelInstituional=기관 로그인 취소 +institutional.suggestedOrg=추천되는 기관 +institutional.placeholderTypeYourOrganization=기관 이름 타이핑 diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.pl.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.pl.properties index 9913e073a..9fd352429 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.pl.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.pl.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Dostęp za pośrednictwem instytucji institutional.account=Możesz zalogować się do Rejestru ORCID przy użyciu kont instytucjonalnych, które już posiadasz, np. na Twojej uczelni. Jeśli nie masz jeszcze identyfikatora ORCID, zostaniesz poproszony(-a) o jego utworzenie. institutional.learn=Dowiedz się więcej o różnych sposobach logowania się do ORCID. -institution.organization=Nazwa organizacji -institution.organizationRequired=Nazwa organizacji jest wymagana -institution.invalidInstitution=Nieprawidłowa nazwa organizacji +institution.organization=Organizacja +institution.organizationRequired=Wpisz nazwę organizacji +institution.invalidInstitution=Nie możemy zidentyfikować tej organizacji. Spróbuj ponownie wpisać nazwę organizacji. institutional.goBack=Wróć -institutional.continue=KONTYNUUJ +institutional.continue=Kontynuuj institutional.ariaLabelInstitution=Instytucja institutional.ariaLabelClear=Wyczyść institutional.suggested=Użyj sugerowanego wyboru institutional.orEnterOrgName=Lub wpisz nazwę swojej organizacji +institutional.signWithEmailid=Zaloguj się przy użyciu swojego adresu e-mail/identyfikatora oraz hasła +institutional.suggestedOrgs=Sugerowana organizacja +institutional.signInWithThisOrganization=Zaloguj się za pośrednictwem tej organizacji +institutional.or=LUB +institutional.organization=Organizacja +institutional.cancelInstituional=Anuluj logowanie za pomocą konta instytucjonalnego +institutional.suggestedOrg=Sugerowana organizacja +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Wpisz nazwę swojej organizacji diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.pt.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.pt.properties index 91f910a4e..0660a8028 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.pt.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.pt.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Acesso através da sua instituição -institutional.account=Você pode acessar o registro ORCID usando as contas institucionais que já possui, como a sua conta da universidade. Se você ainda não possui um ORCID iD, será solicitado que crie um. +institutional.account=Você pode entrar o Registro ORCID usando as contas institucionais que já possui, como a sua conta da universidade. Se você ainda não possui um ORCID iD, será solicitado que crie um. institutional.learn=Saiba mais sobre as diferentes formas de fazer o login na ORCID. -institution.organization=Nome da organização -institution.organizationRequired=É necessário o nome da organização -institution.invalidInstitution=Nome da Organização Inválido +institution.organization=Organização +institution.organizationRequired=Introduza novamente o nome da organização +institution.invalidInstitution=Não foi possível identificar esta organização. Experimente introduzir novamente o nome da organização. institutional.goBack=Voltar -institutional.continue=CONTINUAR +institutional.continue=Continuar institutional.ariaLabelInstitution=Instituição institutional.ariaLabelClear=Limpar institutional.suggested=Use uma seleção sugerida institutional.orEnterOrgName=Ou adicione o nome da sua Instituição +institutional.signWithEmailid=Entre com seu e-mail/iD e senha +institutional.suggestedOrgs=Organização sugerida +institutional.signInWithThisOrganization=Entre com esta organização +institutional.or=OU +institutional.organization=Organização +institutional.cancelInstituional=Cancelar login da instituição +institutional.suggestedOrg=Organização sugerida +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Introduza o nome da sua organização diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.ru.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.ru.properties index 1f9d5dd42..194835f23 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.ru.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.ru.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Доступ через институционную учётную запись -institutional.account=Вы можете войти в реестр ORCID, используя Вашу учетную запись организации, например университета. Если у Вас еще нет ORCID iD, то Вам будет предложено создать его. +institutional.account=Вы можете войти в реестр ORCID, используя аккаунт организации, например университета. Если у вас еще нет идентификатора ORCID iD, мы предложим создать его. institutional.learn=Узнайте больше о способах входа в ORCID. -institution.organization=Название организации -institution.organizationRequired=Название организации обязательно -institution.invalidInstitution=Недопустимое название организации +institution.organization=Организация +institution.organizationRequired=Укажите название организации +institution.invalidInstitution=Организация не найдена. Проверьте название и введите его еще раз. institutional.goBack=Назад -institutional.continue=ПРОДОЛЖИТЬ +institutional.continue=Продолжить institutional.ariaLabelInstitution=Организация institutional.ariaLabelClear=Очистить institutional.suggested=Использовать предложенный выбор institutional.orEnterOrgName=Или введите название Вашей организации +institutional.signWithEmailid=Войти, используя адрес эл. почты/iD и пароль +institutional.suggestedOrgs=Рекомендованная организация +institutional.signInWithThisOrganization=Войти с помощью аккаунта организации +institutional.or=ИЛИ +institutional.organization=Организация +institutional.cancelInstituional=Отменить вход +institutional.suggestedOrg=Рекомендованная организация +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Введите название организации diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.tr.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.tr.properties index 5a81d2ca6..70bdd9591 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.tr.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.tr.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=Kurumunuz üzerinden erişim -institutional.account=ORCID Kaydı'na üniversite hesabınız gibi kurumsal bir hesabı kullanarak giriş yapabilirsiniz. Henüz bir ORCID kimliğiniz yoksa, bir kimlik oluşturmanız istenir. +institutional.account=ORCID Kaydı'na üniversite hesabınız gibi zaten sahip olduğunuz kurumsal bir hesabı kullanarak giriş yapabilirsiniz. Bir ORCID kimliğiniz yoksa, bir kimlik oluşturmanız istenecektir. institutional.learn=ORCID'de oturum açmanın farklı yolları hakkında daha fazla bilgi edinin. -institution.organization=Kuruluşun adı -institution.organizationRequired=Kuruluşun adı gereklidir -institution.invalidInstitution=Geçersiz Kuruluş Adı +institution.organization=Organizasyon +institution.organizationRequired=Lütfen bir kuruluş adı girin +institution.invalidInstitution=Bu kuruluşu tanımlayamıyoruz. Lütfen kuruluş ismini tekrar girmeyi deneyin. institutional.goBack=Geri git -institutional.continue=DEVAM ET +institutional.continue=Devam et institutional.ariaLabelInstitution=Kuruluş institutional.ariaLabelClear=Temizle institutional.suggested=Önerilen bir seçimi kullanın institutional.orEnterOrgName=Veya kuruluşunuzun adını girin +institutional.signWithEmailid=E-posta/Kimlik ve parolayla oturum açın +institutional.suggestedOrgs=Önerilen kuruluş +institutional.signInWithThisOrganization=Bu kuruluşla oturum açın +institutional.or=VEYA +institutional.organization=Organizasyon +institutional.cancelInstituional=Kurumsal oturum açmayı iptal et +institutional.suggestedOrg=Önerilen kuruluş +institutional.placeholderTypeYourOrganization=Kuruluş adınızı yazın diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.zh_CN.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.zh_CN.properties index 7561892bf..482139ba3 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.zh_CN.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.zh_CN.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=通过所属机构访问 -institutional.account=您可以使用您已拥有的机构帐户登录到ORCID注册数据库,例如您所在大学的帐户。如果还没有 ORCID iD号,系统将提示您创建一个。 +institutional.account=您可以使用您已拥有的机构帐户登录 ORCID 注册数据库,例如您所在大学的帐户。如果您沒有 ORCID iD 号,系统将提示您新建一个。 institutional.learn=了解更多有关登录 ORCID 的不同方法。 -institution.organization=组织机构名 -institution.organizationRequired=需要组织机构的名称 -institution.invalidInstitution=无效组织名 +institution.organization=组织机构 +institution.organizationRequired=请输入单位名称 +institution.invalidInstitution=无法找到这个单位,请再试一次。 institutional.goBack=返回 institutional.continue=继续 institutional.ariaLabelInstitution=机构 institutional.ariaLabelClear=清除 institutional.suggested=使用建议的选项 institutional.orEnterOrgName=或者输入贵组织的名称 +institutional.signWithEmailid=使用电子邮件/ID 和密码登录 +institutional.suggestedOrgs=建议的组织 +institutional.signInWithThisOrganization=使用此组织帐户登录 +institutional.or=或 +institutional.organization=组织机构 +institutional.cancelInstituional=取消机构帐户登录 +institutional.suggestedOrg=建议的组织 +institutional.placeholderTypeYourOrganization=输入您单位的名称 diff --git a/src/locale/properties/institutional/institutional.zh_TW.properties b/src/locale/properties/institutional/institutional.zh_TW.properties index fb3cf873f..ca466aa5e 100644 --- a/src/locale/properties/institutional/institutional.zh_TW.properties +++ b/src/locale/properties/institutional/institutional.zh_TW.properties @@ -1,12 +1,20 @@ institutional.title=透過您的機構存取 -institutional.account=您可以使用您已擁有的機構帳戶登入到 ORCID Registry,例如您所在大學的帳戶。如果您還沒有 ORCID iD,系統將提示您創建一個。 +institutional.account=您可以使用您已擁有的機構帳戶登入到 ORCID Registry,例如您所在大學的帳戶。