diff --git a/i18n/ta.po b/i18n/ta.po index 8fd391c5..ea16773e 100644 --- a/i18n/ta.po +++ b/i18n/ta.po @@ -2,176 +2,176 @@ # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the avogadro package. # FIRST AUTHOR , 2011. -# +# தமிழ்நேரம் , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avogadro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: avogadro-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-13 02:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Avogadro Team \n" -"Language-Team: Tamil \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 12:00+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 16:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18609)\n" #. i18n: file: aboutdialog.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel) #: aboutdialog.cpp:27:3 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு:" #. i18n: file: aboutdialog.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, libsLabel) #: aboutdialog.cpp:28:9 msgid "Avogadro Library Version:" -msgstr "" +msgstr "அவோகாட்ரோ நூலக பதிப்பு:" #. i18n: file: aboutdialog.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qtVersionLabel) #: aboutdialog.cpp:29:15 msgid "Qt Version:" -msgstr "" +msgstr "கியுடி பதிப்பு:" #. i18n: file: aboutdialog.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionLabel) #: aboutdialog.cpp:30:21 msgid "SSL Version:" -msgstr "" +msgstr "SSL பதிப்பு:" #: backgroundfileformat.cpp:29 backgroundfileformat.cpp:54 msgid "No molecule set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "" +msgstr "பின்னணி வடிவத்தில் எந்த மூலக்கூறும் அமைக்கப்படவில்லை!" #: backgroundfileformat.cpp:32 backgroundfileformat.cpp:57 msgid "No file format set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "" +msgstr "பின்னணி ஃபைல்ஃபார்மட்டில் கோப்பு வடிவம் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை!" #: backgroundfileformat.cpp:35 backgroundfileformat.cpp:60 msgid "No file name set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "" +msgstr "பின்னணி ஃபைல்ஃபார்மட்டில் எந்த கோப்பு பெயர் அமைக்கப்படவில்லை!" #: mainwindow.cpp:322 msgid "Ready…" -msgstr "" +msgstr "தயார்…" #: mainwindow.cpp:403 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "கருவி" #: mainwindow.cpp:407 msgid "Display Types" -msgstr "" +msgstr "காட்சி வகைகள்" #: mainwindow.cpp:416 msgid "View Configuration" -msgstr "" +msgstr "உள்ளமைவைக் காண்க" #: mainwindow.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Molecules" -msgstr "மூலக்கூறுவை கத்தரி" +msgstr "மூலக்கூறுகள்" #: mainwindow.cpp:429 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "அடுக்குகள்" #: mainwindow.cpp:452 msgctxt "File toolbar" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு" #: mainwindow.cpp:457 msgctxt "Tools toolbar" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "கருவிகள்" #: mainwindow.cpp:691 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பிடப்படாத" #: mainwindow.cpp:696 #, qt-format msgctxt "" "window title: %1 = file name, %2 = • for modified file, %3 = Avogadro version" msgid "%1%2 - Avogadro %3" -msgstr "" +msgstr "%1 %2 - அவோகாட்ரோ %3" #: mainwindow.cpp:752 msgid "Restart needed" -msgstr "" +msgstr "மறுதொடக்கம் தேவை" #: mainwindow.cpp:753 msgid "Please restart Avogadro to use the new language." -msgstr "" +msgstr "புதிய மொழியைப் பயன்படுத்த அவோகாட்ரோவை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்." #: mainwindow.cpp:773 mainwindow.cpp:1496 msgid "Chemical Markup Language" -msgstr "" +msgstr "வேதியியல் மார்க்அப் மொழி" #: mainwindow.cpp:774 mainwindow.cpp:1495 msgid "Chemical JSON" -msgstr "" +msgstr "வேதியியல் சாதொபொகு" #: mainwindow.cpp:780 msgid "Open chemical file" -msgstr "" +msgstr "வேதியியல் கோப்பு திறந்த" #: mainwindow.cpp:798 mainwindow.cpp:822 mainwindow.cpp:1383 #: mainwindow.cpp:2532 msgid "Cannot open file" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைத் திறக்க முடியாது" #: mainwindow.cpp:799 mainwindow.cpp:823 mainwindow.cpp:1384 #, qt-format msgid "Can't open supplied file %1" -msgstr "" +msgstr "வழங்கப்பட்ட கோப்பு %1 ஐ திறக்க முடியாது" #: mainwindow.cpp:812 -#, fuzzy msgid "Open Molecule" -msgstr "மூலக்கூறுவை கத்தரி" +msgstr "திறந்த மூலக்கூறு" #: mainwindow.cpp:836 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "கட்டளைகள்" #: mainwindow.cpp:836 msgid "Input Generators" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீட்டு செனரேட்டர்கள்" #: mainwindow.cpp:836 msgid "File Formats" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வடிவங்கள்" #: mainwindow.cpp:837 msgctxt "atomic electrostatics" msgid "Charges" -msgstr "" +msgstr "கட்டணங்கள்" #: mainwindow.cpp:838 msgctxt "potential energy calculators" msgid "Force Fields" -msgstr "" +msgstr "படை புலங்கள்" #: mainwindow.cpp:842 msgid "Install Plugin Script" -msgstr "" +msgstr "சொருகி ச்கிரிப்டை நிறுவவும்" #: mainwindow.cpp:842 msgid "Script Type:" -msgstr "" +msgstr "ச்கிரிப்ட் வகை:" #: mainwindow.cpp:896 mainwindow.cpp:1379 msgid "Select file reader" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வாசகரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: mainwindow.cpp:925 msgid "Reading File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைப் படித்தல்" #: mainwindow.cpp:927 #, qt-format @@ -179,15 +179,17 @@ msgid "" "Opening file '%1'\n" "with '%2'" msgstr "" +"'%1' கோப்பைத் திறக்கும்\n" +" '%2' உடன்" #: mainwindow.cpp:987 #, qt-format msgid "Molecule loaded (%1 atoms, %2 bonds)" -msgstr "" +msgstr "மூலக்கூறு ஏற்றப்பட்டது ( %1 அணுக்கள், %2 பிணைப்புகள்)" #: mainwindow.cpp:992 msgid "File error" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பிழை" #: mainwindow.cpp:993 #, qt-format @@ -195,16 +197,18 @@ msgid "" "Error while reading file '%1':\n" "%2" msgstr "" +"'%1' கோப்பைப் படிக்கும்போது பிழை:\n" +" %2" #: mainwindow.cpp:1020 #, qt-format msgctxt "%1 = filename" msgid "Saved file %1" -msgstr "" +msgstr "சேமித்த கோப்பு %1" #: mainwindow.cpp:1027 msgid "Error saving file" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைச் சேமிப்பதில் பிழை" #: mainwindow.cpp:1028 #, qt-format @@ -213,10 +217,12 @@ msgid "" "Error while saving '%1':\n" "%2" msgstr "" +"'%1' சேமிக்கும் போது பிழை:\n" +" %2" #: mainwindow.cpp:1067 msgid "Error: Failed to initialize OpenGL context" -msgstr "" +msgstr "பிழை: ஓபன்சிஎல் சூழலைத் தொடங்குவதில் தோல்வி" #: mainwindow.cpp:1068 #, qt-format @@ -225,45 +231,48 @@ msgid "" "\n" "%1" msgstr "" +"OpenGL 2.0 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தேவை, வெளியேறுதல்.\n" +"\n" +" %1" #: mainwindow.cpp:1069 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "தெரியாத பிழை" #: mainwindow.cpp:1324 msgid "Common image formats" -msgstr "" +msgstr "பொதுவான பட வடிவங்கள்" #: mainwindow.cpp:1326 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" #: mainwindow.cpp:1326 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "பி.எம்.பி." #: mainwindow.cpp:1327 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "பி.என்.சி." #: mainwindow.cpp:1327 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "Jpeg" #: mainwindow.cpp:1336 msgid "Export Bitmap Graphics" -msgstr "" +msgstr "பிட்மேப் கிராபிக்ச் ஏற்றுமதி" #. i18n: file: mainwindow.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: mainwindow.cpp:1352 mainwindow.cpp:1469 mainwindow.cpp:2308:39 msgid "Avogadro" -msgstr "" +msgstr "அவோகாட்ரோ" #: mainwindow.cpp:1353 #, qt-format msgid "Cannot save file %1." -msgstr "" +msgstr "கோப்பு %1 ஐ சேமிக்க முடியாது." #: mainwindow.cpp:1470 msgid "" @@ -272,23 +281,26 @@ msgid "" "\n" "Would you like to export to the current format, or save in a standard format?" msgstr "" +"இந்த கோப்பு தரமற்ற வடிவமைப்பிலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது, இது மூலக்கூறில் உள்ள அனைத்து தகவல்களையும் எழுத " +"முடியாமல் போகலாம்.\n" +"\n" +" தற்போதைய வடிவமைப்பிற்கு ஏற்றுமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா, அல்லது நிலையான வடிவத்தில் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: mainwindow.cpp:1477 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி" #: mainwindow.cpp:1501 msgid "Save chemical file" -msgstr "" +msgstr "வேதியியல் கோப்பை சேமிக்கவும்" #: mainwindow.cpp:1545 -#, fuzzy msgid "Export Molecule" -msgstr "மூலக்கூறுவை கத்தரி" +msgstr "ஏற்றுமதி மூலக்கூறு" #: mainwindow.cpp:1644 msgid "Saving File in Progress…" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைச் சேமிப்பது முன்னேற்றத்தில் உள்ளது…" #: mainwindow.cpp:1646 #, qt-format @@ -297,46 +309,48 @@ msgid "" "Saving file “%1”\n" "with “%2”" msgstr "" +"கோப்பு “%1”\n" +" “%2” உடன்" #: mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "&Undo %1" -msgstr "" +msgstr "& %1 ஐ செயல்தவிர்க்கவும்" #. i18n: file: mainwindow.