From 74a144aa735d5794e5f4cf7c4068387f62c9bbc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norwid Behrnd Date: Tue, 30 Jan 2024 14:13:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 82.1% (1297 of 1579 strings) Translation: Avogadro/avogadrolibs Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/avogadro/avogadrolibs/fr/ --- i18n/fr.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po index cc332ab025..a57eae044a 100644 --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: avogadro-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-30 15:26+0000\n" "Last-Translator: Norwid Behrnd \n" "Language-Team: French \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Avertissement de non-chaîne de caractères renvoyé." #: molequeue/inputgenerator.cpp:178 qtgui/interfacescript.cpp:213 #: qtgui/interfacescript.cpp:346 msgid "'warnings' member is not an array." -msgstr "Le membre \"warnings\" n'est pas une liste." +msgstr "Le membre \"warnings\" n'est pas un tableau." #: molequeue/inputgenerator.cpp:198 qtgui/interfacescript.cpp:366 #, qt-format @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Le fichier de référence '%1' n'existe pas." #: molequeue/inputgenerator.cpp:200 qtgui/interfacescript.cpp:368 #, qt-format msgid "Error populating file %1: %2" -msgstr "Erreur de remplissage du fichier %1 : %2" +msgstr "Erreur de remplissage du fichier %1 : %2" #: molequeue/inputgenerator.cpp:204 qtgui/interfacescript.cpp:372 #, qt-format msgid "" "File '%1' poorly formed. Missing string 'contents' or 'filePath' members." msgstr "" -"Le fichier '%1' est mal structuré. Il manque les membres 'contents' et " +"Le fichier '%1' est mal structuré. Il manque les membres 'contents' ou " "'filePath'." #: molequeue/inputgenerator.cpp:236 qtgui/interfacescript.cpp:405 @@ -76,14 +76,14 @@ msgid "" "Malformed file entry: filename/contents missing or not strings:\n" "%1" msgstr "" -"Le fichier d'entrée est mal structuré : le nom du fichier ou le contenu sont " -"manquants ou ne sont pas des textes :\n" +"Le fichier d'entrée est mal structuré : le nom du fichier ou le contenu sont " +"manquants ou ne sont pas des textes :\n" "%1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:242 qtgui/interfacescript.cpp:411 #, qt-format msgid "Malformed file entry at index %1: Not an object." -msgstr "Le fichier à la position %1 est mal structuré : Ce n'est pas un objet." +msgstr "Le fichier à la position %1 est mal structuré : Ce n'est pas un objet." #: molequeue/inputgenerator.cpp:248 qtgui/interfacescript.cpp:417 msgid "'files' member not an array." @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "Script output:\n" "%1" msgstr "" -"Sortie du script :\n" +"Sortie du script :\n" "%1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:326 qtgui/interfacescript.cpp:496 @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "" "\n" "%3" msgstr "" -"Erreur d'interprétation à l'emplacement %L1 : '%2'\n" -"JSON brut :\n" +"Erreur d'interprétation à l'emplacement %L1 : '%2'\n" +"JSON brut :\n" "\n" "%3" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error saving molecule representation to string: Unrecognized file format: %1" msgstr "" -"Erreur à l'écriture de la représentation en chaîne de caractères : Fichier " +"Erreur à l'écriture de la représentation en chaîne de caractères : Fichier " "au format %1 non reconnu" #: molequeue/inputgenerator.cpp:358 @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "%1 = error message" msgid "Error saving molecule representation to string: %1" msgstr "" "Erreur à l'écriture de la représentation de la molécule en chaîne de " -"caractère : %1" +"caractère : %1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:370 qtgui/interfacescript.cpp:563 #, qt-format @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "" "\n" "%3" msgstr "" -"Erreur en générant l'objet cjson : l'interprétation à échouée à la position " -"%1:%2\n" -"JSON brut :\n" +"Erreur en générant l'objet cjson : l'interprétation à échouée