diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po
index ad7a0a7ee0..1c7cdb9858 100644
--- a/i18n/hu.po
+++ b/i18n/hu.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR , 2009.
# Szabolcs Kalapos , 2020.
# SoftwareByRedline , 2021.
+# ovari , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avogadro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: avogadro-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-02 05:24+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: SoftwareByRedline \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-12 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: ovari \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language: hu\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 16:01+0000\n"
#: molequeue/batchjob.cpp:71
@@ -574,15 +575,15 @@ msgstr ""
#: qtgui/backgroundfileformat.cpp:41 qtgui/backgroundfileformat.cpp:66
msgid "No molecule set in BackgroundFileFormat!"
-msgstr ""
+msgstr "A BackgroundFileFormat-ban nincs megadva molekula!"
#: qtgui/backgroundfileformat.cpp:44 qtgui/backgroundfileformat.cpp:69
msgid "No Io::FileFormat set in BackgroundFileFormat!"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Io :: FileFormat beállítva a BackgroundFileFormat-ban!"
#: qtgui/backgroundfileformat.cpp:47 qtgui/backgroundfileformat.cpp:72
msgid "No file name set in BackgroundFileFormat!"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs beállítva fájlnév a BackgroundFileFormat alkalmazásban!"
#: qtgui/containerwidget.cpp:41
msgid "Split Horizontal"
diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po
index 39f9e4cd73..6e12b00949 100644
--- a/i18n/sr.po
+++ b/i18n/sr.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Мирослав Николић , 2012—2016, 2020.
# Danial K , 2021.
# Nathan , 2021.
+# Nikola Matić , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avogadro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: avogadro-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-02 05:24+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-19 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: Nikola Matić \n"
"Language-Team: Serbian \n"
"Language: sr\n"
@@ -19,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 16:01+0000\n"
#: molequeue/batchjob.cpp:71
#, qt-format
msgid "Batch Job #%L1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "Пaketni Posao #%L1 (%2)"
#: molequeue/client/client.cpp:245
msgid "No message specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nije navedena poruka."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:70 qtgui/interfacescript.cpp:69
#, qt-format
@@ -38,32 +39,37 @@ msgid ""
"Received:\n"
"%1"
msgstr ""
+"script --print-options izlaz mora biti JSON objekt na najvišem nivou. "
+"Primljen:\n"
+"%1"
#: molequeue/inputgenerator.cpp:176 qtgui/interfacescript.cpp:206
#: qtgui/interfacescript.cpp:302
msgid "Non-string warning returned."
-msgstr ""
+msgstr "Vraćeno je upozorenje bez niza."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:179 qtgui/interfacescript.cpp:209
#: qtgui/interfacescript.cpp:305
msgid "'warnings' member is not an array."
-msgstr ""
+msgstr "'upozorenja' član nije niz."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:199 qtgui/interfacescript.cpp:325
#, qt-format
msgid "Reference file '%1' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Referentna datoteka '%1' ne postoji."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:201 qtgui/interfacescript.cpp:327
#, qt-format
msgid "Error populating file %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri popunjavanju datoteke %1: %2"
#: molequeue/inputgenerator.cpp:205 qtgui/interfacescript.cpp:331
#, qt-format
msgid ""
"File '%1' poorly formed. Missing string 'contents' or 'filePath' members."
msgstr ""
+"Datoteka „%1“ je loše formirana. Nedostaju članovi 'contents' ili 'filePath' "
+"stringa."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:237 qtgui/interfacescript.cpp:364
#, qt-format
@@ -71,31 +77,34 @@ msgid ""
"Malformed file entry: filename/contents missing or not strings:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Neispravan unos datoteke: naziv datoteke/sadržaj nedostaju ili ne sadrže "
+"nizove:\n"
+"%1"
#: molequeue/inputgenerator.cpp:243 qtgui/interfacescript.cpp:370
#, qt-format
msgid "Malformed file entry at index %1: Not an object."
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan unos datoteke u indeksu %1: Nije objekat."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:249 qtgui/interfacescript.cpp:376
msgid "'files' member not an array."
-msgstr ""
+msgstr "'files' član nije niz."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:253 qtgui/interfacescript.cpp:380
msgid "'files' member missing."
-msgstr ""
+msgstr "nedostaje član 'files'."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:264 qtgui/interfacescript.cpp:391
msgid "'mainFile' member does not refer to an entry in 'files'."
-msgstr ""
+msgstr "'mainFile' član se ne odnosi na unos u 'files'."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:269 qtgui/interfacescript.cpp:396
msgid "'mainFile' member must be a string."
-msgstr ""
+msgstr "'mainFile' član mora biti string."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:280 qtgui/interfacescript.cpp:407
msgid "Response must be a JSON object at top-level."
-msgstr ""
+msgstr "Odgovor mora biti JSON objekt na najvišem nivou."
#: molequeue/inputgenerator.cpp:284 qtgui/interfacescript.cpp:411
#, qt-format
@@ -103,6 +112,8 @@ msgid ""
"Script output:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Izlaz skripte:\n"
+"%1"
#: molequeue/inputgenerator.cpp:327 qtgui/interfacescript.cpp:455
#, qt-format
@@ -112,17 +123,22 @@ msgid ""
"\n"
"%3"
msgstr ""
+"Greška raščlanjivanja kod pomaka %L1: ' %2'\n"
+"Sirovi JSON:\n"
+"\n"
+"%3"
#: molequeue/inputgenerator.cpp:351 qtgui/interfacescript.cpp:487
#, qt-format
msgid ""
"Error writing molecule representation to string: Unrecognized file format: %1"
msgstr ""
+"Greška pri pisanju prikaza molekula u niz: Neprepoznat format datoteke: %1"
#: molequeue/inputgenerator.cpp:359 qtgui/interfacescript.cpp:495
#, qt-format
msgid "Error writing molecule representation to string: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri pisanju prikaza molekula u niz: %1"
#: molequeue/inputgenerator.cpp:371 qtgui/interfacescript.cpp:507
#, qt-format
@@ -132,6 +148,11 @@ msgid ""
"\n"
"%3"
msgstr ""
+"Greška pri generisanju cjson objekta: Greška raščlanjivanja pri pomaku %1: "
+"%2\n"
+"Sirovi JSON:\n"
+"\n"
+"%3"
#: molequeue/inputgenerator.cpp:380 qtgui/interfacescript.cpp:516
#, qt-format
@@ -139,19 +160,21 @@ msgid ""
"Error generator cjson object: Parsed JSON is not an object:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Generator greške cjson objekt: Raščlanjeni JSON nije objekt:\n"
+"%1"
#: molequeue/inputgeneratordialog.cpp:42
msgid "Input Generator (error)"
-msgstr ""
+msgstr "Generator unosa (greška)"
#: molequeue/inputgeneratordialog.cpp:44
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
msgid "%1 Input Generator"
-msgstr "Улазни генератор..."
+msgstr "%1 Generator ulaza"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:114
msgid "Continue"
-msgstr "Настави"
+msgstr "Nastavi"
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
@@ -167,11 +190,11 @@ msgstr "Настави"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:114 qtgui/containerwidget.cpp:47
msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+msgstr "Zatvori"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:155 qtgui/elementtranslator.cpp:387
msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
+msgstr "Nepoznato"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:156
#, qt-format, qt-plural-format
@@ -191,28 +214,47 @@ msgid_plural ""
"Would you like to overwrite your changes to reflect the new geometry or job "
"options?"
msgstr[0] ""
+"Sledeci fajl je modifikovan:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Da li želite da zamenite svoje izmene tako da odražavaju novu geometriju ili "
+"opcije posla?"
msgstr[1] ""
+"Sledeci fajlovi su modifikovani:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Da li želite da zamenite svoje izmene tako da odražavaju novu geometriju ili "
+"opcije posla?"
+msgstr[2] ""
+"Sledeci fajlovi su modifikovani:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Da li želite da zamenite svoje izmene tako da odražavaju novu geometriju ili "
+"opcije posla?"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:162
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:159
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:216
msgid "Overwrite modified input files?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da zamenite izmenjene ulazne datoteke?"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:188
msgid "Problems occurred during input generation:"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do problema tokom generisanja ulaza:"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:277
msgid "No input files to save!"
-msgstr ""
+msgstr "Nema ulaznih datoteka za čuvanje!"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:285
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:603 molequeue/molequeuewidget.cpp:70
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:988
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:697
msgid "Cannot connect to MoleQueue"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće povezati se sa MoleQueue"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:286
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:604 molequeue/molequeuewidget.cpp:71
@@ -222,53 +264,56 @@ msgid ""
"Cannot connect to MoleQueue server. Please ensure that it is running and try "
"again."
msgstr ""
+"Nije moguće povezati se sa serverom MoleQueue. Uverite se da radi i "
+"pokušajte ponovo."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:318
#, qt-format
msgid "Submit %1 Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Predloži %1 proračun"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:334
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:1025
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:734
msgid "Job Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Posao nije uspeo"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:335
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:1026
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:735
msgid "The job did not complete successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Posao nije uspešno završen."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:352 qtgui/interfacewidget.cpp:68
msgid "Script returns warnings:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skripta vraća upozorenja:\n"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:369
msgid "Hide &Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij i upozorenja"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:375
msgid "Show &Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži i upozorenja"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:392 qtgui/interfacewidget.cpp:84
msgid "An error has occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške:"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:443
msgid "Select output filename"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite naziv izlazne datoteke"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:458
#, qt-format
msgid "%1: File exists and is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Datoteka postoji i nije za pisanje."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:464
#, qt-format
msgid "Internal error: could not find text widget for filename '%1'"
msgstr ""
+"Interna greška: nije moguće pronaći tekstualni vidžet za naziv datoteke '%1'"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:480
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:591
@@ -281,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:464
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:478
msgid "Output Error"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazna Greška"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:481
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:592
@@ -293,27 +338,27 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:479
#, qt-format
msgid "Failed to write to file %1."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisivanje u datoteku %1 nije uspelo."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:492
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:255
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:353
msgid "Select output directory"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite izlazni direktorijum"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:509
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:270
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:368
#, qt-format
msgid "%1: Directory does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "%1: Direktorijum ne postoji!"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:515
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:276
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:374
#, qt-format
msgid "%1: Directory cannot be read!"
-msgstr ""
+msgstr "%1: Direktorijum se ne može čitati!"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:525
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:284
@@ -322,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:397
#, qt-format
msgid "%1: File will be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Datoteka će biti prepisana."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:530
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:291
@@ -331,13 +376,13 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:404
#, qt-format
msgid "%1: File is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Datoteka nije za pisanje."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:543
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:318
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:416
msgid "The input files cannot be written due to an unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Ulazne datoteke se ne mogu upisati zbog nepoznate greške."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:547
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:322
@@ -348,6 +393,9 @@ msgid ""
"\n"
"%1"
msgstr ""
+"Ulazne datoteke se ne mogu zapisati:\n"
+"\n"
+"%1"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:556
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:331
@@ -362,6 +410,13 @@ msgid ""
"\n"
"%2"
msgstr ""
+"Ulazne datoteke se ne mogu zapisati:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Upozorenja:\n"
+"\n"
+"%2"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:567
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:342
@@ -374,35 +429,40 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
+"Upozorenje:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Da li želite da nastavite?"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:571
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:346
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:444
msgid "Write input files"
-msgstr ""
+msgstr "Zapišite ulazne datoteke"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:618
msgid "Configure Job"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurišite posao"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:643 qtgui/interfacewidget.cpp:113
msgid "'userOptions' missing, or not an object."
-msgstr ""
+msgstr "'userOptions' nedostaje ili nije objekt."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:650 qtgui/interfacewidget.cpp:120
#, qt-format
msgid "Option '%1' not found in userOptions."
-msgstr ""
+msgstr "Opcija „%1“ nije pronađena u userOptions."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:655 qtgui/interfacewidget.cpp:125
#, qt-format
msgid "Option '%1' does not refer to an object."
-msgstr ""
+msgstr "Opcija '%1' se ne odnosi na objekat."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:662 qtgui/interfacewidget.cpp:133
#, qt-format
msgid "'type' is not a string for option '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "'tzpe' nije niz za opciju '%1'."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:693
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:920
@@ -411,60 +471,61 @@ msgid ""
"'userOptions' missing, or not an object:\n"
"%1"
msgstr ""
+"'userOptions' nedostaje ili nije objekt:\n"
+"%1"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine)
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:702 qtgui/interfacewidget.cpp:169
msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgstr "Naslov"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:706 qtgui/interfacewidget.cpp:173
msgid "Filename Base"
-msgstr ""
+msgstr "Baza imena datoteka"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:710 qtgui/interfacewidget.cpp:178
msgid "Processor Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Jezgra Procesora"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:714 qtgui/interfacewidget.cpp:183
msgid "Calculation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta proračuna"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:735 qtgui/interfacewidget.cpp:207
msgid "Theory:"
-msgstr "Теорија:"
+msgstr "Teorija:"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:738 qtgui/interfacewidget.cpp:210
-#, fuzzy
msgid "Theory"
-msgstr "Теорија:"
+msgstr "Теорија"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:740 qtgui/interfacewidget.cpp:212
msgid "Basis"
-msgstr "Основно"
+msgstr "Osnovno"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:745 qtgui/interfacewidget.cpp:217
msgid "Charge"
-msgstr "Наелектрисање"
+msgstr "Naelektrisanje"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:747 qtgui/interfacewidget.cpp:219
msgid "Multiplicity"
-msgstr "Вишеструкост"
+msgstr "Višestrukost"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:934 qtgui/interfacewidget.cpp:453
#, qt-format
msgid "Error: value must be object for key '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Greška: vrednost mora biti objekat za ključ '%1'."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:942 qtgui/interfacewidget.cpp:461
#, qt-format
msgid "Default value missing for option '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost nedostaje za opciju „%1“."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:963 qtgui/interfacewidget.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unrecognized option type '%1' for option '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Neprepoznat tip opcije „%1“ za opciju „%2“."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:972
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:1009
@@ -476,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: qtgui/interfacewidget.cpp:622
#, qt-format
msgid "Error setting default for option '%1'. Bad widget type."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri podešavanju podrazumevane opcije „%1“. Loš tip vidžeta."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:979
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:1016
@@ -489,6 +550,8 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "Error setting default for option '%1'. Bad default value:"
msgstr ""
+"Greška pri podešavanju podrazumevane opcije „%1“. Loša podrazumevana "
+"vrednost:"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:993 qtgui/interfacewidget.cpp:514
#, qt-format
@@ -496,660 +559,663 @@ msgid ""
"Error setting default for option '%1'. Could not find valid combo entry "
"index from value:"
msgstr ""
+"Greška pri podešavanju podrazumevane opcije „%1“. Nije moguće pronaći važeći "
+"indeks kombinovanog unosa iz vrednosti:"
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:1145 qtgui/interfacewidget.cpp:691
#, qt-format
msgid "Unhandled widget in collectOptions for option '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Nedozvoljeni vidžet u collectOptions za opciju '%1'."
#: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:1187 qtgui/interfacewidget.cpp:726
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:467
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:407
-#, fuzzy
msgid "[no molecule]"
-msgstr "Није подешен молекул"
+msgstr "Nije podešen molekul"
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:58
msgid "Submitting job to MoleQueue..."
-msgstr ""
+msgstr "Slanje posla u MoleQueue..."
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:67
msgid "Job Submission Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Vremensko ograničenje za predaju posla"
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:68
msgid "Avogadro timed out waiting for a reply from MoleQueue."
-msgstr ""
+msgstr "Avogadro je istekao čekajući na odgovor od MoleQueue."
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:84
#, qt-format
msgid "Waiting for job %1 '%2' to finish..."
-msgstr ""
+msgstr "Čeka se završetak posla %1 ' %2' ..."
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:87
msgid "Stop waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Prestani čekati"
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:106
msgid "Fetching completed job information..."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje završenih informacija o poslu..."
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:118
msgid "Job Retrieval Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Vremensko ograničenje za pronalaženje posla"
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:119
msgid "Avogadro timed out waiting for the finished job details from MoleQueue."
msgstr ""
+"Avogadro je istekao u čekanju na detalje o završenom poslu iz MoleQueue -a."
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:128
msgid "Error Submitting Job"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri predaji posla"
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:129
#, qt-format
msgid "The job has been rejected by MoleQueue: %1"
-msgstr ""
+msgstr "MoleQueue je odbio posao: %1"
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:196 molequeue/molequeuewidget.cpp:142
msgid "No program selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nije izabran nijedan program."