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:1792 mainwindow.cpp:2048:123 msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "செயல்தவிர் (&u)" #: mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "&Redo %1" -msgstr "" +msgstr "& மீண்டும் %1" #. i18n: file: mainwindow.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:1800 mainwindow.cpp:2053:129 msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும்செய் (&r)" #: mainwindow.cpp:1922 msgid "&Testing" -msgstr "" +msgstr "& சோதனை" #: mainwindow.cpp:1924 msgid "Record test…" -msgstr "" +msgstr "பதிவு சோதனை…" #: mainwindow.cpp:1927 msgid "Play test…" -msgstr "" +msgstr "சோதனை விளையாடுங்கள்…" #. i18n: file: mainwindow.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) #: mainwindow.cpp:1941 menubuilder.cpp:79:42 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு (&f)" #. i18n: file: mainwindow.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) @@ -344,13 +358,13 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:1943:81 rc.cpp:87 msgid "&New" -msgstr "" +msgstr "&புதிய" #. i18n: file: mainwindow.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:1952:57 msgid "&Open…" -msgstr "" +msgstr "& திறந்த…" #. i18n: file: mainwindow.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) @@ -358,7 +372,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:1961:90 rc.cpp:96 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "மூடு (&c)" #. i18n: file: mainwindow.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) @@ -366,33 +380,31 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:1975:99 rc.cpp:105 msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "சேமி (&s)" #. i18n: file: mainwindow.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:1984:108 msgid "Save &As…" -msgstr "" +msgstr "சேமிக்கவும்…" #. i18n: file: mainwindow.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:1995:201 msgid "&Export" -msgstr "" +msgstr "& ஏற்றுமதி" #: mainwindow.cpp:1996 -#, fuzzy msgid "&Molecule…" -msgstr "மூலக்கூறுவை கத்தரி" +msgstr "& மூலக்கூறு…" #: mainwindow.cpp:2003 -#, fuzzy msgid "Export Molecule…" -msgstr "மூலக்கூறுவை கத்தரி" +msgstr "ஏற்றுமதி மூலக்கூறு…" #: mainwindow.cpp:2010 msgid "&Graphics…" -msgstr "" +msgstr "& கிராபிக்ச்…" #. i18n: file: mainwindow.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) @@ -400,202 +412,203 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:2019:66 rc.cpp:72 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&வெளியேறு" #. i18n: file: mainwindow.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:2029:195 msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "அண்மைக் கால திறப்பு" #: mainwindow.cpp:2041 msgid "No recent files" -msgstr "" +msgstr "அண்மைக் கால கோப்புகள் இல்லை" #. i18n: file: mainwindow.ui:59 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuEdit) #: mainwindow.cpp:2047 menubuilder.cpp:79:51 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "திருத்து (&e)" #: mainwindow.cpp:2059 msgid "&Copy Graphics" -msgstr "" +msgstr "& கிராபிக்ச் நகலெடுக்கவும்" #: mainwindow.cpp:2063 msgid "Ctrl+Alt+C" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+alt+c" #. i18n: file: mainwindow.ui:54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView) #: mainwindow.cpp:2076 menubuilder.cpp:79:48 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "காண்க (&v)" #: mainwindow.cpp:2077 msgid "Set Background Color…" -msgstr "" +msgstr "பின்னணி நிறத்தை அமைக்கவும்…" #: mainwindow.cpp:2081 msgid "Rendering…" -msgstr "" +msgstr "ரெண்டரிங்…" #: mainwindow.cpp:2089 msgid "Projection" -msgstr "" +msgstr "திட்டம்" #: mainwindow.cpp:2090 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "முன்னோக்கு" #: mainwindow.cpp:2097 msgid "Orthographic" -msgstr "" +msgstr "ஆர்த்தோகிராஃபிக்" #: mainwindow.cpp:2116 msgid "&Extensions" -msgstr "" +msgstr "நீட்டிப்புகள்" #: mainwindow.cpp:2118 msgid "User Interface Language…" -msgstr "" +msgstr "பயனர் இடைமுக மொழி…" #: mainwindow.cpp:2122 msgid "&Periodic Table…" -msgstr "" +msgstr "கால அட்டவணை…" #: mainwindow.cpp:2128 menubuilder.cpp:83 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "உதவி (&h)" #. i18n: file: mainwindow.