diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po index ad7a0a7ee0..1c7cdb9858 100644 --- a/i18n/hu.po +++ b/i18n/hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2009. # Szabolcs Kalapos , 2020. # SoftwareByRedline , 2021. +# ovari , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avogadro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: avogadro-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-02 05:24+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 12:26+0000\n" -"Last-Translator: SoftwareByRedline \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-12 08:35+0000\n" +"Last-Translator: ovari \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 16:01+0000\n" #: molequeue/batchjob.cpp:71 @@ -574,15 +575,15 @@ msgstr "" #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:41 qtgui/backgroundfileformat.cpp:66 msgid "No molecule set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "" +msgstr "A BackgroundFileFormat-ban nincs megadva molekula!" #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:44 qtgui/backgroundfileformat.cpp:69 msgid "No Io::FileFormat set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "" +msgstr "Nincs Io :: FileFormat beállítva a BackgroundFileFormat-ban!" #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:47 qtgui/backgroundfileformat.cpp:72 msgid "No file name set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "" +msgstr "Nincs beállítva fájlnév a BackgroundFileFormat alkalmazásban!" #: qtgui/containerwidget.cpp:41 msgid "Split Horizontal" diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po index 39f9e4cd73..6e12b00949 100644 --- a/i18n/sr.po +++ b/i18n/sr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Мирослав Николић , 2012—2016, 2020. # Danial K , 2021. # Nathan , 2021. +# Nikola Matić , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avogadro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: avogadro-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-02 05:24+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Nathan \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-20 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Nikola Matić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -19,17 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 16:01+0000\n" #: molequeue/batchjob.cpp:71 #, qt-format msgid "Batch Job #%L1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Пaketni Posao #%L1 (%2)" #: molequeue/client/client.cpp:245 msgid "No message specified." -msgstr "" +msgstr "Nije navedena poruka." #: molequeue/inputgenerator.cpp:70 qtgui/interfacescript.cpp:69 #, qt-format @@ -38,32 +39,37 @@ msgid "" "Received:\n" "%1" msgstr "" +"script --print-options izlaz mora biti JSON objekt na najvišem nivou. " +"Primljen:\n" +"%1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:176 qtgui/interfacescript.cpp:206 #: qtgui/interfacescript.cpp:302 msgid "Non-string warning returned." -msgstr "" +msgstr "Vraćeno je upozorenje bez niza." #: molequeue/inputgenerator.cpp:179 qtgui/interfacescript.cpp:209 #: qtgui/interfacescript.cpp:305 msgid "'warnings' member is not an array." -msgstr "" +msgstr "'upozorenja' član nije niz." #: molequeue/inputgenerator.cpp:199 qtgui/interfacescript.cpp:325 #, qt-format msgid "Reference file '%1' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Referentna datoteka '%1' ne postoji." #: molequeue/inputgenerator.cpp:201 qtgui/interfacescript.cpp:327 #, qt-format msgid "Error populating file %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Greška pri popunjavanju datoteke %1: %2" #: molequeue/inputgenerator.cpp:205 qtgui/interfacescript.cpp:331 #, qt-format msgid "" "File '%1' poorly formed. Missing string 'contents' or 'filePath' members." msgstr "" +"Datoteka „%1“ je loše formirana. Nedostaju članovi 'contents' ili 'filePath' " +"stringa." #: molequeue/inputgenerator.cpp:237 qtgui/interfacescript.cpp:364 #, qt-format @@ -71,31 +77,34 @@ msgid "" "Malformed file entry: filename/contents missing or not strings:\n" "%1" msgstr "" +"Neispravan unos datoteke: naziv datoteke/sadržaj nedostaju ili ne sadrže " +"nizove:\n" +"%1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:243 qtgui/interfacescript.cpp:370 #, qt-format msgid "Malformed file entry at index %1: Not an object." -msgstr "" +msgstr "Neispravan unos datoteke u indeksu %1: Nije objekat." #: molequeue/inputgenerator.cpp:249 qtgui/interfacescript.cpp:376 msgid "'files' member not an array." -msgstr "" +msgstr "'files' član nije niz." #: molequeue/inputgenerator.cpp:253 qtgui/interfacescript.cpp:380 msgid "'files' member missing." -msgstr "" +msgstr "nedostaje član 'files'." #: molequeue/inputgenerator.cpp:264 qtgui/interfacescript.cpp:391 msgid "'mainFile' member does not refer to an entry in 'files'." -msgstr "" +msgstr "'mainFile' član se ne odnosi na unos u 'files'." #: molequeue/inputgenerator.cpp:269 qtgui/interfacescript.cpp:396 msgid "'mainFile' member must be a string." -msgstr "" +msgstr "'mainFile' član mora biti string." #: molequeue/inputgenerator.cpp:280 qtgui/interfacescript.cpp:407 msgid "Response must be a JSON object at top-level." -msgstr "" +msgstr "Odgovor mora biti JSON objekt na najvišem nivou." #: molequeue/inputgenerator.cpp:284 qtgui/interfacescript.cpp:411 #, qt-format @@ -103,6 +112,8 @@ msgid "" "Script output:\n" "%1" msgstr "" +"Izlaz skripte:\n" +"%1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:327 qtgui/interfacescript.cpp:455 #, qt-format @@ -112,17 +123,22 @@ msgid "" "\n" "%3" msgstr "" +"Greška raščlanjivanja kod pomaka %L1: ' %2'\n" +"Sirovi JSON:\n" +"\n" +"%3" #: molequeue/inputgenerator.cpp:351 qtgui/interfacescript.cpp:487 #, qt-format msgid "" "Error writing molecule representation to string: Unrecognized file format: %1" msgstr "" +"Greška pri pisanju prikaza molekula u niz: Neprepoznat format datoteke: %1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:359 qtgui/interfacescript.cpp:495 #, qt-format msgid "Error writing molecule representation to string: %1" -msgstr "" +msgstr "Greška pri pisanju prikaza molekula u niz: %1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:371 qtgui/interfacescript.cpp:507 #, qt-format @@ -132,6 +148,11 @@ msgid "" "\n" "%3" msgstr "" +"Greška pri generisanju cjson objekta: Greška raščlanjivanja pri pomaku %1: " +"%2\n" +"Sirovi JSON:\n" +"\n" +"%3" #: molequeue/inputgenerator.cpp:380 qtgui/interfacescript.cpp:516 #, qt-format @@ -139,19 +160,21 @@ msgid "" "Error generator cjson object: Parsed JSON is not an object:\n" "%1" msgstr "" +"Generator greške cjson objekt: Raščlanjeni JSON nije objekt:\n" +"%1" #: molequeue/inputgeneratordialog.cpp:42 msgid "Input Generator (error)" -msgstr "" +msgstr "Generator unosa (greška)" #: molequeue/inputgeneratordialog.cpp:44 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgid "%1 Input Generator" -msgstr "Улазни генератор..." +msgstr "%1 Generator ulaza" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:114 msgid "Continue" -msgstr "Настави" +msgstr "Nastavi" #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) @@ -167,11 +190,11 @@ msgstr "Настави" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:114 qtgui/containerwidget.cpp:47 msgid "Close" -msgstr "Затвори" +msgstr "Zatvori" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:155 qtgui/elementtranslator.cpp:387 msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +msgstr "Nepoznato" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:156 #, qt-format, qt-plural-format @@ -191,28 +214,47 @@ msgid_plural "" "Would you like to overwrite your changes to reflect the new geometry or job " "options?" msgstr[0] "" +"Sledeci fajl je modifikovan:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Da li želite da zamenite svoje izmene tako da odražavaju novu geometriju ili " +"opcije posla?" msgstr[1] "" +"Sledeci fajlovi su modifikovani:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Da li želite da zamenite svoje izmene tako da odražavaju novu geometriju ili " +"opcije posla?" +msgstr[2] "" +"Sledeci fajlovi su modifikovani:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Da li želite da zamenite svoje izmene tako da odražavaju novu geometriju ili " +"opcije posla?" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:162 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:159 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:216 msgid "Overwrite modified input files?" -msgstr "" +msgstr "Želite li da zamenite izmenjene ulazne datoteke?" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:188 msgid "Problems occurred during input generation:" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do problema tokom generisanja ulaza:" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:277 msgid "No input files to save!" -msgstr "" +msgstr "Nema ulaznih datoteka za čuvanje!" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:285 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:603 molequeue/molequeuewidget.cpp:70 #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:988 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:697 msgid "Cannot connect to MoleQueue" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće povezati se sa MoleQueue" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:286 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:604 molequeue/molequeuewidget.cpp:71 @@ -222,53 +264,56 @@ msgid "" "Cannot connect to MoleQueue server. Please ensure that it is running and try " "again." msgstr "" +"Nije moguće povezati se sa serverom MoleQueue. Uverite se da radi i " +"pokušajte ponovo." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:318 #, qt-format msgid "Submit %1 Calculation" -msgstr "" +msgstr "Predloži %1 proračun" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:334 #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:1025 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:734 msgid "Job Failed" -msgstr "" +msgstr "Posao nije uspeo" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:335 #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:1026 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:735 msgid "The job did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "Posao nije uspešno završen." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:352 qtgui/interfacewidget.cpp:68 msgid "Script returns warnings:\n" -msgstr "" +msgstr "Skripta vraća upozorenja:\n" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:369 msgid "Hide &Warnings" -msgstr "" +msgstr "Sakrij i upozorenja" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:375 msgid "Show &Warnings" -msgstr "" +msgstr "Prikaži i upozorenja" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:392 qtgui/interfacewidget.cpp:84 msgid "An error has occurred:" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške:" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:443 msgid "Select output filename" -msgstr "" +msgstr "Odaberite naziv izlazne datoteke" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:458 #, qt-format msgid "%1: File exists and is not writable." -msgstr "" +msgstr "%1: Datoteka postoji i nije za pisanje." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:464 #, qt-format msgid "Internal error: could not find text widget for filename '%1'" msgstr "" +"Interna greška: nije moguće pronaći tekstualni vidžet za naziv datoteke '%1'" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:480 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:591 @@ -281,7 +326,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:464 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:478 msgid "Output Error" -msgstr "" +msgstr "Izlazna Greška" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:481 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:592 @@ -293,27 +338,27 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:479 #, qt-format msgid "Failed to write to file %1." -msgstr "" +msgstr "Zapisivanje u datoteku %1 nije uspelo." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:492 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:255 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:353 msgid "Select output directory" -msgstr "" +msgstr "Izaberite izlazni direktorijum" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:509 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:270 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:368 #, qt-format msgid "%1: Directory does not exist!" -msgstr "" +msgstr "%1: Direktorijum ne postoji!" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:515 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:276 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:374 #, qt-format msgid "%1: Directory cannot be read!" -msgstr "" +msgstr "%1: Direktorijum se ne može čitati!" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:525 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:284 @@ -322,7 +367,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:397 #, qt-format msgid "%1: File will be overwritten." -msgstr "" +msgstr "%1: Datoteka će biti prepisana." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:530 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:291 @@ -331,13 +376,13 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:404 #, qt-format msgid "%1: File is not writable." -msgstr "" +msgstr "%1: Datoteka nije za pisanje." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:543 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:318 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:416 msgid "The input files cannot be written due to an unknown error." -msgstr "" +msgstr "Ulazne datoteke se ne mogu upisati zbog nepoznate greške." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:547 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:322 @@ -348,6 +393,9 @@ msgid "" "\n" "%1" msgstr "" +"Ulazne datoteke se ne mogu zapisati:\n" +"\n" +"%1" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:556 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:331 @@ -362,6 +410,13 @@ msgid "" "\n" "%2" msgstr "" +"Ulazne datoteke se ne mogu zapisati:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Upozorenja:\n" +"\n" +"%2" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:567 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:342 @@ -374,35 +429,40 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue?" msgstr "" +"Upozorenje:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Da li želite da nastavite?" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:571 #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:346 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:444 msgid "Write input files" -msgstr "" +msgstr "Zapišite ulazne datoteke" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:618 msgid "Configure Job" -msgstr "" +msgstr "Konfigurišite posao" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:643 qtgui/interfacewidget.cpp:113 msgid "'userOptions' missing, or not an object." -msgstr "" +msgstr "'userOptions' nedostaje ili nije objekt." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:650 qtgui/interfacewidget.cpp:120 #, qt-format msgid "Option '%1' not found in userOptions." -msgstr "" +msgstr "Opcija „%1“ nije pronađena u userOptions." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:655 qtgui/interfacewidget.cpp:125 #, qt-format msgid "Option '%1' does not refer to an object." -msgstr "" +msgstr "Opcija '%1' se ne odnosi na objekat." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:662 qtgui/interfacewidget.cpp:133 #, qt-format msgid "'type' is not a string for option '%1'." -msgstr "" +msgstr "'tzpe' nije niz za opciju '%1'." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:693 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:920 @@ -411,60 +471,61 @@ msgid "" "'userOptions' missing, or not an object:\n" "%1" msgstr "" +"'userOptions' nedostaje ili nije objekt:\n" +"%1" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, titleLine) #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:702 qtgui/interfacewidget.cpp:169 msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgstr "Naslov" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:706 qtgui/interfacewidget.cpp:173 msgid "Filename Base" -msgstr "" +msgstr "Baza imena datoteka" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:710 qtgui/interfacewidget.cpp:178 msgid "Processor Cores" -msgstr "" +msgstr "Jezgra Procesora" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:714 qtgui/interfacewidget.cpp:183 msgid "Calculation Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta proračuna" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:735 qtgui/interfacewidget.cpp:207 msgid "Theory:" -msgstr "Теорија:" +msgstr "Teorija:" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:738 qtgui/interfacewidget.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Theory" -msgstr "Теорија:" +msgstr "Теорија" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:740 qtgui/interfacewidget.cpp:212 msgid "Basis" -msgstr "Основно" +msgstr "Osnovno" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:745 qtgui/interfacewidget.cpp:217 msgid "Charge" -msgstr "Наелектрисање" +msgstr "Naelektrisanje" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:747 qtgui/interfacewidget.cpp:219 msgid "Multiplicity" -msgstr "Вишеструкост" +msgstr "Višestrukost" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:934 qtgui/interfacewidget.cpp:453 #, qt-format msgid "Error: value must be object for key '%1'." -msgstr "" +msgstr "Greška: vrednost mora biti objekat za ključ '%1'." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:942 qtgui/interfacewidget.cpp:461 #, qt-format msgid "Default value missing for option '%1'." -msgstr "" +msgstr "Podrazumevana vrednost nedostaje za opciju „%1“." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:963 qtgui/interfacewidget.cpp:484 #, qt-format msgid "Unrecognized option type '%1' for option '%2'." -msgstr "" +msgstr "Neprepoznat tip opcije „%1“ za opciju „%2“." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:972 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:1009 @@ -476,7 +537,7 @@ msgstr "" #: qtgui/interfacewidget.cpp:622 #, qt-format msgid "Error setting default for option '%1'. Bad widget type." -msgstr "" +msgstr "Greška pri podešavanju podrazumevane opcije „%1“. Loš tip vidžeta." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:979 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:1016 @@ -489,6 +550,8 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "Error setting default for option '%1'. Bad default value:" msgstr "" +"Greška pri podešavanju podrazumevane opcije „%1“. Loša podrazumevana " +"vrednost:" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:993 qtgui/interfacewidget.cpp:514 #, qt-format @@ -496,660 +559,663 @@ msgid "" "Error setting default for option '%1'. Could not find valid combo entry " "index from value:" msgstr "" +"Greška pri podešavanju podrazumevane opcije „%1“. Nije moguće pronaći važeći " +"indeks kombinovanog unosa iz vrednosti:" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:1145 qtgui/interfacewidget.cpp:691 #, qt-format msgid "Unhandled widget in collectOptions for option '%1'." -msgstr "" +msgstr "Nedozvoljeni vidžet u collectOptions za opciju '%1'." #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:1187 qtgui/interfacewidget.cpp:726 #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:467 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:407 -#, fuzzy msgid "[no molecule]" -msgstr "Није подешен молекул" +msgstr "Nije podešen molekul" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:58 msgid "Submitting job to MoleQueue..." -msgstr "" +msgstr "Slanje posla u MoleQueue..." #: molequeue/molequeuedialog.cpp:67 msgid "Job Submission Timeout" -msgstr "" +msgstr "Vremensko ograničenje za predaju posla" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:68 msgid "Avogadro timed out waiting for a reply from MoleQueue." -msgstr "" +msgstr "Avogadro je istekao čekajući na odgovor od MoleQueue." #: molequeue/molequeuedialog.cpp:84 #, qt-format msgid "Waiting for job %1 '%2' to finish..." -msgstr "" +msgstr "Čeka se završetak posla %1 ' %2' ..." #: molequeue/molequeuedialog.cpp:87 msgid "Stop waiting" -msgstr "" +msgstr "Prestani čekati" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:106 msgid "Fetching completed job information..." -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje završenih informacija o poslu..." #: molequeue/molequeuedialog.cpp:118 msgid "Job Retrieval Timeout" -msgstr "" +msgstr "Vremensko ograničenje za pronalaženje posla" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:119 msgid "Avogadro timed out waiting for the finished job details from MoleQueue." msgstr "" +"Avogadro je istekao u čekanju na detalje o završenom poslu iz MoleQueue -a." #: molequeue/molequeuedialog.cpp:128 msgid "Error Submitting Job" -msgstr "" +msgstr "Greška pri predaji posla" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:129 #, qt-format msgid "The job has been rejected by MoleQueue: %1" -msgstr "" +msgstr "MoleQueue je odbio posao: %1" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:196 molequeue/molequeuewidget.cpp:142 msgid "No program selected." -msgstr "" +msgstr "Nije izabran nijedan program." #: molequeue/molequeuedialog.cpp:197 molequeue/molequeuewidget.cpp:143 msgid "Please select the target program from the \"Queue and Program\" list." -msgstr "" +msgstr "Molimo izaberite željeni program sa liste „Red i program“." #: molequeue/molequeuewidget.cpp:98 msgid "Client failed to submit job to MoleQueue." -msgstr "" +msgstr "Klijent nije uspeo da pošalje posao u MoleQueue." #: molequeue/molequeuewidget.cpp:151 msgid "Internal error." -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja greška." #: molequeue/molequeuewidget.cpp:152 msgid "Unable to resolve program selection. This is a bug." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće rešiti izbor programa. Ovo je greška." #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:41 qtgui/backgroundfileformat.cpp:66 msgid "No molecule set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "Није постављен молекул у „Формату_датотеке_позадине“!" +msgstr "Nijedan molekul nije postavljen u BackgroundFileFormat -u!" #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:44 qtgui/backgroundfileformat.cpp:69 msgid "No Io::FileFormat set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "Није постављен „Io::Формат_датотеке“ у „Формату_датотеке_позадине“!" +msgstr "Nije postavljen „Io::FileFormat“ u „BackgroundFileFormat“-u!" #: qtgui/backgroundfileformat.cpp:47 qtgui/backgroundfileformat.cpp:72 msgid "No file name set in BackgroundFileFormat!" -msgstr "Није постављен назив датотеке у „Формату_датотеке_позадине“!" +msgstr "U BackgroundFileFormat -u nije postavljeno ime datoteke!" #: qtgui/containerwidget.cpp:41 msgid "Split Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Podeli Horizontalno" #: qtgui/containerwidget.cpp:44 msgid "Split Vertical" -msgstr "" +msgstr "Podeli Vertikalno" #: qtgui/elementtranslator.cpp:32 msgid "Hydrogen" -msgstr "Водоник" +msgstr "Vodonik" #: qtgui/elementtranslator.cpp:35 msgid "Helium" -msgstr "Хелијум" +msgstr "Helijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:38 msgid "Lithium" -msgstr "Литијум" +msgstr "Litijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:41 msgid "Beryllium" -msgstr "Берилијум" +msgstr "Berilijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:44 msgid "Boron" -msgstr "Бор" +msgstr "Bor" #: qtgui/elementtranslator.cpp:47 msgid "Carbon" -msgstr "Угљеник" +msgstr "Ugljenik" #: qtgui/elementtranslator.cpp:50 msgid "Nitrogen" -msgstr "Азот" +msgstr "Azot" #: qtgui/elementtranslator.cpp:53 msgid "Oxygen" -msgstr "Кисеоник" +msgstr "Kiseonik" #: qtgui/elementtranslator.cpp:56 msgid "Fluorine" -msgstr "Флуор" +msgstr "Flor" #: qtgui/elementtranslator.cpp:59 msgid "Neon" -msgstr "Неон" +msgstr "Neon" #: qtgui/elementtranslator.cpp:62 msgid "Sodium" -msgstr "Натријум" +msgstr "Natrijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:65 msgid "Magnesium" -msgstr "Магнезијум" +msgstr "Magnezijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:68 msgid "Aluminum" -msgstr "Алуминијум" +msgstr "Aluminijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:71 msgid "Silicon" -msgstr "Силицијум" +msgstr "Silicijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:74 msgid "Phosphorus" -msgstr "Фосфор" +msgstr "Fosfor" #: qtgui/elementtranslator.cpp:77 msgid "Sulfur" -msgstr "Сумпор" +msgstr "Sumpor" #: qtgui/elementtranslator.cpp:80 msgid "Chlorine" -msgstr "Хлор" +msgstr "Hlor" #: qtgui/elementtranslator.cpp:83 msgid "Argon" -msgstr "Аргон" +msgstr "Argon" #: qtgui/elementtranslator.cpp:86 msgid "Potassium" -msgstr "Калијум" +msgstr "Kalijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:89 msgid "Calcium" -msgstr "Калцијум" +msgstr "Kalcijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:92 msgid "Scandium" -msgstr "Скандијум" +msgstr "Skandijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:95 msgid "Titanium" -msgstr "Титанијум" +msgstr "Titanijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:98 msgid "Vanadium" -msgstr "Ванадијум" +msgstr "Vanadijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:101 msgid "Chromium" -msgstr "Хром" +msgstr "Hrom" #: qtgui/elementtranslator.cpp:104 msgid "Manganese" -msgstr "Манган" +msgstr "Mangan" #: qtgui/elementtranslator.cpp:107 msgid "Iron" -msgstr "Гвожђе" +msgstr "Gvožđe" #: qtgui/elementtranslator.cpp:110 msgid "Cobalt" -msgstr "Кобалт" +msgstr "Kobalt" #: qtgui/elementtranslator.cpp:113 msgid "Nickel" -msgstr "Никал" +msgstr "Nikl" #: qtgui/elementtranslator.cpp:116 msgid "Copper" -msgstr "Бакар" +msgstr "Bakar" #: qtgui/elementtranslator.cpp:119 msgid "Zinc" -msgstr "Цинк" +msgstr "Cink" #: qtgui/elementtranslator.cpp:122 msgid "Gallium" -msgstr "Галијум" +msgstr "Galijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:125 msgid "Germanium" -msgstr "Германијум" +msgstr "Germanijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:128 msgid "Arsenic" -msgstr "Арсен" +msgstr "Arsen" #: qtgui/elementtranslator.cpp:131 msgid "Selenium" -msgstr "Селен" +msgstr "Selen" #: qtgui/elementtranslator.cpp:134 msgid "Bromine" -msgstr "Бром" +msgstr "Brom" #: qtgui/elementtranslator.cpp:137 msgid "Krypton" -msgstr "Криптон" +msgstr "Kripton" #: qtgui/elementtranslator.cpp:140 msgid "Rubidium" -msgstr "Рубидијум" +msgstr "Rubidijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:143 msgid "Strontium" -msgstr "Стронцијум" +msgstr "Stroncijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:146 msgid "Yttrium" -msgstr "Итријум" +msgstr "Itrijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:149 msgid "Zirconium" -msgstr "Цирконијум" +msgstr "Cirkonijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:152 msgid "Niobium" -msgstr "Ниобијум" +msgstr "Niobijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:155 msgid "Molybdenum" -msgstr "Молибден" +msgstr "Molibden" #: qtgui/elementtranslator.cpp:158 msgid "Technetium" -msgstr "Техницијум" +msgstr "Tehnecijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:161 msgid "Ruthenium" -msgstr "Рутенијум" +msgstr "Rutenijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:164 msgid "Rhodium" -msgstr "Родијум" +msgstr "Rodijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:167 msgid "Palladium" -msgstr "Паладијум" +msgstr "Paladijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:170 msgid "Silver" -msgstr "Сребро" +msgstr "Srebro" #: qtgui/elementtranslator.cpp:173 msgid "Cadmium" -msgstr "Кадмијум" +msgstr "Kadmijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:176 msgid "Indium" -msgstr "Индијум" +msgstr "Indijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:179 msgid "Tin" -msgstr "Калај" +msgstr "Kalaj" #: qtgui/elementtranslator.cpp:182 msgid "Antimony" -msgstr "Антимон" +msgstr "Antimon" #: qtgui/elementtranslator.cpp:185 msgid "Tellurium" -msgstr "Телур" +msgstr "Telur" #: qtgui/elementtranslator.cpp:188 msgid "Iodine" -msgstr "Јод" +msgstr "Jod" #: qtgui/elementtranslator.cpp:191 msgid "Xenon" -msgstr "Ксенон" +msgstr "Ksenon" #: qtgui/elementtranslator.cpp:194 msgid "Cesium" -msgstr "Цезијум" +msgstr "Cesijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:197 msgid "Barium" -msgstr "Баријум" +msgstr "Barijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:200 msgid "Lanthanum" -msgstr "Лантан" +msgstr "Lantan" #: qtgui/elementtranslator.cpp:203 msgid "Cerium" -msgstr "Церијум" +msgstr "Cerijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:206 msgid "Praseodymium" -msgstr "Празеодијум" +msgstr "Prazeodijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:209 msgid "Neodymium" -msgstr "Неодијум" +msgstr "Neodijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:212 msgid "Promethium" -msgstr "Прометијум" +msgstr "Prometijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:215 msgid "Samarium" -msgstr "Самаријум" +msgstr "Samarijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:218 msgid "Europium" -msgstr "Еуропијум" +msgstr "Europijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:221 msgid "Gadolinium" -msgstr "Гадолинијум" +msgstr "Gadolinijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:224 msgid "Terbium" -msgstr "Тербијум" +msgstr "Terbijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:227 msgid "Dysprosium" -msgstr "Диспрозијум" +msgstr "Disprozijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:230 msgid "Holmium" -msgstr "Холмијум" +msgstr "Holmijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:233 msgid "Erbium" -msgstr "Ербијум" +msgstr "Erbijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:236 msgid "Thulium" -msgstr "Тулијум" +msgstr "Tulijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:239 msgid "Ytterbium" -msgstr "Итербијум" +msgstr "Iterbijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:242 msgid "Lutetium" -msgstr "Лутецијум" +msgstr "Lutecijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:245 msgid "Hafnium" -msgstr "Хафнијум" +msgstr "Hafnijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:248 msgid "Tantalum" -msgstr "Танталијум" +msgstr "Tantalijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:251 msgid "Tungsten" -msgstr "Волфрам" +msgstr "Volfram" #: qtgui/elementtranslator.cpp:254 msgid "Rhenium" -msgstr "Ренијум" +msgstr "Renijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:257 msgid "Osmium" -msgstr "Осмијум" +msgstr "Osmijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:260 msgid "Iridium" -msgstr "Иридијум" +msgstr "Iridijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:263 msgid "Platinum" -msgstr "Платина" +msgstr "Platina" #: qtgui/elementtranslator.cpp:266 msgid "Gold" -msgstr "Злато" +msgstr "Zlato" #: qtgui/elementtranslator.cpp:269 msgid "Mercury" -msgstr "Жива" +msgstr "Živa" #: qtgui/elementtranslator.cpp:272 msgid "Thallium" -msgstr "Талијум" +msgstr "Talijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:275 msgid "Lead" -msgstr "Олово" +msgstr "Olovo" #: qtgui/elementtranslator.cpp:278 msgid "Bismuth" -msgstr "Бизмут" +msgstr "Bizmut" #: qtgui/elementtranslator.cpp:281 msgid "Polonium" -msgstr "Полонијум" +msgstr "Polonijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:284 msgid "Astatine" -msgstr "Астат" +msgstr "Astat" #: qtgui/elementtranslator.cpp:287 msgid "Radon" -msgstr "Радон" +msgstr "Radon" #: qtgui/elementtranslator.cpp:290 msgid "Francium" -msgstr "Францијум" +msgstr "Francijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:293 msgid "Radium" -msgstr "Радијум" +msgstr "Radijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:296 msgid "Actinium" -msgstr "Актинијум" +msgstr "Aktinijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:299 msgid "Thorium" -msgstr "Торијум" +msgstr "Torijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:302 msgid "Protactinium" -msgstr "Протактинијум" +msgstr "Protaktinijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:305 msgid "Uranium" -msgstr "Уранијум" +msgstr "Uranijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:308 msgid "Neptunium" -msgstr "Нептунијум" +msgstr "Neptunijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:311 msgid "Plutonium" -msgstr "Плутонијум" +msgstr "Plutonijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:314 msgid "Americium" -msgstr "Америцијум" +msgstr "Americijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:317 msgid "Curium" -msgstr "Киријум" +msgstr "Kirijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:320 msgid "Berkelium" -msgstr "Берклијум" +msgstr "Berklijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:323 msgid "Californium" -msgstr "Калифорнијум" +msgstr "Kalifornijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:326 msgid "Einsteinium" -msgstr "Ајнштајнијум" +msgstr "Ajnštajnijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:329 msgid "Fermium" -msgstr "Фермијум" +msgstr "Fermijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:332 msgid "Mendelevium" -msgstr "Мендељејевиум" +msgstr "Mendeljevium" #: qtgui/elementtranslator.cpp:335 msgid "Nobelium" -msgstr "Нобелијум" +msgstr "Nobelijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:338 msgid "Lawrencium" -msgstr "Лоренцијум" +msgstr "Lorencijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:341 msgid "Rutherfordium" -msgstr "Радефордијум" +msgstr "Radefordijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:344 msgid "Dubnium" -msgstr "Дубнијум" +msgstr "Dubnijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:347 msgid "Seaborgium" -msgstr "Сиборгијум" +msgstr "Siborgijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:350 msgid "Bohrium" -msgstr "Боријум" +msgstr "Borijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:353 msgid "Hassium" -msgstr "Хасијум" +msgstr "Hasijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:356 msgid "Meitnerium" -msgstr "Митнеријум" +msgstr "Mitnerijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:359 msgid "Darmstadtium" -msgstr "Дармштатијум" +msgstr "Darmštatijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:362 msgid "Roentgenium" -msgstr "Рентгенијум" +msgstr "Rentgenijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:365 msgid "Copernicium" -msgstr "Коперницијум" +msgstr "Kopernicijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:368 msgid "Nihonium" -msgstr "Нихонијум" +msgstr "Nihonijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:371 msgid "Flerovium" -msgstr "Флеровијум" +msgstr "Flerovijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:374 msgid "Moscovium" -msgstr "Московијум" +msgstr "Moskovijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:377 msgid "Livermorium" -msgstr "Ливерморијум" +msgstr "Livermorijum" #: qtgui/elementtranslator.cpp:380 msgid "Tennessine" -msgstr "Тенесин" +msgstr "Tenesin" #: qtgui/elementtranslator.cpp:383 msgid "Oganesson" -msgstr "Оганесон" +msgstr "Oganeson" #: qtgui/filebrowsewidget.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "Разгледај..." +msgstr "Razgledaj..." #: qtgui/filebrowsewidget.cpp:113 msgid "Select file:" -msgstr "" +msgstr "Izaberi fajl:" #: qtgui/filebrowsewidget.cpp:116 msgid "Select executable:" -msgstr "" +msgstr "Izaberite izvršnu datoteku:" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:65 msgid "Unable to find a suitable file reader for the selected file." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći odgovarajući čitač datoteka za izabranu datoteku." #: qtgui/fileformatdialog.cpp:109 msgid "Unable to find a suitable file writer for the selected format." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći odgovarajući pisač datoteka za izabrani format." #: qtgui/fileformatdialog.cpp:156 msgctxt "File handlers" msgid "handlers" -msgstr "" +msgstr "manipulatori" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:157 msgctxt "e.g. file handlers that can 'handle' this file." msgid "handle" -msgstr "" +msgstr "manipulator" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:161 msgctxt "File readers" msgid "readers" -msgstr "" +msgstr "čitači" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:162 msgctxt "e.g. file readers that can 'read' this file." msgid "read" -msgstr "" +msgstr "čitaj" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:166 msgctxt "File writers" msgid "writers" -msgstr "" +msgstr "pisači" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:167 msgctxt "e.g. file writers that can 'write' this file." msgid "write" -msgstr "" +msgstr "piši" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:172 #, qt-format msgid "Multiple %1 found that can %2 this format. Which should be used?" msgstr "" +"Otkriveno je više %1 koji mogu %2 u ovom formatu. Koje treba koristiti?" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:259 -#, fuzzy msgid "All files (*);;" -msgstr "Све датотеке" +msgstr "Sve datoteke (*);;" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:262 #, qt-format msgid "All supported formats (%1);;" -msgstr "" +msgstr "Svi podržani formati (%1) ;;" #: qtgui/interfacescript.cpp:223 #, qt-format msgid "Error reading molecule representation: Unrecognized file format: %1" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju prikaza molekula: Neprepoznat format datoteke: %1" #: qtgui/moleculemodel.cpp:105 msgid "Untitled" -msgstr "Без наслова" +msgstr "Bez naslova" #: qtgui/multiviewwidget.cpp:203 msgid "Create a new view" -msgstr "" +msgstr "Kreirajte novi prikaz" #: qtgui/periodictableview.cpp:44 msgid "Periodic Table" -msgstr "Периодни систем елемената" +msgstr "Periodična Tabla" #: qtgui/pythonscript.cpp:79 qtgui/pythonscript.cpp:164 #, qt-format msgid "Error running script '%1 %2': Timed out waiting for start (%3)." msgstr "" +"Greška pri pokretanju skripte „%1%2“: Isteklo je vreme čekanja na početak " +"(%3)." #: qtgui/pythonscript.cpp:89 qtgui/pythonscript.cpp:174 #, qt-format @@ -1157,11 +1223,15 @@ msgid "" "Error running script '%1 %2': failed to write to stdin (len=%3, wrote %4 " "bytes, QProcess error: %5)." msgstr "" +"Greška pri pokretanju skripte ' %1 %2': nije uspelo pisanje na stdin (len = " +"%3, upisan %4 bajta, greška QProcess -a: %5)." #: qtgui/pythonscript.cpp:102 #, qt-format msgid "Error running script '%1 %2': Timed out waiting for finish (%3)." msgstr "" +"Greška pri pokretanju skripte „%1%2“: Isteklo je vreme čekanja na završetak " +"(%3)." #: qtgui/pythonscript.cpp:110 #, qt-format @@ -1171,170 +1241,163 @@ msgid "" "Output:\n" "%6" msgstr "" +"Greška pri pokretanju skripte ' %1 %2': Abnormalni status izlaska %3 ( %4: " +"%5)\n" +"\n" +"Izlaz:\n" +"%6" #: qtgui/pythonscript.cpp:211 msgid "Script failed to start." -msgstr "" +msgstr "Pokretanje skripte nije uspelo." #: qtgui/pythonscript.cpp:214 msgid "Script crashed." -msgstr "" +msgstr "Skripta se srušila." #: qtgui/pythonscript.cpp:217 msgid "Script timed out." -msgstr "" +msgstr "Isteklo je vremensko razdoblje za skriptu." #: qtgui/pythonscript.cpp:220 msgid "Read error." -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju." #: qtgui/pythonscript.cpp:223 msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Greška pri pisanju." #: qtgui/pythonscript.cpp:227 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Nepoznata greška." #: qtgui/rwmolecule.cpp:48 msgid "Modify Molecule" -msgstr "" +msgstr "Modifikuj Molekul" #: qtgui/rwmolecule.cpp:153 qtgui/rwmolecule.cpp:162 msgid "Add Atom" -msgstr "Додај атом" +msgstr "Dodaj Atom" #: qtgui/rwmolecule.cpp:274 qtgui/rwmolecule.cpp:289 #: qtplugins/editor/editor.cpp:130 msgid "Remove Atom" -msgstr "Уклони атом" +msgstr "Ukloni Atom" #: qtgui/rwmolecule.cpp:299 msgid "Clear Atoms" -msgstr "" +msgstr "Očisti Atome" #. i18n: file: qtplugins/editor/editortoolwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, adjustHydrogens) #: qtgui/rwmolecule.cpp:311 qtgui/rwmolecule.cpp:319:465 msgid "Adjust Hydrogens" -msgstr "Дотерај водонике" +msgstr "Izmeni Vodonike" #: qtgui/rwmolecule.