如果您沒有 ORCID iD,系統將提示您創建一個。 institutional.learn=了解更多關於登入 ORCID 的不同方法。 -institution.organization=機構名稱 -institution.organizationRequired=機構名稱為必填 -institution.invalidInstitution=無效的機構名稱 +institution.organization=機構 +institution.organizationRequired=請輸入組織名稱 +institution.invalidInstitution=無法辨識此組織。請嘗試再次輸入組織名稱。 institutional.goBack=返回 institutional.continue=繼續 institutional.ariaLabelInstitution=機構 institutional.ariaLabelClear=清除 institutional.suggested=使用建議的選項 institutional.orEnterOrgName=或者輸入貴組織的名稱 +institutional.signWithEmailid=使用電子郵件/ID 和密碼登入 +institutional.suggestedOrgs=建議的組織 +institutional.signInWithThisOrganization=使用此組織帳戶登入 +institutional.or=或 +institutional.organization=機構 +institutional.cancelInstituional=取消機構帳戶登入 +institutional.suggestedOrg=建議的組織 +institutional.placeholderTypeYourOrganization=輸入貴組織的名稱 diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.ar.properties b/src/locale/properties/linking/linking.ar.properties index a869df76e..fb2ba0000 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.ar.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.ar.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=ربط -linking.title.2=حساب إلى تسجيلة أوركيد الخاصة بك +linking.title.2=الحساب linking.signed=أنت مسجل الدخول في linking.as=كـ -linking.finish=لإنهاء ربط هذا -linking.account=حساب ORCID، قم بتسجيل الدخول إلى معرف ORCID أدناه. ستحتاج فقط لإكمال هذه الخطوة مرة واحدة. بعد ربط حسابك، ستتمكن من الوصول إلى سجل ORCID باستخدام -linking.questions=الحساب. أسئلة؟ -linking.knowledgebase=قم بزيارة قاعدتنا المعرفية +linking.finish=لربط حسابك، +linking.account=يرجى تسجيل الدخول إلى موقع أوركيد أدناه، ستحتاج إلى أداء ذلك مرة واحدة فقط، وبمجرد ربط الحسابات، ستتمكن من تسجيل الدخول إلى سجل أوركيد الخاص بك باستخدام +linking.questions=حسابك. +linking.knowledgebase=يُرجى زيارة مركز المساعدة الخاص بأوركيد linking.button.1=قم بتسجيل دخولك وربط linking.button.2=الحساب linking.cancel=الإلغاء والعودة +linking.ifYOuHaveQuestions=إذا كانت لديك أي استفسارات +linking.cancelLinking=إلغاء عملية الربط diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.cs.properties b/src/locale/properties/linking/linking.cs.properties index 6a5ef8e7c..93b9c3bc4 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.cs.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.cs.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Propojte svůj účet -linking.title.2=s vaším účtem ORCID +linking.title.2=účtem linking.signed=jste přihlášeni do linking.as=jako -linking.finish=Pro dokončení propojení -linking.account=účtu s ORCID, přihlaste se níže do svého ORCID iD. Tento krok budete muset provést pouze jednou. Po propojení účtu budete mít přístup k záznamu ORCID pomocí svého -linking.questions=. Máte otázky? -linking.knowledgebase=Navštivte naši databázu znalostí +linking.finish=Pokud si přejete propojit váš +linking.account=účet, přihlaste se níže do ORCID. Tento úkon stačí provést pouze jednou. Jakmile budou účty propojeny, budete se moci přihlásit ke svým záznamům v ORCID pomocí vašeho +linking.questions=účtu. +linking.knowledgebase=navštivte centrum nápovědy ORCID linking.button.1=Přihlaste se a propojte svůj linking.button.2=účet linking.cancel=Zrušit a vrátit se zpět +linking.ifYOuHaveQuestions=Máte-li jakékoli dotazy +linking.cancelLinking=Zrušit propojení diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.de.properties b/src/locale/properties/linking/linking.de.properties index 8c8a58f1f..8a732780e 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.de.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.de.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Verknüpfung von Ihrem -linking.title.2=Kontos mit Ihrem ORCID-Eintrag +linking.title.2=Konto linking.signed=Angemeldet bei linking.as=als -linking.finish=Für die Verknüpfung dieses -linking.account=Kontos mit ORCID, melden Sie sich unten mit Ihrer ORCID-iD an. Sie müssen diesen Schritt nur einmal durchführen. Nachdem Ihr Konto verknüpft ist, funktioniert der Zugriff auf Ihren ORCID-Eintrag über Ihr -linking.questions=Konto. Haben Sie noch Fragen? -linking.knowledgebase=Wissensdatenbank besuchen +linking.finish=Um Ihr Konto zu verknüpfen, +linking.account=melden Sie sich bitte unten bei ORCID an. Sie müssen dies nur einmal tun. Sobald die Konten verknüpft sind, können Sie sich mit Ihrem Konto bei Ihrem ORCID-Eintrag +linking.questions=anmelden. +linking.knowledgebase=besuchen Sie bitte das ORCID-Hilfecenter linking.button.1=Anmeldung und Verknüpfung von Ihrem linking.button.2=Konto linking.cancel=Abbrechen und zurück +linking.ifYOuHaveQuestions=Falls Sie Fragen haben +linking.cancelLinking=Verknüpfung aufheben diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.es.properties b/src/locale/properties/linking/linking.es.properties index 9b45493a9..935fe57db 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.es.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.es.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Vincular su -linking.title.2=cuenta a su registro ORCID +linking.title.2=cuenta linking.signed=Ha iniciado sesión en linking.as=como -linking.finish=Para finalizar la vinculación de esta -linking.account=cuenta a ORCID, inicia sesión en su ORCID iD a continuación. Solo tendrá que completar este paso una vez. Una vez se haya vinculado su cuenta podrá acceder a su registro ORCID con su -linking.questions=cuenta. ¿Tiene preguntas? -linking.knowledgebase=Visite nuestra base de conocimientos +linking.finish=Para vincular su +linking.account=cuenta, inicie sesión en ORCID a continuación. Solo deberá hacerlo una vez. Una vez que las cuentas queden vinculadas, podrá iniciar sesión en su registro ORCID con su +linking.questions=cuenta. +linking.knowledgebase=visite el centro de ayuda de ORCID linking.button.1=Inicie sesión y enlace su linking.button.2=cuenta linking.cancel=Cancelar y volver +linking.ifYOuHaveQuestions=Si tiene alguna pregunta +linking.cancelLinking=Cancelar vinculación diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.fr.properties b/src/locale/properties/linking/linking.fr.properties index d313c1f32..055d4f058 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.fr.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.fr.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Liez votre comte -linking.title.2=compte à votre dossier ORCID +linking.title.2=compte linking.signed=Vous êtes connecté(e) à linking.as=en tant que -linking.finish=Pour finir de relier ce -linking.account=compte d'ORCID, connectez-vous à votre ID ORCID ci-dessous. Vous n'aurez besoin de faire ceci qu'une seule fois. Après avoir lié votre compte, vous pourrez accéder à votre dossier ORCID avec votre -linking.questions=compte. Vous avez des questions ? -linking.knowledgebase=Rendez-vous sur notre base de connaissances +linking.finish=Pour lier votre +linking.account=compte, veuillez vous connecter à ORCID ci-dessous. Vous n'aurez à le faire qu'une seule fois. Une fois les comptes liés, vous pourrez vous connecter à votre dossier ORCID à l'aide de votre +linking.questions=compte. +linking.knowledgebase=veuillez visiter le centre d'aide ORCID. linking.button.1=Se connecter et relier votre linking.button.2=compte linking.cancel=Annuler et revenir +linking.ifYOuHaveQuestions=Pour toute question, +linking.cancelLinking=Annuler l'association diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.it.properties b/src/locale/properties/linking/linking.it.properties index 1baf2e5d9..2bba98337 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.it.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.it.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Collega il tuo -linking.title.2=account ai tuoi dati ORCID +linking.title.2=account linking.signed=Sei connesso a linking.as=come -linking.finish=Per completare con il collegamento -linking.account=account su ORCID, accedi al tuo iD ORCID qui sotto. Dovrai completare questo passaggio solo una volta. Dopo il collegamento dell'account, sarai in grado di accedere alla tua registrazione ORCID con -linking.questions=account. Domande? -linking.knowledgebase=Visita la nostra knowledgebase +linking.finish=Per collegare il tuo +linking.account=account, esegui qui sotto l’accesso a ORCID. Ti basterà farlo soltanto una volta. Dopo che gli account saranno collegati, potrai accedere al tuo record ORCID tramite il tuo +linking.questions=account. +linking.knowledgebase=visita il centro assistenza ORCID linking.button.1=Accedi e collega il tuo linking.button.2=account linking.cancel=Annulla e torna indietro +linking.ifYOuHaveQuestions=Se hai domande +linking.cancelLinking=Annulla il collegamento diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.ja.properties b/src/locale/properties/linking/linking.ja.properties index 5d11b9be7..7aa280e3f 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.ja.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.ja.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=アカウントを -linking.title.2=ORCID レコードにリンクします +linking.title.2=アカウント linking.signed=次にログインしています: linking.as=ユーザー名 -linking.finish=このアカウントの ORCID へのリンク付けを終了するには、 -linking.account=ORCIDのアカウントを取得するには以下のORCID iDにサインインしてください。サインインは一度行えば今後は必要ありません。アカウントがリンクされれば、お客様のORCIDレコードにアクセスすることができます -linking.questions=質問はありますか? -linking.knowledgebase=知識ベースに移動する +linking.finish=お持ちの +linking.account=アカウントをリンクするには、以下よりORCIDにサインインしてください。この操作は1回のみ実施します。アカウントのリンクが完了すると、ご自身のアカウントでORCIDレコードにサインイン +linking.questions=いただけます。 +linking.knowledgebase=ORCIDヘルプセンターで、 linking.button.1=サインインしてお客様の〜とリンクしてください linking.button.2=アカウント linking.cancel=キャンセルして戻る +linking.ifYOuHaveQuestions=ご質問の回答をご覧いただけます +linking.cancelLinking=リンクをキャンセル diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.ko.properties b/src/locale/properties/linking/linking.ko.properties index f6634729c..ebd073ace 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.ko.