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) #: mainwindow.cpp:2129:120 msgid "&About" -msgstr "" +msgstr "&பற்றி" #: mainwindow.cpp:2136 msgid "&Discussion Forum" -msgstr "" +msgstr "கலந்துரையாடல் மன்றம்" #: mainwindow.cpp:2140 msgid "&Avogadro Website" -msgstr "" +msgstr "& அவோகாட்ரோ வலைத்தளம்" #: mainwindow.cpp:2144 msgid "&Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பிழையைப் புகாரளிக்கவும்" #: mainwindow.cpp:2148 msgid "&Suggest a Feature" -msgstr "" +msgstr "ஒரு அம்சத்தை பரிந்துரைக்கவும்" #: mainwindow.cpp:2172 msgid "System Language" -msgstr "" +msgstr "கணினி மொழி" #: mainwindow.cpp:2180 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "மொழி" #: mainwindow.cpp:2180 msgid "User Interface Language:" -msgstr "" +msgstr "பயனர் இடைமுக மொழி:" #: mainwindow.cpp:2293 #, qt-format msgid "All supported formats (%1);;All files (*);;" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து உதவி வடிவங்களும் (%1) ;; அனைத்து கோப்புகளும் (*) ;;" #: mainwindow.cpp:2309 msgid "Do you want to save the changes to the document?" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தில் மாற்றங்களைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: mainwindow.cpp:2317 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அவற்றைக் காப்பாற்றாவிட்டால் உங்கள் மாற்றங்கள் இழக்கப்படும்." #: mainwindow.cpp:2325 msgctxt "Save" msgid "Ctrl+S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+s" #: mainwindow.cpp:2327 msgctxt "Discard" msgid "Ctrl+D" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+d" #: mainwindow.cpp:2409 msgid "Network Download Failed" -msgstr "" +msgstr "பிணையம் பதிவிறக்கம் தோல்வியடைந்தது" #: mainwindow.cpp:2410 msgid "Network timeout or other error." -msgstr "" +msgstr "பிணைய நேரம் முடிந்தது அல்லது பிற பிழை." #: mainwindow.cpp:2449 #, qt-format msgid "Your version: %1" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பதிப்பு: %1" #: mainwindow.cpp:2450 #, qt-format msgid "New version: %1" -msgstr "" +msgstr "புதிய பதிப்பு: %1" #: mainwindow.cpp:2452 msgid "An update is available, do you want to download it now?\n" msgstr "" +"ஒரு புதுப்பிப்பு கிடைக்கிறது, இப்போது அதை பதிவிறக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?\n" #: mainwindow.cpp:2454 msgid "Version Update" -msgstr "" +msgstr "பதிப்பு புதுப்பிப்பு" #: mainwindow.cpp:2512 #, qt-format msgid "Error while loading the “%1” file format." -msgstr "" +msgstr "“%1” கோப்பு வடிவமைப்பை ஏற்றும்போது பிழை." #: mainwindow.cpp:2528 msgid "Select file format" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு வடிவமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: mainwindow.cpp:2533 mainwindow.cpp:2544 #, qt-format msgid "Avogadro cannot open “%1”." -msgstr "" +msgstr "அவோகாட்ரோ “%1” ஐ திறக்க முடியாது." #: mainwindow.cpp:2543 msgid "Cannot open files" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளைத் திறக்க முடியாது" #. i18n: file: mainwindow.ui:49 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuBuild) #: menubuilder.cpp:79:45 msgid "&Build" -msgstr "" +msgstr "& உருவாக்க" #. i18n: file: mainwindow.ui:71 #. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSelect) #: menubuilder.cpp:80:54 msgid "&Select" -msgstr "" +msgstr "& தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: menubuilder.cpp:83 msgid "Se&ttings" -msgstr "" +msgstr "Se & ttings" #: menubuilder.cpp:83 msgid "&Window" -msgstr "" +msgstr "சாளரம் (&w)" #: viewfactory.cpp:26 viewfactory.cpp:35 msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "3 டி பார்வை" #: viewfactory.cpp:28 viewfactory.cpp:38 msgid "VTK" -msgstr "" +msgstr "Vtk" #. i18n: file: aboutdialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version) @@ -606,7 +619,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: aboutdialog.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersion) msgid "0.1" -msgstr "" +msgstr "0.1" #. i18n: file: aboutdialog.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseLabel) @@ -616,6 +629,9 @@ msgid "" "Clause\">BSD 3-Clause

" msgstr "" +"

உரிமம்: <ச்பான் ச்டைல்: 10 பி.டி; " #. i18n: file: aboutdialog.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -624,6 +640,9 @@ msgid "" "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">www.openchemistry.org