#: molequeue/molequeuedialog.cpp:197 molequeue/molequeuewidget.cpp:143
msgid "Please select the target program from the \"Queue and Program\" list."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo izaberite željeni program sa liste „Red i program“."
#: molequeue/molequeuewidget.cpp:98
msgid "Client failed to submit job to MoleQueue."
-msgstr ""
+msgstr "Klijent nije uspeo da pošalje posao u MoleQueue."
#: molequeue/molequeuewidget.cpp:151
msgid "Internal error."
-msgstr ""
+msgstr "Unutrašnja greška."
#: molequeue/molequeuewidget.cpp:152
msgid "Unable to resolve program selection. This is a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće rešiti izbor programa. Ovo je greška."
#: qtgui/backgroundfileformat.cpp:41 qtgui/backgroundfileformat.cpp:66
msgid "No molecule set in BackgroundFileFormat!"
-msgstr "Није постављен молекул у „Формату_датотеке_позадине“!"
+msgstr "Nijedan molekul nije postavljen u BackgroundFileFormat -u!"
#: qtgui/backgroundfileformat.cpp:44 qtgui/backgroundfileformat.cpp:69
msgid "No Io::FileFormat set in BackgroundFileFormat!"
-msgstr "Није постављен „Io::Формат_датотеке“ у „Формату_датотеке_позадине“!"
+msgstr "Nije postavljen „Io::FileFormat“ u „BackgroundFileFormat“-u!"
#: qtgui/backgroundfileformat.cpp:47 qtgui/backgroundfileformat.cpp:72
msgid "No file name set in BackgroundFileFormat!"
-msgstr "Није постављен назив датотеке у „Формату_датотеке_позадине“!"
+msgstr "U BackgroundFileFormat -u nije postavljeno ime datoteke!"
#: qtgui/containerwidget.cpp:41
msgid "Split Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Podeli Horizontalno"
#: qtgui/containerwidget.cpp:44
msgid "Split Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Podeli Vertikalno"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:32
msgid "Hydrogen"
-msgstr "Водоник"
+msgstr "Vodonik"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:35
msgid "Helium"
-msgstr "Хелијум"
+msgstr "Helijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:38
msgid "Lithium"
-msgstr "Литијум"
+msgstr "Litijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:41
msgid "Beryllium"
-msgstr "Берилијум"
+msgstr "Berilijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:44
msgid "Boron"
-msgstr "Бор"
+msgstr "Bor"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:47
msgid "Carbon"
-msgstr "Угљеник"
+msgstr "Ugljenik"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:50
msgid "Nitrogen"
-msgstr "Азот"
+msgstr "Azot"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:53
msgid "Oxygen"
-msgstr "Кисеоник"
+msgstr "Kiseonik"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:56
msgid "Fluorine"
-msgstr "Флуор"
+msgstr "Flor"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:59
msgid "Neon"
-msgstr "Неон"
+msgstr "Neon"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:62
msgid "Sodium"
-msgstr "Натријум"
+msgstr "Natrijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:65
msgid "Magnesium"
-msgstr "Магнезијум"
+msgstr "Magnezijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:68
msgid "Aluminum"
-msgstr "Алуминијум"
+msgstr "Aluminijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:71
msgid "Silicon"
-msgstr "Силицијум"
+msgstr "Silicijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:74
msgid "Phosphorus"
-msgstr "Фосфор"
+msgstr "Fosfor"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:77
msgid "Sulfur"
-msgstr "Сумпор"
+msgstr "Sumpor"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:80
msgid "Chlorine"
-msgstr "Хлор"
+msgstr "Hlor"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:83
msgid "Argon"
-msgstr "Аргон"
+msgstr "Argon"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:86
msgid "Potassium"
-msgstr "Калијум"
+msgstr "Kalijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:89
msgid "Calcium"
-msgstr "Калцијум"
+msgstr "Kalcijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:92
msgid "Scandium"
-msgstr "Скандијум"
+msgstr "Skandijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:95
msgid "Titanium"
-msgstr "Титанијум"
+msgstr "Titanijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:98
msgid "Vanadium"
-msgstr "Ванадијум"
+msgstr "Vanadijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:101
msgid "Chromium"
-msgstr "Хром"
+msgstr "Hrom"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:104
msgid "Manganese"
-msgstr "Манган"
+msgstr "Mangan"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:107
msgid "Iron"
-msgstr "Гвожђе"
+msgstr "Gvožđe"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:110
msgid "Cobalt"
-msgstr "Кобалт"
+msgstr "Kobalt"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:113
msgid "Nickel"
-msgstr "Никал"
+msgstr "Nikl"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:116
msgid "Copper"
-msgstr "Бакар"
+msgstr "Bakar"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:119
msgid "Zinc"
-msgstr "Цинк"
+msgstr "Cink"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:122
msgid "Gallium"
-msgstr "Галијум"
+msgstr "Galijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:125
msgid "Germanium"
-msgstr "Германијум"
+msgstr "Germanijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:128
msgid "Arsenic"
-msgstr "Арсен"
+msgstr "Arsen"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:131
msgid "Selenium"
-msgstr "Селен"
+msgstr "Selen"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:134
msgid "Bromine"
-msgstr "Бром"
+msgstr "Brom"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:137
msgid "Krypton"
-msgstr "Криптон"
+msgstr "Kripton"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:140
msgid "Rubidium"
-msgstr "Рубидијум"
+msgstr "Rubidijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:143
msgid "Strontium"
-msgstr "Стронцијум"
+msgstr "Stroncijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:146
msgid "Yttrium"
-msgstr "Итријум"
+msgstr "Itrijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:149
msgid "Zirconium"
-msgstr "Цирконијум"
+msgstr "Cirkonijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:152
msgid "Niobium"
-msgstr "Ниобијум"
+msgstr "Niobijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:155
msgid "Molybdenum"
-msgstr "Молибден"
+msgstr "Molibden"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:158
msgid "Technetium"
-msgstr "Техницијум"
+msgstr "Tehnecijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:161
msgid "Ruthenium"
-msgstr "Рутенијум"
+msgstr "Rutenijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:164
msgid "Rhodium"
-msgstr "Родијум"
+msgstr "Rodijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:167
msgid "Palladium"
-msgstr "Паладијум"
+msgstr "Paladijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:170
msgid "Silver"
-msgstr "Сребро"
+msgstr "Srebro"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:173
msgid "Cadmium"
-msgstr "Кадмијум"
+msgstr "Kadmijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:176
msgid "Indium"
-msgstr "Индијум"
+msgstr "Indijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:179
msgid "Tin"
-msgstr "Калај"
+msgstr "Kalaj"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:182
msgid "Antimony"
-msgstr "Антимон"
+msgstr "Antimon"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:185
msgid "Tellurium"
-msgstr "Телур"
+msgstr "Telur"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:188
msgid "Iodine"
-msgstr "Јод"
+msgstr "Jod"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:191
msgid "Xenon"
-msgstr "Ксенон"
+msgstr "Ksenon"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:194
msgid "Cesium"
-msgstr "Цезијум"
+msgstr "Cesijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:197
msgid "Barium"
-msgstr "Баријум"
+msgstr "Barijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:200
msgid "Lanthanum"
-msgstr "Лантан"
+msgstr "Lantan"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:203
msgid "Cerium"
-msgstr "Церијум"
+msgstr "Cerijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:206
msgid "Praseodymium"
-msgstr "Празеодијум"
+msgstr "Prazeodijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:209
msgid "Neodymium"
-msgstr "Неодијум"
+msgstr "Neodijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:212
msgid "Promethium"
-msgstr "Прометијум"
+msgstr "Prometijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:215
msgid "Samarium"
-msgstr "Самаријум"
+msgstr "Samarijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:218
msgid "Europium"
-msgstr "Еуропијум"
+msgstr "Europijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:221
msgid "Gadolinium"
-msgstr "Гадолинијум"
+msgstr "Gadolinijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:224
msgid "Terbium"
-msgstr "Тербијум"
+msgstr "Terbijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:227
msgid "Dysprosium"
-msgstr "Диспрозијум"
+msgstr "Disprozijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:230
msgid "Holmium"
-msgstr "Холмијум"
+msgstr "Holmijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:233
msgid "Erbium"
-msgstr "Ербијум"
+msgstr "Erbijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:236
msgid "Thulium"
-msgstr "Тулијум"
+msgstr "Tulijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:239
msgid "Ytterbium"
-msgstr "Итербијум"
+msgstr "Iterbijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:242
msgid "Lutetium"
-msgstr "Лутецијум"
+msgstr "Lutecijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:245
msgid "Hafnium"
-msgstr "Хафнијум"
+msgstr "Hafnijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:248
msgid "Tantalum"
-msgstr "Танталијум"
+msgstr "Tantalijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:251
msgid "Tungsten"
-msgstr "Волфрам"
+msgstr "Volfram"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:254
msgid "Rhenium"
-msgstr "Ренијум"
+msgstr "Renijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:257
msgid "Osmium"
-msgstr "Осмијум"
+msgstr "Osmijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:260
msgid "Iridium"
-msgstr "Иридијум"
+msgstr "Iridijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:263
msgid "Platinum"
-msgstr "Платина"
+msgstr "Platina"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:266
msgid "Gold"
-msgstr "Злато"
+msgstr "Zlato"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:269
msgid "Mercury"
-msgstr "Жива"
+msgstr "Živa"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:272
msgid "Thallium"
-msgstr "Талијум"
+msgstr "Talijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:275
msgid "Lead"
-msgstr "Олово"
+msgstr "Olovo"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:278
msgid "Bismuth"
-msgstr "Бизмут"
+msgstr "Bizmut"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:281
msgid "Polonium"
-msgstr "Полонијум"
+msgstr "Polonijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:284
msgid "Astatine"
-msgstr "Астат"
+msgstr "Astat"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:287
msgid "Radon"
-msgstr "Радон"
+msgstr "Radon"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:290
msgid "Francium"
-msgstr "Францијум"
+msgstr "Francijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:293
msgid "Radium"
-msgstr "Радијум"
+msgstr "Radijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:296
msgid "Actinium"
-msgstr "Актинијум"
+msgstr "Aktinijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:299
msgid "Thorium"
-msgstr "Торијум"
+msgstr "Torijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:302
msgid "Protactinium"
-msgstr "Протактинијум"
+msgstr "Protaktinijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:305
msgid "Uranium"
-msgstr "Уранијум"
+msgstr "Uranijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:308
msgid "Neptunium"
-msgstr "Нептунијум"
+msgstr "Neptunijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:311
msgid "Plutonium"
-msgstr "Плутонијум"
+msgstr "Plutonijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:314
msgid "Americium"
-msgstr "Америцијум"
+msgstr "Americijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:317
msgid "Curium"
-msgstr "Киријум"
+msgstr "Kirijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:320
msgid "Berkelium"
-msgstr "Берклијум"
+msgstr "Berklijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:323
msgid "Californium"
-msgstr "Калифорнијум"
+msgstr "Kalifornijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:326
msgid "Einsteinium"
-msgstr "Ајнштајнијум"
+msgstr "Ajnštajnijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:329
msgid "Fermium"
-msgstr "Фермијум"
+msgstr "Fermijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:332
msgid "Mendelevium"
-msgstr "Мендељејевиум"
+msgstr "Mendeljevium"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:335
msgid "Nobelium"
-msgstr "Нобелијум"
+msgstr "Nobelijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:338
msgid "Lawrencium"
-msgstr "Лоренцијум"
+msgstr "Lorencijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:341
msgid "Rutherfordium"
-msgstr "Радефордијум"
+msgstr "Radefordijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:344
msgid "Dubnium"
-msgstr "Дубнијум"
+msgstr "Dubnijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:347
msgid "Seaborgium"
-msgstr "Сиборгијум"
+msgstr "Siborgijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:350
msgid "Bohrium"
-msgstr "Боријум"
+msgstr "Borijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:353
msgid "Hassium"
-msgstr "Хасијум"
+msgstr "Hasijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:356
msgid "Meitnerium"
-msgstr "Митнеријум"
+msgstr "Mitnerijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:359
msgid "Darmstadtium"
-msgstr "Дармштатијум"
+msgstr "Darmštatijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:362
msgid "Roentgenium"
-msgstr "Рентгенијум"
+msgstr "Rentgenijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:365
msgid "Copernicium"
-msgstr "Коперницијум"
+msgstr "Kopernicijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:368
msgid "Nihonium"
-msgstr "Нихонијум"
+msgstr "Nihonijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:371
msgid "Flerovium"
-msgstr "Флеровијум"
+msgstr "Flerovijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:374
msgid "Moscovium"
-msgstr "Московијум"
+msgstr "Moskovijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:377
msgid "Livermorium"
-msgstr "Ливерморијум"
+msgstr "Livermorijum"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:380
msgid "Tennessine"
-msgstr "Тенесин"
+msgstr "Tenesin"
#: qtgui/elementtranslator.cpp:383
msgid "Oganesson"
-msgstr "Оганесон"
+msgstr "Oganeson"
#: qtgui/filebrowsewidget.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "Разгледај..."
+msgstr "Razgledaj..."
#: qtgui/filebrowsewidget.cpp:113
msgid "Select file:"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi fajl:"
#: qtgui/filebrowsewidget.cpp:116
msgid "Select executable:"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite izvršnu datoteku:"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:65
msgid "Unable to find a suitable file reader for the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće pronaći odgovarajući čitač datoteka za izabranu datoteku."
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:109
msgid "Unable to find a suitable file writer for the selected format."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće pronaći odgovarajući pisač datoteka za izabrani format."
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:156
msgctxt "File handlers"
msgid "handlers"
-msgstr ""
+msgstr "manipulatori"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:157
msgctxt "e.g. file handlers that can 'handle' this file."
msgid "handle"
-msgstr ""
+msgstr "manipulator"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:161
msgctxt "File readers"
msgid "readers"
-msgstr ""
+msgstr "čitači"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:162
msgctxt "e.g. file readers that can 'read' this file."
msgid "read"
-msgstr ""
+msgstr "čitaj"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:166
msgctxt "File writers"
msgid "writers"
-msgstr ""
+msgstr "pisači"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:167
msgctxt "e.g. file writers that can 'write' this file."
msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "piši"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:172
#, qt-format
msgid "Multiple %1 found that can %2 this format. Which should be used?"
msgstr ""
+"Otkriveno je više %1 koji mogu %2 u ovom formatu. Koje treba koristiti?"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:259
-#, fuzzy
msgid "All files (*);;"
-msgstr "Све датотеке"
+msgstr "Sve datoteke (*);;"
#: qtgui/fileformatdialog.cpp:262
#, qt-format
msgid "All supported formats (%1);;"
-msgstr ""
+msgstr "Svi podržani formati (%1) ;;"
#: qtgui/interfacescript.cpp:223
#, qt-format
msgid "Error reading molecule representation: Unrecognized file format: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri čitanju prikaza molekula: Neprepoznat format datoteke: %1"
#: qtgui/moleculemodel.cpp:105
msgid "Untitled"
-msgstr "Без наслова"
+msgstr "Bez naslova"
#: qtgui/multiviewwidget.cpp:203
msgid "Create a new view"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirajte novi prikaz"
#: qtgui/periodictableview.cpp:44
msgid "Periodic Table"
-msgstr "Периодни систем елемената"
+msgstr "Periodična Tabla"
#: qtgui/pythonscript.cpp:79 qtgui/pythonscript.cpp:164
#, qt-format
msgid "Error running script '%1 %2': Timed out waiting for start (%3)."
msgstr ""
+"Greška pri pokretanju skripte „%1%2“: Isteklo je vreme čekanja na početak "
+"(%3)."
#: qtgui/pythonscript.cpp:89 qtgui/pythonscript.cpp:174
#, qt-format
@@ -1157,11 +1223,15 @@ msgid ""
"Error running script '%1 %2': failed to write to stdin (len=%3, wrote %4 "
"bytes, QProcess error: %5)."
msgstr ""
+"Greška pri pokretanju skripte ' %1 %2': nije uspelo pisanje na stdin (len = "
+"%3, upisan %4 bajta, greška QProcess -a: %5)."
#: qtgui/pythonscript.cpp:102
#, qt-format
msgid "Error running script '%1 %2': Timed out waiting for finish (%3)."
msgstr ""
+"Greška pri pokretanju skripte „%1%2“: Isteklo je vreme čekanja na završetak "
+"(%3)."