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.ko.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=귀하의 -linking.title.2=계정을 ORCID 레코드에 연결 +linking.title.2=계정 linking.signed=로그인했습니다. linking.as=으로 -linking.finish=이 ORCID 계정으로의 연결을 종료하려면 -linking.account=ORCID 계정, 아래의 ORCID iD에 로그인하십시오. 이 단계를 한 번만 완료하면 됩니다. 귀하의 계정이 연결되면, 귀하는 귀하의 ORCID 레코드에 액세스할 수 있습니다 -linking.questions=계정으로 ORCID 레코드에 액세스할 수 있습니다. 질문이 있습니까? -linking.knowledgebase=기술 자료 방문 +linking.finish=귀하의 +linking.account=계정을 연결하려면 아래에서 ORCID에 로그인하시기 바랍니다. 한 번만 하면 됩니다. 계정이 연결되면 ORCID 레코드에 로그인하는 데 +linking.questions=계정을 사용할 수 있습니다. +linking.knowledgebase=ORCID 도움말 센터를 방문하시기 바랍니다. linking.button.1=로그인하고 연결 linking.button.2=계정 linking.cancel=취소 및 뒤로 가기 +linking.ifYOuHaveQuestions=궁금한 점이 있으면 +linking.cancelLinking=연결 취소 diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.pl.properties b/src/locale/properties/linking/linking.pl.properties index 3d393a16c..e059a1669 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.pl.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.pl.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Połącz -linking.title.2=konto z rekordem ORCID +linking.title.2=konta linking.signed=Zalogowano do linking.as=jako -linking.finish=Aby zakończyć łączenie -linking.account=konto z ORCID, zaloguj się na swój identyfikator ORCID poniżej. Ten krok należy wykonać tylko raz. Po powiązaniu konta będziesz mieć dostęp do swojego rekordu ORCID za pomocą -linking.questions=konta. Pytania? -linking.knowledgebase=Odwiedź naszą bazę wiedzy +linking.finish=Aby połączyć swoje +linking.account=konto, zaloguj się do ORCID poniżej. Ten krok należy wykonać tylko raz. Po powiązaniu konta będziesz mieć dostęp do swojego rekordu ORCID za pośrednictwem swojego +linking.questions=konta. +linking.knowledgebase=skontaktuj się z centrum wsparcia ORCID linking.button.1=Zaloguj się i połącz linking.button.2=konta linking.cancel=Anuluj i wróć +linking.ifYOuHaveQuestions=W razie pytań +linking.cancelLinking=Anuluj łączenie diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.pt.properties b/src/locale/properties/linking/linking.pt.properties index 4fa3038f1..38aaaa942 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.pt.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.pt.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Vincular sua -linking.title.2=conta em seu registro ORCID +linking.title.2=conta linking.signed=Você está logado linking.as=como -linking.finish=Para concluir a conexão desta -linking.account=conta com a ORCID, inicie sessão com seu ORCID iD abaixo. Você só precisará completar este passo uma vez. Depois que sua conta estiver conectada, você poderá acessar seu registro ORCID com sua -linking.questions=conta. Perguntas? -linking.knowledgebase=Visite nosso banco de conhecimento +linking.finish=Para vincular sua +linking.account=conta, entre no ORCID abaixo. Você só precisará fazer isso uma vez. Depois que as contas forem vinculadas, você poderá entrar no seu registro ORCID com sua +linking.questions=conta. +linking.knowledgebase=visite o centro de ajuda do ORCID linking.button.1=Inicie sessão e associe sua linking.button.2=conta linking.cancel=Cancelar e voltar +linking.ifYOuHaveQuestions=Se você tiver dúvidas +linking.cancelLinking=Cancelar vinculação diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.ru.properties b/src/locale/properties/linking/linking.ru.properties index 8f38479dc..780eed2b2 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.ru.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.ru.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Связать -linking.title.2=учетную запись с записью ORCID +linking.title.2=учетная запись linking.signed=Вы вошли в linking.as=в качестве -linking.finish=Для завершения привязки этой -linking.account=учетной записи к системе ORCID, войдите в Ваш личный кабинет ORCID ниже. Вам нужно выполнить этот шаг всего один раз. После того, как Ваши учетные записи будет связаны, Вы сможете зайти в Ваш личный кабинет ORCID используя учётную запись -linking.questions=ваших логина и пароля. Есть вопросы? -linking.knowledgebase=Познакомьтесь с нашей базой знаний +linking.finish=Чтобы связать +linking.account=аккаунт, войдите в систему ORCID. Это действие нужно выполнить один раз, после чего вы сможете входить в ORCID с помощью +linking.questions=этого аккаунта. +linking.knowledgebase=справочный центр ORCID linking.button.1=Выполните вход и привяжите linking.button.2=учетная запись linking.cancel=Отменить и вернуться назад +linking.ifYOuHaveQuestions=Если у вас возникли вопросы, посетите +linking.cancelLinking=Отменить связь diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.tr.properties b/src/locale/properties/linking/linking.tr.properties index a0965fd51..23606bb92 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.tr.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.tr.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=Bağlayın: -linking.title.2=ORCID kaydınıza bağlayın +linking.title.2=hesabınız linking.signed=Oturum açtınız: linking.as=olarak: -linking.finish=Bunu bağlantıyı bitirmek için: -linking.account=ORCID hesabıyla bağlayın ve aşağıdaki ORCID kimliğinizle oturum açın. Bu adımı yalnızca bir kez tamamlamanız gerekir. Hesabınız bağlandıktan sonra ORCID kaydınızla şunu bağlayın: -linking.questions=hesabınız. Sorularınız mı var? -linking.knowledgebase=Bilgi bankamızı ziyaret edin +linking.finish=Hesabınızı bağlamak için +linking.account=lütfen aşağıdan ORCID'de oturum açın. Bunu sadece bir kez yapmanız gerekecektir. Hesaplar bağlandıktan sonra, ORCID kaydınıza +linking.questions=hesabınız ile giriş yapabilirsiniz. +linking.knowledgebase=lütfen ORCID yardım merkezini ziyaret edin linking.button.1=Oturum açın ve hesabınızı linking.button.2=hesabınız linking.cancel=İptal et ve geri dön +linking.ifYOuHaveQuestions=Herhangi bir sorunuz olması halinde +linking.cancelLinking=Bağlantıyı iptal et diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.zh_CN.properties b/src/locale/properties/linking/linking.zh_CN.properties index 8106d76b5..0bde8cdd9 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.zh_CN.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.zh_CN.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=将 -linking.title.2=帐户链接到自己ORCID记录 +linking.title.2=帐户登录 ORCID。 linking.signed=已登录到 linking.as=作为 -linking.finish=要完成链接此 -linking.account=帐户到 ORCID,在下面登录您的ORCID iD 号。您只需完成此步骤一次。当您的帐户链接上后,就可以访问您的 ORCID 记录以 -linking.questions=帐户访问您的 ORCID 记录。有没有问题? -linking.knowledgebase=访问ORCID的知识库 +linking.finish=关联您的 +linking.account=账户,请在下方登录 ORCID。您只需登录一次。一旦帐户关联成功,您将能够登录到您的 ORCID 记录与您的 +linking.questions=帐户。 +linking.knowledgebase=请访问 ORCID 帮助中心 linking.button.1=登录并链接 linking.button.2=帐户 linking.cancel=取消并返回 +linking.ifYOuHaveQuestions=如有任何疑问 +linking.cancelLinking=取消关联 diff --git a/src/locale/properties/linking/linking.zh_TW.properties b/src/locale/properties/linking/linking.zh_TW.properties index 40eeb0441..395fdef21 100644 --- a/src/locale/properties/linking/linking.zh_TW.properties +++ b/src/locale/properties/linking/linking.zh_TW.properties @@ -1,11 +1,13 @@ linking.title.1=將您的 -linking.title.2=帳戶連結到您的 ORCID 記錄 +linking.title.2=帳戶 linking.signed=您已登錄到 linking.as=作為 -linking.finish=要完成連結此 -linking.account=帳戶至 ORCID,從下面以您的 ORCID iD 登入。您只需要完成本步驟一次。您的帳戶建立關聯後,您存取您的 ORCID 記錄時將可使用您的 -linking.questions=帳戶造訪您的 ORCID 記錄。有問題? -linking.knowledgebase=造訪我們的知識庫 +linking.finish=如要將您的 +linking.account=帳戶連結至 ORCID,請在下方登入 ORCID。您只需要完成本步驟一次。帳戶連結後,您就能使用您的帳戶登入您的 ORCID +linking.questions=記錄。 +linking.knowledgebase=請造訪 ORCID 說明中心 linking.button.1=登入並連結您的 linking.button.2=帳戶 linking.cancel=取消並返回 +linking.ifYOuHaveQuestions=如有任何問題 +linking.cancelLinking=取消連結 diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.ar.properties b/src/locale/properties/shared/shared.ar.properties index b17484659..dff0724d2 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.ar.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.ar.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=المواد المحددة للحذف shared.deleteSelected=حذف المواد المحددة shared.source=مصدر shared.emails=البريد الالكتروني +shared.emailsAndDomains=البريد الإلكتروني والنطاقات +shared.verifiedEmailsAndDomains=البريد الإلكتروني والنطاقات الموثوقة shared.pleaseReview=يرجى مراجعة المشكلة وإصلاحها shared.youHaveNotSelected=لم تقم بتحديد أي مواد للحذف. shared.youHaveNotSelectedImport=لم تحدد أي عناصر لاستيرادها. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.cs.properties b/src/locale/properties/shared/shared.cs.properties index 2e300ecca..e701fbb5a 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.cs.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.cs.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Vybrané položky ke smazání shared.deleteSelected=Smazat vybrané položky shared.source=Zdroj shared.emails=Emaily +shared.emailsAndDomains=E-maily a domény +shared.verifiedEmailsAndDomains=Ověřené e-maily a domény shared.pleaseReview=Prosím zkontrolujte a opravte problém shared.youHaveNotSelected=Nevybrali jste žádné položky ke smazání. shared.youHaveNotSelectedImport=Nevybrali jste žádné položky k importu. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.de.properties b/src/locale/properties/shared/shared.de.properties index 98a22bc2d..899d51867 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.de.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.de.