" msgstr "" +"

www.openchemistry ." +"org

" #. i18n: file: aboutdialog.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) @@ -632,94 +651,96 @@ msgid "" "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">www.kitware.com

" msgstr "" +"

" +"

" #. i18n: file: aboutdialog.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OK) msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "சரி" #. i18n: file: mainwindow.ui:85 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "File | Open" msgid "Ctrl+O" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+o" #. i18n: file: mainwindow.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "&Open" -msgstr "" +msgstr "&திற" #. i18n: file: mainwindow.ui:98 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "File | Quit" msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+q" #. i18n: file: mainwindow.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "அண்மைக் கால" #. i18n: file: mainwindow.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "&Clear Recent" -msgstr "" +msgstr "& அண்மையில் அழி" #. i18n: file: mainwindow.ui:124 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "File | New" msgid "Ctrl+N" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+n" #. i18n: file: mainwindow.ui:137 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "File | Close" msgid "Ctrl+W" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+w" #. i18n: file: mainwindow.ui:150 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "File | Save" msgid "Ctrl+S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+s" #. i18n: file: mainwindow.ui:163 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "File | Save As" msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+shift+s" #. i18n: file: mainwindow.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Revert To Saved" -msgstr "" +msgstr "சேமித்ததற்கு திரும்பவும்" #. i18n: file: mainwindow.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Set &Background Color…" -msgstr "" +msgstr "பின்னணி நிறத்தை அமைக்கவும்…" #. i18n: file: mainwindow.ui:197 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "Undo" msgid "Ctrl+Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+z" #. i18n: file: mainwindow.ui:209 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "Redo" msgid "Ctrl+Shift+Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+shift+z" #. i18n: file: mainwindow.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "நடுவண்" #. i18n: file: mainwindow.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Align View To Axes" -msgstr "" +msgstr "அச்சுகளுக்கு பார்வையை சீரமைக்கவும்" #. i18n: file: mainwindow.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) @@ -730,106 +751,106 @@ msgstr "ஒட்டு" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "Paste" msgid "Ctrl+V" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+v" #. i18n: file: mainwindow.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "நகலெடு" #. i18n: file: mainwindow.ui:243 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "Copy" msgid "Ctrl+C" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+c" #. i18n: file: mainwindow.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "வெட்டு" #. i18n: file: mainwindow.ui:251 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "Cut" msgid "Ctrl+X" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+x" #. i18n: file: mainwindow.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "தெளிவான" #. i18n: file: mainwindow.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" #. i18n: file: mainwindow.ui:264 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "Select All" msgid "Ctrl+A" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+a" #. i18n: file: mainwindow.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "எதுவுமில்லை என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #. i18n: file: mainwindow.ui:272 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QMenu, menuSelect) msgctxt "Select None" msgid "Ctrl+Shift+A" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+a" #. i18n: file: mainwindow.