#: qtgui/pythonscript.cpp:110
#, qt-format
@@ -1171,170 +1241,163 @@ msgid ""
"Output:\n"
"%6"
msgstr ""
+"Greška pri pokretanju skripte ' %1 %2': Abnormalni status izlaska %3 ( %4: "
+"%5)\n"
+"\n"
+"Izlaz:\n"
+"%6"
#: qtgui/pythonscript.cpp:211
msgid "Script failed to start."
-msgstr ""
+msgstr "Pokretanje skripte nije uspelo."
#: qtgui/pythonscript.cpp:214
msgid "Script crashed."
-msgstr ""
+msgstr "Skripta se srušila."
#: qtgui/pythonscript.cpp:217
msgid "Script timed out."
-msgstr ""
+msgstr "Isteklo je vremensko razdoblje za skriptu."
#: qtgui/pythonscript.cpp:220
msgid "Read error."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri čitanju."
#: qtgui/pythonscript.cpp:223
msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri pisanju."
#: qtgui/pythonscript.cpp:227
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata greška."
#: qtgui/rwmolecule.cpp:48
msgid "Modify Molecule"
-msgstr ""
+msgstr "Modifikuj Molekul"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:153 qtgui/rwmolecule.cpp:162
msgid "Add Atom"
-msgstr "Додај атом"
+msgstr "Dodaj Atom"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:274 qtgui/rwmolecule.cpp:289
#: qtplugins/editor/editor.cpp:130
msgid "Remove Atom"
-msgstr "Уклони атом"
+msgstr "Ukloni Atom"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:299
msgid "Clear Atoms"
-msgstr ""
+msgstr "Očisti Atome"
#. i18n: file: qtplugins/editor/editortoolwidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, adjustHydrogens)
#: qtgui/rwmolecule.cpp:311 qtgui/rwmolecule.cpp:319:465
msgid "Adjust Hydrogens"
-msgstr "Дотерај водонике"
+msgstr "Izmeni Vodonike"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:353
-#, fuzzy
msgid "Change Elements"
-msgstr "Измени елемент"
+msgstr "Izmeni Elemente"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:386
msgid "Change Element"
-msgstr "Измени елемент"
+msgstr "Izmeni Element"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:560
msgid "Change Atom Hybridization"
-msgstr ""
+msgstr "Promenite Atom hibridizaciju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:592
msgid "Change Atom Formal Charge"
-msgstr ""
+msgstr "Promenite formalnu naplatu Atom -a"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:624
msgid "Change Atom Color"
-msgstr ""
+msgstr "Promenite boju atoma"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:686
msgid "Add Bond"
-msgstr "Додај везу"
+msgstr "Dodaj Vezu"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:773
msgid "Removed Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Uklonjene Veze"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:780
-#, fuzzy
msgid "Clear Bonds"
-msgstr "Обриши везу"
+msgstr "Obriši Veze"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:814
-#, fuzzy
msgid "Set Bond Orders"
-msgstr "Поредак везе"
+msgstr "Poredak Veze"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:858
msgid "Change Bond Order"
-msgstr "Измени редослед везе"
+msgstr "Izmeni Redosled Veze"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:901
-#, fuzzy
msgid "Update Bonds"
-msgstr " Приони на везе"
+msgstr "Ispravite Veze"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:940
msgid "Update Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Ispravite Vezu"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:979
-#, fuzzy
msgid "Add Unit Cell"
-msgstr "Додај &јединичну ћелију"
+msgstr "Dodajte jedinčnu ćeliju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1011
-#, fuzzy
msgid "Remove Unit Cell"
-msgstr "Уклони &јединичну ћелију"
+msgstr "Ukloni jediničnu ćeliju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1092
msgid "Edit Unit Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni ćeliju jedinice"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1109
-#, fuzzy
msgid "Wrap Atoms to Cell"
-msgstr "&Преломи атоме на ћелију"
+msgstr "Prelomi atome na ćeliju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1132
-#, fuzzy
msgid "Scale Cell Volume"
-msgstr "Промени запремину јединичне ћелије"
+msgstr "Skaliraj zapreminu ćelije"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1152
-#, fuzzy
msgid "Build Super Cell"
-msgstr "Супер ћелија"
+msgstr "Napravite super ćeliju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1176
msgid "Niggli Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Niggli umanjenje"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1198
msgid "Rotate to Standard Orientation"
-msgstr "Заокрени на уобичајено усмерење"
+msgstr "Zaokreni na uobičajeno usmerenje"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1223 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Reduce to Primitive"
-msgstr "Умањи на примитивну ћелију"
+msgstr "Umanji na primitivnu ćeliju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1248 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:75
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:233
msgid "Conventionalize Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Konvencionalizujte ćeliju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1273 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Symmetrize Cell"
-msgstr "Симетризуј"
+msgstr "Simetrizujte ćeliju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1292 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:86
msgid "Fill Unit Cell"
-msgstr "Испуни јединичну ћелију"
+msgstr "Ispuni jediničnu ćeliju"
#: qtgui/rwmolecule.cpp:1312
-#, fuzzy
msgid "Reduce Cell to Asymmetric Unit"
-msgstr "Умањи на асиметричну јединицу"
+msgstr "Umanji na asimetričnu jedinicu"
#: qtplugins/3dmol/3dmol.cpp:43
msgid "ThreeDMol HTML Block."
-msgstr ""
+msgstr "ThreeDMol HTML Blok."
#: qtplugins/3dmol/3dmol.cpp:53 qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:54
#: qtplugins/importpqr/importpqr.cpp:59
@@ -1343,29 +1406,29 @@ msgstr ""
#: qtplugins/povray/povray.cpp:58 qtplugins/svg/svg.cpp:46
#: qtplugins/vrml/vrml.cpp:58
msgid "&File"
-msgstr "&Датотека"
+msgstr "&Datoteka"
#: qtplugins/3dmol/3dmol.cpp:53 qtplugins/povray/povray.cpp:58
#: qtplugins/svg/svg.cpp:46 qtplugins/vrml/vrml.cpp:58
msgid "&Export"
-msgstr "&Извези"
+msgstr "&Izvezi"
#: qtplugins/3dmol/3dmol.h:42
msgid "ThreeDMol"
-msgstr ""
+msgstr "ThreeDMol"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runApbsButton)
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:43:141
msgid "Run APBS"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenite APBS"
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:48 qtplugins/apbs/apbs.cpp:73
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:80
#: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:83
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:107
msgid "Open Output File"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorite izlaznu datoteku"
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:61 qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:60
#: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:63
@@ -1373,64 +1436,63 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminput.cpp:57
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:83
msgid "&Input"
-msgstr ""
+msgstr "&Ulaz"
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:61
msgid "&APBS"
-msgstr ""
+msgstr "&APBS"
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:74
msgid "OpenDX File (*.dx)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDX Datoteka (*.dx)"
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "IO Error"
-msgstr " Грешка "
+msgstr "IO Greška"
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:128
#, qt-format
msgid "Error reading structure file (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri čitanju strukture datoteke (%1)."
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:148 qtplugins/apbs/apbs.cpp:155
msgid "OpenDX Error"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDX Greška"
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:149
#, qt-format
msgid "Error reading OpenDX file: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri čitanju OpenDX datoteke: %1"
#: qtplugins/apbs/apbs.cpp:156
msgid "Error reading OpenDX file: No cube found"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri čitanju OpenDX datoteke: Kocka nije pronađena"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ApbsDialog)
#: qtplugins/apbs/apbs.h:42:87
msgid "APBS"
-msgstr ""
+msgstr "APBS"
#: qtplugins/apbs/apbs.h:45
msgid "Interact with APBS utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Interakcija sa uslužnim programima APBS."
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:91
msgid "Open PDB File"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorite PDB datoteku"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:92
msgid "PDB Files (*.pdb)"
-msgstr ""
+msgstr "PDB Datoteke (*.pdb)"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:102
msgid "Open PQR File"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorite PQR datoteku"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:103
msgid "PQR Files (*.pqr)"
-msgstr ""
+msgstr "PQR Datoteke (*.pqr)"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:143 qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:153
#: qtplugins/commandscripts/command.cpp:98 qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:96
@@ -1449,118 +1511,110 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminput.cpp:73
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:123
msgid "Error"
-msgstr "Грeшкa"
+msgstr "Greška"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:144
#, qt-format
msgid "Error running APBS: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri pokretanju APBS -a: %1"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:153
msgid "Please specify PDB file"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo navedite PDB datoteku"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:186
msgid "Save APBS Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvajte ulaznu datoteku APBS"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:186
msgid "ABPS Input (*.in)"
-msgstr ""
+msgstr "ABPS ulaz (*.in)"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ApbsOutputDialog)
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:190
#: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.cpp:75:147
-#, fuzzy
msgid "Success"
-msgstr "Успешно!"
+msgstr "Uspešno!"
#: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:191
#, qt-format
msgid "Input file written to '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazna datoteka zapisana u '%1'"
#: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "By Custom Color..."
-msgstr "Произвољна боја"
+msgstr "Proizvoljna boja"
#: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:27
-#, fuzzy
msgid "By Atomic Index"
-msgstr "Показатељ атома"
+msgstr "Pokazatelj atoma"
#: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:31
-#, fuzzy
msgid "By Element"
-msgstr "Елемент"
+msgstr "Element"
#: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:47
msgid "Apply color schemes to atoms and residues."
-msgstr ""
+msgstr "Primenite šeme boja na atome i ostatke."
#: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:57
#: qtplugins/resetview/resetview.cpp:54
msgid "&View"
-msgstr "&Преглед"
+msgstr "&Pregled"
#: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Color Atoms"
-msgstr "Боје"
+msgstr "Boje atoma"
#: qtplugins/applycolors/applycolors.h:27
-#, fuzzy
msgid "ApplyColors"
-msgstr "Боје"
+msgstr "Primenite Boje"
#: qtplugins/ballandstick/ballandstick.cpp:207
#: qtplugins/wireframe/wireframe.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Show multiple bonds?"
-msgstr "Прикажите вишеструке везе"
+msgstr "Prikažite višestruke veze?"
#: qtplugins/ballandstick/ballandstick.cpp:211
#: qtplugins/wireframe/wireframe.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Show hydrogens?"
-msgstr "Водоници"
+msgstr "Prikažite vodonike?"
#: qtplugins/ballandstick/ballandstick.h:43
msgid "Ball and Stick"
-msgstr "Куглица и штапић"
+msgstr "Lopta i štap"
#: qtplugins/ballandstick/ballandstick.h:47
msgid "Render atoms as spheres and bonds as cylinders."
-msgstr ""
+msgstr "Atome predstavite kao sfere, a veze kao cilindre."
#: qtplugins/bondcentrictool/bondcentrictool.cpp:316
-#, fuzzy
msgid "Bond-centric manipulation"
-msgstr "Управљање средишњом везом"
+msgstr "Upravljanje središnjom vezom"
#: qtplugins/bondcentrictool/bondcentrictool.h:188
-#, fuzzy
msgid "Bond centric manipulation tool."
-msgstr "Управљање средишњом везом"
+msgstr "Управљање средишњом везом."
#: qtplugins/bondcentrictool/bondcentrictool.h:193
msgid ""
"Tool used to edit molecular geometry by changing bond lengths and angles."
msgstr ""
+"Alat koji se koristi za uređivanje molekularne geometrije promenom dužina i "
+"uglova veze."
#: qtplugins/bonding/bonding.cpp:40
msgid "Bond Atoms"
-msgstr ""
+msgstr "Vezni Atomi"
#: qtplugins/bonding/bonding.cpp:41
msgid "Remove Bonds"
-msgstr ""
+msgstr "Uklonite Veze"
#: qtplugins/bonding/bonding.cpp:42
msgid "Configure Bonding…"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurišite Vezivanje…"
#: qtplugins/bonding/bonding.cpp:65
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.cpp:45
@@ -1569,24 +1623,23 @@ msgstr ""
#: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:68
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:71
msgid "&Build"
-msgstr "&Изгради"
+msgstr "&Izgradi"
#: qtplugins/bonding/bonding.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Bond"
-msgstr "Веза"
+msgstr "Veza"
#: qtplugins/bonding/bonding.h:32
msgid "Bonding"
-msgstr ""
+msgstr "Vezivanje"
#: qtplugins/bonding/bonding.h:36
msgid "Perform bonding operations."
-msgstr ""
+msgstr "Izvršite operacije vezivanja."
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:73
msgid "Client server operations."
-msgstr ""
+msgstr "Operacije klijentskog servera."
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:83
#: qtplugins/coloropacitymap/coloropacitymap.cpp:89
@@ -1596,82 +1649,80 @@ msgstr ""
#: qtplugins/plugindownloader/plugindownloader.cpp:52
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:81 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:80
msgid "&Extensions"
-msgstr "&Проширења"
+msgstr "&Proširenja"
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:83
msgid "S&erver"
-msgstr ""
+msgstr "S&erver"
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:159
msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Veza nije uspostavljena"
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:160
#: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.cpp:68
#, qt-format
msgid "The connection to %2:%3 failed: connection refused."
-msgstr ""
+msgstr "Veza sa %2: %3 nije uspela: veza je odbijena."
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:218
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:229
msgid "Remote service error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška u daljinskom servisu"
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:230
#, qt-format
msgid "Connection failed with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Veza nije uspela sa: %1"
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:252
#, qt-format
msgid "clientServer/%1:%2/lastOpenDir"
-msgstr ""
+msgstr "clientServer/%1:%2/lastOpenDir"
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:264
#, qt-format
msgid "%1 ("
-msgstr ""
+msgstr "%1 ("
#: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:266
#, qt-format
msgid "*.%1"
-msgstr ""
+msgstr "*.%1"
#: qtplugins/clientserver/clientserver.h:56
msgid "Client server"
-msgstr ""
+msgstr "Klijent server"
#: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.cpp:67
msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Konekcija je odbijena"
#: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.cpp:76
#, qt-format
msgid "Connection to %2:%3 succeeded!"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje sa %2: %3 je uspelo!"
#: qtplugins/clientserver/filedialogmodel.cpp:666
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Назив датотеке:"
+msgstr "Naziv datoteke:"
#: qtplugins/coloropacitymap/coloropacitymap.cpp:71
msgid "Edit Color Opacity Map..."
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni boju mape neprozirnosti..."
#: qtplugins/coloropacitymap/coloropacitymap.h:26
msgid "ColorOpacityMap"
-msgstr ""
+msgstr "ColorOpacityMap"
#: qtplugins/coloropacitymap/coloropacitymap.h:58
msgid "Edit color opacity maps, primarily for volume rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Uredite mape neprozirnosti boja, prvenstveno za iscrtavanje volumena."
#: qtplugins/commandscripts/command.cpp:65
#: qtplugins/commandscripts/command.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Scripts"
-msgstr "&Скрипте"
+msgstr "&Skripte"
#: qtplugins/commandscripts/command.cpp:99 qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:97
#: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:100
@@ -1683,85 +1734,86 @@ msgid ""
"Error reading output file '%1':\n"
"%2"
msgstr ""
+"Greška pri čitanju izlazne datoteke „%1“:\n"
+"%2"
#: qtplugins/commandscripts/command.cpp:188
#, qt-format
msgid "Processing %1"
-msgstr ""
+msgstr "Obrada %1"
#: qtplugins/commandscripts/command.cpp:242
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:190
msgid "Set path to Python interpreter:"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite putanju do Python tumača:"
#: qtplugins/commandscripts/command.cpp:244
msgid ""
"Select the python interpreter to run external scripts.\n"
"Avogadro must be restarted for any changes to take effect."
msgstr ""
+"Izaberite tumač python-a za pokretanje spoljnih skripti.\n"
+"Avogadro se mora ponovo pokrenuti da bi sve promene stupile na snagu."
#: qtplugins/commandscripts/command.h:43
msgid "Command scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Komandne skripte"
#: qtplugins/commandscripts/command.h:47
msgid "Run external script commands"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenite spoljne komande skripti"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.cpp:29
msgid "Atomic &Coordinate Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Atomski i koordinatni uređivač ..."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.h:39
-#, fuzzy
msgid "Coordinate editor"
-msgstr "Уређивач Декартовог координатног система"
+msgstr "Uređivač Dekartovog Koordinatnog sistema"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.h:43
msgid "Text editing of atomic coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje teksta atomskih koordinata."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:237
msgid "Overwrite changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da zamenite promene?"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:238
msgid ""
"The text document has been modified. Would you like to discard your changes "
"and revert to the current molecule?"
msgstr ""
+"Tekstualni dokument je izmenjen. Da li želite da odbacite promene i vratite "
+"se na trenutni molekul?"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:365
msgid "Too few entries on line."