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Ausgewählte Elemente zum Löschen shared.deleteSelected=Ausgewählte Elemente löschen shared.source=Quelle shared.emails=E-Mail-Adressen +shared.emailsAndDomains=E-Mails und Domains +shared.verifiedEmailsAndDomains=Verifizierte E-Mails und Domains shared.pleaseReview=Bitte überprüfen und beheben Sie das Problem shared.youHaveNotSelected=Sie haben keine Elemente zum Löschen ausgewählt. shared.youHaveNotSelectedImport=Sie haben keine Elemente zum Importieren ausgewählt. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.es.properties b/src/locale/properties/shared/shared.es.properties index 1aaabcd82..2fd80a7ce 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.es.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.es.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Elementos seleccionados para eliminar shared.deleteSelected=Eliminar elementos seleccionados shared.source=Fuente shared.emails=Correos electrónicos +shared.emailsAndDomains=Correos electrónicos y dominios +shared.verifiedEmailsAndDomains=Correos electrónicos y dominios verificados shared.pleaseReview=Revise y solucione el problema shared.youHaveNotSelected=No ha seleccionado ningún elemento para eliminar. shared.youHaveNotSelectedImport=No ha seleccionado ningún elemento para importar. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.fr.properties b/src/locale/properties/shared/shared.fr.properties index 487806666..eb5439c08 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.fr.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.fr.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Éléments sélectionnés à supprimer shared.deleteSelected=Supprimer les éléments sélectionnés shared.source=Source shared.emails=Courriels +shared.emailsAndDomains=E-mails et domaines +shared.verifiedEmailsAndDomains=E-mails et domaines vérifiés shared.pleaseReview=Veuillez examiner et régler le problème. shared.youHaveNotSelected=Vous n'avez sélectionné aucun élément à supprimer. shared.youHaveNotSelectedImport=Vous n'avez sélectionné aucun élément à importer. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.it.properties b/src/locale/properties/shared/shared.it.properties index 5e00220fd..019540b03 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.it.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.it.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Elementi selezionati da eliminare shared.deleteSelected=Elimina gli elementi selezionati shared.source=Sorgente shared.emails=Email +shared.emailsAndDomains=Indirizzi email e domini +shared.verifiedEmailsAndDomains=Indirizzi email e domini verificati shared.pleaseReview=Controlla e risolvi il problema shared.youHaveNotSelected=Non hai selezionato nessun elemento da eliminare. shared.youHaveNotSelectedImport=Non hai selezionato nessun elemento da importare. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.ja.properties b/src/locale/properties/shared/shared.ja.properties index fdee29152..e7a3d1681 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.ja.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.ja.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=削除するために選択されたアイテム shared.deleteSelected=選択されたアイテムを削除する shared.source=ソース shared.emails=電子メール +shared.emailsAndDomains=メールアドレス & ドメイン +shared.verifiedEmailsAndDomains=確認済みのメールアドレス & ドメイン shared.pleaseReview=問題を確認して修正してください shared.youHaveNotSelected=削除するアイテムを選択していません。 shared.youHaveNotSelectedImport=インポートするアイテムを選択していません。 diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.ko.properties b/src/locale/properties/shared/shared.ko.properties index 950cb3961..fbe7fed72 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.ko.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.ko.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=삭제할 항목 선택 shared.deleteSelected=선택한 아이템 삭제 shared.source=소스 shared.emails=이메일 +shared.emailsAndDomains=이메일 및 도메인 +shared.verifiedEmailsAndDomains=확인된 이메일 및 도메인 shared.pleaseReview=검토 후 잘못된 부분을 수정하세요 shared.youHaveNotSelected=삭제할 항목을 선택하지 않았습니다. shared.youHaveNotSelectedImport=가져올 항목을 선택하지 않았습니다. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.pl.properties b/src/locale/properties/shared/shared.pl.properties index 24af9b386..56c611fdb 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.pl.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.pl.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Elementy wybrane do usunięcia shared.deleteSelected=Usuń wybrane elementy shared.source=Źródło shared.emails=Adresy e-mail +shared.emailsAndDomains=Adresy e-mail i domeny +shared.verifiedEmailsAndDomains=Zweryfikowane adresy e-mail i domeny shared.pleaseReview=Sprawdź i napraw problem shared.youHaveNotSelected=Nie wybrano żadnych elementów do usunięcia. shared.youHaveNotSelectedImport=Nie wybrano żadnych elementów do zaimportowania. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.pt.properties b/src/locale/properties/shared/shared.pt.properties index 308310912..d5c7d85c2 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.pt.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.pt.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Itens selecionados a eliminar shared.deleteSelected=Eliminar os itens selecionados shared.source=Fonte shared.emails=E-mails +shared.emailsAndDomains=E-mails e domínios +shared.verifiedEmailsAndDomains=E-mails e domínios verificados shared.pleaseReview=Por favor, analise e corrija o problema shared.youHaveNotSelected=Não selecionou nenhum item para eliminar. shared.youHaveNotSelectedImport=Ainda não selecionou itens para importar. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.ru.properties b/src/locale/properties/shared/shared.ru.properties index 320df38f5..0b9dfa9e8 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.ru.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.ru.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Выбранные элементы для удаления shared.deleteSelected=Удалить выбранные элементы shared.source=Источник shared.emails=Адреса электронной почты +shared.emailsAndDomains=Адреса электронной почты и домены +shared.verifiedEmailsAndDomains=Подтвержденные адреса электронной почты и домены shared.pleaseReview=Проверьте и устраните проблему shared.youHaveNotSelected=Вы не выбрали ни одного элемента для удаления. shared.youHaveNotSelectedImport=Вы не выбрали позиции для импорта. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.tr.properties b/src/locale/properties/shared/shared.tr.properties index 884570889..fb3f2f35c 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.tr.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.tr.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=Silinmek üzere seçilen öğeler shared.deleteSelected=Seçili öğeleri sil shared.source=Kaynak shared.emails=E-postalar +shared.emailsAndDomains=E-postalar ve etki alanları +shared.verifiedEmailsAndDomains=Doğrulanmış e-postalar ve etki alanları shared.pleaseReview=Lütfen sorunu gözden geçirin ve düzeltin shared.youHaveNotSelected=Silmek için herhangi bir öğe seçmediniz. shared.youHaveNotSelectedImport=İçe aktarılacak herhangi bir öğe seçmediniz. diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.zh_CN.properties b/src/locale/properties/shared/shared.zh_CN.properties index c9d1b1978..cdd5bac43 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.zh_CN.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.zh_CN.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=已选待删除的项目 shared.deleteSelected=删除已选条目 shared.source=资料来源: shared.emails=电子邮件 +shared.emailsAndDomains=电子邮件和域名 +shared.verifiedEmailsAndDomains=已验证的电子邮件与域名 shared.pleaseReview=请检查并修复此问题 shared.youHaveNotSelected=您未选择任何待删除的项目。 shared.youHaveNotSelectedImport=您未选择任何待导入的项目。 diff --git a/src/locale/properties/shared/shared.zh_TW.properties b/src/locale/properties/shared/shared.zh_TW.properties index b42db9505..21eb14291 100644 --- a/src/locale/properties/shared/shared.zh_TW.properties +++ b/src/locale/properties/shared/shared.zh_TW.properties @@ -165,6 +165,8 @@ shared.selectedItems=欲刪除的已選擇物件 shared.deleteSelected=刪除已選擇的物件 shared.source=來源: shared.emails=電子郵件 +shared.emailsAndDomains=電子郵件與網域 +shared.verifiedEmailsAndDomains=已驗證的電子郵件與網域 shared.pleaseReview=請重新檢視並修正問題 shared.youHaveNotSelected=您尚未選擇欲刪除的物件。 shared.youHaveNotSelectedImport=您尚未選取任何進口的物品。 diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ar.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ar.properties index 172f50fb3..e12cd4592 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ar.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ar.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=يُرجى التحقق من عناوين البر side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=للوصول إلى جميع ميزات التحرير في ORCID، يجب عليك التحقق من عنوان بريد إلكتروني واحد على الأقل. وحتى ذلك الحين، لن تتمكن إلا من إدارة side-bar.names=الأسماء side-bar.and=و +side-bar.emailAddress=عنوان البريد الإلكتروني +side-bar.newEmailAddress=عنوان بريد إلكتروني جديد side-bar.emailAddresses=عناوين البريد الإلكتروني side-bar.emailAddressesUppercase=عناوين البريد الإلكتروني +side-bar.verifiedEmailDomains=النطاقات البريدية الموثقة +side-bar.verifiedEmailDomain=النطاق البريدي الموثق +side-bar.whenYouVerifyEmail=عند التحقق من عنوان بريد إلكتروني مهني، سنضيف النطاق المرتبط به إلى سجلك، كما يمكنك اختيار عرض نطاق البريد الإلكتروني في سجلك العام، وذلك بدلًا من عرض عنوان البريد الإلكتروني الكامل. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=اكتشف المزيد عن نطاقات البريد الإلكتروني الموثقة +side-bar.noVerifiedEmailDomains=لا توجد نطاقات بريد إلكتروني موثقة side-bar.inYourOrcidRecord=في سجل ORCID الخاص بك. side-bar.youNeedToVerify=تحتاج إلى تأكيد بريدك الإلكتروني الأساسي من أجل الوصول إلى جميع ميزات التحرير والتعديل الخاصة بـ ORCID. side-bar.youNeedToVerify2=للتحقق من بريدك الإلكتروني، اضغط على الرابط الموجود في الرسالة المرسلة إلى: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=قاعدة معارف ORCID (يفتح في side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=صفحة دعم ORCID (تفتح في علامة تبويب جديدة) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=شروط استخدام ORCID (يفتح في علامة تبويب جديدة) side-bar.ariaLabelEmailSave=حفظ التغييرات في رسائل البريد الإلكتروني +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=حفظ التغييرات على البريد الإلكتروني والنطاقات side-bar.ariaLabelEmailCancel=إلغاء التغييرات وإغلاق رسائل البريد الإلكتروني +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=إلغاء التغييرات وإغلاق إعدادات البريد الإلكتروني والنطاقات side-bar.ariaLabelEmailDelete=حذف البريد الإلكتروني side-bar.ariaLabelEmailClose=إغلاق رسائل البريد الإلكتروني +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=إغلاق إعدادات البريد الإلكتروني والنطاقات side-bar.ariaLabelEmail=البريد الالكتروني side-bar.ariaLabelCountrySave=حفظ التغييرات في البلدان side-bar.ariaLabelCountryCancel=إلغاء التغييرات وإغلاق البلدان @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=تعيين رؤية بريد إلكترون side-bar.ariaLabelEmailPublic=تعيين إمكانية رؤية البريد الإلكتروني على "الجميع" side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=تعيين إمكانية رؤية البريد الإلكتروني على "الأطراف الموثوقة" side-bar.ariaLabelEmailPrivate=تعيين رؤية البريد الإلكتروني على "أنا فقط" +side-bar.ariaOpenAccountSettings=فتح إعدادات الحساب الخاص بك في أوركيد +side-bar.notificationsAreSentToEmail=تُرسل الإشعارات إلى diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.cs.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.cs.properties index 9ac8d3ded..1805f0847 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.cs.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.cs.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Ověřte prosím svou e-mailovou adresu side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=Pro přístup ke všem editačním funkcím ORCID musíte ověřit alespoň jednu e-mailovou adresu. Do té doby budete moci spravovat pouze side-bar.names=jména side-bar.and=a +side-bar.emailAddress=E-mailová adresa +side-bar.newEmailAddress=Nová e-mailová adresa side-bar.emailAddresses=e-mailové adresy side-bar.emailAddressesUppercase=E-mailové adresy +side-bar.verifiedEmailDomains=Ověřené e-mailové domény +side-bar.verifiedEmailDomain=Ověřená e-mailová doména +side-bar.whenYouVerifyEmail=Po ověření profesní e-mailové adresy přidáme do vašeho záznamu přidruženou doménu. Na vašem veřejném záznamu pak můžete místo celé e-mailové adresy zobrazovat pouze e-mailovou doménu. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=Další informace o ověřených e-mailových doménách +side-bar.noVerifiedEmailDomains=Žádné ověřené e-mailové domény side-bar.inYourOrcidRecord=ve svém záznamu ORCID. side-bar.youNeedToVerify=Abyste měli přístup ke všem editačním funkcím ORCID, musíte ověřit svůj primární e-mail. side-bar.youNeedToVerify2=Chcete-li ověřit svůj e-mail, klikněte na odkaz ve zprávě odeslané na adresu: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=Znalostní báze ORCID (Otevře se v nové side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=Stránka podpory ORCID (Otevře se v nové záložce) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=Podmínky používání služeb ORCID (Otevře se v nové záložce) side-bar.ariaLabelEmailSave=Uložit změny v e-mailech +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=Uložit změny v e-mailech a doménách side-bar.ariaLabelEmailCancel=Zrušit změny a zavřít e-maily +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Zrušit změny v e-mailech a doménách side-bar.ariaLabelEmailDelete=Odstranit e-mail side-bar.ariaLabelEmailClose=Zavřít e-maily +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=Zavřít e-maily a domény side-bar.ariaLabelEmail=Emaily side-bar.ariaLabelCountrySave=Uložit změny v zemích side-bar.ariaLabelCountryCancel=Zrušit změny a zavřít země @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Nastavit viditelnost dalších e-mailů na P side-bar.ariaLabelEmailPublic=Nastavit viditelnost e-mailu na Všichni side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=Nastavit viditelnost e-mailu na Důvěryhodné strany side-bar.ariaLabelEmailPrivate=Nastavit viditelnost e-mailu na Pouze já +side-bar.ariaOpenAccountSettings=Otevřít nastavení svého účtu ORCID +side-bar.notificationsAreSentToEmail=Oznámení jsou zasílána na adresu diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.de.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.de.properties index f9f5eafd2..6b35e4694 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.de.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.de.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Bitte verifizieren Sie Ihre E-Mail-Adressen side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=Um Zugriff auf alle Bearbeitungsfunktionen von ORCID zu erhalten, müssen Sie mindestens eine E-Mail-Adresse verifizieren. Bis dahin können Sie nur side-bar.names=Namen side-bar.and=und +side-bar.emailAddress=E-Mail-Adresse +side-bar.newEmailAddress=Neue E-Mail-Adresse side-bar.emailAddresses=E-Mail-Adressen side-bar.emailAddressesUppercase=E-Mail-Adressen +side-bar.verifiedEmailDomains=Verifizierte E-Mail-Domains +side-bar.verifiedEmailDomain=Verifizierte E-Mail-Domain +side-bar.whenYouVerifyEmail=Wenn Sie eine professionelle E-Mail-Adresse verifizieren, fügen wir die zugehörige Domain zu Ihrem Eintrag hinzu. Sie können wählen, ob Sie in Ihrem öffentlichen Eintrag eine E-Mail-Domain anstelle der vollständigen E-Mail-Adresse anzeigen möchten. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=Erfahren Sie mehr über verifizierte E-Mail-Domains +side-bar.noVerifiedEmailDomains=Keine verifizierten E-Mail-Domains side-bar.inYourOrcidRecord=in Ihrem ORCID-Eintrag verwalten. side-bar.youNeedToVerify=Sie müssen Ihre primäre E-Mail-Adresse bestätigen, um auf alle Bearbeitungsfunktionen von ORCID zugreifen zu können. side-bar.youNeedToVerify2=Um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen, klicken Sie auf den Link in der Nachricht, die an die folgende Adresse gesendet wurde: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=ORCID-Wissensdatenbank (öffnet in neuem T side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=ORCID-Supportseite (öffnet in neuem Tab) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=ORCID-Nutzungsbedingungen (öffnet in neuem Tab) side-bar.ariaLabelEmailSave=Änderungen an E-Mail-Adressen speichern +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=Änderungen an E-Mails und Domains speichern side-bar.ariaLabelEmailCancel=Änderungen verwerfen und E-Mail-Adressen schließen +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Änderungen verwerfen und E-Mails und Domains schließen side-bar.ariaLabelEmailDelete=E-Mail-Adresse löschen side-bar.ariaLabelEmailClose=E-Mail-Adressen schließen +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=E-Mails und Domains schließen side-bar.ariaLabelEmail=E-Mail-Adressen side-bar.ariaLabelCountrySave=Änderungen an Ländern speichern side-bar.ariaLabelCountryCancel=Änderungen verwerfen und Länder schließen @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Sichtbarkeit der anderen E-Mail-Adressen auf side-bar.ariaLabelEmailPublic=Sichtbarkeit von E-Mails auf „Alle“ festlegen side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=Sichtbarkeit von E-Mails auf „Vertrauenswürdige Parteien“ festlegen side-bar.ariaLabelEmailPrivate=Sichtbarkeit von E-Mails auf „Nur ich“ festlegen +side-bar.ariaOpenAccountSettings=Öffnen Sie die Einstellungen Ihres ORCID-Kontos +side-bar.notificationsAreSentToEmail=Benachrichtigungen werden gesendet an diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.es.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.es.properties index ebee3c2ff..bf591aec6 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.es.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.es.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Verifique sus direcciones de correo electrónico side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=Si desea acceder a las funciones de edición de ORCID, debe verificar al menos una dirección de correo electrónico. De lo contrario, solo podrá gestionar side-bar.names=nombres side-bar.and=y los +side-bar.emailAddress=Direcciones de correo electrónico +side-bar.newEmailAddress=Nueva dirección de correo electrónico side-bar.emailAddresses=direcciones de correo electrónico side-bar.emailAddressesUppercase=Direcciones de correo electrónico +side-bar.verifiedEmailDomains=Dominios de correo electrónico verificados +side-bar.verifiedEmailDomain=Dominio de correo electrónico verificado +side-bar.whenYouVerifyEmail=Si verifica una dirección de correo electrónico profesional, añadiremos el dominio asociado a su registro. Puede optar por exhibir un dominio de correo electrónico en su registro público en lugar de la dirección de correo electrónico al completo. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=Obtenga más información sobre los dominios de correo electrónico verificados +side-bar.noVerifiedEmailDomains=No hay ningún dominio de correo electrónico verificado side-bar.inYourOrcidRecord=en su registro ORCID. side-bar.youNeedToVerify=Debe verificar su correo electrónico principal para acceder a todas las funcionalidades de edición de ORCID. side-bar.youNeedToVerify2=Para verificar su correo electrónico, haga clic en el enlace del mensaje enviado a: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=Base de conocimiento de ORCID (se abrirá side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=Página de asistencia de ORCID (se abrirá en una pestaña nueva) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=Términos de uso de ORCID (se abrirá en una pestaña nueva) side-bar.ariaLabelEmailSave=Guarde los cambios realizados en Correos electrónicos +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=Guardar cambios en "Correos electrónicos y dominios" side-bar.ariaLabelEmailCancel=Cancele los cambios y cierre Correos electrónicos +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Cancelar cambios y cerrar "Correos electrónicos y dominios" side-bar.ariaLabelEmailDelete=Elimine el correo electrónico side-bar.ariaLabelEmailClose=Cerrar Correos electrónicos +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=Cerrar "Correos electrónicos y dominios" side-bar.ariaLabelEmail=Correos electrónicos side-bar.ariaLabelCountrySave=Guarde los cambios realizados en Países side-bar.ariaLabelCountryCancel=Cancele los cambios y cierre Países @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Establezca la visibilidad de otro correo ele side-bar.ariaLabelEmailPublic=Establezca la visibilidad de los correos electrónicos para Todos side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=Establezca la visibilidad de los correos electrónicos para Partes de confianza side-bar.ariaLabelEmailPrivate=Establezca la visibilidad de los correos electrónicos para Solo yo +side-bar.ariaOpenAccountSettings=Abra el menú de configuración de su cuenta de ORCID +side-bar.notificationsAreSentToEmail=Las notificaciones se envían a diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.fr.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.fr.properties index 5bcdd3097..1bc61280f 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.fr.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.fr.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Veuillez vérifier vos adresses e-mail side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=Pour accéder à toutes les fonctions d'édition d'ORCID, vous devez vérifier au moins une adresse e-mail. En attendant, vous ne pourrez gérer que les side-bar.names=noms side-bar.and=et +side-bar.emailAddress=Adresse e-mail +side-bar.newEmailAddress=Nouvelle adresse e-mail side-bar.emailAddresses=adresses e-mail side-bar.emailAddressesUppercase=Adresses e-mail +side-bar.verifiedEmailDomains=Domaines électroniques vérifiés +side-bar.verifiedEmailDomain=Domaine électronique vérifié +side-bar.whenYouVerifyEmail=Lorsque vous vérifiez une adresse e-mail professionnelle, nous ajoutons le domaine associé à votre dossier. Vous pouvez choisir d'afficher un domaine électronique dans votre dossier public au lieu de l'adresse e-mail complète. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=En savoir plus sur les domaines électroniques vérifiés +side-bar.noVerifiedEmailDomains=Aucun domaine électronique vérifié side-bar.inYourOrcidRecord=dans votre dossier ORCID. side-bar.youNeedToVerify=Vous devez procéder à la vérification de votre adresse e-mail principale afin d'accéder à toutes les fonctionnalités de modification d'ORCID. side-bar.youNeedToVerify2=Pour procéder à la vérification de votre adresse e-mail, cliquez sur le lien contenu dans le message envoyé à : @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=Base de connaissances ORCID (s'ouvre dans side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=Page d'aide ORCID (s'ouvre dans un nouvel onglet) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=Conditions d'utilisation ORCID (s'ouvre dans un nouvel onglet) side-bar.ariaLabelEmailSave=Enregistrer les modifications dans E-mails +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=Enregistrer les modifications apportées à E-mails et domaines side-bar.ariaLabelEmailCancel=Annuler les modifications et fermer E-mails +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Annuler les modifications et fermer E-mails et domaines side-bar.ariaLabelEmailDelete=Supprimer l'e-mail side-bar.ariaLabelEmailClose=Fermer E-mails +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=Fermer E-mails et domaines side-bar.ariaLabelEmail=Courriels side-bar.ariaLabelCountrySave=Enregistrer les modifications dans Pays side-bar.ariaLabelCountryCancel=Annuler les modifications et fermer Pays @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Définir la visibilité de l'autre adresse e side-bar.ariaLabelEmailPublic=Définir la visibilité des e-mails sur Tout le monde side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=Définir la visibilité des e-mails sur Parties de confiance side-bar.ariaLabelEmailPrivate=Définir la visibilité des e-mails sur Privé +side-bar.ariaOpenAccountSettings=Ouvrir les paramètres de votre compte ORCID +side-bar.notificationsAreSentToEmail=Les notifications sont envoyées à diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.it.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.it.properties index a2472ae7b..b1d423dee 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.it.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.it.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Verifica i tuoi indirizzi email side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=Per accedere a tutte le funzioni di modifica di ORCID devi verificare almeno un indirizzo email. Fino ad allora potrai solo gestire side-bar.names=nomi side-bar.and=e +side-bar.emailAddress=Indirizzo email +side-bar.newEmailAddress=Nuovo indirizzo email side-bar.emailAddresses=indirizzi email side-bar.emailAddressesUppercase=Indirizzi email +side-bar.verifiedEmailDomains=Domini email verificati +side-bar.verifiedEmailDomain=Dominio email verificato +side-bar.whenYouVerifyEmail=Quando verifichi un indirizzo email professionale, aggiungeremo al tuo record il dominio associato. Puoi scegliere di far vedere un dominio email sul tuo record pubblico, invece dell’intero indirizzo email. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=Scopri di più sui domini email verificati +side-bar.noVerifiedEmailDomains=Nessun dominio email verificato side-bar.inYourOrcidRecord=nel tuo record ORCID. side-bar.youNeedToVerify=Devi verificare il tuo indirizzo email principale per accedere a tutte le funzionalità di modifica di ORCID. side-bar.youNeedToVerify2=Per verificare la tua email, clicca sul link nel messaggio inviato a: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=Knowledge base ORCID (si apre in un nuovo side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=Pagina di supporto ORCID (si apre in un nuovo pannello) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=Termini d’uso ORCID (si aprono in un nuovo pannello) side-bar.ariaLabelEmailSave=Salva le modifiche alla sezione Email +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=Salva le modifiche apportate a Indirizzi email e domini side-bar.ariaLabelEmailCancel=Annulla le modifiche e chiudi la sezione Email +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Annulla le modifiche e chiudi Indirizzi email e domini side-bar.ariaLabelEmailDelete=Elimina l’email side-bar.ariaLabelEmailClose=Chiudi la sezione Email +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=Chiudi Indirizzi email e domini side-bar.ariaLabelEmail=Email side-bar.ariaLabelCountrySave=Salva le modifiche alla sezione Paesi side-bar.ariaLabelCountryCancel=Annulla le modifiche e chiudi la sezione Paesi @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Per la visibilità delle altre email imposta side-bar.ariaLabelEmailPublic=Imposta la visibilità dell’email su Tutti side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=Imposta la visibilità dell’email su Parti fidate side-bar.ariaLabelEmailPrivate=Imposta la visibilità dell’email su Solo io +side-bar.ariaOpenAccountSettings=Apri le impostazioni del tuo account ORCID +side-bar.notificationsAreSentToEmail=Le notifiche vengono inviate a diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ja.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ja.properties index c9b3b951e..da4878643 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ja.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ja.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=メールアドレスを確認してください side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=ORCIDのすべての編集機能にアクセスするには、少なくとも1つのメールアドレスを確認する必要があります。それまでは side-bar.names=名前 side-bar.and=および +side-bar.emailAddress=メールアドレス +side-bar.newEmailAddress=新しいメールアドレス side-bar.emailAddresses=メールアドレス side-bar.emailAddressesUppercase=メールアドレス +side-bar.verifiedEmailDomains=確認済みのメールアドレス +side-bar.verifiedEmailDomain=確認済みのメールドメイン +side-bar.whenYouVerifyEmail=仕事用のメールアドレスを確認すると、関連するドメインがあなたのレコードに追加されます。完全なメールアドレスではなく、メールのドメインを公開記録に表示するよう選択することができます。 +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=確認済みのメールドメインについての詳細 +side-bar.noVerifiedEmailDomains=確認済みのメールドメインがありません side-bar.inYourOrcidRecord=のみORCIDレコード内で管理できます。 side-bar.youNeedToVerify=ORCIDのすべての編集機能にアクセスするには、メインのメールアドレスを確認する必要があります。 side-bar.youNeedToVerify2=電子メールを確認するには、次の送信先に送れらたメッセージ内のリンクをクリックしてください: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=ORCIDナレッジベース (新しいタ side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=ORCIDサポートページ (新しいタブが開きます) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=ORCID利用規約 (新しいタブが開きます) side-bar.ariaLabelEmailSave=メールの変更を保存 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=メールアドレス & ドメインへの変更を保存 side-bar.ariaLabelEmailCancel=変更をキャンセルしてメールを閉じる +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=変更をキャンセルしてメールアドレス & ドメインを閉じる side-bar.ariaLabelEmailDelete=メールを削除 side-bar.ariaLabelEmailClose=メールを閉じる +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=メールアドレス & ドメインを閉じる side-bar.ariaLabelEmail=電子メール side-bar.ariaLabelCountrySave=国の変更を保存する side-bar.ariaLabelCountryCancel=変更をキャンセルして国を閉じる @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=他のメールアドレスの表示設定 side-bar.ariaLabelEmailPublic=メールの表示設定を全員に変更 side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=メールの表示設定を信頼できる個人・組織に設定 side-bar.ariaLabelEmailPrivate=メールの表示設定を自分のみに設定 +side-bar.ariaOpenAccountSettings=ORCIDアカウント設定を開く +side-bar.notificationsAreSentToEmail=通知の送信先: diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ko.