à la position " +"%1 :%2\n" +"JSON brut :\n" "\n" "%3" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Générateur d'entrée %1" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:114 msgid "Continue" -msgstr "Poursuivre" +msgstr "Continuer" #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) @@ -222,33 +222,33 @@ msgid_plural "" "Would you like to overwrite your changes to reflect the new geometry or job " "options?" msgstr[0] "" -"Le fichier suivant a été modifié :\n" +"Le fichier suivant a été modifié :\n" "\n" "%1\n" "\n" "Voulez-vous écraser vos modifications pour tenir compte de la nouvelle " -"géométrie ou des options du travail ?" +"géométrie ou des options du travail ?" msgstr[1] "" -"Les fichiers suivants ont été modifiés :\n" +"Les fichiers suivants ont été modifiés :\n" "\n" "%1\n" "\n" "Voulez-vous écraser vos modifications pour tenir compte de la nouvelle " -"géométrie ou des options du travail ?" +"géométrie ou des options du travail ?" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:162 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:147 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:204 msgid "Overwrite modified input files?" -msgstr "Remplacer les fichiers d'entrée modifiés ?" +msgstr "Remplacer les fichiers d'entrée modifiés ?" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:188 msgid "Problems occurred during input generation:" -msgstr "Des problèmes sont survenus pendant la génération de l'entrée :" +msgstr "Des problèmes sont survenus pendant la génération de l'entrée :" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:277 msgid "No input files to save!" -msgstr "Aucun fichier d'entrée à sauvegarder !" +msgstr "Aucun fichier d'entrée à sauvegarder !" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:285 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:593 molequeue/molequeuewidget.cpp:69 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "La tâche n'est pu aboutir complètement." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:351 qtgui/interfacewidget.cpp:55 msgid "Script returns warnings:\n" -msgstr "Le script à renvoyé ces avertissements :\n" +msgstr "Le script à renvoyé ces avertissements :\n" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:368 msgid "Hide &Warnings" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Afficher les a&vertissements" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:391 qtgui/interfacewidget.cpp:71 msgid "An error has occurred:" -msgstr "Une erreur est survenue :" +msgstr "Une erreur est survenue :" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:442 msgid "Select output filename" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Erreur à la sortie" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:467 #, qt-format msgid "Failed to write to file %1." -msgstr "L'écriture du fichier %1 a échoué." +msgstr "L'écriture du fichier %1 a échouée." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:482 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:243 @@ -348,14 +348,14 @@ msgstr "Sélectionnez le dossier de sortie" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:356 #, qt-format msgid "%1: Directory does not exist!" -msgstr "%1 : Ce dossier n'existe pas !" +msgstr "%1 : Ce dossier n'existe pas !" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:505 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:264 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:362 #, qt-format msgid "%1: Directory cannot be read!" -msgstr "%1 : Ce dossier ne peut être lu !" +msgstr "%1 : Ce dossier ne peut pas être lu !" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:515 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:272 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "%1 : Ce dossier ne peut être lu !" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:385 #, qt-format msgid "%1: File will be overwritten." -msgstr "%1 : Ce fichier va être remplacé." +msgstr "%1 : Ce fichier va être remplacé." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:520 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:279 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "%1 : Ce fichier va être remplacé." #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:392 #, qt-format msgid "%1: File is not writable." -msgstr "%1 : Ce fichier n'est pas inscriptible." +msgstr "%1 : Ce fichier n'est pas inscriptible." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:533 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:306 @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" "\n" "%1" msgstr "" -"Ces fichiers d'entrée ne sont pas inscriptibles :\n" +"Ces fichiers d'entrée ne sont pas inscriptibles :\n" "\n" "%1" @@ -409,11 +409,11 @@ msgid "" "\n" "%2" msgstr "" -"Ces fichiers d'entrée ne sont pas inscriptibles :\n" +"Ces fichiers d'entrée ne sont pas inscriptibles :\n" "\n" "%1\n" "\n" -"Avertissements :\n" +"Avertissements :\n" "\n" "%2" @@ -428,11 +428,11 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -"Avertissement :\n" +"Avertissement :\n" "\n" "%1\n" "\n" -"Voulez-vous continuer ?" +"Voulez-vous continuer ?" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:561 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:334 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Erreur interne." #: molequeue/molequeuewidget.cpp:151 msgid "Unable to resolve program selection. This is a bug." -msgstr "Impossible de sélectionner un programme. Ceci est un bug." +msgstr "Impossible de résoudre la sélection du programme. Ceci est un bug." #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:29 qtgui/backgroundfileformat.cpp:54 msgid "No molecule set in BackgroundFileFormat!" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Aucune molécule définie dans « BackgroundFileFormat » !" #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:32 qtgui/backgroundfileformat.cpp:57 msgid "No Io::FileFormat set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "Aucun Io::FileFormat défini dans « BackgroundFileFormat » !" +msgstr "Aucun Io::FileFormat défini dans « BackgroundFileFormat » !" #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:35 qtgui/backgroundfileformat.cpp:60 msgid "No file name set in BackgroundFileFormat!" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier :" #: qtgui/filebrowsewidget.cpp:100 msgid "Select executable:" -msgstr "Sélectionner un exécutable :" +msgstr "Sélectionner un fichier exécutable :" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:52 msgid "Unable to find a suitable file reader for the selected file." @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "" "want to add it?" msgstr "" "L'extension de fichier est manquante et le format ne peut pas être défini. " -"Voulez-vous l'ajouter ?" +"Voulez-vous l'ajouter ?" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:114 msgid "Unable to find a suitable file writer for the selected format." @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:163 msgctxt "File handlers" msgid "handlers" -msgstr "responsable" +msgstr "gestionnaires" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:164 msgctxt "e.g. file handlers that can 'handle' this file." @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "lire" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:173 msgctxt "File writers" msgid "writers" -msgstr "auteurs" +msgstr "éditeur" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:174 msgctxt "e.g. file writers that can 'write' this file." @@ -1075,7 +1075,8 @@ msgstr "écrire" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:179 #, qt-format msgid "Multiple %1 found that can %2 this format. Which should be used?" -msgstr "Plusieurs %1 trouvés qui peuvent %2 ce format. Lequel utiliser ?" +msgstr "" +"Plusieurs %1 ont été trouvés qui peuvent %2 ce format. Lequel utiliser ?" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:279 msgid "All files" @@ -1095,21 +1096,22 @@ msgstr "" #: qtgui/interfacescript.cpp:295 #, qt-format msgid "%1 Message" -msgstr "" +msgstr "%1 message" #: qtgui/interfacescript.cpp:538 #, qt-format msgid "" "Error writing molecule representation to string: Unrecognized file format: %1" msgstr "" -"Erreur lors de la modification de la représentation de la molécule : format " -"de fichier non reconnu : %1" +"Erreur lors de la écriture de la représentation moléculaire en chaîne de " +"caractères : format de fichier non reconnu : %1" #: qtgui/interfacescript.cpp:546 #, qt-format msgid "Error writing molecule representation to string: %1" msgstr "" -"Erreur lors de la modification de la représentation de la molécule : %1" +"Erreur lors de la écriture de la représentation moléculaire en chaîne de " +"caractères : %1" #: qtgui/jsonwidget.cpp:55 msgid "'userOptions' missing." @@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "L'option '%1' n'est pas une référence vers un objet." #: qtgui/jsonwidget.cpp:93 #, qt-format msgid "'type' is not a string for option '%1'." -msgstr "'type' n'est pas une chaine pour l'option '%1'." +msgstr "'type' n'est pas une chaîne de caractères pour l'option '%1'." #: qtgui/jsonwidget.cpp:100 #, qt-format @@ -1172,7 +1174,7 @@ msgstr "Multiplicité" #: qtgui/jsonwidget.cpp:558 #, qt-format msgid "Error: value must be object for key '%1'." -msgstr "Erreur : la valeur doit être un objet pour la clé '%1'." +msgstr "Erreur : la valeur doit être un objet pour la clé '%1'." #: qtgui/jsonwidget.cpp:591 #, qt-format @@ -1226,10 +1228,9 @@ msgid "Ball and Stick" msgstr "Boules-bâtonnets" #: qtgui/layermodel.cpp:137 qtplugins/cartoons/cartoons.h:30 -#, fuzzy msgctxt "protein ribbon / cartoon rendering" msgid "Cartoons" -msgstr "Animations" +msgstr "cartoons" #: qtgui/layermodel.cpp:139 qtplugins/closecontacts/closecontacts.h:30 msgctxt "rendering of non-covalent close contacts" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "Force" #: qtgui/layermodel.cpp:145 qtplugins/label/label.h:25 msgid "Labels" -msgstr "Étiquette" +msgstr "Étiquettes" #: qtgui/layermodel.cpp:147 qtplugins/licorice/licorice.h:29 msgctxt "stick / licorice rendering" @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Maillages" #: qtgui/layermodel.cpp:151 qtplugins/noncovalent/noncovalent.h:30 msgid "Non-Covalent" -msgstr "Non covalente" +msgstr "non covalent" #: qtgui/layermodel.cpp:153 msgctxt "quantum theory of atoms in molecules" @@ -1301,8 +1302,8 @@ msgstr "Tableau périodique" #, qt-format msgid "Error running script '%1 %2': Timed out waiting for start (%3)." msgstr "" -"Erreur lors de l'exécution du programme « %1 %2 » : Délai d'attente écoulé " -"pour le démarage (%3)." +"Erreur lors de l'exécution du programme « %1 %2 » : Délai d'attente pour le " +"démarrer est écoulé (%3)." #: qtgui/pythonscript.cpp:114 qtgui/pythonscript.cpp:202 #, qt-format @@ -1317,8 +1318,8 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "Error running script '%1 %2': Timed out waiting for finish (%3)." msgstr "" -"Erreur lors de l'exécution du programme « %1 %2 » : Délai d'attente écoulé " -"pour finir (%3)." +"Erreur lors de l'exécution du programme « %1 %2 » : Délai d'attente pour le " +"finir est écoulé (%3)." #: qtgui/pythonscript.cpp:136 #, qt-format @@ -1328,28 +1329,28 @@ msgid "" "Output:\n" "%6" msgstr "" -"Erreur lors de l'exécution du script « %1 %2 » : Code de sortie anormal %3 " -"(%4 : %5)\n" +"Erreur lors de l'exécution du script « %1 %2 » : Code de sortie anormal %3 (" +"%4 : %5)\n" "\n" -"Sortie :\n" +"Sortie :\n" "%6" #: qtgui/pythonscript.cpp:145 #, qt-format msgid "Warning '%1'" -msgstr "Rappel '%1'" +msgstr "Avertissement '%1'" #: qtgui/pythonscript.cpp:267 msgid "Script failed to start." -msgstr "Échec de lancement du script." +msgstr "Le démarrage du script a échoué." #: qtgui/pythonscript.cpp:270 msgid "Script crashed." -msgstr "Plantage du script." +msgstr "Le script s'est écrasé." #: qtgui/pythonscript.cpp:273 msgid "Script timed out." -msgstr "Délai d'attente du programme écoulé." +msgstr "Délai d'attente du