-msgstr ""
+msgstr "Premalo unosa na liniji."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:381
msgid "Invalid element name."
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći naziv elementa."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:383
-#, fuzzy
msgid "Element name."
-msgstr "Назив елемента"
+msgstr "Naziv elementa."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:395
-#, fuzzy
msgid "Invalid element symbol."
-msgstr "Симбол елемента"
+msgstr "Nevažeći simbol elementa."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:397
-#, fuzzy
msgid "Element symbol."
-msgstr "Симбол елемента"
+msgstr "Simbol elementa."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:407
msgid "Invalid atomic number."
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći atomski broj."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:409
-#, fuzzy
msgid "Atomic number."
-msgstr "Атомски број"
+msgstr "Atomski broj."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:418
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:429
@@ -1770,38 +1822,35 @@ msgstr "Атомски број"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:462
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:473
msgid "Invalid coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeća koordinata."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:420
-#, fuzzy
msgid "X coordinate."
-msgstr "Координате"
+msgstr "X Koordinata."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:431
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate."
-msgstr "Координате"
+msgstr "Y Koordinata."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:442
-#, fuzzy
msgid "Z coordinate."
-msgstr "Координате"
+msgstr "Z Koordinata."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:453
msgid "'a' lattice coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "'a' koordinata rešetke."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:464
msgid "'b' lattice coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "'b' koordinata rešetke."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:475
msgid "'c' coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "'c' koordinata."
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:559
msgid "Error applying geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri primeni geometrije"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:560
msgid ""
@@ -1810,89 +1859,92 @@ msgid ""
"\n"
"(Hint: Hold the mouse over red text for a description of the error.)"
msgstr ""
+"Nije moguće raščlaniti specifikaciju geometrije. Popravite istaknute greške "
+"i pokušajte ponovo.\n"
+"\n"
+"(Savet: Držite miša iznad crvenog teksta za opis greške.)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:594
msgid "Edit Atomic Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje atomskih koordinata"
#. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:612:1528
msgid "Custom"
-msgstr "Произвољно"
+msgstr "Proizvoljno"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:613
msgid "XYZ format (symbols)"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ format (simboli)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:614
msgid "XYZ format (names)"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ format (imena)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:615
msgid "XYZ format (atomic numbers)"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ format (atomski brojevi)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:616
msgid "Lattice coordinates (symbols)"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinate rešetki (simboli)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:617
msgid "Lattice coordinates (names)"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinate rešetki (imena)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:618
msgid "Lattice coordinates (atomic numbers)"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinate rešetki (atomski brojevi)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:620
msgid "GAMESS format (symbols)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMESS format (simboli)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:621
msgid "GAMESS format (names)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMESS format (imena)"
#: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:622
-#, fuzzy
msgid "Turbomole format"
-msgstr "Улаз турбомола"
+msgstr "Ulaz turbomola"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, copy)
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:42:258
msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
+msgstr "Kopiraj"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cut)
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:43:255
msgid "Cut"
-msgstr "Исеци"
+msgstr "Iseci"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear)
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:44:267
msgid "Clear"
-msgstr "Очисти"
+msgstr "Očisti"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, paste)
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:45:261
msgid "Paste"
-msgstr "Убаци"
+msgstr "Nalepi"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:78
msgid "&Edit"
-msgstr "&Уреди"
+msgstr "&Uredi"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:123
msgid "Error Clipping Molecule"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri isecanju molekula"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:124
msgid "Error generating clipboard data."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri generisanju podataka međuspremnika."
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:125
#, qt-format
@@ -1901,6 +1953,8 @@ msgid ""
"Output format: %1\n"
"%2"
msgstr ""
+"Izlazni format: %1\n"
+"%2"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:129 qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:240
#, qt-format
@@ -1908,18 +1962,20 @@ msgid ""
"Reader error:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Greška čitača:\n"
+"%1"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:201 qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:234
msgid "Error Pasting Molecule"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri lepljenju molekula"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:202
msgid "Cannot paste molecule: Clipboard empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se nalepiti molekul: Međuspremnik prazan!"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:235
msgid "Error reading clipboard data."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri čitanju podataka međuspremnika."
#: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:236
#, qt-format
@@ -1928,119 +1984,117 @@ msgid ""
"Detected format: %1\n"
"%2"
msgstr ""
+"Otkriveni format: %1\n"
+"%2"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.h:42
msgid "Copy and paste"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj i nalepi"
#: qtplugins/copypaste/copypaste.h:46
msgid "Interact with the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Interakcija sa međuspremnikom."
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:44
msgid "&CP2K"
-msgstr ""
+msgstr "&CP2K"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.h:45
msgid "CP2K input"
-msgstr ""
+msgstr "CP2K ulaz"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.h:47
msgid "Generate input for CP2K."
-msgstr ""
+msgstr "Generiši ulaz za CP2K."
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:272
msgid "Energy"
-msgstr "Енергија"
+msgstr "Energija"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:275
msgid "Energy and Forces"
-msgstr ""
+msgstr "Energija i sile"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Molecular Dynamics"
-msgstr "Молекуларна динамика (300K)"
+msgstr "Molekularna Dinamika (300K)"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Geometry Optimization"
-msgstr "Оптимизација геометрије:"
+msgstr "Optimizacija Geometrije"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:350
msgid "Electronic structure methods (DFT)"
-msgstr ""
+msgstr "Metode elektronske strukture (DFT)"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:353
-#, fuzzy
msgid "Molecular Mechanics"
-msgstr "&Молекуларна механика"
+msgstr "Molekularna Mehanika"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:356
msgid "Hybrid quantum classical (Not yet supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Hibridna kvantna klasika (još nije podržana)"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:371
msgid "EWALD"
-msgstr ""
+msgstr "EWALD"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterPotentialCombo)
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:374
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:409:623
msgid "NONE"
-msgstr "НИШТА"
+msgstr "NIŠTA"
#. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, nonBondedMethodCombo)
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:377:1201
msgid "PME"
-msgstr ""
+msgstr "PME"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:380
msgid "SPME"
-msgstr ""
+msgstr "SPME"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:394
msgid "ATOMIC"
-msgstr ""
+msgstr "ATOMSKI"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:397
msgid "CORE"
-msgstr ""
+msgstr "JEZGRO"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:400
msgid "DENSITIES"
-msgstr ""
+msgstr "GUSTOĆE"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:403
msgid "HISTORY_RESTART"
-msgstr ""
+msgstr "RESTARTUJ_ISTORIJU"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:406
msgid "MOPAC"
-msgstr ""
+msgstr "MOPAC"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:412
msgid "RANDOM"
-msgstr ""
+msgstr "NASUMIČNO"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:415
msgid "RESTART"
-msgstr ""
+msgstr "RESTART"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:418
msgid "SPARSE"
-msgstr ""
+msgstr "RETKO"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:432
msgid "BROYDEN"
-msgstr ""
+msgstr "BROYEN"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:435
-#, fuzzy
msgid "Conjugate Gradients"
-msgstr "Конјуговани преливи"
+msgstr "Konjugirani gradijenti"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:438
msgid "DIIS"
@@ -2048,7 +2102,7 @@ msgstr "DIIS"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:441
msgid "Steepest descent"
-msgstr ""
+msgstr "Najstrmiji spust"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:545
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:430
@@ -2056,633 +2110,611 @@ msgid ""
"The input file has been modified. Would you like to overwrite your changes "
"to reflect the new geometry or job options?"
msgstr ""
+"Ulazna datoteka je izmenjena. Da li želite da zamenite svoje izmene tako da "
+"odražavaju novu geometriju ili opcije posla?"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:549
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:434
msgid "Overwrite modified input file?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li da zamenite izmenjenu ulaznu datoteku?"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:960
msgid "Save CP2K input file"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvajte ulaznu datoteku CP2K"
#: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:1009
msgid "Submit CP2K Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Predložite proračun CP2K"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:54 qtplugins/crystal/crystal.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Import Crystal from Clipboard"
-msgstr "Увези &кристал из оставе..."
+msgstr "Uvezite kristal iz međuspremnika"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:61
msgid "Toggle Unit Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi / isključi ćeliju jedinice"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:66
msgid "Edit Unit Cell..."
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni ćeliju jedinice ..."
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "&Wrap Atoms to Unit Cell"
-msgstr "&Преломи атоме на ћелију"
+msgstr "&Prelomi atome na jediničnu ćeliju"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Rotate to Standard &Orientation"
-msgstr "Заокрени на уобичајено усмерење"
+msgstr "Zaokreni na uobičajeno usmerenje"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Scale Cell &Volume"
-msgstr "Сразмери ћелију на &запремину..."
+msgstr "Srazmeri ćeliju na &zapreminu"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:88
msgid "Build &Supercell"
-msgstr ""
+msgstr "Izgradi &Super ćeliju"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:93
msgid "Reduce Cell (&Niggli)"
-msgstr "Умањи ћелију (&Нигли)"
+msgstr "Umanji ćeliju (&Niggli)"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:117 qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:66
#: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.cpp:61 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:63
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "&Crystal"
-msgstr "Кристал..."
+msgstr "&Kristal"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:163
msgid "Remove &Unit Cell"
-msgstr "Уклони &јединичну ћелију"
+msgstr "Ukloni &jediničnu ćeliju"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:170
msgid "Add &Unit Cell"
-msgstr "Додај &јединичну ћелију"
+msgstr "Dodaj &jediničnu ćeliju"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:207
msgid "Niggli Reduce Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Niggli umanjenje kristala"
#: qtplugins/crystal/crystal.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "The unit cell is already reduced."
-msgstr ""
-"Ова јединична ћелија је већ умањена на своје утврђено Ниглијево представљање."
+msgstr "Jedinična ćelija je već smanjena."
#: qtplugins/crystal/crystal.h:36
-#, fuzzy
msgid "Crystal"
-msgstr "Кристал..."
+msgstr "Kristal"
#: qtplugins/crystal/crystal.h:75
msgid "Tools for crystal-specific editing/analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Alati za uređivanje/analizu specifične za kristal."
#: qtplugins/crystal/crystalscene.h:39
msgid "Crystal Lattice"
-msgstr ""
+msgstr "Kristalne rešetke"
#: qtplugins/crystal/crystalscene.h:43
msgid "Render the unit cell boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Renderirajte granice jediničnih ćelija."
#: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.cpp:81
msgid "Cannot Parse Text"
-msgstr "Не могу да обрадим текст"
+msgstr "Nije moguće raščlaniti tekst"
#: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.cpp:82
msgid "Failed to read the data with the supplied format."
-msgstr ""
+msgstr "Očitavanje podataka u isporučenom formatu nije uspelo."
#: qtplugins/crystal/unitcelldialog.cpp:262
#: qtplugins/crystal/unitcelldialog.cpp:275
msgid "No unit cell present."
-msgstr ""
+msgstr "Nema prisutnih jediničnih ćelija."
#: qtplugins/customelements/customelements.cpp:31
msgid "Reassign &Custom Elements..."
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo dodeli &prilagođene elemente ..."
#: qtplugins/customelements/customelements.cpp:44
msgid "Manipulate custom element types in the current molecule."
-msgstr ""
+msgstr "Manipulišite prilagođenim tipovima elemenata u trenutnom molekulu."
#: qtplugins/customelements/customelements.h:35
msgid "Custom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni elementi"
#: qtplugins/editor/editor.cpp:85 qtplugins/editor/editor.cpp:117
msgid "Draw"
-msgstr "Исцртај"
+msgstr "Iscrtaj"
#: qtplugins/editor/editor.cpp:111
msgid "Draw Atom"
-msgstr "Нацртај атом"
+msgstr "Nacrtaj Atom"
#: qtplugins/editor/editor.cpp:121
msgid "Change Bond Type"
-msgstr ""
+msgstr "Promenite tip veze"
#: qtplugins/editor/editor.cpp:134
msgid "Remove Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Uklonite vezu"
#: qtplugins/editor/editor.cpp:231 qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:197
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "Distance:"
-msgstr "Удаљеност"
+msgstr "Udaljenost:"
#: qtplugins/editor/editor.cpp:234
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
msgid "Distance: %L1 Å"
-msgstr "Растојање (1—>2): %L1 %2"
+msgstr "Rastojanje: %L1 Å"
#: qtplugins/editor/editor.h:44 qtplugins/editor/editor.h:45
msgid "Editor tool"
-msgstr ""
+msgstr "Alat za uređivanje"
#: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:138
msgid "Other..."
-msgstr "Друго..."
+msgstr "Drugo..."
#: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:217
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:218
msgid "Single"
-msgstr "Једноструко"
+msgstr "Jednostruko"
#: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:219
msgid "Double"
-msgstr "Двоструко"
+msgstr "Dvostruko"
#: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:220
msgid "Triple"
-msgstr "Троструко"
+msgstr "Trostruko"
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:54 qtplugins/importpqr/importpqr.cpp:59
#: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:66
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:53
msgid "&Import"
-msgstr "&Увези"
+msgstr "&Uvezi"
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:88
msgid "PDB Code"
-msgstr ""
+msgstr "PDB Kod"
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:89
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:88
msgid "Chemical structure to download."
-msgstr "Хемијска структура за преузимање."
+msgstr "Hemijska struktura za preuzimanje."
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:99
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:102
#, qt-format
msgid "Querying for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Upit za %1"
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:110 qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:121
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:113
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:124
msgid "Network Download Failed"
-msgstr "Преузимање са мреже није успело"
+msgstr "Preuzimanje sa mreže nije uspelo"
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:111
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:114
msgid "Network timeout or other error."
-msgstr "Истекло је време мреже или нека друга грешка."
+msgstr "Isteklo je vreme mreže ili neka druga greška."
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:122
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:125
#, qt-format
msgid "Specified molecule could not be found: %1"
-msgstr "Не могу да пронађем наведени молекул: %1"
+msgstr "Ne mogu da pronađem navedeni molekul: %1"
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.h:48
-#, fuzzy
msgid "Fetch from PDB"
-msgstr "Довуци са ПДБ-а..."
+msgstr "Dovuci sa PDB-а..."
#: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.h:52
msgid "Download PDB models from the Protein Data Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmite PDB modele iz Protein Data Banke"
#: qtplugins/force/force.h:39
msgid "Force"
-msgstr "Сила"
+msgstr "Sila"
#: qtplugins/force/force.h:44
msgid "Render the force field visualizations for the atoms of the molecule."
-msgstr ""
+msgstr "Omogućite vizuelizaciju polja sila za atome molekula."
#: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:45
msgid "&GAMESS"
-msgstr "&ГАМЕСС"
+msgstr "&GAMESS"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinput.h:45
-#, fuzzy
msgid "GAMESS input"
-msgstr "ГАМЕСС улаз"
+msgstr "GAMESS ulaz"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinput.h:49
msgid "Generate input for GAMESS."
-msgstr ""
+msgstr "Generišite ulaz za GAMESS."
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "Single Point"
-msgstr "Енергија једне тачке"
+msgstr "Energija jedne tačke"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:240
msgid "Equilibrium Geometry"
-msgstr "Геометрија равнотеже"
+msgstr "Geometrija ravnoteže"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:243
msgid "Transition State"
-msgstr "Стање прелаза"
+msgstr "Stanje prelaza"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:246
msgid "Frequencies"
-msgstr "Учесталост"
+msgstr "Učestalost"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:315
msgid "Core Potential"
-msgstr "Потенцијал језгра"
+msgstr "Potencijal jezgra"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:330
msgid "Gas"
-msgstr "Гас"
+msgstr "Gas"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:333
msgid "Water"
-msgstr "Вода"
+msgstr "Voda"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:348
msgid "Singlet"
-msgstr "Једноструко"
+msgstr "Jednostruko"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:351
msgid "Doublet"
-msgstr "Двоструко"
+msgstr "Dvostruko"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:354
msgid "Triplet"
-msgstr "Троструко"
+msgstr "Trostruko"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:369
msgid "Dication"
-msgstr "Дикатјон"
+msgstr "Dikatjon"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:372
msgid "Cation"
-msgstr "Катјон"
+msgstr "Katjon"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:375
msgid "Neutral"
-msgstr "Неутралан"
+msgstr "Neutralan"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:378
msgid "Anion"
-msgstr "Анјон"
+msgstr "Anjon"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:381
msgid "Dianion"
-msgstr "Дианјон"
+msgstr "Dianjon"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:668
msgid "Save GAMESS input file"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvajte ulaznu datoteku GAMESS"
#: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:718
msgid "Submit GAMESS Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Predložite proračun GAMESS -a"
#: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "&Adjust Hydrogens"
-msgstr "Дотерај водонике"
+msgstr "&Doteraj vodonike"
#: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:38 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:60
msgid "Add Hydrogens"
-msgstr "Додај водонике"
+msgstr "Dodaj vodonike"
#: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Remove E&xtra Hydrogens"
-msgstr "Уклони водонике"
+msgstr "Ukloni vodonike"
#: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:46
msgid "&Remove All Hydrogens"
-msgstr ""
+msgstr "&Uklonite sve vodonike"
#: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:57
msgid "Add/remove hydrogens from the current molecule."