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ko.properties index eb0b6799d..0a3b40716 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ko.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ko.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=이메일 주소를 확인해주세요 side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=ORCID의 모든 편집 기능에 액세스하려면 하나 이상의 이메일 주소를 확인해야 합니다. 확인 전까지는 ORCID 레코드에서만 side-bar.names=이름 side-bar.and=및 +side-bar.emailAddress=이메일 주소 +side-bar.newEmailAddress=새 이메일 주소 side-bar.emailAddresses=이메일 주소 side-bar.emailAddressesUppercase=이메일 주소 +side-bar.verifiedEmailDomains=확인된 이메일 도메인 +side-bar.verifiedEmailDomain=확인된 이메일 도메인 +side-bar.whenYouVerifyEmail=업무용 이메일 주소가 확인되면 관련 도메인을 레코드에 추가해드립니다. 공개 레코드에 이메일 주소 전체 대신 이메일 도메인을 표시하도록 선택할 수 있습니다. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=확인된 이메일 도메인에 대해 자세히 알아보기 +side-bar.noVerifiedEmailDomains=확인된 이메일 도메인 없음 side-bar.inYourOrcidRecord=관리가 가능합니다. side-bar.youNeedToVerify=ORCID의 모든 편집 기능에 접근하려면 기본 이메일을 인증해야 합니다. side-bar.youNeedToVerify2=이메일을 인증하려면 다음의 주소로 보낸 메시지에서 링크를 클릭하세요. @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=ORCID 기술 자료(새 탭에서 열림) side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=ORCID 지원 페이지(새 탭에서 열림) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=ORCID 이용 약관(새 탭에서 열림) side-bar.ariaLabelEmailSave=이메일에 변경사항 저장 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=이메일 및 도메인에 변경사항 저장 side-bar.ariaLabelEmailCancel=변경사항을 취소하고 이메일 닫기 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=변경사항을 취소하고 이메일 및 도메인 닫기 side-bar.ariaLabelEmailDelete=이메일 삭제 side-bar.ariaLabelEmailClose=이메일 닫기 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=이메일 및 도메인 닫기 side-bar.ariaLabelEmail=이메일 side-bar.ariaLabelCountrySave=국가에 변경사항 저장 side-bar.ariaLabelCountryCancel=변경사항을 취소하고 국가 닫기 @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=다른 이메일을 비공개로 설정 side-bar.ariaLabelEmailPublic=이메일을 모두에게 공개로 설정 side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=이메일을 제한적으로 공개로 설정 side-bar.ariaLabelEmailPrivate=이메일을 비공개로 설정 +side-bar.ariaOpenAccountSettings=ORCID 계정 설정 열기 +side-bar.notificationsAreSentToEmail=알림이 다음으로 전송됨 diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.pl.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.pl.properties index eeccb8fbc..733e685ca 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.pl.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.pl.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Zweryfikuj swój adres e-mail side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=Aby uzyskać dostęp do wszystkich funkcji edycyjnych ORCID musisz zweryfikować przynajmniej jeden adres e-mail. Do tego czasu możesz tylko zarządzać side-bar.names=nazwami side-bar.and=a +side-bar.emailAddress=Adres e-mail +side-bar.newEmailAddress=Nowy adres e-mail side-bar.emailAddresses=adresami e-mail side-bar.emailAddressesUppercase=Adresami e-mail +side-bar.verifiedEmailDomains=Zweryfikowane domeny e-mail +side-bar.verifiedEmailDomain=Zweryfikowana domena e-mail +side-bar.whenYouVerifyEmail=Po zweryfikowaniu przez Ciebie Twojego służbowego adresu e-mail dodamy do Twojego rekordu powiązaną domenę. Możesz wybrać, czy w Twoim publicznym rekordzie będzie wyświetlana tylko domena e-mail zamiast pełnego adresu e-mail. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=Dowiedz się więcej o zweryfikowanych domenach e-mail +side-bar.noVerifiedEmailDomains=Brak zweryfikowanych domen e-mail side-bar.inYourOrcidRecord=w Twoim rekordzie ORCID. side-bar.youNeedToVerify=Musisz zweryfikować swój podstawowy adres e-mail, aby uzyskać dostęp do wszystkich funkcji edycji ORCID. side-bar.youNeedToVerify2=Aby zweryfikować swój adres e-mail, kliknij łącze w wiadomości wysłanej na adres: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=Baza wiedzy ORCID (otwiera się w nowej ka side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=Strona pomocy technicznej ORCID (otwiera się w nowej karcie) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=Warunki korzystania z ORCID (otwiera się w nowej karcie) side-bar.ariaLabelEmailSave=Zapisz zmiany w Adresy e-mail +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=Zapisz zmiany w adresach e-mail i domenach side-bar.ariaLabelEmailCancel=Anuluj zmiany i zamknij Adresy e-mail +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Anuluj zmiany i zamknij adresy e-mail i domeny side-bar.ariaLabelEmailDelete=Usuń Adres e-mail side-bar.ariaLabelEmailClose=Zamknij Adresy e-mail +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=Zamknij adresy e-mail i domeny side-bar.ariaLabelEmail=Adresy e-mail side-bar.ariaLabelCountrySave=Zapisz zmiany w Krajach side-bar.ariaLabelCountryCancel=Anuluj zmiany i zamknij Krajach @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Ustaw widoczność innych e-maili na Tylko j side-bar.ariaLabelEmailPublic=Ustaw widoczność wiadomości e-mail na Wszyscy side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=Ustaw widoczność wiadomości e-mail na Zaufane strony side-bar.ariaLabelEmailPrivate=Ustaw widoczność wiadomości e-mail na Tylko ja +side-bar.ariaOpenAccountSettings=Otwórz ustawienia swojego konta ORCID +side-bar.notificationsAreSentToEmail=Powiadomienia są wysyłane do diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.pt.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.pt.properties index cb09c085f..742cd3ee4 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.pt.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.pt.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Verifique o seu endereço de e-mail side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=Para aceder a todas as funcionalidades de edição da ORCID tem de verificar, pelo menos, um endereço de e-mail. Até fazer a verificação, apenas poderá gerir os side-bar.names=nomes side-bar.and=e +side-bar.emailAddress=Endereço de e-mail +side-bar.newEmailAddress=Novo endereço de e-mail side-bar.emailAddresses=endereços de e-mail side-bar.emailAddressesUppercase=Endereços de e-mail +side-bar.verifiedEmailDomains=Domínios de e-mail verificados +side-bar.verifiedEmailDomain=Domínios de e-mail verificado +side-bar.whenYouVerifyEmail=Quando você verifica um endereço de e-mail profissional, adicionaremos o domínio associado ao seu registro. Você pode escolher mostrar um domínio de e-mail no seu registro público em vez do endereço de e-mail completo. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=Saiba mais sobre domínios de e-mail verificados +side-bar.noVerifiedEmailDomains=Nenhum domínio de e-mail verificado side-bar.inYourOrcidRecord=no seu registo ORCID. side-bar.youNeedToVerify=Você precisa verificar o seu e-mail principal para acessar todos os recursos de edição da ORCID. side-bar.youNeedToVerify2=Para verificar o seu e-mail, clique no link na mensagem enviada para: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=Base de conhecimento da ORCID (abre num no side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=Página de suporte da ORCID (abre num novo separador) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=Termos de utilização da ORCID (abre num novo separador) side-bar.ariaLabelEmailSave=Guardar alterações em E-mails +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=Salvar alterações em e-mails e domínios side-bar.ariaLabelEmailCancel=Cancelar alterações e fechar E-mails +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Cancelar alterações e fechar e-mails e domínios side-bar.ariaLabelEmailDelete=Eliminar e-mail side-bar.ariaLabelEmailClose=Fechar e-mails +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=Fechar e-mails e domínios side-bar.ariaLabelEmail=E-mails side-bar.ariaLabelCountrySave=Guardar alterações em Países side-bar.ariaLabelCountryCancel=Cancelar alterações e fechar Países @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Definir a visibilidade de e-mail de outros c side-bar.ariaLabelEmailPublic=Definir a visibilidade de e-mail como Todos side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=Definir a visibilidade de e-mail como Partes confiáveis side-bar.ariaLabelEmailPrivate=Definir a visibilidade de e-mail como Apenas para mim +side-bar.ariaOpenAccountSettings=Abra as configurações da sua conta ORCID +side-bar.notificationsAreSentToEmail=As notificações são enviadas para diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ru.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ru.properties index 0a4fa4ae5..a683ad416 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ru.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.ru.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Подтвердите адреса эл. почт side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=Чтобы получить доступ ко всем функциям редактирования в ORCID, вам нужно подтвердить минимум один адрес электронной почты. До тех пор вы можете управлять только side-bar.names=именами side-bar.and=и +side-bar.emailAddress=Адрес электронной почты +side-bar.newEmailAddress=Новый адрес электронной почты side-bar.emailAddresses=и адресами эл. почты side-bar.emailAddressesUppercase=Адреса эл. почты +side-bar.verifiedEmailDomains=Подтвержденные домены электронной почты +side-bar.verifiedEmailDomain=Подтвержденный домен электронной почты +side-bar.whenYouVerifyEmail=Когда вы подтвердите рабочий адрес электронной почты, мы добавим связанный с ним домен в ваш профиль. Вы сможете выбрать, что будет доступно пользователям: домен или полный адрес электронной почты. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=Подробнее о подтвержденных доменах… +side-bar.noVerifiedEmailDomains=Нет подтвержденных адресов электронной почты. side-bar.inYourOrcidRecord=в профиле ORCID. side-bar.youNeedToVerify=Вам нужно подтвердить свой основной адрес электронной почты, чтобы получить доступ ко всем функциям редактирования ORCID. side-bar.youNeedToVerify2=Для подтверждения своей эл. почты нажмите на ссылку в сообщении, отправленном на: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=База данных ORCID (открое side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=Страница службы поддержки ORCID (откроется новая вкладка) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=Условия использования ORCID (откроется новая вкладка) side-bar.ariaLabelEmailSave=Сохранить изменения в разделе «Адреса электронной почты» +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=Сохранить изменения в разделе «Адреса электронной почты и домены» side-bar.ariaLabelEmailCancel=Отменить изменения и закрыть раздел «Адреса электронной почты» +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Отменить изменения и закрыть раздел «Адреса электронной почты и домены» side-bar.ariaLabelEmailDelete=Удалить адрес электронной почты side-bar.ariaLabelEmailClose=Закрыть раздел «Адреса электронной почты» +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=Закрыть раздел «Адреса электронной почты и домены» side-bar.ariaLabelEmail=Адреса электронной почты side-bar.ariaLabelCountrySave=Сохранить изменения в разделе «Страны» side-bar.ariaLabelCountryCancel=Отменить изменения и закрыть раздел «Страны» @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Выбрать для параметра в side-bar.ariaLabelEmailPublic=Выбрать настройку видимости эл. почты «Публичный доступ» side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=Выбрать настройку видимости эл. почты «Доверенные лица» side-bar.ariaLabelEmailPrivate=Выбрать настройку видимости эл. почты «Приватный доступ» +side-bar.ariaOpenAccountSettings=Открыть настройки профиля ORCID +side-bar.notificationsAreSentToEmail=Уведомления отправляются на адрес diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.tr.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.tr.properties index d9e8916d8..2c4fa7108 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.tr.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.tr.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=Lütfen e-posta adreslerinizi onaylayın side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=ORCID'in tüm düzenleme özelliklerine erişebilmek için en az bir e-posta adresini doğrulamanız gerekmektedir. O zamana kadar sadece şunları yönetebilirsiniz: side-bar.names=adlar side-bar.and=ile +side-bar.emailAddress=E-posta adresi +side-bar.newEmailAddress=Yeni e-posta adresi side-bar.emailAddresses=e-posta adresleri side-bar.emailAddressesUppercase=E-posta adresleri +side-bar.verifiedEmailDomains=Doğrulanmış e-posta etki alanları +side-bar.verifiedEmailDomain=Doğrulanmış e-posta etki alanı +side-bar.whenYouVerifyEmail=Profesyonel bir e-posta adresini doğruladığınızda, ilgili etki alanını kaydınıza ekleriz. Herkese açık kaydınızda tüm e-posta adresiniz yerine bir e-posta etki alanını göstermeyi tercih edebilirsiniz. +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=Doğrulanmış e-posta etki alanları hakkında daha fazla bilgi edinin +side-bar.noVerifiedEmailDomains=Doğrulanmış e-posta etki alanı yok side-bar.inYourOrcidRecord=ORCID kaydınızda. side-bar.youNeedToVerify=ORCID'in tüm düzenleme özelliklerine erişmek için birincil e-postanızı doğrulamanız gerekir. side-bar.youNeedToVerify2=E-postanızı doğrulamak için şu adrese gönderilen iletideki bağlantıyı tıklayın: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=ORCID bilgi bankası (Yeni bir sekmede aç side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=ORCID destek sayfası (Yeni bir sekmede açılır) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=ORCID kullanım koşulları (Yeni bir sekmede açılır) side-bar.ariaLabelEmailSave=E-posta değişikliklerini kaydet +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=E-postalar ve etki alanları değişikliklerini kaydet side-bar.ariaLabelEmailCancel=Değişiklikleri iptal et ve E-postaları kapat +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=Değişiklikleri iptal et ve E-postalar ve etki alanlarını kapat side-bar.ariaLabelEmailDelete=E-postayı Sil side-bar.ariaLabelEmailClose=E-postaları Kapat +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=E-posta ve etki alanlarını kapat side-bar.ariaLabelEmail=E-postalar side-bar.ariaLabelCountrySave=Ülke değişikliklerini kaydet side-bar.ariaLabelCountryCancel=Değişiklikleri iptal et ve Ülkeleri kapat @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=Diğer e-posta görünürlüğünü Yalnızc side-bar.ariaLabelEmailPublic=E-posta görünürlüğünü Herkes olarak ayarla side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=E-posta görünürlüğünü Güvenilen Taraflar olarak ayarla side-bar.ariaLabelEmailPrivate=E-posta görünürlüğünü Yalnızca Ben olarak ayarla +side-bar.ariaOpenAccountSettings=ORCID hesap ayarlarınızı açın +side-bar.notificationsAreSentToEmail=Bildirimler gönderildi: diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.zh_CN.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.zh_CN.properties index 3d46d21f7..a24982ff6 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.zh_CN.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.zh_CN.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=请验证您的电子邮件地址 side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=要使用 ORCID 的所有编辑功能,您必须至少验证一个电子邮件地址。在此之前,您只能管理 side-bar.names=姓名 side-bar.and=到 +side-bar.emailAddress=电子邮件地址 +side-bar.newEmailAddress=新建电子邮件地址 side-bar.emailAddresses=电子邮件地址 side-bar.emailAddressesUppercase=电子邮件地址 +side-bar.verifiedEmailDomains=已验证的电子邮件域名 +side-bar.verifiedEmailDomain=已验证的电子邮件域名 +side-bar.whenYouVerifyEmail=当您验证专业电子邮件地址时,我们会将相关网域添加到您的记录中。您可以选择在公开记录中显示电子邮件域名,而不是完整的电子邮件地址。 +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=了解有关经过验证的电子邮件域名的更多信息 +side-bar.noVerifiedEmailDomains=未验证电子邮件域名 side-bar.inYourOrcidRecord=在您的 ORCID 记录。 side-bar.youNeedToVerify=您必须验证您的主要电子邮箱地址以使用 ORCID 所有的编辑功能。 side-bar.youNeedToVerify2=请点击邮件中的链接以验证您的电子邮箱地址,邮件已发送至: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=ORCID 知识库(在新标签页中打开 side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=ORCID 支持页面(在新标签页中打开) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=ORCID 使用条款(在新标签页中打开) side-bar.ariaLabelEmailSave=保存对电子邮件的更改 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=保存对电子邮件和域名的更改 side-bar.ariaLabelEmailCancel=取消更改并关闭电子邮件 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=取消更改并关闭电子邮件和域名 side-bar.ariaLabelEmailDelete=删除电子邮件 side-bar.ariaLabelEmailClose=关闭电子邮件 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=关闭电子邮件和域名 side-bar.ariaLabelEmail=电子邮件 side-bar.ariaLabelCountrySave=保存对国家的更改 side-bar.ariaLabelCountryCancel=取消更改并关闭国家 @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=将其他电子邮件可能度设置为只 side-bar.ariaLabelEmailPublic=将电子邮件可见性设置为所有人 side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=向受信任方设置电子邮件可见性 side-bar.ariaLabelEmailPrivate=将电子邮件可见性设置为仅我可见 +side-bar.ariaOpenAccountSettings=打开您的 ORCID 帐户设置 +side-bar.notificationsAreSentToEmail=通知会发送到 diff --git a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.zh_TW.properties b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.zh_TW.properties index 3bcec8545..c1a11b265 100644 --- a/src/locale/properties/side-bar/side-bar.zh_TW.properties +++ b/src/locale/properties/side-bar/side-bar.zh_TW.properties @@ -13,8 +13,15 @@ side-bar.pleaseVerifyWarning=請驗證您的電子郵件地址 side-bar.verifyToAccessOrcidFeatures=您必須驗證至少一個電子郵件地址才能存取 ORCID 的所有編輯功能。驗證完成之前你只能管理 side-bar.names=名稱 side-bar.and=和 +side-bar.emailAddress=電子郵件地址 +side-bar.newEmailAddress=新的電子郵件地址 side-bar.emailAddresses=電子郵件地址 side-bar.emailAddressesUppercase=電子郵件地址 +side-bar.verifiedEmailDomains=已驗證的電子郵件網域 +side-bar.verifiedEmailDomain=已驗證的電子郵件網域 +side-bar.whenYouVerifyEmail=當您驗證商務電子郵件地址後,我們會將相關聯的網域加入您的記錄。您可以選擇在公共記錄中顯示電子郵件網域,而非顯示完整電子郵件地址。 +side-bar.findOutMoreAboutVerifiedEmailDomains=深入瞭解已驗證的電子郵件網域 +side-bar.noVerifiedEmailDomains=沒有已驗證的電子郵件網域 side-bar.inYourOrcidRecord=在您的 ORCID 紀錄中。 side-bar.youNeedToVerify=您必須驗證您的主要電子郵件地址以使用 ORCID 所有的編輯功能。 side-bar.youNeedToVerify2=點擊驗證郵件中的連結,以認證您的電子郵件地址。驗證郵件已寄送至: @@ -55,9 +62,12 @@ side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseBase=ORCID 知識庫(在新分頁開啟) side-bar.ariaLabelOrcidTermsSupport=ORCID 支援頁面(在新分頁開啟) side-bar.ariaLabelOrcidTermsOfUseLink=ORCID 使用條款(在新分頁開啟) side-bar.ariaLabelEmailSave=將變更儲存到電子郵件 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsSave=將變更儲存到電子郵件與網域 side-bar.ariaLabelEmailCancel=取消變更並關閉電子郵件 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsCancel=取消變更並關閉電子郵件與網域 side-bar.ariaLabelEmailDelete=刪除電子郵件 side-bar.ariaLabelEmailClose=關閉電子郵件 +side-bar.ariaLabelEmailAndDomainsClose=關閉電子郵件與網域 side-bar.ariaLabelEmail=電子郵件 side-bar.ariaLabelCountrySave=將變更儲存到國家/地區 side-bar.ariaLabelCountryCancel=取消變更並關閉國家/地區 @@ -93,3 +103,5 @@ side-bar.ariaLabelOtherEmailPrivate=將其他電子郵件可能度設定為「 side-bar.ariaLabelEmailPublic=將電子郵件可見度設定為「所有人」 side-bar.ariaLabelEmailTrustedParties=將電子郵件可見度設定為「受信任方」 side-bar.ariaLabelEmailPrivate=將電子郵件可見度設定為「只有我」 +side-bar.ariaOpenAccountSettings=開啟您的 ORCID 帳戶設定 +side-bar.notificationsAreSentToEmail=通知會傳送到