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Change Elements" -msgstr "Измени елемент" +msgstr "Izmeni Elemente" #: qtgui/rwmolecule.cpp:386 msgid "Change Element" -msgstr "Измени елемент" +msgstr "Izmeni Element" #: qtgui/rwmolecule.cpp:560 msgid "Change Atom Hybridization" -msgstr "" +msgstr "Promenite Atom hibridizaciju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:592 msgid "Change Atom Formal Charge" -msgstr "" +msgstr "Promenite formalnu naplatu Atom -a" #: qtgui/rwmolecule.cpp:624 msgid "Change Atom Color" -msgstr "" +msgstr "Promenite boju atoma" #: qtgui/rwmolecule.cpp:686 msgid "Add Bond" -msgstr "Додај везу" +msgstr "Dodaj Vezu" #: qtgui/rwmolecule.cpp:773 msgid "Removed Bond" -msgstr "" +msgstr "Uklonjene Veze" #: qtgui/rwmolecule.cpp:780 -#, fuzzy msgid "Clear Bonds" -msgstr "Обриши везу" +msgstr "Obriši Veze" #: qtgui/rwmolecule.cpp:814 -#, fuzzy msgid "Set Bond Orders" -msgstr "Поредак везе" +msgstr "Poredak Veze" #: qtgui/rwmolecule.cpp:858 msgid "Change Bond Order" -msgstr "Измени редослед везе" +msgstr "Izmeni Redosled Veze" #: qtgui/rwmolecule.cpp:901 -#, fuzzy msgid "Update Bonds" -msgstr " Приони на везе" +msgstr "Ispravite Veze" #: qtgui/rwmolecule.cpp:940 msgid "Update Bond" -msgstr "" +msgstr "Ispravite Vezu" #: qtgui/rwmolecule.cpp:979 -#, fuzzy msgid "Add Unit Cell" -msgstr "Додај &јединичну ћелију" +msgstr "Dodajte jedinčnu ćeliju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1011 -#, fuzzy msgid "Remove Unit Cell" -msgstr "Уклони &јединичну ћелију" +msgstr "Ukloni jediničnu ćeliju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1092 msgid "Edit Unit Cell" -msgstr "" +msgstr "Izmeni ćeliju jedinice" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1109 -#, fuzzy msgid "Wrap Atoms to Cell" -msgstr "&Преломи атоме на ћелију" +msgstr "Prelomi atome na ćeliju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1132 -#, fuzzy msgid "Scale Cell Volume" -msgstr "Промени запремину јединичне ћелије" +msgstr "Skaliraj zapreminu ćelije" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1152 -#, fuzzy msgid "Build Super Cell" -msgstr "Супер ћелија" +msgstr "Napravite super ćeliju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1176 msgid "Niggli Reduction" -msgstr "" +msgstr "Niggli umanjenje" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1198 msgid "Rotate to Standard Orientation" -msgstr "Заокрени на уобичајено усмерење" +msgstr "Zaokreni na uobičajeno usmerenje" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1223 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Reduce to Primitive" -msgstr "Умањи на примитивну ћелију" +msgstr "Umanji na primitivnu ćeliju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1248 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:75 #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:233 msgid "Conventionalize Cell" -msgstr "" +msgstr "Konvencionalizujte ćeliju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1273 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Symmetrize Cell" -msgstr "Симетризуј" +msgstr "Simetrizujte ćeliju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1292 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:86 msgid "Fill Unit Cell" -msgstr "Испуни јединичну ћелију" +msgstr "Ispuni jediničnu ćeliju" #: qtgui/rwmolecule.cpp:1312 -#, fuzzy msgid "Reduce Cell to Asymmetric Unit" -msgstr "Умањи на асиметричну јединицу" +msgstr "Umanji na asimetričnu jedinicu" #: qtplugins/3dmol/3dmol.cpp:43 msgid "ThreeDMol HTML Block." -msgstr "" +msgstr "ThreeDMol HTML Blok." #: qtplugins/3dmol/3dmol.cpp:53 qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:54 #: qtplugins/importpqr/importpqr.cpp:59 @@ -1343,29 +1406,29 @@ msgstr "" #: qtplugins/povray/povray.cpp:58 qtplugins/svg/svg.cpp:46 #: qtplugins/vrml/vrml.cpp:58 msgid "&File" -msgstr "&Датотека" +msgstr "&Datoteka" #: qtplugins/3dmol/3dmol.cpp:53 qtplugins/povray/povray.cpp:58 #: qtplugins/svg/svg.cpp:46 qtplugins/vrml/vrml.cpp:58 msgid "&Export" -msgstr "&Извези" +msgstr "&Izvezi" #: qtplugins/3dmol/3dmol.h:42 msgid "ThreeDMol" -msgstr "" +msgstr "ThreeDMol" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runApbsButton) #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:43:141 msgid "Run APBS" -msgstr "" +msgstr "Pokrenite APBS" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:48 qtplugins/apbs/apbs.cpp:73 #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:80 #: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:83 #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:107 msgid "Open Output File" -msgstr "" +msgstr "Otvorite izlaznu datoteku" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:61 qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:60 #: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:63 @@ -1373,64 +1436,63 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminput.cpp:57 #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:83 msgid "&Input" -msgstr "" +msgstr "&Ulaz" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:61 msgid "&APBS" -msgstr "" +msgstr "&APBS" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:74 msgid "OpenDX File (*.dx)" -msgstr "" +msgstr "OpenDX Datoteka (*.dx)" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:127 -#, fuzzy msgid "IO Error" -msgstr " Грешка " +msgstr "IO Greška" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:128 #, qt-format msgid "Error reading structure file (%1)." -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju strukture datoteke (%1)." #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:148 qtplugins/apbs/apbs.cpp:155 msgid "OpenDX Error" -msgstr "" +msgstr "OpenDX Greška" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:149 #, qt-format msgid "Error reading OpenDX file: %1" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju OpenDX datoteke: %1" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:156 msgid "Error reading OpenDX file: No cube found" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju OpenDX datoteke: Kocka nije pronađena" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ApbsDialog) #: qtplugins/apbs/apbs.h:42:87 msgid "APBS" -msgstr "" +msgstr "APBS" #: qtplugins/apbs/apbs.h:45 msgid "Interact with APBS utilities." -msgstr "" +msgstr "Interakcija sa uslužnim programima APBS." #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:91 msgid "Open PDB File" -msgstr "" +msgstr "Otvorite PDB datoteku" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:92 msgid "PDB Files (*.pdb)" -msgstr "" +msgstr "PDB Datoteke (*.pdb)" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:102 msgid "Open PQR File" -msgstr "" +msgstr "Otvorite PQR datoteku" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:103 msgid "PQR Files (*.pqr)" -msgstr "" +msgstr "PQR Datoteke (*.pqr)" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:143 qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:153 #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:98 qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:96 @@ -1449,118 +1511,110 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminput.cpp:73 #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:123 msgid "Error" -msgstr "Грeшкa" +msgstr "Greška" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:144 #, qt-format msgid "Error running APBS: %1" -msgstr "" +msgstr "Greška pri pokretanju APBS -a: %1" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:153 msgid "Please specify PDB file" -msgstr "" +msgstr "Molimo navedite PDB datoteku" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:186 msgid "Save APBS Input File" -msgstr "" +msgstr "Sačuvajte ulaznu datoteku APBS" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:186 msgid "ABPS Input (*.in)" -msgstr "" +msgstr "ABPS ulaz (*.in)" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ApbsOutputDialog) #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:190 #: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.cpp:75:147 -#, fuzzy msgid "Success" -msgstr "Успешно!" +msgstr "Uspešno!" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:191 #, qt-format msgid "Input file written to '%1'" -msgstr "" +msgstr "Ulazna datoteka zapisana u '%1'" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:23 -#, fuzzy msgid "By Custom Color..." -msgstr "Произвољна боја" +msgstr "Proizvoljna boja" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:27 -#, fuzzy msgid "By Atomic Index" -msgstr "Показатељ атома" +msgstr "Pokazatelj atoma" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:31 -#, fuzzy msgid "By Element" -msgstr "Елемент" +msgstr "Element" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:47 msgid "Apply color schemes to atoms and residues." -msgstr "" +msgstr "Primenite šeme boja na atome i ostatke." #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:57 #: qtplugins/resetview/resetview.cpp:54 msgid "&View" -msgstr "&Преглед" +msgstr "&Pregled" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Color Atoms" -msgstr "Боје" +msgstr "Boje atoma" #: qtplugins/applycolors/applycolors.h:27 -#, fuzzy msgid "ApplyColors" -msgstr "Боје" +msgstr "Primenite Boje" #: qtplugins/ballandstick/ballandstick.cpp:207 #: qtplugins/wireframe/wireframe.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Show multiple bonds?" -msgstr "Прикажите вишеструке везе" +msgstr "Prikažite višestruke veze?" #: qtplugins/ballandstick/ballandstick.cpp:211 #: qtplugins/wireframe/wireframe.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Show hydrogens?" -msgstr "Водоници" +msgstr "Prikažite vodonike?" #: qtplugins/ballandstick/ballandstick.h:43 msgid "Ball and Stick" -msgstr "Куглица и штапић" +msgstr "Lopta i štap" #: qtplugins/ballandstick/ballandstick.h:47 msgid "Render atoms as spheres and bonds as cylinders." -msgstr "" +msgstr "Atome predstavite kao sfere, a veze kao cilindre." #: qtplugins/bondcentrictool/bondcentrictool.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Bond-centric manipulation" -msgstr "Управљање средишњом везом" +msgstr "Upravljanje središnjom vezom" #: qtplugins/bondcentrictool/bondcentrictool.h:188 -#, fuzzy msgid "Bond centric manipulation tool." -msgstr "Управљање средишњом везом" +msgstr "Управљање средишњом везом." #: qtplugins/bondcentrictool/bondcentrictool.h:193 msgid "" "Tool used to edit molecular geometry by changing bond lengths and angles." msgstr "" +"Alat koji se koristi za uređivanje molekularne geometrije promenom dužina i " +"uglova veze." #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:40 msgid "Bond Atoms" -msgstr "" +msgstr "Vezni Atomi" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:41 msgid "Remove Bonds" -msgstr "" +msgstr "Uklonite Veze" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:42 msgid "Configure Bonding…" -msgstr "" +msgstr "Konfigurišite Vezivanje…" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:65 #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.cpp:45 @@ -1569,24 +1623,23 @@ msgstr "" #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:68 #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:71 msgid "&Build" -msgstr "&Изгради" +msgstr "&Izgradi" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Bond" -msgstr "Веза" +msgstr "Veza" #: qtplugins/bonding/bonding.h:32 msgid "Bonding" -msgstr "" +msgstr "Vezivanje" #: qtplugins/bonding/bonding.h:36 msgid "Perform bonding operations." -msgstr "" +msgstr "Izvršite operacije vezivanja." #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:73 msgid "Client server operations." -msgstr "" +msgstr "Operacije klijentskog servera." #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:83 #: qtplugins/coloropacitymap/coloropacitymap.cpp:89 @@ -1596,82 +1649,80 @@ msgstr "" #: qtplugins/plugindownloader/plugindownloader.cpp:52 #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:81 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:80 msgid "&Extensions" -msgstr "&Проширења" +msgstr "&Proširenja" #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:83 msgid "S&erver" -msgstr "" +msgstr "S&erver" #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:159 msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Veza nije uspostavljena" #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:160 #: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.cpp:68 #, qt-format msgid "The connection to %2:%3 failed: connection refused." -msgstr "" +msgstr "Veza sa %2: %3 nije uspela: veza je odbijena." #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:218 #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:229 msgid "Remote service error" -msgstr "" +msgstr "Greška u daljinskom servisu" #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:230 #, qt-format msgid "Connection failed with: %1" -msgstr "" +msgstr "Veza nije uspela sa: %1" #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:252 #, qt-format msgid "clientServer/%1:%2/lastOpenDir" -msgstr "" +msgstr "clientServer/%1:%2/lastOpenDir" #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:264 #, qt-format msgid "%1 (" -msgstr "" +msgstr "%1 (" #: qtplugins/clientserver/clientserver.cpp:266 #, qt-format msgid "*.%1" -msgstr "" +msgstr "*.%1" #: qtplugins/clientserver/clientserver.h:56 msgid "Client server" -msgstr "" +msgstr "Klijent server" #: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.cpp:67 msgid "Connection refused" -msgstr "" +msgstr "Konekcija je odbijena" #: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.cpp:76 #, qt-format msgid "Connection to %2:%3 succeeded!" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje sa %2: %3 je uspelo!" #: qtplugins/clientserver/filedialogmodel.cpp:666 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Назив датотеке:" +msgstr "Naziv datoteke:" #: qtplugins/coloropacitymap/coloropacitymap.cpp:71 msgid "Edit Color Opacity Map..." -msgstr "" +msgstr "Izmeni boju mape neprozirnosti..." #: qtplugins/coloropacitymap/coloropacitymap.h:26 msgid "ColorOpacityMap" -msgstr "" +msgstr "ColorOpacityMap" #: qtplugins/coloropacitymap/coloropacitymap.h:58 msgid "Edit color opacity maps, primarily for volume rendering." -msgstr "" +msgstr "Uredite mape neprozirnosti boja, prvenstveno za iscrtavanje volumena." #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:65 #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Scripts" -msgstr "&Скрипте" +msgstr "&Skripte" #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:99 qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:97 #: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:100 @@ -1683,85 +1734,86 @@ msgid "" "Error reading output file '%1':\n" "%2" msgstr "" +"Greška pri čitanju izlazne datoteke „%1“:\n" +"%2" #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:188 #, qt-format msgid "Processing %1" -msgstr "" +msgstr "Obrada %1" #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:242 #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:190 msgid "Set path to Python interpreter:" -msgstr "" +msgstr "Podesite putanju do Python tumača:" #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:244 msgid "" "Select the python interpreter to run external scripts.\n" "Avogadro must be restarted for any changes to take effect." msgstr "" +"Izaberite tumač python-a za pokretanje spoljnih skripti.\n" +"Avogadro se mora ponovo pokrenuti da bi sve promene stupile na snagu." #: qtplugins/commandscripts/command.h:43 msgid "Command scripts" -msgstr "" +msgstr "Komandne skripte" #: qtplugins/commandscripts/command.h:47 msgid "Run external script commands" -msgstr "" +msgstr "Pokrenite spoljne komande skripti" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.cpp:29 msgid "Atomic &Coordinate Editor..." -msgstr "" +msgstr "Atomski i koordinatni uređivač ..." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.h:39 -#, fuzzy msgid "Coordinate editor" -msgstr "Уређивач Декартовог координатног система" +msgstr "Uređivač Dekartovog Koordinatnog sistema" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.h:43 msgid "Text editing of atomic coordinates." -msgstr "" +msgstr "Uređivanje teksta atomskih koordinata." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:237 msgid "Overwrite changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li da zamenite promene?" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:238 msgid "" "The text document has been modified. Would you like to discard your changes " "and revert to the current molecule?" msgstr "" +"Tekstualni dokument je izmenjen. Da li želite da odbacite promene i vratite " +"se na trenutni molekul?" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:365 msgid "Too few entries on line." -msgstr "" +msgstr "Premalo unosa na liniji." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:381 msgid "Invalid element name." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći naziv elementa." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Element name." -msgstr "Назив елемента" +msgstr "Naziv elementa." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:395 -#, fuzzy msgid "Invalid element symbol." -msgstr "Симбол елемента" +msgstr "Nevažeći simbol elementa." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:397 -#, fuzzy msgid "Element symbol." -msgstr "Симбол елемента" +msgstr "Simbol elementa." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:407 msgid "Invalid atomic number." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći atomski broj." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:409 -#, fuzzy msgid "Atomic number." -msgstr "Атомски број" +msgstr "Atomski broj." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:418 #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:429 @@ -1770,38 +1822,35 @@ msgstr "Атомски број" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:462 #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:473 msgid "Invalid coordinate." -msgstr "" +msgstr "Nevažeća koordinata." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:420 -#, fuzzy msgid "X coordinate." -msgstr "Координате" +msgstr "X Koordinata." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Y coordinate." -msgstr "Координате" +msgstr "Y Koordinata." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:442 -#, fuzzy msgid "Z coordinate." -msgstr "Координате" +msgstr "Z Koordinata." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:453 msgid "'a' lattice coordinate." -msgstr "" +msgstr "'a' koordinata rešetke." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:464 msgid "'b' lattice coordinate." -msgstr "" +msgstr "'b' koordinata rešetke." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:475 msgid "'c' coordinate." -msgstr "" +msgstr "'c' koordinata." #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:559 msgid "Error applying geometry" -msgstr "" +msgstr "Greška pri primeni geometrije" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:560 msgid "" @@ -1810,89 +1859,92 @@ msgid "" "\n" "(Hint: Hold the mouse over red text for a description of the error.)" msgstr "" +"Nije moguće raščlaniti specifikaciju geometrije. Popravite istaknute greške " +"i pokušajte ponovo.\n" +"\n" +"(Savet: Držite miša iznad crvenog teksta za opis greške.)