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte/uklonite vodonike iz trenutnog molekula."
#: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "&Hydrogens"
-msgstr "Водоници"
+msgstr "&Vodonici"
#: qtplugins/hydrogens/hydrogens.h:35
msgid "Hydrogens"
-msgstr "Водоници"
+msgstr "Vodonici"
#: qtplugins/importpqr/importpqr.cpp:38
msgid "&Import From PQR"
-msgstr ""
+msgstr "&Uvezi iz PQR -a"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PQRWidget)
#: qtplugins/importpqr/importpqr.h:45:513
msgid "Import From PQR"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi iz PQR -a"
#: qtplugins/importpqr/importpqr.h:49
msgid "Download a molecule from PQR."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmite molekul iz PQR -a."
#: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:47
msgid "Fragment..."
-msgstr "Одломак..."
+msgstr "Odlomak..."
#: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:68
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:71
msgid "&Insert"
-msgstr "&Уметни"
+msgstr "&Umetni"
#: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:105
#, qt-format
msgid "Error reading file (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke (%1)."
#: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:110
msgid "Insert Fragment"
-msgstr "Уметни одломак"
+msgstr "Umetni odlomak"
#: qtplugins/insertfragment/insertfragment.h:46
-#, fuzzy
msgid "InsertFragment"
-msgstr "Уметни одломак"
+msgstr "Umetni Odlomak"
#: qtplugins/insertfragment/insertfragment.h:70
-#, fuzzy
msgid "Insert molecular fragments for building larger molecules."
-msgstr "Уметните одломке молекула да изградите веће молекуле"
+msgstr "Umetnite odlomke molekula da izgradite veće molekule."
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinput.cpp:41
msgid "&LAMMPS Input"
-msgstr ""
+msgstr "&LAMMPS Ulaz"
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinput.h:42
msgid "LAMMPS input"
-msgstr ""
+msgstr "LAMMPS ulaz"
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinput.h:46
msgid "Generate input for LAMMPS."
-msgstr ""
+msgstr "Generišite ulaz za LAMMPS."
#: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:156
msgid ""
"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the "
"Lammps input deck preview pane?"
msgstr ""
-"Да ли желите да ажурирате текст прегледа, тако што ћете изгубити све измене "
-"учињене у окну прегледа улазне плоче Лампса?"
+"Da li želite da ažurirate tekst pregleda, gubeći sve promene izvršene u oknu "
+"za pregled ulazne ploče Lammps?"
#: qtplugins/licorice/licorice.h:40
msgid "Licorice"
-msgstr ""
+msgstr "Likoriš"
#: qtplugins/licorice/licorice.h:44
msgid "Render atoms as licorice."
-msgstr ""
+msgstr "Atome pretvoriti u likoriš."
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:43
msgid "SMILES..."
-msgstr "ПЛУМУС..."
+msgstr "SMILES..."
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:48
msgid "InChI..."
-msgstr ""
+msgstr "InChI..."
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:55
msgid "InChI"
-msgstr "МенХеО"
+msgstr "InChI"
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:56
#: qtplugins/mongochem/listmoleculesmodel.cpp:83
msgid "SMILES"
-msgstr "СМАЈЛИЋИ"
+msgstr "SMILES"
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:98
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "No descriptors found!"
-msgstr "Нема описа"
+msgstr "Nema opisa!"
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:99
msgid "No line format readers found!"
-msgstr ""
+msgstr "Čitači formata linije nisu pronađeni!"
#. i18n: file: qtplugins/lineformatinput/lineformatinputdialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::LineFormatInputDialog)
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:118
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:133:925
msgid "Insert Molecule..."
-msgstr ""
+msgstr "Umetni molekul ..."
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:123
msgid "Unable to load requested format reader."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće učitati čitač traženog formata."
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:134
msgid "Generating 3D molecule..."
-msgstr ""
+msgstr "Generiše se 3D molekul ..."
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.h:42
msgid "LineFormatInput"
-msgstr ""
+msgstr "LineFormatInput"
#: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.h:65
msgid "Load single-line molecule descriptors through an input dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Učitajte deskriptore jednorednih molekula kroz dijalog za unos."
#: qtplugins/manipulator/manipulator.cpp:56
msgid "Manipulate"
-msgstr "Управљај"
+msgstr "Upravljaj"
#: qtplugins/manipulator/manipulator.h:44
#: qtplugins/manipulator/manipulator.h:45
msgid "Manipulate tool"
-msgstr ""
+msgstr "Alat za manipulisanje"
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:66
msgid "Measure"
-msgstr "Измери"
+msgstr "Izmeri"
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:195
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:206
msgid "Dihedral:"
-msgstr "Двострани:"
+msgstr "Дvostrani:"
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:196
msgid "Angle:"
-msgstr "Угао:"
+msgstr "Ugao:"
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:207
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:215
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:216
#, qt-format
msgid "%L1°"
-msgstr ""
+msgstr "%L1°"
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Angles:"
-msgstr "Угао:"
+msgstr "Uglovi:"
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:224
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:225
#: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:227
#, qt-format
msgid "%L1 Å"
-msgstr ""
+msgstr "%L1 Å"
#: qtplugins/measuretool/measuretool.h:48
#: qtplugins/measuretool/measuretool.h:49
-#, fuzzy
msgid "Measure tool"
-msgstr "Измери"
+msgstr "Alatka za merenje"
#: qtplugins/meshes/meshes.h:40
msgid "Meshes"
-msgstr ""
+msgstr "Mreže"
#: qtplugins/meshes/meshes.h:42
msgid "Render triangle meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Renderirajte trouglaste mreže."
#: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.cpp:43
msgid "View general properties of a molecule."
-msgstr ""
+msgstr "Pogledajte opšta svojstva molekula."
#: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.cpp:53
#: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:90 qtplugins/spectra/spectra.cpp:55
#: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:120 qtplugins/symmetry/symmetry.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "&Analysis"
-msgstr "Аналитички"
+msgstr "&Analitički"
#: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.cpp:53
#: qtplugins/symmetry/symmetry.cpp:94
msgid "&Properties"
-msgstr "&Својства"
+msgstr "&Svojstva"
#: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.h:42
msgid "Molecular Properties"
-msgstr "Својства молекула"
+msgstr "Svojstva Molekula"
#: qtplugins/mongochem/listmoleculesmodel.cpp:80
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: qtplugins/mongochem/listmoleculesmodel.cpp:86
msgid "InChIKey"
-msgstr ""
+msgstr "InChIKey"
#: qtplugins/mongochem/mongochem.cpp:35
msgid "&MongoChem"
-msgstr ""
+msgstr "&MongoChem"
#: qtplugins/mongochem/mongochem.h:40
msgid "Mongo Chem Server"
-msgstr ""
+msgstr "Mongo Chem Server"
#: qtplugins/mongochem/mongochem.h:44
msgid "Interface with Mongo Chem Server."
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs sa Mongo Chem serverom."
#: qtplugins/navigator/navigator.cpp:45
msgid "Navigate"
-msgstr "Крећите се"
+msgstr "Navigacija"
#: qtplugins/navigator/navigator.h:42 qtplugins/navigator/navigator.h:43
msgid "Navigate tool"
-msgstr "Управљање алата"
+msgstr "Alatka za navigaciju"
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:87
msgid "Chemical Name"
-msgstr "Хемијски назив"
+msgstr "Hemijski Naziv"
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.h:47
msgid "Network Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežne baze podataka"
#: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.h:51
msgid "Interact with online databases, query structures etc."
-msgstr ""
+msgstr "Interakcija sa mrežnim bazama podataka, strukturama upita itd."
#: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.cpp:331
#, qt-format
msgid "Autodetect (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko otkrivanje (%1)"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:41 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:488
-#, fuzzy
msgid "Optimize Geometry"
-msgstr "&Прилагоди геометрију"
+msgstr "&Prilagodi Geometriju"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Configure Force Field..."
-msgstr "Подеси поље силе..."
+msgstr "Podesi polje sile..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Perceive Bonds"
-msgstr "Да спознам везе?"
+msgstr "Spoznaj veze"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Add Hydrogens for pH..."
-msgstr "Додај водонике за pH..."
+msgstr "Dodaj vodonike za pH..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Remove Hydrogens"
-msgstr "Уклони водонике"
+msgstr "Ukloni vodonike"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:103
msgid "&Open Babel"
-msgstr ""
+msgstr "&Otvori Babel"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:110
msgid "The Open Babel file formats are not ready to be added."
-msgstr ""
+msgstr "Formati datoteka Open Babel nisu spremni za dodavanje."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:190
msgid "Loading molecule from CML..."
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje molekula iz CML -a ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:196
msgid ""
"An internal error occurred: OpenBabel::readMolecule called, but no obabel "
"output is available to parse!"
msgstr ""
+"Došlo je do interne greške: OpenBabel :: readMolecule je pozvan, ali nijedan "
+"obabel izlaz nije dostupan za raščlanjivanje!"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:205
#, qt-format
msgid "An error occurred while running Open Babel (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju programa Open Babel (%1)."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:215
msgid "Error parsing openbabel output."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri raščlanjivanju openbabel izlaza."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:329 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:364
#, qt-format
@@ -2690,35 +2722,37 @@ msgid ""
"An error occurred while retrieving the list of supported forcefields. (using "
"'%1')."
msgstr ""
+"Došlo je do greške pri preuzimanju liste podržanih polja sile. (koristeći "
+"„%1“)."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:355
msgid "Molecule invalid. Cannot optimize geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Molekul nije važeć. Ne može se optimizirati geometrija."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:373
msgid "Cannot optimize geometry with Open Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete optimizovati geometriju pomoću Open Babel."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:398
-#, fuzzy
msgid "Optimizing Geometry (Open Babel)"
-msgstr "&Прилагоди геометрију"
+msgstr "&Prilagodi Geometriju (Open Babel)"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:399
msgid "Generating MDL..."
-msgstr ""
+msgstr "Generiranje MDL -a ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:416
msgid ""
"An internal error occurred while generating an CML representation of the "
"current molecule."
msgstr ""
+"Došlo je do unutrašnje greške pri generisanju CML prikaza trenutnog molekula."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:422
#, qt-format
msgctxt "arg is an executable file."
msgid "Starting %1..."
-msgstr ""
+msgstr "Pokretanje %1 ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:435 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:443
#, qt-format
@@ -2727,14 +2761,17 @@ msgid ""
"Current energy: %3\n"
"dE: %4"
msgstr ""
+"Korak %1 od %2\n"
+"Trenutna energija: %3\n"
+"dE: %4"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:457
msgid "Updating molecule..."
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriranje molekula ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:465 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:720
msgid "Error interpreting Open Babel output."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri tumačenju izlaza Open Babel."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:478 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:557
#, qt-format
@@ -2742,129 +2779,127 @@ msgid ""
"Number of atoms in obabel output (%1) does not match the number of atoms in "
"the original molecule (%2)."
msgstr ""
-"Датотека трајекторије %1 се не слаже са бројем атома у присутном молекулу"
+"Broj atoma u izlazu obabela (%1) ne odgovara broju atoma u originalnom "
+"molekulu (%2)."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:497
msgid "Cannot open file with Open Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku sa Open Babel."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:503
msgid "Invalid molecule: Cannot perceive bonds."
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći molekul: Ne može da opazi veze."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:509
msgid "Perceiving Bonds (Open Babel)"
-msgstr ""
+msgstr "Opazivanje Veza (Open Babel)"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:510
msgid "Generating XYZ representation..."
-msgstr ""
+msgstr "Generisanje XYZ predstavljanja ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:517
msgid "Error generating XYZ string."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri generisanju XYZ niza."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:529
#, qt-format
msgid "Converting XYZ to CML with %1..."
-msgstr ""
+msgstr "Pretvaranje XYZ u CML sa %1 ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:537
msgid "Updating molecule from CML..."
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriranje molekula iz CML -a ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:545
msgid "Error interpreting obabel CML output."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri tumačenju obabel CML izlaza."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:589 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:629
msgid "Cannot add hydrogens with Open Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete dodati vodonike sa Open Babel."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:594 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:642
-#, fuzzy
msgid "Adding Hydrogens (Open Babel)"
-msgstr "Додај водонике"
+msgstr "Dodaj Vodonike (Open Babel)"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:595
msgid "Generating Open Babel input..."
-msgstr ""
+msgstr "Generisanje unosa Open Babel ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:602 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:650
msgid "Error generating Open Babel input."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri generisanju unosa Open Babel."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:615 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:663
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:702
#, qt-format
msgid "Running %1..."
-msgstr ""
+msgstr "Pokreće se %1 ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:636
-#, fuzzy
msgid "Add hydrogens for pH"
-msgstr "Додај водонике за pH"
+msgstr "Dodaj vodonike za pH"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:636
-#, fuzzy
msgid "pH:"
-msgstr "pH"
+msgstr "pH:"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:643 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:683
msgid "Generating obabel input..."
-msgstr ""
+msgstr "Generiranje obabel unosa ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:677
msgid "Cannot remove hydrogens with Open Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete ukloniti vodonike sa Open Babel."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:682
-#, fuzzy
msgid "Removing Hydrogens (Open Babel)"
-msgstr "Уклони водонике"
+msgstr "Ukloni Vodonike (Open Babel)"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:690
msgid "Error generating CML data."
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri generisanju CML podataka."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:711
msgid "Reading obabel output..."
-msgstr ""
+msgstr "Čitanje Obabel izlaza ..."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:774
msgid ""
"Already running Open Babel. Wait for the other operation to complete and try "
"again."
msgstr ""
+"Već pokrenut Open Babel. Sačekajte da se druga operacija dovrši i pokušajte "
+"ponovo."
#: qtplugins/openbabel/openbabel.h:36
msgid "OpenBabel"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBabel"
#: qtplugins/openbabel/openbabel.h:40
msgid "Interact with OpenBabel utilities."
-msgstr ""
+msgstr "Interakcija sa uslužnim programima OpenBabel."
#: qtplugins/openmminput/openmminput.cpp:41
msgid "&OpenMM Script Builder"
-msgstr ""
+msgstr "&OpenMM Izgrađivač Skripte"
#: qtplugins/openmminput/openmminput.h:42
msgid "OpenMM input"
-msgstr ""
+msgstr "OpenMM ulaz"
#: qtplugins/openmminput/openmminput.h:46
msgid "Generate input for OpenMM."
-msgstr ""
+msgstr "Generišite ulaz za OpenMM."
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:213
-#, fuzzy
msgid ""
"Would you like to update the preview text, losing all changes made in the "
"OpenMM input deck preview pane?"
msgstr ""
-"Да ли желите да ажурирате текст прегледа, тако што ћете изгубити све измене "
-"учињене у окну прегледа улазне плоче МОПАК-а?"
+"Da li želite da ažurirate tekst pregleda, gubeći sve promene napravljene u "
+"oknu za pregled OpenMM ulazne ploče?"
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:505
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:508
@@ -2872,7 +2907,7 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:945
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1063
msgid "inpcrd"
-msgstr ""
+msgstr "inpcrd"
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:505
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:510
@@ -2880,32 +2915,32 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:954
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1065
msgid "gro"
-msgstr ""
+msgstr "gro"
#. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:81
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, inputTopEdit)
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:509:1111
msgid "input.prmtop"
-msgstr ""
+msgstr "input.prmtop"
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:511
msgid "input.top"
-msgstr ""
+msgstr "input.top"
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:514
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:938
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1054
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1061
msgid "pdb"
-msgstr ""
+msgstr "pdb"
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:535
msgid "prmtop"
-msgstr ""
+msgstr "prmtop"
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:539
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "top"
#. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rigidWaterCombo)
@@ -2916,442 +2951,433 @@ msgstr ""
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1072
#: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1081:1228 rc.cpp:1243
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Tačno"
#: qtplugins/overlayaxes/overlayaxes.h:41
msgid "Reference Axes Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Preklapanje referentnih osa"
#: qtplugins/overlayaxes/overlayaxes.h:45
msgid "Render reference axes in the corner of the display."