programme est écoulé." #: qtgui/pythonscript.cpp:276 msgid "Read error." @@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "Retirer le calque" #: qtgui/rwlayermanager.cpp:201 msgid "Remove Layer Info" -msgstr "Retirer les informations du calque" +msgstr "Supprimer les informations du calque" #: qtgui/rwlayermanager.cpp:210 msgid "Add Layer" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "Ajouter un atome" #: qtgui/rwmolecule.cpp:70 qtgui/rwmolecule.cpp:85 #: qtplugins/editor/editor.cpp:123 msgid "Remove Atom" -msgstr "Effacer l'atome" +msgstr "Supprimer l'atome" #: qtgui/rwmolecule.cpp:95 msgid "Clear Atoms" @@ -1413,11 +1414,11 @@ msgstr "Ajuster les hydrogènes" #: qtgui/rwmolecule.cpp:143 msgid "Change Elements" -msgstr "Changer les éléments" +msgstr "Modifier les éléments" #: qtgui/rwmolecule.cpp:155 msgid "Change Element" -msgstr "Changer un élément" +msgstr "Modifier un élément" #: qtgui/rwmolecule.cpp:221 msgid "Change Atom Hybridization" @@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "Modifier la couleur de l'atome" #: qtgui/rwmolecule.cpp:257 msgid "Change Atom Layer" -msgstr "Changer le calque des atomes" +msgstr "Modifier le calque des atomes" #: qtgui/rwmolecule.cpp:273 msgid "Add Bond" @@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "Changer l'ordre des liaisons" #: qtgui/rwmolecule.cpp:354 msgid "Update Bonds" -msgstr "Ajuster aux liaisons" +msgstr "Mettre à jour les liaisons" #: qtgui/rwmolecule.cpp:373 msgid "Update Bond" @@ -1465,15 +1466,15 @@ msgstr "Mettre à jour la liaison" #: qtgui/rwmolecule.cpp:392 msgid "Add Unit Cell" -msgstr "Ajouter une maille conventionnelle" +msgstr "Ajouter une maille élémentaire" #: qtgui/rwmolecule.cpp:404 msgid "Remove Unit Cell" -msgstr "Supprimer la maille conventionnelle" +msgstr "Supprimer la maille élémentaire" #: qtgui/rwmolecule.cpp:468 msgid "Edit Unit Cell" -msgstr "Modifier la maille conventionnelle" +msgstr "Modifier la maille élémentaire" #: qtgui/rwmolecule.cpp:484 msgid "Wrap Atoms to Cell" @@ -1481,11 +1482,11 @@ msgstr "Regrouper les atomes dans la maille" #: qtgui/rwmolecule.cpp:507 msgid "Scale Cell Volume" -msgstr "Redimensionner le volume de maille" +msgstr "Redimensionner le volume de la maille" #: qtgui/rwmolecule.cpp:527 msgid "Build Super Cell" -msgstr "Construire les supercellules" +msgstr "Construire une supermaille" #: qtgui/rwmolecule.cpp:551 msgid "Niggli Reduction" @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "Réduction de Niggli" #: qtgui/rwmolecule.cpp:573 msgid "Rotate to Standard Orientation" -msgstr "Tourner vers l'orientation standard" +msgstr "Pivoter vers l'orientation standard" #: qtgui/rwmolecule.cpp:598 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:56 msgid "Reduce to Primitive" @@ -1502,15 +1503,15 @@ msgstr "Réduire à une maille primitive" #: qtgui/rwmolecule.cpp:623 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:62 #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:240 msgid "Conventionalize Cell" -msgstr "Maille conventionnelle" +msgstr "Réduire à une maille conventionnelle" #: qtgui/rwmolecule.cpp:648 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:265 msgid "Symmetrize Cell" -msgstr "Symétriser la cellule" +msgstr "Symétriser la maille" #: qtgui/rwmolecule.cpp:667 msgid "Fill Unit Cell" -msgstr "Remplir la maille conventionnelle" +msgstr "Remplir la maille élémentaire" #: qtgui/rwmolecule.cpp:687 msgid "Reduce Cell to Asymmetric Unit" @@ -1518,16 +1519,15 @@ msgstr "Réduire la maille à l'unité asymétrique" #: qtgui/rwmolecule.h:214 msgid "Change Atom Positions" -msgstr "Changer les positions des atomes" +msgstr "Modifier les positions des atomes" #: qtgui/rwmolecule.h:224 msgid "Change Atom Position" -msgstr "Changer la position de l'atome" +msgstr "Modifier la position de l'atome" #: qtgui/rwmolecule.h:228 -#, fuzzy msgid "Change Atom Label" -msgstr "Changer l'ordre des liaisons" +msgstr "Modifier l'étiquette de l'atome" #: qtgui/rwmolecule.h:234 msgid "Change Selection"