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:594 msgid "Edit Atomic Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje atomskih koordinata" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:612:1528 msgid "Custom" -msgstr "Произвољно" +msgstr "Proizvoljno" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:613 msgid "XYZ format (symbols)" -msgstr "" +msgstr "XYZ format (simboli)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:614 msgid "XYZ format (names)" -msgstr "" +msgstr "XYZ format (imena)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:615 msgid "XYZ format (atomic numbers)" -msgstr "" +msgstr "XYZ format (atomski brojevi)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:616 msgid "Lattice coordinates (symbols)" -msgstr "" +msgstr "Koordinate rešetki (simboli)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:617 msgid "Lattice coordinates (names)" -msgstr "" +msgstr "Koordinate rešetki (imena)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:618 msgid "Lattice coordinates (atomic numbers)" -msgstr "" +msgstr "Koordinate rešetki (atomski brojevi)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:620 msgid "GAMESS format (symbols)" -msgstr "" +msgstr "GAMESS format (simboli)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:621 msgid "GAMESS format (names)" -msgstr "" +msgstr "GAMESS format (imena)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:622 -#, fuzzy msgid "Turbomole format" -msgstr "Улаз турбомола" +msgstr "Ulaz turbomola" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, copy) #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:42:258 msgid "Copy" -msgstr "Умножи" +msgstr "Kopiraj" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cut) #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:43:255 msgid "Cut" -msgstr "Исеци" +msgstr "Iseci" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:44:267 msgid "Clear" -msgstr "Очисти" +msgstr "Očisti" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, paste) #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:45:261 msgid "Paste" -msgstr "Убаци" +msgstr "Nalepi" #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:78 msgid "&Edit" -msgstr "&Уреди" +msgstr "&Uredi" #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:123 msgid "Error Clipping Molecule" -msgstr "" +msgstr "Greška pri isecanju molekula" #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:124 msgid "Error generating clipboard data." -msgstr "" +msgstr "Greška pri generisanju podataka međuspremnika." #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:125 #, qt-format @@ -1901,6 +1953,8 @@ msgid "" "Output format: %1\n" "%2" msgstr "" +"Izlazni format: %1\n" +"%2" #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:129 qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:240 #, qt-format @@ -1908,18 +1962,20 @@ msgid "" "Reader error:\n" "%1" msgstr "" +"Greška čitača:\n" +"%1" #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:201 qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:234 msgid "Error Pasting Molecule" -msgstr "" +msgstr "Greška pri lepljenju molekula" #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:202 msgid "Cannot paste molecule: Clipboard empty!" -msgstr "" +msgstr "Ne može se nalepiti molekul: Međuspremnik prazan!" #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:235 msgid "Error reading clipboard data." -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju podataka međuspremnika." #: qtplugins/copypaste/copypaste.cpp:236 #, qt-format @@ -1928,119 +1984,117 @@ msgid "" "Detected format: %1\n" "%2" msgstr "" +"Otkriveni format: %1\n" +"%2" #: qtplugins/copypaste/copypaste.h:42 msgid "Copy and paste" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj i nalepi" #: qtplugins/copypaste/copypaste.h:46 msgid "Interact with the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Interakcija sa međuspremnikom." #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:44 msgid "&CP2K" -msgstr "" +msgstr "&CP2K" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.h:45 msgid "CP2K input" -msgstr "" +msgstr "CP2K ulaz" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.h:47 msgid "Generate input for CP2K." -msgstr "" +msgstr "Generiši ulaz za CP2K." #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:272 msgid "Energy" -msgstr "Енергија" +msgstr "Energija" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:275 msgid "Energy and Forces" -msgstr "" +msgstr "Energija i sile" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Molecular Dynamics" -msgstr "Молекуларна динамика (300K)" +msgstr "Molekularna Dinamika (300K)" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Geometry Optimization" -msgstr "Оптимизација геометрије:" +msgstr "Optimizacija Geometrije" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:350 msgid "Electronic structure methods (DFT)" -msgstr "" +msgstr "Metode elektronske strukture (DFT)" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Molecular Mechanics" -msgstr "&Молекуларна механика" +msgstr "Molekularna Mehanika" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:356 msgid "Hybrid quantum classical (Not yet supported)" -msgstr "" +msgstr "Hibridna kvantna klasika (još nije podržana)" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:371 msgid "EWALD" -msgstr "" +msgstr "EWALD" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterPotentialCombo) #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:374 #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:409:623 msgid "NONE" -msgstr "НИШТА" +msgstr "NIŠTA" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, nonBondedMethodCombo) #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:377:1201 msgid "PME" -msgstr "" +msgstr "PME" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:380 msgid "SPME" -msgstr "" +msgstr "SPME" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:394 msgid "ATOMIC" -msgstr "" +msgstr "ATOMSKI" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:397 msgid "CORE" -msgstr "" +msgstr "JEZGRO" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:400 msgid "DENSITIES" -msgstr "" +msgstr "GUSTOĆE" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:403 msgid "HISTORY_RESTART" -msgstr "" +msgstr "RESTARTUJ_ISTORIJU" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:406 msgid "MOPAC" -msgstr "" +msgstr "MOPAC" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:412 msgid "RANDOM" -msgstr "" +msgstr "NASUMIČNO" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:415 msgid "RESTART" -msgstr "" +msgstr "RESTART" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:418 msgid "SPARSE" -msgstr "" +msgstr "RETKO" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:432 msgid "BROYDEN" -msgstr "" +msgstr "BROYEN" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:435 -#, fuzzy msgid "Conjugate Gradients" -msgstr "Конјуговани преливи" +msgstr "Konjugirani gradijenti" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:438 msgid "DIIS" @@ -2048,7 +2102,7 @@ msgstr "DIIS" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:441 msgid "Steepest descent" -msgstr "" +msgstr "Najstrmiji spust" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:545 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:430 @@ -2056,633 +2110,611 @@ msgid "" "The input file has been modified. Would you like to overwrite your changes " "to reflect the new geometry or job options?" msgstr "" +"Ulazna datoteka je izmenjena. Da li želite da zamenite svoje izmene tako da " +"odražavaju novu geometriju ili opcije posla?" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:549 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:434 msgid "Overwrite modified input file?" -msgstr "" +msgstr "Želite li da zamenite izmenjenu ulaznu datoteku?" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:960 msgid "Save CP2K input file" -msgstr "" +msgstr "Sačuvajte ulaznu datoteku CP2K" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:1009 msgid "Submit CP2K Calculation" -msgstr "" +msgstr "Predložite proračun CP2K" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:54 qtplugins/crystal/crystal.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Import Crystal from Clipboard" -msgstr "Увези &кристал из оставе..." +msgstr "Uvezite kristal iz međuspremnika" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:61 msgid "Toggle Unit Cell" -msgstr "" +msgstr "Uključi / isključi ćeliju jedinice" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:66 msgid "Edit Unit Cell..." -msgstr "" +msgstr "Izmeni ćeliju jedinice ..." #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:71 -#, fuzzy msgid "&Wrap Atoms to Unit Cell" -msgstr "&Преломи атоме на ћелију" +msgstr "&Prelomi atome na jediničnu ćeliju" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Rotate to Standard &Orientation" -msgstr "Заокрени на уобичајено усмерење" +msgstr "Zaokreni na uobičajeno usmerenje" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Scale Cell &Volume" -msgstr "Сразмери ћелију на &запремину..." +msgstr "Srazmeri ćeliju na &zapreminu" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:88 msgid "Build &Supercell" -msgstr "" +msgstr "Izgradi &Super ćeliju" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:93 msgid "Reduce Cell (&Niggli)" -msgstr "Умањи ћелију (&Нигли)" +msgstr "Umanji ćeliju (&Niggli)" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:117 qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:66 #: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.cpp:61 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:63 #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:118 -#, fuzzy msgid "&Crystal" -msgstr "Кристал..." +msgstr "&Kristal" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:163 msgid "Remove &Unit Cell" -msgstr "Уклони &јединичну ћелију" +msgstr "Ukloni &jediničnu ćeliju" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:170 msgid "Add &Unit Cell" -msgstr "Додај &јединичну ћелију" +msgstr "Dodaj &jediničnu ćeliju" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:207 msgid "Niggli Reduce Crystal" -msgstr "" +msgstr "Niggli umanjenje kristala" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:208 -#, fuzzy msgid "The unit cell is already reduced." -msgstr "" -"Ова јединична ћелија је већ умањена на своје утврђено Ниглијево представљање." +msgstr "Jedinična ćelija je već smanjena." #: qtplugins/crystal/crystal.h:36 -#, fuzzy msgid "Crystal" -msgstr "Кристал..." +msgstr "Kristal" #: qtplugins/crystal/crystal.h:75 msgid "Tools for crystal-specific editing/analysis." -msgstr "" +msgstr "Alati za uređivanje/analizu specifične za kristal." #: qtplugins/crystal/crystalscene.h:39 msgid "Crystal Lattice" -msgstr "" +msgstr "Kristalne rešetke" #: qtplugins/crystal/crystalscene.h:43 msgid "Render the unit cell boundaries." -msgstr "" +msgstr "Renderirajte granice jediničnih ćelija." #: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.cpp:81 msgid "Cannot Parse Text" -msgstr "Не могу да обрадим текст" +msgstr "Nije moguće raščlaniti tekst" #: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.cpp:82 msgid "Failed to read the data with the supplied format." -msgstr "" +msgstr "Očitavanje podataka u isporučenom formatu nije uspelo." #: qtplugins/crystal/unitcelldialog.cpp:262 #: qtplugins/crystal/unitcelldialog.cpp:275 msgid "No unit cell present." -msgstr "" +msgstr "Nema prisutnih jediničnih ćelija." #: qtplugins/customelements/customelements.cpp:31 msgid "Reassign &Custom Elements..." -msgstr "" +msgstr "Ponovo dodeli &prilagođene elemente ..." #: qtplugins/customelements/customelements.cpp:44 msgid "Manipulate custom element types in the current molecule." -msgstr "" +msgstr "Manipulišite prilagođenim tipovima elemenata u trenutnom molekulu." #: qtplugins/customelements/customelements.h:35 msgid "Custom Elements" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni elementi" #: qtplugins/editor/editor.cpp:85 qtplugins/editor/editor.cpp:117 msgid "Draw" -msgstr "Исцртај" +msgstr "Iscrtaj" #: qtplugins/editor/editor.cpp:111 msgid "Draw Atom" -msgstr "Нацртај атом" +msgstr "Nacrtaj Atom" #: qtplugins/editor/editor.cpp:121 msgid "Change Bond Type" -msgstr "" +msgstr "Promenite tip veze" #: qtplugins/editor/editor.cpp:134 msgid "Remove Bond" -msgstr "" +msgstr "Uklonite vezu" #: qtplugins/editor/editor.cpp:231 qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:197 #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Distance:" -msgstr "Удаљеност" +msgstr "Udaljenost:" #: qtplugins/editor/editor.cpp:234 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgid "Distance: %L1 Å" -msgstr "Растојање (1—>2): %L1 %2" +msgstr "Rastojanje: %L1 Å" #: qtplugins/editor/editor.h:44 qtplugins/editor/editor.h:45 msgid "Editor tool" -msgstr "" +msgstr "Alat za uređivanje" #: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:138 msgid "Other..." -msgstr "Друго..." +msgstr "Drugo..." #: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:217 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:218 msgid "Single" -msgstr "Једноструко" +msgstr "Jednostruko" #: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:219 msgid "Double" -msgstr "Двоструко" +msgstr "Dvostruko" #: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:220 msgid "Triple" -msgstr "Троструко" +msgstr "Trostruko" #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:54 qtplugins/importpqr/importpqr.cpp:59 #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:66 #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:53 msgid "&Import" -msgstr "&Увези" +msgstr "&Uvezi" #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:88 msgid "PDB Code" -msgstr "" +msgstr "PDB Kod" #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:89 #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:88 msgid "Chemical structure to download." -msgstr "Хемијска структура за преузимање." +msgstr "Hemijska struktura za preuzimanje." #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:99 #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:102 #, qt-format msgid "Querying for %1" -msgstr "" +msgstr "Upit za %1" #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:110 qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:121 #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:113 #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:124 msgid "Network Download Failed" -msgstr "Преузимање са мреже није успело" +msgstr "Preuzimanje sa mreže nije uspelo" #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:111 #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:114 msgid "Network timeout or other error." -msgstr "Истекло је време мреже или нека друга грешка." +msgstr "Isteklo je vreme mreže ili neka druga greška." #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:122 #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:125 #, qt-format msgid "Specified molecule could not be found: %1" -msgstr "Не могу да пронађем наведени молекул: %1" +msgstr "Ne mogu da pronađem navedeni molekul: %1" #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.h:48 -#, fuzzy msgid "Fetch from PDB" -msgstr "Довуци са ПДБ-а..." +msgstr "Dovuci sa PDB-а..." #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.h:52 msgid "Download PDB models from the Protein Data Bank" -msgstr "" +msgstr "Preuzmite PDB modele iz Protein Data Banke" #: qtplugins/force/force.h:39 msgid "Force" -msgstr "Сила" +msgstr "Sila" #: qtplugins/force/force.h:44 msgid "Render the force field visualizations for the atoms of the molecule." -msgstr "" +msgstr "Omogućite vizuelizaciju polja sila za atome molekula." #: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:45 msgid "&GAMESS" -msgstr "&ГАМЕСС" +msgstr "&GAMESS" #: qtplugins/gamessinput/gamessinput.h:45 -#, fuzzy msgid "GAMESS input" -msgstr "ГАМЕСС улаз" +msgstr "GAMESS ulaz" #: qtplugins/gamessinput/gamessinput.h:49 msgid "Generate input for GAMESS." -msgstr "" +msgstr "Generišite ulaz za GAMESS." #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Single Point" -msgstr "Енергија једне тачке" +msgstr "Energija jedne tačke" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:240 msgid "Equilibrium Geometry" -msgstr "Геометрија равнотеже" +msgstr "Geometrija ravnoteže" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:243 msgid "Transition State" -msgstr "Стање прелаза" +msgstr "Stanje prelaza" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:246 msgid "Frequencies" -msgstr "Учесталост" +msgstr "Učestalost" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:315 msgid "Core Potential" -msgstr "Потенцијал језгра" +msgstr "Potencijal jezgra" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:330 msgid "Gas" -msgstr "Гас" +msgstr "Gas" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:333 msgid "Water" -msgstr "Вода" +msgstr "Voda" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:348 msgid "Singlet" -msgstr "Једноструко" +msgstr "Jednostruko" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:351 msgid "Doublet" -msgstr "Двоструко" +msgstr "Dvostruko" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:354 msgid "Triplet" -msgstr "Троструко" +msgstr "Trostruko" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:369 msgid "Dication" -msgstr "Дикатјон" +msgstr "Dikatjon" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:372 msgid "Cation" -msgstr "Катјон" +msgstr "Katjon" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:375 msgid "Neutral" -msgstr "Неутралан" +msgstr "Neutralan" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:378 msgid "Anion" -msgstr "Анјон" +msgstr "Anjon" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:381 msgid "Dianion" -msgstr "Дианјон" +msgstr "Dianjon" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:668 msgid "Save GAMESS input file" -msgstr "" +msgstr "Sačuvajte ulaznu datoteku GAMESS" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:718 msgid "Submit GAMESS Calculation" -msgstr "" +msgstr "Predložite proračun GAMESS -a" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:33 -#, fuzzy msgid "&Adjust Hydrogens" -msgstr "Дотерај водонике" +msgstr "&Doteraj vodonike" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:38 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:60 msgid "Add Hydrogens" -msgstr "Додај водонике" +msgstr "Dodaj vodonike" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Remove E&xtra Hydrogens" -msgstr "Уклони водонике" +msgstr "Ukloni vodonike" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:46 msgid "&Remove All Hydrogens" -msgstr "" +msgstr "&Uklonite sve vodonike" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:57 msgid "Add/remove hydrogens from the current molecule." -msgstr "" +msgstr "Dodajte/uklonite vodonike iz trenutnog molekula." #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:67 -#, fuzzy msgid "&Hydrogens" -msgstr "Водоници" +msgstr "&Vodonici" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.h:35 msgid "Hydrogens" -msgstr "Водоници" +msgstr "Vodonici" #: qtplugins/importpqr/importpqr.cpp:38 msgid "&Import From PQR" -msgstr "" +msgstr "&Uvezi iz PQR -a" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PQRWidget) #: qtplugins/importpqr/importpqr.h:45:513 msgid "Import From PQR" -msgstr "" +msgstr "Uvezi iz PQR -a" #: qtplugins/importpqr/importpqr.h:49 msgid "Download a molecule from PQR." -msgstr "" +msgstr "Preuzmite molekul iz PQR -a." #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:47 msgid "Fragment..." -msgstr "Одломак..." +msgstr "Odlomak..." #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:68 #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:71 msgid "&Insert" -msgstr "&Уметни" +msgstr "&Umetni" #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:105 #, qt-format msgid "Error reading file (%1)." -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke (%1)." #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:110 msgid "Insert Fragment" -msgstr "Уметни одломак" +msgstr "Umetni odlomak" #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.h:46 -#, fuzzy msgid "InsertFragment" -msgstr "Уметни одломак" +msgstr "Umetni Odlomak" #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.h:70 -#, fuzzy msgid "Insert molecular fragments for building larger molecules." -msgstr "Уметните одломке молекула да изградите веће молекуле" +msgstr "Umetnite odlomke molekula da izgradite veće molekule." #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinput.cpp:41 msgid "&LAMMPS Input" -msgstr "" +msgstr "&LAMMPS Ulaz" #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinput.h:42 msgid "LAMMPS input" -msgstr "" +msgstr "LAMMPS ulaz" #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinput.h:46 msgid "Generate input for LAMMPS." -msgstr "" +msgstr "Generišite ulaz za LAMMPS." #: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.cpp:156 msgid "" "Would you like to update the preview text, losing all changes made in the " "Lammps input deck preview pane?" msgstr "" -"Да ли желите да ажурирате текст прегледа, тако што ћете изгубити све измене " -"учињене у окну прегледа улазне плоче Лампса?" +"Da li želite da ažurirate tekst pregleda, gubeći sve promene izvršene u oknu " +"za pregled ulazne ploče Lammps?" #: qtplugins/licorice/licorice.h:40 msgid "Licorice" -msgstr "" +msgstr "Likoriš" #: qtplugins/licorice/licorice.h:44 msgid "Render atoms as licorice." -msgstr "" +msgstr "Atome pretvoriti u likoriš." #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:43 msgid "SMILES..." -msgstr "ПЛУМУС..." +msgstr "SMILES..." #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:48 msgid "InChI..." -msgstr "" +msgstr "InChI..." #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:55 msgid "InChI" -msgstr "МенХеО" +msgstr "InChI" #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:56 #: qtplugins/mongochem/listmoleculesmodel.cpp:83 msgid "SMILES" -msgstr "СМАЈЛИЋИ" +msgstr "SMILES" #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:98 #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:122 -#, fuzzy msgid "No descriptors found!" -msgstr "Нема описа" +msgstr "Nema opisa!" #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:99 msgid "No line format readers found!" -msgstr "" +msgstr "Čitači formata linije nisu pronađeni!" #. i18n: file: qtplugins/lineformatinput/lineformatinputdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::LineFormatInputDialog) #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:118 #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:133:925 msgid "Insert Molecule..." -msgstr "" +msgstr "Umetni molekul ..." #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:123 msgid "Unable to load requested format reader." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće učitati čitač traženog formata." #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:134 msgid "Generating 3D molecule..." -msgstr "" +msgstr "Generiše se 3D molekul ..." #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.h:42 msgid "LineFormatInput" -msgstr "" +msgstr "LineFormatInput" #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.h:65 msgid "Load single-line molecule descriptors through an input dialog." -msgstr "" +msgstr "Učitajte deskriptore jednorednih molekula kroz dijalog za unos." #: qtplugins/manipulator/manipulator.cpp:56 msgid "Manipulate" -msgstr "Управљај" +msgstr "Upravljaj" #: qtplugins/manipulator/manipulator.h:44 #: qtplugins/manipulator/manipulator.h:45 msgid "Manipulate tool" -msgstr "" +msgstr "Alat za manipulisanje" #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:66 msgid "Measure" -msgstr "Измери" +msgstr "Izmeri" #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:195 #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:206 msgid "Dihedral:" -msgstr "Двострани:" +msgstr "Дvostrani:" #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:196 msgid "Angle:" -msgstr "Угао:" +msgstr "Ugao:" #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:207 #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:215 #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:216 #, qt-format msgid "%L1°" -msgstr "" +msgstr "%L1°" #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Angles:" -msgstr "Угао:" +msgstr "Uglovi:" #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:224 #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:225 #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:227 #, qt-format msgid "%L1 Å" -msgstr "" +msgstr "%L1 Å" #: qtplugins/measuretool/measuretool.h:48 #: qtplugins/measuretool/measuretool.h:49 -#, fuzzy msgid "Measure tool" -msgstr "Измери" +msgstr "Alatka za merenje" #: qtplugins/meshes/meshes.h:40 msgid "Meshes" -msgstr "" +msgstr "Mreže" #: qtplugins/meshes/meshes.h:42 msgid "Render triangle meshes." -msgstr "" +msgstr "Renderirajte trouglaste mreže." #: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.cpp:43 msgid "View general properties of a molecule." -msgstr "" +msgstr "Pogledajte opšta svojstva molekula." #: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.cpp:53 #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:90 qtplugins/spectra/spectra.cpp:55 #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:120 qtplugins/symmetry/symmetry.cpp:94 -#, fuzzy msgid "&Analysis" -msgstr "Аналитички" +msgstr "&Analitički" #: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.cpp:53 #: qtplugins/symmetry/symmetry.cpp:94 msgid "&Properties" -msgstr "&Својства" +msgstr "&Svojstva" #: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.h:42 msgid "Molecular Properties" -msgstr "Својства молекула" +msgstr "Svojstva Molekula" #: qtplugins/mongochem/listmoleculesmodel.cpp:80 msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #: qtplugins/mongochem/listmoleculesmodel.cpp:86 msgid "InChIKey" -msgstr "" +msgstr "InChIKey" #: qtplugins/mongochem/mongochem.cpp:35 msgid "&MongoChem" -msgstr "" +msgstr "&MongoChem" #: qtplugins/mongochem/mongochem.h:40 msgid "Mongo Chem Server" -msgstr "" +msgstr "Mongo Chem Server" #: qtplugins/mongochem/mongochem.h:44 msgid "Interface with Mongo Chem Server." -msgstr "" +msgstr "Interfejs sa Mongo Chem serverom." #: qtplugins/navigator/navigator.cpp:45 msgid "Navigate" -msgstr "Крећите се" +msgstr "Navigacija" #: qtplugins/navigator/navigator.h:42 qtplugins/navigator/navigator.h:43 msgid "Navigate tool" -msgstr "Управљање алата" +msgstr "Alatka za navigaciju" #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:87 msgid "Chemical Name" -msgstr "Хемијски назив" +msgstr "Hemijski Naziv" #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.h:47 msgid "Network Databases" -msgstr "" +msgstr "Mrežne baze podataka" #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.h:51 msgid "Interact with online databases, query structures etc." -msgstr "" +msgstr "Interakcija sa mrežnim bazama podataka, strukturama upita itd." #: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.cpp:331 #, qt-format msgid "Autodetect (%1)" -msgstr "" +msgstr "Automatsko otkrivanje (%1)" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:41 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Optimize Geometry" -msgstr "&Прилагоди геометрију" +msgstr "&Prilagodi Geometriju" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Configure Force Field..." -msgstr "Подеси поље силе..." +msgstr "Podesi polje sile..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Perceive Bonds" -msgstr "Да спознам везе?" +msgstr "Spoznaj veze" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Add Hydrogens for pH..." -msgstr "Додај водонике за pH..." +msgstr "Dodaj vodonike za pH..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Remove Hydrogens" -msgstr "Уклони водонике" +msgstr "Ukloni vodonike" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:103 msgid "&Open Babel" -msgstr "" +msgstr "&Otvori Babel" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:110 msgid "The Open Babel file formats are not ready to be added." -msgstr "" +msgstr "Formati datoteka Open Babel nisu spremni za dodavanje." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:190 msgid "Loading molecule from CML..." -msgstr "" +msgstr "Učitavanje molekula iz CML -a ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:196 msgid "" "An internal error occurred: OpenBabel::readMolecule called, but no obabel " "output is available to parse!" msgstr "" +"Došlo je do interne greške: OpenBabel :: readMolecule je pozvan, ali nijedan " +"obabel izlaz nije dostupan za raščlanjivanje!" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:205 #, qt-format msgid "An error occurred while running Open Babel (%1)." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju programa Open Babel (%1)." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:215 msgid "Error parsing openbabel output." -msgstr "" +msgstr "Greška pri raščlanjivanju openbabel izlaza." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:329 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:364 #, qt-format @@ -2690,35 +2722,37 @@ msgid "" "An error occurred while retrieving the list of supported forcefields. (using " "'%1')." msgstr "" +"Došlo je do greške pri preuzimanju liste podržanih polja sile. (koristeći " +"„%1“)." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:355 msgid "Molecule invalid. Cannot optimize geometry." -msgstr "" +msgstr "Molekul nije važeć. Ne može se optimizirati geometrija." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:373 msgid "Cannot optimize geometry with Open Babel." -msgstr "" +msgstr "Ne možete optimizovati geometriju pomoću Open Babel." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Optimizing Geometry (Open Babel)" -msgstr "&Прилагоди геометрију" +msgstr "&Prilagodi Geometriju (Open Babel)" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:399 msgid "Generating MDL..." -msgstr "" +msgstr "Generiranje MDL -a ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:416 msgid "" "An internal error occurred while generating an CML representation of the " "current molecule." msgstr "" +"Došlo je do unutrašnje greške pri generisanju CML prikaza trenutnog molekula." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:422 #, qt-format msgctxt "arg is an executable file." msgid "Starting %1..." -msgstr "" +msgstr "Pokretanje %1 ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:435 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:443 #, qt-format @@ -2727,14 +2761,17 @@ msgid "" "Current energy: %3\n" "dE: %4" msgstr "" +"Korak %1 od %2\n" +"Trenutna energija: %3\n" +"dE: %4" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:457 msgid "Updating molecule..." -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje molekula ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:465 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:720 msgid "Error interpreting Open Babel output." -msgstr "" +msgstr "Greška pri tumačenju izlaza Open Babel." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:478 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:557 #, qt-format @@ -2742,129 +2779,127 @@ msgid "" "Number of atoms in obabel output (%1) does not match the number of atoms in " "the original molecule (%2)." msgstr "" -"Датотека трајекторије %1 се не слаже са бројем атома у присутном молекулу" +"Broj atoma u izlazu obabela (%1) ne odgovara broju atoma u originalnom " +"molekulu (%2)." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:497 msgid "Cannot open file with Open Babel." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku sa Open Babel." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:503 msgid "Invalid molecule: Cannot perceive bonds." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći molekul: Ne može da opazi veze." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:509 msgid "Perceiving Bonds (Open Babel)" -msgstr "" +msgstr "Opazivanje Veza (Open Babel)" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:510 msgid "Generating XYZ representation..." -msgstr "" +msgstr "Generisanje XYZ predstavljanja ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:517 msgid "Error generating XYZ string." -msgstr "" +msgstr "Greška pri generisanju XYZ niza." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:529 #, qt-format msgid "Converting XYZ to CML with %1..." -msgstr "" +msgstr "Pretvaranje XYZ u CML sa %1 ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:537 msgid "Updating molecule from CML..." -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje molekula iz CML -a ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:545 msgid "Error interpreting obabel CML output." -msgstr "" +msgstr "Greška pri tumačenju obabel CML izlaza." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:589 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:629 msgid "Cannot add hydrogens with Open Babel." -msgstr "" +msgstr "Ne možete dodati vodonike sa Open Babel." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:594 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:642 -#, fuzzy msgid "Adding Hydrogens (Open Babel)" -msgstr "Додај водонике" +msgstr "Dodaj Vodonike (Open Babel)" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:595 msgid "Generating Open Babel input..." -msgstr "" +msgstr "Generisanje unosa Open Babel ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:602 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:650 msgid "Error generating Open Babel input." -msgstr "" +msgstr "Greška pri generisanju unosa Open Babel." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:615 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:663 #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:702 #, qt-format msgid "Running %1..." -msgstr "" +msgstr "Pokreće se %1 ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Add hydrogens for pH" -msgstr "Додај водонике за pH" +msgstr "Dodaj vodonike za pH" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:636 -#, fuzzy msgid "pH:" -msgstr "pH" +msgstr "pH:" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:643 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:683 msgid "Generating obabel input..." -msgstr "" +msgstr "Generiranje obabel unosa ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:677 msgid "Cannot remove hydrogens with Open Babel." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ukloniti vodonike sa Open Babel." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:682 -#, fuzzy msgid "Removing Hydrogens (Open Babel)" -msgstr "Уклони водонике" +msgstr "Ukloni Vodonike (Open Babel)" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:690 msgid "Error generating CML data." -msgstr "" +msgstr "Greška pri generisanju CML podataka." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:711 msgid "Reading obabel output..." -msgstr "" +msgstr "Čitanje Obabel izlaza ..." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:774 msgid "" "Already running Open Babel. Wait for the other operation to complete and try " "again." msgstr "" +"Već pokrenut Open Babel. Sačekajte da se druga operacija dovrši i pokušajte " +"ponovo." #: qtplugins/openbabel/openbabel.h:36 msgid "OpenBabel" -msgstr "" +msgstr "OpenBabel" #: qtplugins/openbabel/openbabel.h:40 msgid "Interact with OpenBabel utilities." -msgstr "" +msgstr "Interakcija sa uslužnim programima OpenBabel." #: qtplugins/openmminput/openmminput.cpp:41 msgid "&OpenMM Script Builder" -msgstr "" +msgstr "&OpenMM Izgrađivač Skripte" #: qtplugins/openmminput/openmminput.h:42 msgid "OpenMM input" -msgstr "" +msgstr "OpenMM ulaz" #: qtplugins/openmminput/openmminput.h:46 msgid "Generate input for OpenMM." -msgstr "" +msgstr "Generišite ulaz za OpenMM." #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:213 -#, fuzzy msgid "" "Would you like to update the preview text, losing all changes made in the " "OpenMM input deck preview pane?" msgstr "" -"Да ли желите да ажурирате текст прегледа, тако што ћете изгубити све измене " -"учињене у окну прегледа улазне плоче МОПАК-а?" +"Da li želite da ažurirate tekst pregleda, gubeći sve promene napravljene u " +"oknu za pregled OpenMM ulazne ploče?" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:505 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:508 @@ -2872,7 +2907,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:945 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1063 msgid "inpcrd" -msgstr "" +msgstr "inpcrd" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:505 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:510 @@ -2880,32 +2915,32 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:954 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1065 msgid "gro" -msgstr "" +msgstr "gro" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:81 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, inputTopEdit) #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:509:1111 msgid "input.prmtop" -msgstr "" +msgstr "input.prmtop" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:511 msgid "input.top" -msgstr "" +msgstr "input.top" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:514 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:938 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1054 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1061 msgid "pdb" -msgstr "" +msgstr "pdb" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:535 msgid "prmtop" -msgstr "" +msgstr "prmtop" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:539 msgid "top" -msgstr "" +msgstr "top" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rigidWaterCombo) @@ -2916,442 +2951,433 @@ msgstr "" #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1072 #: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.cpp:1081:1228 rc.cpp:1243 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Tačno" #: qtplugins/overlayaxes/overlayaxes.h:41 msgid "Reference Axes Overlay" -msgstr "" +msgstr "Preklapanje referentnih osa" #: qtplugins/overlayaxes/overlayaxes.h:45 msgid "Render reference axes in the corner of the display." -msgstr "" +msgstr "Renderirajte referentne ose u uglu ekrana." #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:64 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Plejer" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:80 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Pusti" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:83 msgid "Stop" -msgstr "Заустави" +msgstr "Zaustavi" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:94 msgid "Frame rate:" -msgstr "" +msgstr "Broj slika:" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:100 msgctxt "frames per second" msgid " FPS" -msgstr "" +msgstr " FPS" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:124:1537 -#, fuzzy msgid "Frame:" -msgstr "Кадрови" +msgstr "Kadrovi:" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:131 #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:416 #: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:178 #, qt-format msgid " of %0" -msgstr "" +msgstr " od %0" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Dynamic bonding?" -msgstr "Динамичке везе" +msgstr "Dinamičke veze?" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:150:1543 msgid "Record Movie..." -msgstr "" +msgstr "Snimi film..." #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:254 #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:355 msgid "Movie (*.mp4)" -msgstr "" +msgstr "Film (*.mp4)" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:256 msgid "Export Bitmap Graphics" -msgstr "Извези Битмап графику" +msgstr "Izvezi Bitmap Grafiku" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:257 msgid "Movie (*.mp4);;Movie (*.avi);;GIF (*.gif)" -msgstr "" +msgstr "Film (*.mp4);;Film (*.avi);;GIF (*.gif)" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:271 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:408 msgid "GIF (*.gif)" -msgstr "" +msgstr "GIF (*.gif)" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:277 msgid "GIF FPS support warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje o podršci za GIF FPS" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:278 msgid "The GIF file format does not support frame rates over 100 FPS." -msgstr "" +msgstr "GIF format datoteke ne podržava brzine kadrova veće od 100 FPS." #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Movie (*.avi)" -msgstr "датотеке снимака (*.avi)" +msgstr "Film (*.avi)" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:350 #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:380 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:436 #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:479 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:491 msgid "Avogadro" -msgstr "Авогадро" +msgstr "Avogadro" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:351 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:480 msgid "Error: cannot add frame to video." -msgstr "" +msgstr "Greška: nije moguće dodati okvir u video zapis." #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:381 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:492 #, qt-format msgid "Cannot save file %1." -msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%1“." +msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku „%1“." #: qtplugins/playertool/playertool.h:46 msgid "Player tool" -msgstr "" +msgstr "Alatke za plejer" #: qtplugins/playertool/playertool.h:47 msgid "Play back trajectories" -msgstr "" +msgstr "Reprodukujte putanje" #: qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:48 msgid "Plot Pair Distribution Function..." -msgstr "" +msgstr "Funkcija distribucije parcela..." #: qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:132 msgid "Failed to generate PDF pattern" -msgstr "" +msgstr "Generisanje PDF uzorka nije uspelo" #: qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:133 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:131 msgid "Error message: " -msgstr "" +msgstr "Poruka o grešci: " #: qtplugins/plotpdf/plotpdf.h:48 msgid "PlotPdf" -msgstr "" +msgstr "PlotPdf" #: qtplugins/plotpdf/plotpdf.h:83 msgid "Generate and plot a Pair Distribution Function curve." -msgstr "" +msgstr "Generišite i iscrtajte krivu funkcije raspodele parova." #: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.cpp:43 msgid "Plot RMSD curve..." -msgstr "" +msgstr "Iscrtajte krivu RMSD ..." #: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.h:48 msgid "PlotRmsd" -msgstr "" +msgstr "PlotRmsd" #: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.h:78 msgid "Generate and plot an RMSD curve." -msgstr "" +msgstr "Generišite i iscrtajte RMSD krivu." #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:45 msgid "Plot Theoretical XRD Pattern..." -msgstr "" +msgstr "Teoretski XRD uzorak ..." #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:130 msgid "Failed to generate XRD pattern" -msgstr "" +msgstr "Generisanje XRD uzorka nije uspelo" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:173 msgid "Failed to convert molecule to CIF format." -msgstr "" +msgstr "Pretvaranje molekula u CIF format nije uspelo." #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:208 msgid "Data read from genXrdPattern appears to be corrupt!" -msgstr "" +msgstr "Čini se da su podaci pročitani iz genXrdPattern oštećeni!" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:246 msgid "Error: could not find genXrdPattern executable!" -msgstr "" +msgstr "Greška: nije moguće pronaći izvršnu datoteku genXrdPattern!" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:256 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:268 #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:279 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:286 #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:541 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:553 #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:564 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:571 msgid "Error: " -msgstr "" +msgstr "Greška: " #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.h:50 msgid "PlotXrd" -msgstr "" +msgstr "PlotXrd" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.h:98 msgid "Generate and plot a theoretical XRD pattern using ObjCryst++." -msgstr "" +msgstr "Generišite i iscrtajte teorijski XRD obrazac koristeći ObjCryst ++." #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:72 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:72 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:72 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:73 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:333 #, qt-format msgid "Downloading %1 to %2\n" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje %1 u %2\n" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:346 #, qt-format msgid "Extracting %1 to %2\n" -msgstr "" +msgstr "Izdvajanje %1 u %2\n" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:349 #, qt-format msgid "Finished %1 files\n" -msgstr "" +msgstr "%1 datoteka je završeno\n" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:353 msgid "Extraction successful\n" -msgstr "" +msgstr "Ekstrakcija je uspela\n" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:383 #, qt-format msgid "Error while extracting: %1" -msgstr "" +msgstr "Greška pri izdvajanju: %1" #. i18n: file: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DownloaderWidget) #: qtplugins/plugindownloader/plugindownloader.cpp:39:1450 msgid "Download Plugins..." -msgstr "" +msgstr "Preuzmite dodatke ..." #: qtplugins/plugindownloader/plugindownloader.h:48 msgid "Download Plugins" -msgstr "" +msgstr "Preuzmite dodatke" #: qtplugins/plugindownloader/plugindownloader.h:52 msgid "Download plugins from GitHub repositories." -msgstr "" +msgstr "Preuzmite dodatke iz spremišta GitHub." #: qtplugins/povray/povray.cpp:41 -#, fuzzy msgid "POV-Ray Render" -msgstr "ПОВ-реј" +msgstr "POV-Ray Render" #: qtplugins/povray/povray.cpp:82 qtplugins/svg/svg.cpp:258 #: qtplugins/vrml/vrml.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Save File" -msgstr "Сачувај датотеку снимка" +msgstr "Sačuvaj Datoteku" #: qtplugins/povray/povray.cpp:83 msgid "POV-Ray (*.pov);;Text file (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "POV-Ray (*.pov);;Tekstualni fajl (*.txt)" #: qtplugins/povray/povray.h:36 msgid "POVRay" -msgstr "" +msgstr "POVRay" #: qtplugins/povray/povray.h:40 msgid "Render the scene using POV-Ray." -msgstr "" +msgstr "Renderirajte scenu koristeći POV-Ray." #: qtplugins/qtaim/qtaimengine.h:39 qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:90 #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.h:35 msgid "QTAIM" -msgstr "КуТАИМ" +msgstr "QTAIM" #: qtplugins/qtaim/qtaimengine.h:43 msgid "Renders primitives using QTAIM properties" -msgstr "Исцртајте примитиве користећи КуТАИМ својства" +msgstr "Renderuje primitive koristeći QTAIM svojstva" #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:59 msgid "Molecular Graph..." -msgstr "Молекуларни график..." +msgstr "Molekularni grafikon ..." #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:66 msgid "Molecular Graph with Lone Pairs..." -msgstr "Молекуларни график са усамљеним паровима..." +msgstr "Molekularni grafikon sa usamljenim parovima ..." #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:73 msgid "Atomic Charge..." -msgstr "Наелектрисање атома..." +msgstr "Naelektrisanje Atoma..." #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:122 msgid "Open WFN File" -msgstr "Отвори ВФН датотеку" +msgstr "Otvori WFN Datoteku" #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:123 msgid "WFN files (*.wfn);;All files (*.*)" -msgstr "ВФН датотеке (*.wfn);;Све датотеке (*.*)" +msgstr "WFN Datoteke (*.wfn);;Sve Datoteke (*.*)" #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.h:36 msgid "QTAIM extension" -msgstr "КуТАИМ проширење" +msgstr "QTAIM proširenje" #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:191 msgid "" "Select the python interpreter used to run input generator scripts.\n" "Avogadro must be restarted for any changes to take effect." msgstr "" +"Izaberite tumač python-a koji se koristi za pokretanje skripti generatora " +"ulaza.\n" +"Avogadro se mora ponovo pokrenuti da bi sve promene stupile na snagu." #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:238 msgid "Set Python Path..." -msgstr "" +msgstr "Podesi Python putanju ..." #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.h:53 msgid "Quantum input" -msgstr "" +msgstr "Kvantni ulaz" #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.h:57 msgid "Generate input for quantum codes." -msgstr "" +msgstr "Generišite ulaz za kvantne kodove." #: qtplugins/resetview/resetview.cpp:37 msgid "Center" -msgstr "Средина" +msgstr "Centar" #: qtplugins/resetview/resetview.cpp:38 msgid "Align View to Axes" -msgstr "" +msgstr "Poravnajte pogled prema osama" #: qtplugins/resetview/resetview.h:37 -#, fuzzy msgid "Reset view" -msgstr "Врати" +msgstr "Resetuj Pregled" #: qtplugins/resetview/resetview.h:40 msgid "Manipulate the view camera." -msgstr "" +msgstr "Manipulišite kamerom za pregled." #: qtplugins/scriptfileformats/scriptfileformats.h:39 msgid "Script File Formats" -msgstr "" +msgstr "Formati datoteka skripte" #: qtplugins/scriptfileformats/scriptfileformats.h:43 msgid "Load file reader/writers from external scripts." -msgstr "" +msgstr "Učitajte čitač datoteka/pisače iz spoljnih skripti." #: qtplugins/select/select.cpp:40 msgid "Select All" -msgstr "Изабери све" +msgstr "Izaberi Sve" #: qtplugins/select/select.cpp:45 msgid "Select None" -msgstr "Поништи избор" +msgstr "Poništi Izbor" #: qtplugins/select/select.cpp:54 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Obrni selekciju" #: qtplugins/select/select.cpp:58 msgid "Select by Element..." -msgstr "Изабери према елементу..." +msgstr "Biraj po elementu ..." #: qtplugins/select/select.cpp:62 msgid "Select by Atom Index..." -msgstr "" +msgstr "Biraj prema Atom indeksu ..." #: qtplugins/select/select.cpp:66 msgid "Select by Residue..." -msgstr "Изабери према остатку..." +msgstr "Odaberite prema ostatku ..." #: qtplugins/select/select.cpp:79 msgid "Change selections" -msgstr "" +msgstr "Promenite izbore" #: qtplugins/select/select.cpp:89 msgid "&Select" -msgstr "&Изабери" +msgstr "&Izaberi" #: qtplugins/select/select.cpp:153 msgid "Select Atoms by Index" -msgstr "" +msgstr "Odaberite Atome prema indeksu" #: qtplugins/select/select.cpp:154 msgid "Atoms to Select:" -msgstr "" +msgstr "Atomi za izbor:" #: qtplugins/select/select.cpp:190 msgid "Select Atoms by Residue" -msgstr "" +msgstr "Odaberite Atome prema ostatku" #: qtplugins/select/select.cpp:191 msgid "Residues to Select:" -msgstr "" +msgstr "Ostaci za izbor:" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectSubgroupButton) #: qtplugins/select/select.h:39:1576 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "&Изабери" +msgstr "&Izaberi" #: qtplugins/selectiontool/selectiontool.cpp:62 msgid "Selection" -msgstr "Избор" +msgstr "Izbor" #: qtplugins/selectiontool/selectiontool.h:46 #: qtplugins/selectiontool/selectiontool.h:47 msgid "Selection tool" -msgstr "" +msgstr "Alat za selekciju" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Perceive Space Group" -msgstr "Спознај просторну групу" +msgstr "Spoznaj Prostornu Grupu" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, symmetrizeMoleculeButton) #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:81:1561 msgid "Symmetrize" -msgstr "Симетризуј" +msgstr "Simetrizuj" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:91 #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:305 msgid "Reduce to Asymmetric Unit" -msgstr "Умањи на асиметричну јединицу" +msgstr "Umanji na asimetričnu jedinicu" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Set Tolerance" -msgstr "Толеранција:" +msgstr "Tolerancija" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Space Group" -msgstr "Просторна &група" +msgstr "Prostorna Grupa" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:192 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Neuspeh" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:193 -#, fuzzy msgid "" "Space group perception failed.\n" "Would you like to try again with a different tolerance?" msgstr "" -"Није успело опажање просторне групе.\n" -"\n" -"Да ли желите да покушате опет са другачијом толеранцијом?" +"Percepcija svemirske grupe nije uspela.\n" +"Da li biste želeli da pokušate ponovo sa drugačijom tolerancijom?" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:208 msgid "Primitive Reduction" -msgstr "" +msgstr "Primitivno smanjenje" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:209 #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:234 @@ -3361,83 +3387,86 @@ msgid "" "The tolerance is currently set to: %1.\n" "Proceed with this tolerance?" msgstr "" +"Tolerancija je trenutno podešena na: %1.\n" +"Nastaviti sa ovom tolerancijom?" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:222 msgid "" "Primitive reduction failed.\n" "Please check your crystal and try again with a different tolerance." msgstr "" +"Primitivno smanjenje nije uspelo.\n" +"Proverite kristal i pokušajte ponovo sa drugom tolerancijom." #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:247 msgid "" "Conventionalize cell failed.\n" "Please check your crystal and try again with a different tolerance." msgstr "" +"Konvencionalizacija ćelije nije uspela.\n" +"Proverite kristal i pokušajte ponovo sa drugom tolerancijom." #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:271 msgid "" "Symmetrization failed.\n" "Please check your crystal and try again with a different tolerance." msgstr "" +"Simetrizacija nije uspela.\n" +"Proverite kristal i pokušajte ponovo sa drugom tolerancijom." #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:326 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:177 #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:267 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:279 #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:293 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Avogadro2" -msgstr "Авогадро" +msgstr "Avogadro2" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:327 msgid "Select tolerance in Å:" -msgstr "" +msgstr "Izaberite toleranciju u Å:" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:343 msgid "International" -msgstr "Међународно" +msgstr "Međunarodno" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:343 msgid "Hall" -msgstr "Хал" +msgstr "Hala" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:343 msgid "Hermann-Mauguin" -msgstr "Херман-Моген" +msgstr "Herman-Mogen" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Select Space Group" -msgstr "Изабери просторну групу" +msgstr "Izaberi prostornu grupu" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.h:35 -#, fuzzy msgid "SpaceGroup" -msgstr "Просторна &група" +msgstr "ProstornaGrupa" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.h:76 msgid "Space group features for crystals." -msgstr "" +msgstr "Karakteristike svemirske grupe za kristale." #: qtplugins/spectra/spectra.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Vibrational modes..." -msgstr "Вибрације" +msgstr "Vibracije..." #: qtplugins/spectra/spectra.h:43 msgid "Spectra and Vibrations" -msgstr "" +msgstr "Spektar i vibracije" #: qtplugins/spectra/spectra.h:47 msgid "Display spectra and vibrational modes." -msgstr "" +msgstr "Prikaz spektara i vibracionih režima." #: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Molecular Orbital" -msgstr "Молекуларна орбита" +msgstr "Molekularna Orbita" #: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:117 msgid "Electron Density" -msgstr "Густина електрона" +msgstr "Gustina Elektrona" #: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:136 #, fuzzy, qt-format @@ -3446,55 +3475,51 @@ msgid "MO %L1" msgstr "МО %L1" #: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:138 -#, fuzzy msgctxt "Highest occupied molecular orbital" msgid "(HOMO)" -msgstr "(НвЗМО)" +msgstr "(HOMO)" #: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:140 -#, fuzzy msgctxt "Lowest unoccupied molecular orbital" msgid "(LUMO)" -msgstr "(НнСМО)" +msgstr "(LUMO)" #: qtplugins/surfaces/surfacedialog.cpp:155 msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "Iz Datoteke" #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:78 msgid "Create Surfaces..." -msgstr "Направи површине..." +msgstr "Napravi Površine..." #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Calculating electron density" -msgstr "Израчунавам густину електрона" +msgstr "Izračunaj Gustinu Elektrona" #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:254 #, qt-format msgid "Calculating molecular orbital %L1" -msgstr "" +msgstr "Izračunavanje molekulske orbite %L1" #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:385 qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:413 msgid "Movie AVI (*.avi)" -msgstr "" +msgstr "Film AVI (*.avi)" #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Export Movie" -msgstr "Извези &слику" +msgstr "Izvezi Film" #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:388 msgid "Movie MP4 (*.mp4);;Movie AVI (*.avi);;GIF (*.gif)" -msgstr "" +msgstr "Film MP4 (*.mp4);;Film AVI (*.avi);;GIF (*.gif)" #: qtplugins/surfaces/surfaces.h:70 msgid "Surfaces" -msgstr "Површине" +msgstr "Površine" #: qtplugins/surfaces/surfaces.h:71 msgid "Read and render surfaces." -msgstr "" +msgstr "Čitajte i iscrtavajte površine." #: qtplugins/svg/svg.cpp:31 qtplugins/svg/svg.h:27 msgid "SVG" @@ -3502,143 +3527,143 @@ msgstr "SVG" #: qtplugins/svg/svg.cpp:259 msgid "SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "SVG (*.svg)" #: qtplugins/svg/svg.h:31 msgid "Render the scene in a SVG file." -msgstr "" +msgstr "Renderirajte scenu u SVG datoteci." #: qtplugins/symmetry/operationstablemodel.cpp:60 msgid "Type" -msgstr "Врста" +msgstr "Vrsta" #: qtplugins/symmetry/operationstablemodel.cpp:62 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Klasa" #: qtplugins/symmetry/operationstablemodel.cpp:64 msgid "Element" -msgstr "Елемент" +msgstr "Element" #: qtplugins/symmetry/symmetry.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Symmetry..." -msgstr "Симетричност" +msgstr "Simetričnost..." #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Avogadro::QtPlugins::SymmetryWidget) #: qtplugins/symmetry/symmetry.h:45:1546 msgid "Symmetry" -msgstr "Симетричност" +msgstr "Simetrija" #: qtplugins/symmetry/symmetry.h:78 msgid "Provide symmetry functionality." -msgstr "" +msgstr "Obezbedite funkcionalnost simetrije." #: qtplugins/symmetry/symmetryscene.h:44 msgid "Symmetry Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementi simetrije" #: qtplugins/symmetry/symmetryscene.h:48 msgid "Render symmetry elements." -msgstr "" +msgstr "Renderujte elemente simetrije." #: qtplugins/symmetry/symmetryutil.cpp:39 msgid "∞" msgstr "∞" #: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.cpp:359 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgid "Group %1" -msgstr "Назив групе" +msgstr "Grupa %1" #: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.cpp:367 #, qt-format msgid "%1 %2" -msgstr "" +msgstr "%1 %2" #: qtplugins/vanderwaals/vanderwaals.h:40 msgid "Van der Waals" -msgstr "Ван дер Валс" +msgstr "Van Der Vals" #: qtplugins/vanderwaals/vanderwaals.h:44 msgid "Simple display of VdW spheres." -msgstr "" +msgstr "Jednostavan prikaz VdW sfera." #: qtplugins/vanderwaalsao/vanderwaalsao.h:41 -#, fuzzy msgid "Van der Waals (AO)" -msgstr "Ван дер Валс" +msgstr "Van Der Vals (AO)" #: qtplugins/vanderwaalsao/vanderwaalsao.h:45 msgid "Simple display of VdW spheres with ambient occlusion." -msgstr "" +msgstr "Jednostavan prikaz VdW sfera sa ambijentalnom okluzijom." #: qtplugins/vrml/vrml.cpp:41 msgid "VRML Render" -msgstr "" +msgstr "VRML Render" #: qtplugins/vrml/vrml.cpp:83 msgid "VRML (*.wrl);;Text file (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "VRML (*.wrl);;Tekstualna datoteka (*.txt)" #: qtplugins/vrml/vrml.h:36 msgid "VRML" -msgstr "" +msgstr "VRML" #: qtplugins/vrml/vrml.h:40 msgid "Render the scene using VRML." -msgstr "" +msgstr "Renderirajte scenu pomoću VRML -a." #: qtplugins/wireframe/wireframe.h:39 msgid "Wireframe" -msgstr "Жичани оквир" +msgstr "Žičani okvir" #: qtplugins/wireframe/wireframe.h:43 msgid "Render the molecule as a wireframe." -msgstr "" +msgstr "Predstavi molekul kao žičani okvir." #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:60 msgid "Calculate band structure..." -msgstr "" +msgstr "Izračunaj strukturu opsega ..." #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:80 msgid "&Yaehmop" -msgstr "" +msgstr "&Yaehmop" #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:178 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:411 msgid "Cannot calculate band structure: no unit cell!" -msgstr "" +msgstr "Ne može se izračunati struktura pojasa: nema jedinične ćelije!" #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:268 msgid "Yaehmop execution failed with the following error:\n" -msgstr "" +msgstr "Izvršavanje Yaehmop-a nije uspelo sa sledećom greškom:\n" #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:278 msgid "Failed to read band structure output from Yaehmop!" -msgstr "" +msgstr "Očitavanje izlaza strukture opsega sa Yaehmop-a nije uspelo!" #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:291 msgid "" "Only one special k point was found in Yaehmop output! Two or more are " "required!" msgstr "" +"U izlazu Yaehmop-a pronađena je samo jedna posebna k tačka! Potrebna su dva " +"ili više!" #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:528 msgid "Error: could not find yaehmop executable!" -msgstr "" +msgstr "Greška: nije moguće pronaći izvršnu datoteku yaehmop-a!" #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:596 msgid "Yaehmop Input" -msgstr "" +msgstr "Yaehmop ulaz" #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.h:51 msgid "Yaehmop" -msgstr "" +msgstr "Yaehmop" #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.h:99 msgid "Perform extended Hückel calculations with yaehmop." -msgstr "" +msgstr "Izvršite proširene Hückelove proračune sa yaehmopom." #. i18n: file: molequeue/inputgeneratordialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::MoleQueue::InputGeneratorDialog) @@ -3651,7 +3676,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SubmitCalculationDialog) msgid "Dialog" -msgstr "Прозорче" +msgstr "Dijalog" #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Avogadro::MoleQueue::InputGeneratorWidget) @@ -3666,27 +3691,27 @@ msgstr "Прозорче" #. i18n: file: qtplugins/selectiontool/selectiontoolwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Avogadro::QtPlugins::SelectionToolWidget) msgid "Form" -msgstr "Облик" +msgstr "Oblik" #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) msgid "Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke izračunavanja" #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, warningTextButton) msgid "Placeholder text..." -msgstr "" +msgstr "Tekst čuvara mesta ..." #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) msgid "Reset to Default Values" -msgstr "" +msgstr "Vrati na podrazumevane vrednosti" #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, debugCheckBox) msgid "Debug script..." -msgstr "" +msgstr "Otkrivanje grešaka ..." #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) @@ -3697,22 +3722,22 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushSubmitCalculation) msgid "Submit Calculation..." -msgstr "" +msgstr "Predloži proračun ..." #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) msgid "Write files to disk..." -msgstr "" +msgstr "Zapišite datoteke na disk ..." #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) msgid "Queue and Program:" -msgstr "" +msgstr "Red i program:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshProgramsButton) msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Osveži" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:85 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) @@ -3720,11 +3745,13 @@ msgid "" "