-msgstr ""
+msgstr "Renderirajte referentne ose u uglu ekrana."
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:64
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Plejer"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:80
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Pusti"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:83
msgid "Stop"
-msgstr "Заустави"
+msgstr "Zaustavi"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:94
msgid "Frame rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj slika:"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:100
msgctxt "frames per second"
msgid " FPS"
-msgstr ""
+msgstr " FPS"
#. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:124:1537
-#, fuzzy
msgid "Frame:"
-msgstr "Кадрови"
+msgstr "Kadrovi:"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:131
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:416
#: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:178
#, qt-format
msgid " of %0"
-msgstr ""
+msgstr " od %0"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Dynamic bonding?"
-msgstr "Динамичке везе"
+msgstr "Dinamičke veze?"
#. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:150:1543
msgid "Record Movie..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimi film..."
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:254
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:355
msgid "Movie (*.mp4)"
-msgstr ""
+msgstr "Film (*.mp4)"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:256
msgid "Export Bitmap Graphics"
-msgstr "Извези Битмап графику"
+msgstr "Izvezi Bitmap Grafiku"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:257
msgid "Movie (*.mp4);;Movie (*.avi);;GIF (*.gif)"
-msgstr ""
+msgstr "Film (*.mp4);;Film (*.avi);;GIF (*.gif)"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:271 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:408
msgid "GIF (*.gif)"
-msgstr ""
+msgstr "GIF (*.gif)"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:277
msgid "GIF FPS support warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje o podršci za GIF FPS"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:278
msgid "The GIF file format does not support frame rates over 100 FPS."
-msgstr ""
+msgstr "GIF format datoteke ne podržava brzine kadrova veće od 100 FPS."
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:321
-#, fuzzy
msgid "Movie (*.avi)"
-msgstr "датотеке снимака (*.avi)"
+msgstr "Film (*.avi)"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:350
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:380 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:436
#: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:479 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:491
msgid "Avogadro"
-msgstr "Авогадро"
+msgstr "Avogadro"
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:351 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:480
msgid "Error: cannot add frame to video."
-msgstr ""
+msgstr "Greška: nije moguće dodati okvir u video zapis."
#: qtplugins/playertool/playertool.cpp:381 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:492
#, qt-format
msgid "Cannot save file %1."
-msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%1“."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku „%1“."
#: qtplugins/playertool/playertool.h:46
msgid "Player tool"
-msgstr ""
+msgstr "Alatke za plejer"
#: qtplugins/playertool/playertool.h:47
msgid "Play back trajectories"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodukujte putanje"
#: qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:48
msgid "Plot Pair Distribution Function..."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija distribucije parcela..."
#: qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:132
msgid "Failed to generate PDF pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Generisanje PDF uzorka nije uspelo"
#: qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:133 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:131
msgid "Error message: "
-msgstr ""
+msgstr "Poruka o grešci: "
#: qtplugins/plotpdf/plotpdf.h:48
msgid "PlotPdf"
-msgstr ""
+msgstr "PlotPdf"
#: qtplugins/plotpdf/plotpdf.h:83
msgid "Generate and plot a Pair Distribution Function curve."
-msgstr ""
+msgstr "Generišite i iscrtajte krivu funkcije raspodele parova."
#: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.cpp:43
msgid "Plot RMSD curve..."
-msgstr ""
+msgstr "Iscrtajte krivu RMSD ..."
#: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.h:48
msgid "PlotRmsd"
-msgstr ""
+msgstr "PlotRmsd"
#: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.h:78
msgid "Generate and plot an RMSD curve."
-msgstr ""
+msgstr "Generišite i iscrtajte RMSD krivu."
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:45
msgid "Plot Theoretical XRD Pattern..."
-msgstr ""
+msgstr "Teoretski XRD uzorak ..."
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:130
msgid "Failed to generate XRD pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Generisanje XRD uzorka nije uspelo"
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:173
msgid "Failed to convert molecule to CIF format."
-msgstr ""
+msgstr "Pretvaranje molekula u CIF format nije uspelo."
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:208
msgid "Data read from genXrdPattern appears to be corrupt!"
-msgstr ""
+msgstr "Čini se da su podaci pročitani iz genXrdPattern oštećeni!"
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:246
msgid "Error: could not find genXrdPattern executable!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: nije moguće pronaći izvršnu datoteku genXrdPattern!"
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:256 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:268
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:279 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:286
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:541 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:553
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:564 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:571
msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Greška: "
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.h:50
msgid "PlotXrd"
-msgstr ""
+msgstr "PlotXrd"
#: qtplugins/plotxrd/plotxrd.h:98
msgid "Generate and plot a theoretical XRD pattern using ObjCryst++."
-msgstr ""
+msgstr "Generišite i iscrtajte teorijski XRD obrazac koristeći ObjCryst ++."
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:72
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj"
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:72
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:72
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija"
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:73
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:333
#, qt-format
msgid "Downloading %1 to %2\n"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje %1 u %2\n"
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:346
#, qt-format
msgid "Extracting %1 to %2\n"
-msgstr ""
+msgstr "Izdvajanje %1 u %2\n"
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:349
#, qt-format
msgid "Finished %1 files\n"
-msgstr ""
+msgstr "%1 datoteka je završeno\n"
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:353
msgid "Extraction successful\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrakcija je uspela\n"
#: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:383
#, qt-format
msgid "Error while extracting: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Greška pri izdvajanju: %1"
#. i18n: file: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DownloaderWidget)
#: qtplugins/plugindownloader/plugindownloader.cpp:39:1450
msgid "Download Plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmite dodatke ..."
#: qtplugins/plugindownloader/plugindownloader.h:48
msgid "Download Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmite dodatke"
#: qtplugins/plugindownloader/plugindownloader.h:52
msgid "Download plugins from GitHub repositories."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmite dodatke iz spremišta GitHub."
#: qtplugins/povray/povray.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "POV-Ray Render"
-msgstr "ПОВ-реј"
+msgstr "POV-Ray Render"
#: qtplugins/povray/povray.cpp:82 qtplugins/svg/svg.cpp:258
#: qtplugins/vrml/vrml.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Save File"
-msgstr "Сачувај датотеку снимка"
+msgstr "Sačuvaj Datoteku"
#: qtplugins/povray/povray.cpp:83
msgid "POV-Ray (*.pov);;Text file (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "POV-Ray (*.pov);;Tekstualni fajl (*.txt)"
#: qtplugins/povray/povray.h:36
msgid "POVRay"
-msgstr ""
+msgstr "POVRay"
#: qtplugins/povray/povray.h:40
msgid "Render the scene using POV-Ray."
-msgstr ""
+msgstr "Renderirajte scenu koristeći POV-Ray."
#: qtplugins/qtaim/qtaimengine.h:39 qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:90
#: qtplugins/qtaim/qtaimextension.h:35
msgid "QTAIM"
-msgstr "КуТАИМ"
+msgstr "QTAIM"
#: qtplugins/qtaim/qtaimengine.h:43
msgid "Renders primitives using QTAIM properties"
-msgstr "Исцртајте примитиве користећи КуТАИМ својства"
+msgstr "Renderuje primitive koristeći QTAIM svojstva"
#: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:59
msgid "Molecular Graph..."
-msgstr "Молекуларни график..."
+msgstr "Molekularni grafikon ..."
#: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:66
msgid "Molecular Graph with Lone Pairs..."
-msgstr "Молекуларни график са усамљеним паровима..."
+msgstr "Molekularni grafikon sa usamljenim parovima ..."
#: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:73
msgid "Atomic Charge..."
-msgstr "Наелектрисање атома..."
+msgstr "Naelektrisanje Atoma..."
#: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:122
msgid "Open WFN File"
-msgstr "Отвори ВФН датотеку"
+msgstr "Otvori WFN Datoteku"
#: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:123
msgid "WFN files (*.wfn);;All files (*.*)"
-msgstr "ВФН датотеке (*.wfn);;Све датотеке (*.*)"
+msgstr "WFN Datoteke (*.wfn);;Sve Datoteke (*.*)"
#: qtplugins/qtaim/qtaimextension.h:36
msgid "QTAIM extension"
-msgstr "КуТАИМ проширење"
+msgstr "QTAIM proširenje"
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:191
msgid ""
"Select the python interpreter used to run input generator scripts.\n"
"Avogadro must be restarted for any changes to take effect."
msgstr ""
+"Izaberite tumač python-a koji se koristi za pokretanje skripti generatora "
+"ulaza.\n"
+"Avogadro se mora ponovo pokrenuti da bi sve promene stupile na snagu."
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:238
msgid "Set Python Path..."
-msgstr ""
+msgstr "Podesi Python putanju ..."
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.h:53
msgid "Quantum input"
-msgstr ""
+msgstr "Kvantni ulaz"
#: qtplugins/quantuminput/quantuminput.h:57
msgid "Generate input for quantum codes."
-msgstr ""
+msgstr "Generišite ulaz za kvantne kodove."
#: qtplugins/resetview/resetview.cpp:37
msgid "Center"
-msgstr "Средина"
+msgstr "Centar"
#: qtplugins/resetview/resetview.cpp:38
msgid "Align View to Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnajte pogled prema osama"
#: qtplugins/resetview/resetview.h:37
-#, fuzzy
msgid "Reset view"
-msgstr "Врати"
+msgstr "Resetuj Pregled"
#: qtplugins/resetview/resetview.h:40
msgid "Manipulate the view camera."
-msgstr ""
+msgstr "Manipulišite kamerom za pregled."
#: qtplugins/scriptfileformats/scriptfileformats.h:39
msgid "Script File Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formati datoteka skripte"
#: qtplugins/scriptfileformats/scriptfileformats.h:43
msgid "Load file reader/writers from external scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Učitajte čitač datoteka/pisače iz spoljnih skripti."
#: qtplugins/select/select.cpp:40
msgid "Select All"
-msgstr "Изабери све"
+msgstr "Izaberi Sve"
#: qtplugins/select/select.cpp:45
msgid "Select None"
-msgstr "Поништи избор"
+msgstr "Poništi Izbor"
#: qtplugins/select/select.cpp:54
msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Obrni selekciju"
#: qtplugins/select/select.cpp:58
msgid "Select by Element..."
-msgstr "Изабери према елементу..."
+msgstr "Biraj po elementu ..."
#: qtplugins/select/select.cpp:62
msgid "Select by Atom Index..."
-msgstr ""
+msgstr "Biraj prema Atom indeksu ..."
#: qtplugins/select/select.cpp:66
msgid "Select by Residue..."
-msgstr "Изабери према остатку..."
+msgstr "Odaberite prema ostatku ..."
#: qtplugins/select/select.cpp:79
msgid "Change selections"
-msgstr ""
+msgstr "Promenite izbore"
#: qtplugins/select/select.cpp:89
msgid "&Select"
-msgstr "&Изабери"
+msgstr "&Izaberi"
#: qtplugins/select/select.cpp:153
msgid "Select Atoms by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Atome prema indeksu"
#: qtplugins/select/select.cpp:154
msgid "Atoms to Select:"
-msgstr ""
+msgstr "Atomi za izbor:"
#: qtplugins/select/select.cpp:190
msgid "Select Atoms by Residue"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Atome prema ostatku"
#: qtplugins/select/select.cpp:191
msgid "Residues to Select:"
-msgstr ""
+msgstr "Ostaci za izbor:"
#. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectSubgroupButton)
#: qtplugins/select/select.h:39:1576
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "&Изабери"
+msgstr "&Izaberi"
#: qtplugins/selectiontool/selectiontool.cpp:62
msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
+msgstr "Izbor"
#: qtplugins/selectiontool/selectiontool.h:46
#: qtplugins/selectiontool/selectiontool.h:47
msgid "Selection tool"
-msgstr ""
+msgstr "Alat za selekciju"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Perceive Space Group"
-msgstr "Спознај просторну групу"
+msgstr "Spoznaj Prostornu Grupu"
#. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, symmetrizeMoleculeButton)
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:81:1561
msgid "Symmetrize"
-msgstr "Симетризуј"
+msgstr "Simetrizuj"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:91
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:305
msgid "Reduce to Asymmetric Unit"
-msgstr "Умањи на асиметричну јединицу"
+msgstr "Umanji na asimetričnu jedinicu"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Set Tolerance"
-msgstr "Толеранција:"
+msgstr "Tolerancija"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Space Group"
-msgstr "Просторна &група"
+msgstr "Prostorna Grupa"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:192
msgid "Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspeh"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:193
-#, fuzzy
msgid ""
"Space group perception failed.\n"
"Would you like to try again with a different tolerance?"
msgstr ""
-"Није успело опажање просторне групе.\n"
-"\n"
-"Да ли желите да покушате опет са другачијом толеранцијом?"
+"Percepcija svemirske grupe nije uspela.\n"
+"Da li biste želeli da pokušate ponovo sa drugačijom tolerancijom?"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:208
msgid "Primitive Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Primitivno smanjenje"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:209
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:234
@@ -3361,83 +3387,86 @@ msgid ""
"The tolerance is currently set to: %1.\n"
"Proceed with this tolerance?"
msgstr ""
+"Tolerancija je trenutno podešena na: %1.\n"
+"Nastaviti sa ovom tolerancijom?"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:222
msgid ""
"Primitive reduction failed.\n"
"Please check your crystal and try again with a different tolerance."
msgstr ""
+"Primitivno smanjenje nije uspelo.\n"
+"Proverite kristal i pokušajte ponovo sa drugom tolerancijom."
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:247
msgid ""
"Conventionalize cell failed.\n"
"Please check your crystal and try again with a different tolerance."
msgstr ""
+"Konvencionalizacija ćelije nije uspela.\n"
+"Proverite kristal i pokušajte ponovo sa drugom tolerancijom."
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:271
msgid ""
"Symmetrization failed.\n"
"Please check your crystal and try again with a different tolerance."
msgstr ""
+"Simetrizacija nije uspela.\n"
+"Proverite kristal i pokušajte ponovo sa drugom tolerancijom."
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:326 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:177
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:267 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:279
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:293 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:410
-#, fuzzy
msgid "Avogadro2"
-msgstr "Авогадро"
+msgstr "Avogadro2"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:327
msgid "Select tolerance in Å:"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite toleranciju u Å:"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:343
msgid "International"
-msgstr "Међународно"
+msgstr "Međunarodno"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:343
msgid "Hall"
-msgstr "Хал"
+msgstr "Hala"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:343
msgid "Hermann-Mauguin"
-msgstr "Херман-Моген"
+msgstr "Herman-Mogen"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "Select Space Group"
-msgstr "Изабери просторну групу"
+msgstr "Izaberi prostornu grupu"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.h:35
-#, fuzzy
msgid "SpaceGroup"
-msgstr "Просторна &група"
+msgstr "ProstornaGrupa"
#: qtplugins/spacegroup/spacegroup.h:76
msgid "Space group features for crystals."
-msgstr ""
+msgstr "Karakteristike svemirske grupe za kristale."
#: qtplugins/spectra/spectra.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Vibrational modes..."
-msgstr "Вибрације"
+msgstr "Vibracije..."
#: qtplugins/spectra/spectra.h:43
msgid "Spectra and Vibrations"
-msgstr ""
+msgstr "Spektar i vibracije"
#: qtplugins/spectra/spectra.h:47
msgid "Display spectra and vibrational modes."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz spektara i vibracionih režima."
#: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Molecular Orbital"
-msgstr "Молекуларна орбита"
+msgstr "Molekularna Orbita"
#: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:117
msgid "Electron Density"
-msgstr "Густина електрона"
+msgstr "Gustina Elektrona"
#: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:136
#, fuzzy, qt-format
@@ -3446,55 +3475,51 @@ msgid "MO %L1"
msgstr "МО %L1"
#: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:138
-#, fuzzy
msgctxt "Highest occupied molecular orbital"
msgid "(HOMO)"
-msgstr "(НвЗМО)"
+msgstr "(HOMO)"
#: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:140
-#, fuzzy
msgctxt "Lowest unoccupied molecular orbital"
msgid "(LUMO)"
-msgstr "(НнСМО)"
+msgstr "(LUMO)"
#: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:155
msgid "From File"
-msgstr ""
+msgstr "Iz Datoteke"
#: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:78
msgid "Create Surfaces..."