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "பயிற்சிகள்" #. i18n: file: mainwindow.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Avogadro Help" -msgstr "" +msgstr "அவோகாட்ரோ உதவி" #. i18n: file: mainwindow.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகள்" #. i18n: file: mainwindow.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பிழையைப் புகாரளிக்கவும்" #. i18n: file: mainwindow.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "கேள்விகள்" #. i18n: file: mainwindow.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Avogadro Website" -msgstr "" +msgstr "அவோகாட்ரோ வலைத்தளம்" #. i18n: file: mainwindow.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "Discussion Forum" -msgstr "" +msgstr "கலந்துரையாடல் மன்றம்" #. i18n: file: mainwindow.ui:323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QMenu, menuSelect) msgid "&Import" -msgstr "" +msgstr "& இறக்குமதி" #. i18n: file: renderingdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) msgid "Enable ambient occlusion shadows" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுப்புற மறுப்பு நிழல்களை இயக்கவும்" #. i18n: file: renderingdialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Ambient Occlusion:" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுப்புற மறுப்பு:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, aoEnableCheckBox) @@ -840,101 +861,95 @@ msgstr "" #. i18n: file: renderingdialog.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, edEnableCheckBox) msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "இயக்கு" #. i18n: file: renderingdialog.ui:85 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) msgid "Strength of the ambient shadows" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுப்புற நிழல்களின் வலிமை" #. i18n: file: renderingdialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Shadow Strength:" -msgstr "" +msgstr "நிழல் வலிமை:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) msgid "Fog effect for depth cue" -msgstr "" +msgstr "ஆழமான குறிப்புக்கு மூடுபனி விளைவு" #. i18n: file: renderingdialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Fog:" -msgstr "" +msgstr "மூடுபனி:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Fog Strength:" -msgstr "" +msgstr "மூடுபனி வலிமை:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Fog Position:" -msgstr "" +msgstr "மூடுபனி நிலை:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) msgid "Add a depth blur" -msgstr "" +msgstr "ஆழமான மங்கலைச் சேர்க்கவும்" #. i18n: file: renderingdialog.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Depth Blur:" -msgstr "" +msgstr "ஆழம் மங்கலானது:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) msgid "Strength of the depth blur" -msgstr "" +msgstr "ஆழத்தின் வலிமை மங்கலானது" #. i18n: file: renderingdialog.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Blur Strength :" -msgstr "" +msgstr "மங்கலான வலிமை:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) msgid "Position of the depth blur" -msgstr "" +msgstr "ஆழம் மங்கலின் நிலை" #. i18n: file: renderingdialog.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Blur Position:" -msgstr "" +msgstr "மங்கலான நிலை:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) msgid "Add an outline to edge atoms" -msgstr "" +msgstr "விளிம்பு அணுக்களுக்கு ஒரு அவுட்லைன் சேர்க்கவும்" #. i18n: file: renderingdialog.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) msgid "Edge Outline:" -msgstr "" +msgstr "எட்ச் அவுட்லைன்:" #. i18n: file: renderingdialog.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "சேமி" #. i18n: file: renderingdialog.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "மூடு" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" -",Launchpad Contributions:,Srivatsan Raghavan, ,Launchpad Contributions:," -"Avogadro Team,Srivatsan Raghavan, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team," -"Srivatsan Raghavan, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Srivatsan " -"Raghavan" +msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" -",,,,,avogadro-devel@lists.sourceforge.net,,,,avogadro-devel@lists." -"sourceforge.net,,,,avogadro-devel@lists.sourceforge.net," +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்கள்" #, fuzzy #~ msgid "Molecule File…"