-msgstr "Направи површине..."
+msgstr "Napravi Površine..."
#: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Calculating electron density"
-msgstr "Израчунавам густину електрона"
+msgstr "Izračunaj Gustinu Elektrona"
#: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:254
#, qt-format
msgid "Calculating molecular orbital %L1"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunavanje molekulske orbite %L1"
#: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:385 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:413
msgid "Movie AVI (*.avi)"
-msgstr ""
+msgstr "Film AVI (*.avi)"
#: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:387
-#, fuzzy
msgid "Export Movie"
-msgstr "Извези &слику"
+msgstr "Izvezi Film"
#: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:388
msgid "Movie MP4 (*.mp4);;Movie AVI (*.avi);;GIF (*.gif)"
-msgstr ""
+msgstr "Film MP4 (*.mp4);;Film AVI (*.avi);;GIF (*.gif)"
#: qtplugins/surfaces/surfaces.h:70
msgid "Surfaces"
-msgstr "Површине"
+msgstr "Površine"
#: qtplugins/surfaces/surfaces.h:71
msgid "Read and render surfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Čitajte i iscrtavajte površine."
#: qtplugins/svg/svg.cpp:31 qtplugins/svg/svg.h:27
msgid "SVG"
@@ -3502,143 +3527,143 @@ msgstr "SVG"
#: qtplugins/svg/svg.cpp:259
msgid "SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG (*.svg)"
#: qtplugins/svg/svg.h:31
msgid "Render the scene in a SVG file."
-msgstr ""
+msgstr "Renderirajte scenu u SVG datoteci."
#: qtplugins/symmetry/operationstablemodel.cpp:60
msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgstr "Vrsta"
#: qtplugins/symmetry/operationstablemodel.cpp:62
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa"
#: qtplugins/symmetry/operationstablemodel.cpp:64
msgid "Element"
-msgstr "Елемент"
+msgstr "Element"
#: qtplugins/symmetry/symmetry.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Symmetry..."
-msgstr "Симетричност"
+msgstr "Simetričnost..."
#. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Avogadro::QtPlugins::SymmetryWidget)
#: qtplugins/symmetry/symmetry.h:45:1546
msgid "Symmetry"
-msgstr "Симетричност"
+msgstr "Simetrija"
#: qtplugins/symmetry/symmetry.h:78
msgid "Provide symmetry functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Obezbedite funkcionalnost simetrije."
#: qtplugins/symmetry/symmetryscene.h:44
msgid "Symmetry Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi simetrije"
#: qtplugins/symmetry/symmetryscene.h:48
msgid "Render symmetry elements."
-msgstr ""
+msgstr "Renderujte elemente simetrije."
#: qtplugins/symmetry/symmetryutil.cpp:39
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.cpp:359
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
msgid "Group %1"
-msgstr "Назив групе"
+msgstr "Grupa %1"
#: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.cpp:367
#, qt-format
msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
#: qtplugins/vanderwaals/vanderwaals.h:40
msgid "Van der Waals"
-msgstr "Ван дер Валс"
+msgstr "Van Der Vals"
#: qtplugins/vanderwaals/vanderwaals.h:44
msgid "Simple display of VdW spheres."
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavan prikaz VdW sfera."
#: qtplugins/vanderwaalsao/vanderwaalsao.h:41
-#, fuzzy
msgid "Van der Waals (AO)"
-msgstr "Ван дер Валс"
+msgstr "Van Der Vals (AO)"
#: qtplugins/vanderwaalsao/vanderwaalsao.h:45
msgid "Simple display of VdW spheres with ambient occlusion."
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavan prikaz VdW sfera sa ambijentalnom okluzijom."
#: qtplugins/vrml/vrml.cpp:41
msgid "VRML Render"
-msgstr ""
+msgstr "VRML Render"
#: qtplugins/vrml/vrml.cpp:83
msgid "VRML (*.wrl);;Text file (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "VRML (*.wrl);;Tekstualna datoteka (*.txt)"
#: qtplugins/vrml/vrml.h:36
msgid "VRML"
-msgstr ""
+msgstr "VRML"
#: qtplugins/vrml/vrml.h:40
msgid "Render the scene using VRML."
-msgstr ""
+msgstr "Renderirajte scenu pomoću VRML -a."
#: qtplugins/wireframe/wireframe.h:39
msgid "Wireframe"
-msgstr "Жичани оквир"
+msgstr "Žičani okvir"
#: qtplugins/wireframe/wireframe.h:43
msgid "Render the molecule as a wireframe."
-msgstr ""
+msgstr "Predstavi molekul kao žičani okvir."
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:60
msgid "Calculate band structure..."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunaj strukturu opsega ..."
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:80
msgid "&Yaehmop"
-msgstr ""
+msgstr "&Yaehmop"
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:178 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:411
msgid "Cannot calculate band structure: no unit cell!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se izračunati struktura pojasa: nema jedinične ćelije!"
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:268
msgid "Yaehmop execution failed with the following error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršavanje Yaehmop-a nije uspelo sa sledećom greškom:\n"
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:278
msgid "Failed to read band structure output from Yaehmop!"
-msgstr ""
+msgstr "Očitavanje izlaza strukture opsega sa Yaehmop-a nije uspelo!"
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:291
msgid ""
"Only one special k point was found in Yaehmop output! Two or more are "
"required!"
msgstr ""
+"U izlazu Yaehmop-a pronađena je samo jedna posebna k tačka! Potrebna su dva "
+"ili više!"
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:528
msgid "Error: could not find yaehmop executable!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: nije moguće pronaći izvršnu datoteku yaehmop-a!"
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:596
msgid "Yaehmop Input"
-msgstr ""
+msgstr "Yaehmop ulaz"
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.h:51
msgid "Yaehmop"
-msgstr ""
+msgstr "Yaehmop"
#: qtplugins/yaehmop/yaehmop.h:99
msgid "Perform extended Hückel calculations with yaehmop."
-msgstr ""
+msgstr "Izvršite proširene Hückelove proračune sa yaehmopom."
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratordialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::MoleQueue::InputGeneratorDialog)
@@ -3651,7 +3676,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SubmitCalculationDialog)
msgid "Dialog"
-msgstr "Прозорче"
+msgstr "Dijalog"
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Avogadro::MoleQueue::InputGeneratorWidget)
@@ -3666,27 +3691,27 @@ msgstr "Прозорче"
#. i18n: file: qtplugins/selectiontool/selectiontoolwidget.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Avogadro::QtPlugins::SelectionToolWidget)
msgid "Form"
-msgstr "Облик"
+msgstr "Oblik"
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
msgid "Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke izračunavanja"
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, warningTextButton)
msgid "Placeholder text..."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst čuvara mesta ..."
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
msgid "Reset to Default Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati na podrazumevane vrednosti"
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, debugCheckBox)
msgid "Debug script..."
-msgstr ""
+msgstr "Otkrivanje grešaka ..."
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
@@ -3697,22 +3722,22 @@ msgstr ""
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushSubmitCalculation)
msgid "Submit Calculation..."
-msgstr ""
+msgstr "Predloži proračun ..."
#. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton)
msgid "Write files to disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapišite datoteke na disk ..."
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
msgid "Queue and Program:"
-msgstr ""
+msgstr "Red i program:"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshProgramsButton)
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Osveži"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:85
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
@@ -3720,11 +3745,13 @@ msgid ""
"Number of processor cores to reserve for this job."
"p>"
msgstr ""
+"
Broj jezgara procesora koji treba rezervisati za ovaj "
+"posao.
"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
msgid "Processor cores:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezgra procesora:"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
@@ -3733,11 +3760,14 @@ msgid ""
"Results will still be copied to the local MoleQueue job cache first.
"
"body>"
msgstr ""
+"Obrišite udaljene radne datoteke po završetku posla. "
+"Rezultati će se i dalje prvo kopirati u lokalnu predmemoriju poslova "
+"MoleQueue..
"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Delete remote files when finished:"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrišite udaljene datoteke kada završite:"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
@@ -3745,11 +3775,13 @@ msgid ""
"Check to prevent this job from showing up in the "
"MoleQueue GUI by default.
"
msgstr ""
+"Potvrdite izbor da biste sprečili da se ovaj posao "
+"podrazumevano prikazuje u grafičkom interfejsu MoleQueue.
"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "Hide job in MoleQueue:"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij posao u MoleQueue:"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
@@ -3757,61 +3789,63 @@ msgid ""
"Show a system popup notification when the job's status "
"changes.
"
msgstr ""
+"Prikažite sistemsko iskačuće obaveštenje kada se "
+"status posla promeni.
"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
msgid "Show progress notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži obaveštenja o napretku:"
#. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openOutputLabel)
msgid "Open output when finished:"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorite izlaz kada završite:"
#. i18n: file: qtgui/customelementdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtGui::CustomElementDialog)
msgid "Rename Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenujte elemente"
#. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:17
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::ThreeDMolDialog)
msgid "3DMol HTML Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "3DMol HTML isečak"
#. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyButton)
msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopiraj u međuspremnik"
#. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:37
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, copyButton)
msgid "Ctrl+C"
-msgstr "Ктрл+С"
+msgstr "Ctrl+C"
#. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exitButton)
msgid "&Exit"
-msgstr ""
+msgstr "&Izlaz"
#. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:47
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exitButton)
msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+E"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
msgid "Structure Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura Ulazne datoteke"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, generateFromPdbButton)
msgid "Generate Input From PDB"
-msgstr ""
+msgstr "Generiši ulaz iz PDB -a"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pdbFileLabel)
msgid "PDB File:"
-msgstr ""
+msgstr "PDB Datoteka:"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openPdbFileButton)
@@ -3823,89 +3857,87 @@ msgstr "..."
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Force Field:"
-msgstr "Поље силе:"
+msgstr "Polje Sile:"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox)
msgid "AMBER"
-msgstr ""
+msgstr "AMBER"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox)
msgid "CHARMM"
-msgstr ""
+msgstr "CHARMM"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox)
msgid "PARSE"
-msgstr ""
+msgstr "RAŠČLANITI"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox)
msgid "TYL06"
-msgstr ""
+msgstr "TYL06"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox)
msgid "PEOEPB"
-msgstr ""
+msgstr "PEOEPB"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox)
msgid "SWANSON"
-msgstr ""
+msgstr "SWANSON"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runPdb2PqrButton)
msgid "Run PDB2PQR"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenite PDB2PQR"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadFromPqrButton)
msgid "Load Existing PQR File"
-msgstr ""
+msgstr "Učitajte postojeću PQR datoteku"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pqrFileLabel)
msgid "PQR File:"
-msgstr ""
+msgstr "PQR Datoteka:"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
msgid "APBS Input File"
-msgstr ""
+msgstr "APBS ulazna datoteka"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveInputFileButton)
msgid "Save Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj ulaznu datoteku"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Success!"
-msgstr "Успешно!"
+msgstr "Uspešno!"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadStructureCheckBox)
-#, fuzzy
msgid "Load Structure File"
-msgstr "Учитај датотеку"
+msgstr "Učitaj strukturu datoteke"
#. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadCubeCheckBox)
-#, fuzzy
msgid "Load Cube File"
-msgstr "Учитај датотеку"
+msgstr "Učitaj datoteku kocke"
#. i18n: file: qtplugins/bonding/bondingdialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Distance Tolerance:"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerancija udaljenosti:"
#. i18n: file: qtplugins/bonding/bondingdialog.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "Minimum Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna udaljenost:"
#. i18n: file: qtplugins/bonding/bondingdialog.ui:41
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceSpinBox)
@@ -3931,126 +3963,124 @@ msgstr " Å"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::ConnectionSettingsDialog)
msgid "Server settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja servera"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label7)
msgid "&Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "&Ime hosta:"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label8)
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushTestConnection)
msgid "Test C&onnection..."
-msgstr ""
+msgstr "Test K&onekcije..."
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
msgid "Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj u:"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:66
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, NavigateBack)
-#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
-msgstr "Крећите се"
+msgstr "Navigacija nazad"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, NavigateForward)
-#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
-msgstr "Крећите се"
+msgstr "Navigacija napred"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:92
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, NavigateUp)
msgid "Navigate Up"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacija gore"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "File name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke:"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OK)
msgid "OK"
-msgstr "У реду"
+msgstr "U redu"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Files of type:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke tipa:"
#. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Cancel)
msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
+msgstr "Otkaži"
#. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ComDialog)
msgid "Volume Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderirajte Volum"
#. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Kocka"
#. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
msgid "Enable volume rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućite renderiranje voluma"
#. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
msgid "Enable surface rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućite renderiranje površine"
#. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "Isovalue"
-msgstr ""
+msgstr "Isovalue"
#. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Neprozirnost"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::CoordinateEditorDialog)
msgid "Coordinate Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač koordinata"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Preset:"
-msgstr ""
+msgstr "Unapred podešeno:"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
msgid "Distance Unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica udaljenosti:"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, distanceUnit)
msgid "Angstrom"
-msgstr ""
+msgstr "Angstrom"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, distanceUnit)
msgid "Bohr"
-msgstr "Бор"
+msgstr "Bor"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: qtplugins/lineformatinput/lineformatinputdialog.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Format:"
-msgstr "Запис:"
+msgstr "Format:"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, spec)
@@ -4075,54 +4105,73 @@ msgid ""
"\">1 - A literal 1 (\"1\"), useful for optimization flags
"
"body>"
msgstr ""
+"Specifikacija formata. Svaki znak označava vrednost "
+"koju treba zapisati po atomu:
#"
+"span>- Atom indeks (1, 2, ..., numAtoms)
Z- atomski broj (npr. \"6\" za ugljenik)
G- atomski broj u stilu GAMESS (npr. „6,0“ za "
+"ugljenik)
N- naziv elementa "
+"(npr. „Ugljenik“)
S- simbol "
+"elementa (npr. \"C\" za ugljenik)
x"
+"span> - X position coordinate
y"
+"span>- Y koordinata pozicije
z "
+"- Z koordinata pozicije
a- 'a' "
+"koordinata rešetke (samo kristali)
b"
+"span> - 'b' koordinata rešetke (samo kristali)
c - 'c' koordinata rešetke (samo kristali)
_- Doslovni prostor (\"\"), koristan za "
+"poravnavanje
0 - Bukvalno 0 "
+"(\"0\"), korisno za zastavice optimizacije
1- Bukvalno 1 (\"1\"), korisno za zastavice "
+"optimizacije
"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, help)
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "Pomoć..."
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revert)
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Povrati"
#. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply)
msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
+msgstr "Primeni"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Cp2kInputDialog)
msgid "CP2K Input"
-msgstr ""
+msgstr "CP2K Ulaz"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetAllButton)
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetAllButton)
msgid "Reset All"
-msgstr "Поврати све"
+msgstr "Povrati Sve"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
msgid "Defaults"
-msgstr "Основно"
+msgstr "Osnovno"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton)
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton)
msgid "Save File..."
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj Datoteku..."
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:95
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basicWidget)
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:34
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basicWidget)
msgid "&Basic Setup"
-msgstr "&Основна подешавања"
+msgstr "&Osnovna Podešavanja"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
@@ -4131,7 +4180,7 @@ msgstr "&Основна подешавања"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
msgid "Title:"
-msgstr "Наслов:"
+msgstr "Naslov:"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
@@ -4140,7 +4189,7 @@ msgstr "Наслов:"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
msgid "Filename Base:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza imena datoteka:"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:124
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, baseNameEdit)
@@ -4149,144 +4198,146 @@ msgstr ""
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:70
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, baseNameEdit)
msgid "job"
-msgstr ""
+msgstr "Posao"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Calculate:"
-msgstr "Израчунај:"
+msgstr "Izračunaj:"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
msgid "Method:"
-msgstr "Начин:"
+msgstr "Metod:"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "Basis set:"
-msgstr ""
+msgstr "Osnova:"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
msgid "Functional"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcionalno"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:258
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emaxSplineSpin_label)
msgid "FF Emax Spline Spin"
-msgstr ""
+msgstr "FF Emax Spline Spin"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
msgid "FF RCUT NB"
-msgstr ""
+msgstr "FF RCUT NB"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
msgid "Poisson EWALD type"
-msgstr ""
+msgstr "Poisson EWALD tip"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
msgid "Poisson EWALD Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Poisson EWALD Alpha"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
msgid "Poiosson EWALD GMAX"
-msgstr ""
+msgstr "Poiosson EWALD GMAX"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:434
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
msgid "QM"
-msgstr ""
+msgstr "QM"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LSD_label)
msgid "LSD"
-msgstr ""
+msgstr "LSD"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lsdcheckBox)
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TAČNO"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
msgid "MAX SCF"
-msgstr ""
+msgstr "MAX SCF"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
msgid "EPS SCF"
-msgstr ""
+msgstr "EPS SCF"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
msgid "SCF GUESS"
-msgstr ""
+msgstr "SCF POGODAK"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
msgid "OUTER MAX SCF"
-msgstr ""
+msgstr "OUTER MAX SCF"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
msgid "OUTER EPS SCF"
-msgstr ""
+msgstr "OUTER MAX SCF"
#. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
msgid "OT T MINIMIZER"
-msgstr ""
+msgstr "OT T MINIMIZER"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::ImportCrystalDialog)
msgid "Import Crystal"
-msgstr "Увези кристал"
+msgstr "Uvezi Kristal"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "File extension for Open Babel conversion (default - Avogadro::POSCAR):"
msgstr ""
+"Ekstenzija datoteke za konverziju Open Babel (podrazumevano - Avogadro :: "
+"POSCAR):"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::SupercellDialog)
msgid "Supercell Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri superćelije"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:22
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
msgid "Super Cell Options"
-msgstr "Опције супер ћелије"
+msgstr "Opcije Super Ćelije"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aRepeatLabel)
msgid "A repeat:"
-msgstr "A понављање:"
+msgstr "A Ponavljanje:"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bRepeatLabel)
msgid "B repeat:"
-msgstr "B понављање:"
+msgstr "B Ponavljanje:"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cRepeatLabel)
msgid "C repeat:"
-msgstr "C понављање:"
+msgstr "C Ponavljanje:"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::UnitCellDialog)
msgid "Unit Cell Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač ćelija jedinice"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -4334,187 +4385,189 @@ msgstr "°"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
msgid "Cell Matrix:"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelijska matrica:"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
msgid "Fractional Matrix:"
-msgstr ""
+msgstr "Frakciona matrica:"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transformAtoms)
#. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transformAtoms)
msgid "&Transform Atoms"
-msgstr ""
+msgstr "&Transformiši Atome"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply)
msgid "&Apply"
-msgstr "&Примени"
+msgstr "&Primeni"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revert)
msgid "&Revert"
-msgstr ""
+msgstr "&Povratiti"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
msgid "&Hide"
-msgstr "&Сакриј"
+msgstr "&Sakrij"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::VolumeScalingDialog)
msgid "Scale Unit Cell Volume"
-msgstr "Промени запремину јединичне ћелије"
+msgstr "Promeni zapreminu jedinične ćelije"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "New &Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova &Zapremina:"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "&Scaling Factor:"
-msgstr ""
+msgstr "&Faktor za skaliranje:"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
msgid "Current Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna Zapremina:"
#. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentVolume)
msgid "TextLabel"
-msgstr "Натпис текста"
+msgstr "Natpis Teksta"
#. i18n: file: qtplugins/editor/editortoolwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Element:"
-msgstr "Елемент:"
+msgstr "Element:"
#. i18n: file: qtplugins/editor/editortoolwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "Bond Order:"
-msgstr "Поредак везе:"
+msgstr "Poredak Veze:"
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GamessInputDialog)
msgid "GAMESS Input"
-msgstr "ГАМЕСС улаз"
+msgstr "GAMESS ulaz"
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
msgid "In:"
-msgstr "У:"
+msgstr "u:"
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
msgid "Multiplicity:"
-msgstr "Вишеструкост:"
+msgstr "Višestrukost:"
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "With:"
-msgstr "Са:"
+msgstr "Sa:"
#. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
msgid "Charge:"
-msgstr "Наелектрисање:"
+msgstr "Naelektrisanje:"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushSearch)
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox)
msgid "name"
-msgstr "назив"
+msgstr "naziv"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox)
msgid "tag"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox)
msgid "synonym"
-msgstr ""
+msgstr "sinonim"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox)
msgid "formula"
-msgstr ""
+msgstr "formula"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox)
msgid "inchi"
-msgstr ""
+msgstr "inchi"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Search By: "
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga po: "
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
msgid "Formula:"
-msgstr ""
+msgstr "Formula:"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushDownload)
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje"
#. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#. i18n: file: qtplugins/insertfragment/insertfragmentdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::InsertFragmentDialog)
msgid "Insert Fragment..."
-msgstr "Уметни одломак..."
+msgstr "Umetni odlomak..."
#. i18n: file: qtplugins/insertfragment/insertfragmentdialog.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Filter:"
-msgstr "Пробери:"
+msgstr "Filter:"
#. i18n: file: qtplugins/insertfragment/insertfragmentdialog.ui:29
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, filterLineEdit)
msgid "Type a name or part of a name to show only matching files."
-msgstr "Упишите назив или део назива да покажете само одговарајуће датотеке."
+msgstr ""
+"Unesite ime ili deo imena da biste prikazali samo datoteke koje se "
+"podudaraju."
#. i18n: file: qtplugins/insertfragment/insertfragmentdialog.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFragmentButton)
msgid "Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr "Umetni"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LammpsInputDialog)
msgid "LAMMPS Input"
-msgstr ""
+msgstr "LAMMPS Ulaz"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:37
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:50
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, titleLine)
msgid "Input file comments"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite komentare datoteke"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:77
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_units)
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, unitsCombo)
msgid "Select the unit style to be used during the simulation."
-msgstr "Изаберите изглед јединице који ће се користити за време симулације."
+msgstr "Odaberite stil jedinice koji će se koristiti tokom simulacije."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:84
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_units)
@@ -4550,7 +4603,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_units)
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinice"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, unitsCombo)
@@ -4582,12 +4635,12 @@ msgstr "cgs"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "electron"
-msgstr "електрон"
+msgstr "elektron"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_waterPotential)
msgid "Water Potential"
-msgstr "Потенцијал воде"
+msgstr "Potencijal vode"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterPotentialCombo)
@@ -4606,7 +4659,7 @@ msgstr "SPC/E"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "Select atom_style used by the data file."
-msgstr "Изаберите изглед атома који користи датотека података."
+msgstr "Izaberite izgled atoma koji koristi datoteka podataka."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_atomstyle)
@@ -4642,94 +4695,94 @@ msgstr ""
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_atomstyle)
msgid "Atom Style"
-msgstr "Изглед атома"
+msgstr "Izgled Atoma"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "angle"
-msgstr "угао"
+msgstr "ugao"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "atomic"
-msgstr "атомска"
+msgstr "atomska"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "bond"
-msgstr "веза"
+msgstr "veza"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "charge"
-msgstr "наелектрисање"
+msgstr "naelektrisanje"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "dipole"
-msgstr "дипол"
+msgstr "dipol"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "ellipsoid"
-msgstr "елипсоид"
+msgstr "elipsoid"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "full"
-msgstr "пуна"
+msgstr "puna"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "line"
-msgstr "линија"
+msgstr "linija"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "meso"
-msgstr "мезо"
+msgstr "meso"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "molecular"
-msgstr "молекуларан"
+msgstr "molekularan"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "peri"
-msgstr "пери"
+msgstr "peri"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "sphere"
-msgstr "сфера"
+msgstr "sfera"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "tri"
-msgstr "три"
+msgstr "tri"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo)
msgid "wavepacket"
-msgstr "таласни пакет"
+msgstr "talasni paket"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_readdata)
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, readDataLine)
msgid "Specify the name to be used for the coordinate file."
-msgstr "Наведите назив који ће се користити за датотеку координата."
+msgstr "Navedite ime koje će se koristiti za datoteku koordinata."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_readdata)
msgid "Coordinate Data File"
-msgstr "Датотека података координата"
+msgstr "Datoteka koordinatnih podataka"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_therm)
msgid "Ensemble"
-msgstr "Заједништво"
+msgstr "Ansembl"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ensembleCombo)
@@ -4748,19 +4801,19 @@ msgstr "NVE"
#. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCheck)
msgid "Temperature"
-msgstr "Температура"
+msgstr "Temperatura"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, nhChainSpin)
msgid "Select the number of Nosé-Hoover chains in the NVT ensemble."
-msgstr "Изаберите број Нозе-Хуверових ланаца у НВТ заједништву"
+msgstr "Izaberite broj Nosé-Hoover lanaca u ansamblu NVT."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "NH Chains"
-msgstr "НХ ланци"
+msgstr "NH Lanci"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
@@ -4772,41 +4825,42 @@ msgstr "НХ ланци"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, stepSpin)
msgid ""
"Time step for the simulation in units according to \"Units\" specification."
-msgstr "Корак времена за симулацију у јединицама према одредби „Јединице“."
+msgstr ""
+"Vremenski korak za simulaciju u jedinicama prema specifikaciji \"Jedinice\"."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "Time Step"
-msgstr "Корак времена"
+msgstr "Korak vremena"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dumpXYZEdit)
msgid "Filename of the XYZ file to write during the simulation."
-msgstr "Назив „XYZ“ датотеке за упис у току симулације."
+msgstr "Naziv „XYZ“ datoteke za upis u toku simulacije."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
msgid "Dump XYZ"
-msgstr "Испиши „XYZ“"
+msgstr "Ispiši „XYZ“"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_dimension)
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dimensionCombo)
msgid "Number of dimensions in the system."
-msgstr "Број димензија у систему."
+msgstr "Broj dimenzija u sistemu."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dimension)
msgid "Dimensions"
-msgstr "Димензије"
+msgstr "Dimenzije"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:446
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zBoundaryCombo)
msgid "Change Z boundary style."
-msgstr "Мења изглед Z границе."
+msgstr "Promeni izgled Z granice."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zBoundaryCombo)
@@ -4865,188 +4919,187 @@ msgstr "fm"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, yBoundaryCombo)
msgid "Change Y boundary style."
-msgstr "Мења изглед Y границе."
+msgstr "Promeni izgled Y granice."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xBoundaryCombo)
msgid "Change X boundary style."
-msgstr "Мења изглед Х границе."
+msgstr "Promeni izgled X granice."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_boundary)
msgid "Select bondary Styles in X, Y and Z directions."
-msgstr "Изаберите изгледе границе у правцима X, Y и Z."
+msgstr "Izaberite izglede granice u pravcima X, Y i Z."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_boundary)
msgid "Boundary"
-msgstr "Граница"
+msgstr "Granica"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
msgid "Number of replicants in X, Y and Z directions."
-msgstr "Број удвостручених у правцима X, Y и Z."
+msgstr "Broj udvostručenih u pravcima X, Y i Z."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
msgid "Replicate"
-msgstr "Удвостручи"
+msgstr "Udvostruči"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, xReplicateSpin)
msgid "Replicate the X direction."
-msgstr "Удвостручи X правац."
+msgstr "Udvostruči X pravac."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:622
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, yReplicateSpin)
msgid "Replicate the Y direction."
-msgstr "Удвостручи Y правац."
+msgstr "Udvostruči Y pravac."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, zReplicateSpin)
msgid "Replicate the Z direction."
-msgstr "Удвостручи Z правац."
+msgstr "Udvostruči Z pravac."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:649
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, runSpin)
msgid "Total number of timesteps to run the simulation."
-msgstr "Укупан број временских корака за покретање симулације."
+msgstr "Ukupan broj vremenskih koraka za pokretanje simulacije."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
msgid "Total Steps"
-msgstr "Укупно корака"
+msgstr "Ukupno koraka"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
msgid "Dump Interval"
-msgstr "Период исписивања"
+msgstr "Period ispisivanja"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
msgid "Set the initial atom velocities for the simulation."
-msgstr "Подесите почетне брзине атома за симулацију."
+msgstr "Podesite početne brzine atoma za simulaciju."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
msgid "Initial Velocities"
-msgstr "Почетне брзине"
+msgstr "Početne brzine"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, velocityDistCombo)
msgid "Select the distribution of initial atom velocities."
-msgstr "Изаберите расподелу почетних брзина атома."
+msgstr "Izaberite raspodelu početnih brzina atoma."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:729
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, velocityDistCombo)
msgid "gaussian"
-msgstr "гаусова"
+msgstr "gausova"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, velocityDistCombo)
msgid "uniform"
-msgstr "једнолична"
+msgstr "jednolična"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, velocityTempSpin)
msgid "Set the initial atom velocities to match this temperature."
-msgstr "Подесите почетне брзине атома да одговарају овој температури."
+msgstr "Podesite početne brzine atoma da odgovaraju ovoj temperaturi."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, zeroMOMCheck)
msgid "Remove system linear momentum from initial velocities."
-msgstr "Уклоните линијски моменат система из почетних брзина."
+msgstr "Uklonite linijski momentum sistema iz početnih brzina."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zeroMOMCheck)
msgid "Zero Linear Momentum"
-msgstr "Нулти линијски моменат"
+msgstr "Nulti linijski momentum"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, zeroLCheck)
msgid "Remove system angular momentum from initial velocities."
-msgstr "Уклоните угаони моменат система из почетних брзина."
+msgstr "Uklonite ugaoni momentum sistema iz početnih brzina."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zeroLCheck)
msgid "Zero Angular Momentum"
-msgstr "Нулти угаони моменат"
+msgstr "Nulti ugaoni momentum"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
msgid "Control the thermodynamic output during the simulation."
-msgstr "Управљајте термодинамичким излазом за време симулације."
+msgstr "Upravljajte termodinamičkim izlazom za vreme simulacije."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Izlaz"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
msgid "Output Interval"
-msgstr "Период излаза"
+msgstr "Period izlaza"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:854
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dimensionCombo)
msgid "2d"
-msgstr "2д"
+msgstr "2d"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dimensionCombo)
msgid "3d"
-msgstr "3д"
+msgstr "3d"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, thermoStyleCombo)
msgid "Thermodynamic output style."
-msgstr "Изглед термодинамичког излаза."
+msgstr "Izgled termodinamičkog izlaza."
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, thermoStyleCombo)
msgid "One Line"
-msgstr "Једна линија"
+msgstr "Jedna Linija"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, thermoStyleCombo)
msgid "Multi Line"
-msgstr "Више линија"
+msgstr "Više Linija"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton)
#. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton)
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton)
#. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton)
msgid "Use Form"
-msgstr "Користи образац"
+msgstr "Koristi obrazac"
#. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton)
#. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:1012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton)
msgid "Generate..."
-msgstr ""
+msgstr "Generiši..."
#. i18n: file: qtplugins/lineformatinput/lineformatinputdialog.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "Descriptor:"
-msgstr ""
+msgstr "Deskriptori:"
#. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#, fuzzy
msgid "Molecular Mass (g/mol):"
-msgstr "Молекуларна тежина (g/mol):"
+msgstr "Molekularna masa (g/mol):"
#. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, molMassLabel)
@@ -5057,77 +5110,77 @@ msgstr "Молекуларна тежина (g/mol):"
#. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondCountLabel)
msgid "TODO"
-msgstr "УРАДИТИ"
+msgstr "URADITI"
#. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "Chemical Formula:"
-msgstr "Хемијска формула:"
+msgstr "Hemijska formula:"
#. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
msgid "Number of Atoms:"
-msgstr "Број атома:"
+msgstr "Broj atoma:"
#. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
msgid "Number of Bonds:"
-msgstr "Број веза:"
+msgstr "Broj veza:"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/configdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDialog)
msgid "MongoChem Config"
-msgstr ""
+msgstr "MongoChem Konfiguracija"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/configdialog.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, girderUrl)
msgid "http://localhost:8080/api/v1"
-msgstr ""
+msgstr "http://localhost:8080/api/v1"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/configdialog.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
msgid "API Key:"
-msgstr ""
+msgstr "API Ključ:"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/configdialog.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgid "Base URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni URL:"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushConfig)
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushUpload)
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Otpremiti"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, container)
msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, container)
msgid "Singularity"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinstvenost"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContainer)
msgid "Container:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontejner:"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelImage)
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Slika:"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, image)
msgid "openchemistry/psi4:latest"
-msgstr ""
+msgstr "openchemistry/psi4:latest"
#. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:99
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, inputParameters)
@@ -5158,305 +5211,325 @@ msgid ""
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">}