Number of processor cores to reserve for this job." msgstr "" +"

Broj jezgara procesora koji treba rezervisati za ovaj " +"posao.

" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) msgid "Processor cores:" -msgstr "" +msgstr "Jezgra procesora:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) @@ -3733,11 +3760,14 @@ msgid "" "Results will still be copied to the local MoleQueue job cache first.

" msgstr "" +"

Obrišite udaljene radne datoteke po završetku posla. " +"Rezultati će se i dalje prvo kopirati u lokalnu predmemoriju poslova " +"MoleQueue..

" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Delete remote files when finished:" -msgstr "" +msgstr "Izbrišite udaljene datoteke kada završite:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) @@ -3745,11 +3775,13 @@ msgid "" "

Check to prevent this job from showing up in the " "MoleQueue GUI by default.

" msgstr "" +"

Potvrdite izbor da biste sprečili da se ovaj posao " +"podrazumevano prikazuje u grafičkom interfejsu MoleQueue.

" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Hide job in MoleQueue:" -msgstr "" +msgstr "Sakrij posao u MoleQueue:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) @@ -3757,61 +3789,63 @@ msgid "" "

Show a system popup notification when the job's status " "changes.

" msgstr "" +"

Prikažite sistemsko iskačuće obaveštenje kada se " +"status posla promeni.

" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Show progress notifications:" -msgstr "" +msgstr "Prikaži obaveštenja o napretku:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openOutputLabel) msgid "Open output when finished:" -msgstr "" +msgstr "Otvorite izlaz kada završite:" #. i18n: file: qtgui/customelementdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtGui::CustomElementDialog) msgid "Rename Elements" -msgstr "" +msgstr "Preimenujte elemente" #. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::ThreeDMolDialog) msgid "3DMol HTML Snippet" -msgstr "" +msgstr "3DMol HTML isečak" #. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyButton) msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Kopiraj u međuspremnik" #. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, copyButton) msgid "Ctrl+C" -msgstr "Ктрл+С" +msgstr "Ctrl+C" #. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exitButton) msgid "&Exit" -msgstr "" +msgstr "&Izlaz" #. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:47 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exitButton) msgid "Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+E" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) msgid "Structure Input File" -msgstr "" +msgstr "Struktura Ulazne datoteke" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, generateFromPdbButton) msgid "Generate Input From PDB" -msgstr "" +msgstr "Generiši ulaz iz PDB -a" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pdbFileLabel) msgid "PDB File:" -msgstr "" +msgstr "PDB Datoteka:" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openPdbFileButton) @@ -3823,89 +3857,87 @@ msgstr "..." #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Force Field:" -msgstr "Поље силе:" +msgstr "Polje Sile:" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "AMBER" -msgstr "" +msgstr "AMBER" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "CHARMM" -msgstr "" +msgstr "CHARMM" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "PARSE" -msgstr "" +msgstr "RAŠČLANITI" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "TYL06" -msgstr "" +msgstr "TYL06" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "PEOEPB" -msgstr "" +msgstr "PEOEPB" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "SWANSON" -msgstr "" +msgstr "SWANSON" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runPdb2PqrButton) msgid "Run PDB2PQR" -msgstr "" +msgstr "Pokrenite PDB2PQR" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadFromPqrButton) msgid "Load Existing PQR File" -msgstr "" +msgstr "Učitajte postojeću PQR datoteku" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pqrFileLabel) msgid "PQR File:" -msgstr "" +msgstr "PQR Datoteka:" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) msgid "APBS Input File" -msgstr "" +msgstr "APBS ulazna datoteka" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveInputFileButton) msgid "Save Input File" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj ulaznu datoteku" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Success!" -msgstr "Успешно!" +msgstr "Uspešno!" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadStructureCheckBox) -#, fuzzy msgid "Load Structure File" -msgstr "Учитај датотеку" +msgstr "Učitaj strukturu datoteke" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadCubeCheckBox) -#, fuzzy msgid "Load Cube File" -msgstr "Учитај датотеку" +msgstr "Učitaj datoteku kocke" #. i18n: file: qtplugins/bonding/bondingdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Distance Tolerance:" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija udaljenosti:" #. i18n: file: qtplugins/bonding/bondingdialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Minimum Distance:" -msgstr "" +msgstr "Minimalna udaljenost:" #. i18n: file: qtplugins/bonding/bondingdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceSpinBox) @@ -3931,126 +3963,124 @@ msgstr " Å" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::ConnectionSettingsDialog) msgid "Server settings" -msgstr "" +msgstr "Podešavanja servera" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label7) msgid "&Hostname:" -msgstr "" +msgstr "&Ime hosta:" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label8) msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/connectionsettingsdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushTestConnection) msgid "Test C&onnection..." -msgstr "" +msgstr "Test K&onekcije..." #. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Look in:" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj u:" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, NavigateBack) -#, fuzzy msgid "Navigate Back" -msgstr "Крећите се" +msgstr "Navigacija nazad" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, NavigateForward) -#, fuzzy msgid "Navigate Forward" -msgstr "Крећите се" +msgstr "Navigacija napred" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, NavigateUp) msgid "Navigate Up" -msgstr "" +msgstr "Navigacija gore" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "Ime datoteke:" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OK) msgid "OK" -msgstr "У реду" +msgstr "U redu" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Files of type:" -msgstr "" +msgstr "Datoteke tipa:" #. i18n: file: qtplugins/clientserver/filedialog.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Cancel) msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgstr "Otkaži" #. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ComDialog) msgid "Volume Rendering" -msgstr "" +msgstr "Renderirajte Volum" #. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kocka" #. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) msgid "Enable volume rendering" -msgstr "" +msgstr "Omogućite renderiranje voluma" #. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Enable surface rendering" -msgstr "" +msgstr "Omogućite renderiranje površine" #. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Isovalue" -msgstr "" +msgstr "Isovalue" #. i18n: file: qtplugins/coloropacitymap/comdialog.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Neprozirnost" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::CoordinateEditorDialog) msgid "Coordinate Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač koordinata" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "Unapred podešeno:" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Distance Unit:" -msgstr "" +msgstr "Jedinica udaljenosti:" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, distanceUnit) msgid "Angstrom" -msgstr "" +msgstr "Angstrom" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, distanceUnit) msgid "Bohr" -msgstr "Бор" +msgstr "Bor" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: qtplugins/lineformatinput/lineformatinputdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Format:" -msgstr "Запис:" +msgstr "Format:" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, spec) @@ -4075,54 +4105,73 @@ msgid "" "\">1 - A literal 1 (\"1\"), useful for optimization flags

" msgstr "" +"

Specifikacija formata. Svaki znak označava vrednost " +"koju treba zapisati po atomu:

#- Atom indeks (1, 2, ..., numAtoms)
Z- atomski broj (npr. \"6\" za ugljenik)
G- atomski broj u stilu GAMESS (npr. „6,0“ za " +"ugljenik)
N- naziv elementa " +"(npr. „Ugljenik“)
S- simbol " +"elementa (npr. \"C\" za ugljenik)
x - X position coordinate
y- Y koordinata pozicije
z " +"- Z koordinata pozicije
a- 'a' " +"koordinata rešetke (samo kristali)
b - 'b' koordinata rešetke (samo kristali)
c - 'c' koordinata rešetke (samo kristali)
_- Doslovni prostor (\"\"), koristan za " +"poravnavanje
0 - Bukvalno 0 " +"(\"0\"), korisno za zastavice optimizacije
1- Bukvalno 1 (\"1\"), korisno za zastavice " +"optimizacije

" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, help) msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Pomoć..." #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revert) msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Povrati" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply) msgid "Apply" -msgstr "Примени" +msgstr "Primeni" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Cp2kInputDialog) msgid "CP2K Input" -msgstr "" +msgstr "CP2K Ulaz" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetAllButton) #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetAllButton) msgid "Reset All" -msgstr "Поврати све" +msgstr "Povrati Sve" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) msgid "Defaults" -msgstr "Основно" +msgstr "Osnovno" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) msgid "Save File..." -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj Datoteku..." #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:95 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basicWidget) #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basicWidget) msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Основна подешавања" +msgstr "&Osnovna Podešavanja" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) @@ -4131,7 +4180,7 @@ msgstr "&Основна подешавања" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" +msgstr "Naslov:" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) @@ -4140,7 +4189,7 @@ msgstr "Наслов:" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) msgid "Filename Base:" -msgstr "" +msgstr "Baza imena datoteka:" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:124 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, baseNameEdit) @@ -4149,144 +4198,146 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:70 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, baseNameEdit) msgid "job" -msgstr "" +msgstr "Posao" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Calculate:" -msgstr "Израчунај:" +msgstr "Izračunaj:" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Method:" -msgstr "Начин:" +msgstr "Metod:" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Basis set:" -msgstr "" +msgstr "Osnova:" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) msgid "Functional" -msgstr "" +msgstr "Funkcionalno" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:258 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emaxSplineSpin_label) msgid "FF Emax Spline Spin" -msgstr "" +msgstr "FF Emax Spline Spin" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) msgid "FF RCUT NB" -msgstr "" +msgstr "FF RCUT NB" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) msgid "Poisson EWALD type" -msgstr "" +msgstr "Poisson EWALD tip" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) msgid "Poisson EWALD Alpha" -msgstr "" +msgstr "Poisson EWALD Alpha" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) msgid "Poiosson EWALD GMAX" -msgstr "" +msgstr "Poiosson EWALD GMAX" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:434 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) msgid "QM" -msgstr "" +msgstr "QM" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LSD_label) msgid "LSD" -msgstr "" +msgstr "LSD" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lsdcheckBox) msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "TAČNO" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) msgid "MAX SCF" -msgstr "" +msgstr "MAX SCF" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) msgid "EPS SCF" -msgstr "" +msgstr "EPS SCF" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) msgid "SCF GUESS" -msgstr "" +msgstr "SCF POGODAK" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) msgid "OUTER MAX SCF" -msgstr "" +msgstr "OUTER MAX SCF" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) msgid "OUTER EPS SCF" -msgstr "" +msgstr "OUTER MAX SCF" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) msgid "OT T MINIMIZER" -msgstr "" +msgstr "OT T MINIMIZER" #. i18n: file: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::ImportCrystalDialog) msgid "Import Crystal" -msgstr "Увези кристал" +msgstr "Uvezi Kristal" #. i18n: file: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "File extension for Open Babel conversion (default - Avogadro::POSCAR):" msgstr "" +"Ekstenzija datoteke za konverziju Open Babel (podrazumevano - Avogadro :: " +"POSCAR):" #. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::SupercellDialog) msgid "Supercell Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri superćelije" #. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) msgid "Super Cell Options" -msgstr "Опције супер ћелије" +msgstr "Opcije Super Ćelije" #. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aRepeatLabel) msgid "A repeat:" -msgstr "A понављање:" +msgstr "A Ponavljanje:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bRepeatLabel) msgid "B repeat:" -msgstr "B понављање:" +msgstr "B Ponavljanje:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cRepeatLabel) msgid "C repeat:" -msgstr "C понављање:" +msgstr "C Ponavljanje:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::UnitCellDialog) msgid "Unit Cell Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač ćelija jedinice" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) @@ -4334,187 +4385,189 @@ msgstr "°" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) msgid "Cell Matrix:" -msgstr "" +msgstr "Ćelijska matrica:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) msgid "Fractional Matrix:" -msgstr "" +msgstr "Frakciona matrica:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transformAtoms) #. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transformAtoms) msgid "&Transform Atoms" -msgstr "" +msgstr "&Transformiši Atome" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply) msgid "&Apply" -msgstr "&Примени" +msgstr "&Primeni" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revert) msgid "&Revert" -msgstr "" +msgstr "&Povratiti" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) msgid "&Hide" -msgstr "&Сакриј" +msgstr "&Sakrij" #. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::VolumeScalingDialog) msgid "Scale Unit Cell Volume" -msgstr "Промени запремину јединичне ћелије" +msgstr "Promeni zapreminu jedinične ćelije" #. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "New &Volume:" -msgstr "" +msgstr "Nova &Zapremina:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "&Scaling Factor:" -msgstr "" +msgstr "&Faktor za skaliranje:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Current Volume:" -msgstr "" +msgstr "Trenutna Zapremina:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/volumescalingdialog.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentVolume) msgid "TextLabel" -msgstr "Натпис текста" +msgstr "Natpis Teksta" #. i18n: file: qtplugins/editor/editortoolwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Element:" -msgstr "Елемент:" +msgstr "Element:" #. i18n: file: qtplugins/editor/editortoolwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Bond Order:" -msgstr "Поредак везе:" +msgstr "Poredak Veze:" #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GamessInputDialog) msgid "GAMESS Input" -msgstr "ГАМЕСС улаз" +msgstr "GAMESS ulaz" #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "In:" -msgstr "У:" +msgstr "u:" #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Multiplicity:" -msgstr "Вишеструкост:" +msgstr "Višestrukost:" #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "With:" -msgstr "Са:" +msgstr "Sa:" #. i18n: file: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) msgid "Charge:" -msgstr "Наелектрисање:" +msgstr "Naelektrisanje:" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) #. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushSearch) msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraga" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox) msgid "name" -msgstr "назив" +msgstr "naziv" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox) msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "oznaka" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox) msgid "synonym" -msgstr "" +msgstr "sinonim" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox) msgid "formula" -msgstr "" +msgstr "formula" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchTypeBox) msgid "inchi" -msgstr "" +msgstr "inchi" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Search By: " -msgstr "" +msgstr "Pretraga po: " #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Formula:" -msgstr "" +msgstr "Formula:" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) #. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushDownload) msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje" #. i18n: file: qtplugins/importpqr/pqrwidget.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime:" #. i18n: file: qtplugins/insertfragment/insertfragmentdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::InsertFragmentDialog) msgid "Insert Fragment..." -msgstr "Уметни одломак..." +msgstr "Umetni odlomak..." #. i18n: file: qtplugins/insertfragment/insertfragmentdialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Filter:" -msgstr "Пробери:" +msgstr "Filter:" #. i18n: file: qtplugins/insertfragment/insertfragmentdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, filterLineEdit) msgid "Type a name or part of a name to show only matching files." -msgstr "Упишите назив или део назива да покажете само одговарајуће датотеке." +msgstr "" +"Unesite ime ili deo imena da biste prikazali samo datoteke koje se " +"podudaraju." #. i18n: file: qtplugins/insertfragment/insertfragmentdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFragmentButton) msgid "Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "Umetni" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LammpsInputDialog) msgid "LAMMPS Input" -msgstr "" +msgstr "LAMMPS Ulaz" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, titleLine) msgid "Input file comments" -msgstr "" +msgstr "Unesite komentare datoteke" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_units) #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, unitsCombo) msgid "Select the unit style to be used during the simulation." -msgstr "Изаберите изглед јединице који ће се користити за време симулације." +msgstr "Odaberite stil jedinice koji će se koristiti tokom simulacije." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:84 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_units) @@ -4550,7 +4603,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_units) msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Jedinice" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, unitsCombo) @@ -4582,12 +4635,12 @@ msgstr "cgs" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "electron" -msgstr "електрон" +msgstr "elektron" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_waterPotential) msgid "Water Potential" -msgstr "Потенцијал воде" +msgstr "Potencijal vode" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterPotentialCombo) @@ -4606,7 +4659,7 @@ msgstr "SPC/E" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "Select atom_style used by the data file." -msgstr "Изаберите изглед атома који користи датотека података." +msgstr "Izaberite izgled atoma koji koristi datoteka podataka." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:184 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_atomstyle) @@ -4642,94 +4695,94 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_atomstyle) msgid "Atom Style" -msgstr "Изглед атома" +msgstr "Izgled Atoma" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "angle" -msgstr "угао" +msgstr "ugao" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "atomic" -msgstr "атомска" +msgstr "atomska" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "bond" -msgstr "веза" +msgstr "veza" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "charge" -msgstr "наелектрисање" +msgstr "naelektrisanje" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "dipole" -msgstr "дипол" +msgstr "dipol" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "ellipsoid" -msgstr "елипсоид" +msgstr "elipsoid" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "full" -msgstr "пуна" +msgstr "puna" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "line" -msgstr "линија" +msgstr "linija" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "meso" -msgstr "мезо" +msgstr "meso" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "molecular" -msgstr "молекуларан" +msgstr "molekularan" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "peri" -msgstr "пери" +msgstr "peri" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "sphere" -msgstr "сфера" +msgstr "sfera" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "tri" -msgstr "три" +msgstr "tri" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:281 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomStyleCombo) msgid "wavepacket" -msgstr "таласни пакет" +msgstr "talasni paket" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_readdata) #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, readDataLine) msgid "Specify the name to be used for the coordinate file." -msgstr "Наведите назив који ће се користити за датотеку координата." +msgstr "Navedite ime koje će se koristiti za datoteku koordinata." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_readdata) msgid "Coordinate Data File" -msgstr "Датотека података координата" +msgstr "Datoteka koordinatnih podataka" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_therm) msgid "Ensemble" -msgstr "Заједништво" +msgstr "Ansembl" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ensembleCombo) @@ -4748,19 +4801,19 @@ msgstr "NVE" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCheck) msgid "Temperature" -msgstr "Температура" +msgstr "Temperatura" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, nhChainSpin) msgid "Select the number of Nosé-Hoover chains in the NVT ensemble." -msgstr "Изаберите број Нозе-Хуверових ланаца у НВТ заједништву" +msgstr "Izaberite broj Nosé-Hoover lanaca u ansamblu NVT." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "NH Chains" -msgstr "НХ ланци" +msgstr "NH Lanci" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) @@ -4772,41 +4825,42 @@ msgstr "НХ ланци" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, stepSpin) msgid "" "Time step for the simulation in units according to \"Units\" specification." -msgstr "Корак времена за симулацију у јединицама према одредби „Јединице“." +msgstr "" +"Vremenski korak za simulaciju u jedinicama prema specifikaciji \"Jedinice\"." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Time Step" -msgstr "Корак времена" +msgstr "Korak vremena" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dumpXYZEdit) msgid "Filename of the XYZ file to write during the simulation." -msgstr "Назив „XYZ“ датотеке за упис у току симулације." +msgstr "Naziv „XYZ“ datoteke za upis u toku simulacije." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) msgid "Dump XYZ" -msgstr "Испиши „XYZ“" +msgstr "Ispiši „XYZ“" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_dimension) #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dimensionCombo) msgid "Number of dimensions in the system." -msgstr "Број димензија у систему." +msgstr "Broj dimenzija u sistemu." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dimension) msgid "Dimensions" -msgstr "Димензије" +msgstr "Dimenzije" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zBoundaryCombo) msgid "Change Z boundary style." -msgstr "Мења изглед Z границе." +msgstr "Promeni izgled Z granice." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zBoundaryCombo) @@ -4865,188 +4919,187 @@ msgstr "fm" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, yBoundaryCombo) msgid "Change Y boundary style." -msgstr "Мења изглед Y границе." +msgstr "Promeni izgled Y granice." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xBoundaryCombo) msgid "Change X boundary style." -msgstr "Мења изглед Х границе." +msgstr "Promeni izgled X granice." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_boundary) msgid "Select bondary Styles in X, Y and Z directions." -msgstr "Изаберите изгледе границе у правцима X, Y и Z." +msgstr "Izaberite izglede granice u pravcima X, Y i Z." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_boundary) msgid "Boundary" -msgstr "Граница" +msgstr "Granica" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) msgid "Number of replicants in X, Y and Z directions." -msgstr "Број удвостручених у правцима X, Y и Z." +msgstr "Broj udvostručenih u pravcima X, Y i Z." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Replicate" -msgstr "Удвостручи" +msgstr "Udvostruči" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, xReplicateSpin) msgid "Replicate the X direction." -msgstr "Удвостручи X правац." +msgstr "Udvostruči X pravac." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, yReplicateSpin) msgid "Replicate the Y direction." -msgstr "Удвостручи Y правац." +msgstr "Udvostruči Y pravac." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, zReplicateSpin) msgid "Replicate the Z direction." -msgstr "Удвостручи Z правац." +msgstr "Udvostruči Z pravac." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:649 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, runSpin) msgid "Total number of timesteps to run the simulation." -msgstr "Укупан број временских корака за покретање симулације." +msgstr "Ukupan broj vremenskih koraka za pokretanje simulacije." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Total Steps" -msgstr "Укупно корака" +msgstr "Ukupno koraka" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:685 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) msgid "Dump Interval" -msgstr "Период исписивања" +msgstr "Period ispisivanja" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:715 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) msgid "Set the initial atom velocities for the simulation." -msgstr "Подесите почетне брзине атома за симулацију." +msgstr "Podesite početne brzine atoma za simulaciju." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) msgid "Initial Velocities" -msgstr "Почетне брзине" +msgstr "Početne brzine" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:725 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, velocityDistCombo) msgid "Select the distribution of initial atom velocities." -msgstr "Изаберите расподелу почетних брзина атома." +msgstr "Izaberite raspodelu početnih brzina atoma." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, velocityDistCombo) msgid "gaussian" -msgstr "гаусова" +msgstr "gausova" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:734 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, velocityDistCombo) msgid "uniform" -msgstr "једнолична" +msgstr "jednolična" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, velocityTempSpin) msgid "Set the initial atom velocities to match this temperature." -msgstr "Подесите почетне брзине атома да одговарају овој температури." +msgstr "Podesite početne brzine atoma da odgovaraju ovoj temperaturi." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, zeroMOMCheck) msgid "Remove system linear momentum from initial velocities." -msgstr "Уклоните линијски моменат система из почетних брзина." +msgstr "Uklonite linijski momentum sistema iz početnih brzina." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zeroMOMCheck) msgid "Zero Linear Momentum" -msgstr "Нулти линијски моменат" +msgstr "Nulti linijski momentum" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, zeroLCheck) msgid "Remove system angular momentum from initial velocities." -msgstr "Уклоните угаони моменат система из почетних брзина." +msgstr "Uklonite ugaoni momentum sistema iz početnih brzina." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zeroLCheck) msgid "Zero Angular Momentum" -msgstr "Нулти угаони моменат" +msgstr "Nulti ugaoni momentum" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:807 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) msgid "Control the thermodynamic output during the simulation." -msgstr "Управљајте термодинамичким излазом за време симулације." +msgstr "Upravljajte termodinamičkim izlazom za vreme simulacije." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) msgid "Output Interval" -msgstr "Период излаза" +msgstr "Period izlaza" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:854 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dimensionCombo) msgid "2d" -msgstr "2д" +msgstr "2d" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:859 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dimensionCombo) msgid "3d" -msgstr "3д" +msgstr "3d" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:867 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, thermoStyleCombo) msgid "Thermodynamic output style." -msgstr "Изглед термодинамичког излаза." +msgstr "Izgled termodinamičkog izlaza." #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, thermoStyleCombo) msgid "One Line" -msgstr "Једна линија" +msgstr "Jedna Linija" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:876 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, thermoStyleCombo) msgid "Multi Line" -msgstr "Више линија" +msgstr "Više Linija" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableFormButton) msgid "Use Form" -msgstr "Користи образац" +msgstr "Koristi obrazac" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:1012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateButton) msgid "Generate..." -msgstr "" +msgstr "Generiši..." #. i18n: file: qtplugins/lineformatinput/lineformatinputdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Descriptor:" -msgstr "" +msgstr "Deskriptori:" #. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#, fuzzy msgid "Molecular Mass (g/mol):" -msgstr "Молекуларна тежина (g/mol):" +msgstr "Molekularna masa (g/mol):" #. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, molMassLabel) @@ -5057,77 +5110,77 @@ msgstr "Молекуларна тежина (g/mol):" #. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondCountLabel) msgid "TODO" -msgstr "УРАДИТИ" +msgstr "URADITI" #. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Chemical Formula:" -msgstr "Хемијска формула:" +msgstr "Hemijska formula:" #. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) msgid "Number of Atoms:" -msgstr "Број атома:" +msgstr "Broj atoma:" #. i18n: file: qtplugins/molecularproperties/molecularpropertiesdialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) msgid "Number of Bonds:" -msgstr "Број веза:" +msgstr "Broj veza:" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/configdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDialog) msgid "MongoChem Config" -msgstr "" +msgstr "MongoChem Konfiguracija" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/configdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, girderUrl) msgid "http://localhost:8080/api/v1" -msgstr "" +msgstr "http://localhost:8080/api/v1" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/configdialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "API Key:" -msgstr "" +msgstr "API Ključ:" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/configdialog.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "Osnovni URL:" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushConfig) msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/mongochemwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushUpload) msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Otpremiti" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, container) msgid "Docker" -msgstr "" +msgstr "Docker" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, container) msgid "Singularity" -msgstr "" +msgstr "Jedinstvenost" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContainer) msgid "Container:" -msgstr "" +msgstr "Kontejner:" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelImage) msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Slika:" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, image) msgid "openchemistry/psi4:latest" -msgstr "" +msgstr "openchemistry/psi4:latest" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:99 #. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, inputParameters) @@ -5158,305 +5211,325 @@ msgid "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">}

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

{

\n" +"

\"teorija\": \"dft\",

\n" +"

\"funkncionalno\": \"b3lyp\",

\n" +"

\"osnovno\": \"6-31g\",

\n" +"

\"zadatak\": \"energija\"

\n" +"

}

" #. i18n: file: qtplugins/mongochem/submitcalculationdialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInputParameters) msgid "Input Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Ulazni parametri:" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::OBForceFieldDialog) msgid "Geometry Optimization Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri optimizacije geometrije" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) msgid "Optimization Method" -msgstr "" +msgstr "Metod optimizacije" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Force field:" -msgstr "" +msgstr "Polje sile:" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Optimization algorithm:" -msgstr "" +msgstr "Algoritam optimizacije:" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) msgid "Line search technique:" -msgstr "" +msgstr "Tehnika pretraživanja linija:" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, algorithm) msgid "Steepest Descent" -msgstr "" +msgstr "Najstrmiji spust" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, algorithm) msgid "Conjugate Gradient" -msgstr "" +msgstr "Konjugatni gradijent" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lineSearch) msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Jednostavno" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lineSearch) msgid "Newton's Method" -msgstr "" +msgstr "Njutonova Metoda" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRecommended) msgid "Autodetect" -msgstr "" +msgstr "Automatska detekcija" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, enableCutoffs) msgid "Limit Non-Bonded Interactions" -msgstr "" +msgstr "Ograničite neobavezne interakcije" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) msgid "Van der Waals cutoff distance:" -msgstr "" +msgstr "Granična udaljenost Van der Valsa:" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) msgid "Pair update frequency:" -msgstr "" +msgstr "Učestalost ažuriranja para:" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) msgid "electrostatic cutoff distance:" -msgstr "" +msgstr "elektrostatičko granično rastojanje:" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:147 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, vdwCutoff) #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:166 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, eleCutoff) msgid "Å" -msgstr "" +msgstr "Å" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:185 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pairFreq) #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:246 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, stepLimit) msgid " steps" -msgstr "" +msgstr " koraci" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) msgid "Convergence Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterijumi konvergencije" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "\"Energy\" convergence:" -msgstr "" +msgstr "Konvergencija \"energije\":" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "Step limit:" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje koraka:" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:227 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, energyConv) msgid " units" -msgstr "" +msgstr " jedinice" #. i18n: file: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.ui:230 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, energyConv) msgid "10^" -msgstr "" +msgstr "10^" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenMMInputDialog) msgid "OpenMM Script Builder" -msgstr "" +msgstr "OpenMM Izgrađivač Skripte" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_jobScript) msgid "Job script:" -msgstr "" +msgstr "Scenarij posla:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:47 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, jobScriptEdit) msgid "script" -msgstr "" +msgstr "skripta" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) msgid "Input Coords:" -msgstr "" +msgstr "Ulazni koordinat:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, inputCoordEdit) msgid "input.pdb" -msgstr "" +msgstr "input.pdb" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Input Topology:" -msgstr "" +msgstr "Ulazna topologija:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_forceField) -#, fuzzy msgid "Forcefield:" -msgstr "Поље силе:" +msgstr "Polje sile:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldCombo) msgid "AMBER96" -msgstr "" +msgstr "AMBER96" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldCombo) msgid "AMBER99sb" -msgstr "" +msgstr "AMBER99sb" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldCombo) msgid "AMBER99sb-ildn" -msgstr "" +msgstr "AMBER99sb-ildn" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldCombo) msgid "AMBER99sb-nmr" -msgstr "" +msgstr "AMBER99sb-nmr" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldCombo) msgid "AMBER03" -msgstr "" +msgstr "AMBER03" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldCombo) msgid "AMBER10" -msgstr "" +msgstr "AMBER10" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_waterModel) msgid "Water Model:" -msgstr "" +msgstr "Model vode:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterModelCombo) msgid "TIP3P" -msgstr "" +msgstr "TIP3P" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterModelCombo) msgid "TIP4P-Ew" -msgstr "" +msgstr "TIP4P-Ew" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterModelCombo) msgid "TIP5P" -msgstr "" +msgstr "TIP5P" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, waterModelCombo) msgid "Implicit Solvent (OBC)" -msgstr "" +msgstr "Implicitni rastvarač (OBC)" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_platform) msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platforma:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, platformCombo) -#, fuzzy msgid "Reference" -msgstr "&Упута:" +msgstr "Reference" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, platformCombo) msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, platformCombo) msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, platformCombo) msgid "CUDA" -msgstr "" +msgstr "CUDA" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_precision) msgid "Precision:" -msgstr "" +msgstr "Preciznost:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, precisionCombo) -#, fuzzy msgid "single" -msgstr "Једноструко" +msgstr "Jednostruko" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, precisionCombo) msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "pomešano" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, precisionCombo) -#, fuzzy msgid "double" -msgstr "Двоструко" +msgstr "Dvostruko" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_deviceIndex) msgid "Device Index:" -msgstr "" +msgstr "Indeks uređaja:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_openCLIndex) msgid "OpenCL Platform Index:" -msgstr "" +msgstr "Indeks platforme OpenCL:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_nonbondedMethod) msgid "Nonbonded method:" -msgstr "" +msgstr "Metoda bez veza:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, nonBondedMethodCombo) msgid "NoCutoff" -msgstr "" +msgstr "BezOdsecanja" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, nonBondedMethodCombo) msgid "CutoffNonPeriodic" -msgstr "" +msgstr "OdsecanjeNePeriodično" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, nonBondedMethodCombo) msgid "CutoffPeriodic" -msgstr "" +msgstr "OdsecanjePeriodično" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, nonBondedMethodCombo) msgid "Ewald" -msgstr "" +msgstr "Ewald" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ewaldTolerance) msgid "Ewald Tolerance:" -msgstr "" +msgstr "Ewald Tolerancija:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_constraints) -#, fuzzy msgid "Constraints:" -msgstr "Ограничења" +msgstr "Ograničenja:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:345 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constraintsCombo) @@ -5465,32 +5538,32 @@ msgstr "Ограничења" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, propertyCombo) msgid "None" -msgstr "Ништа" +msgstr "Ništa" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constraintsCombo) msgid "HBonds" -msgstr "" +msgstr "HVeze" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constraintsCombo) msgid "AllBonds" -msgstr "" +msgstr "SveVeze" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constraintsCombo) msgid "HAngles" -msgstr "" +msgstr "HUglovi" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_constraintTolerance) msgid "Constraint Tolerance:" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija ograničenja:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rigidWater) msgid "Rigid water?" -msgstr "" +msgstr "Kruta voda?" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rigidWaterCombo) @@ -5499,27 +5572,27 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:813 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minimizeCombo) msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Netačno" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_nonBondedCutoff) msgid "Nonbonded cutoff:" -msgstr "" +msgstr "Nevezan prekid:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:437 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, nonBondedCutoffSpin) msgid " nm" -msgstr "" +msgstr " nm" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomInitVel) msgid "Random initial velocity:" -msgstr "" +msgstr "Slučajna početna brzina:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_generationTemp) msgid "Generation Temp:" -msgstr "" +msgstr "Temperatura generacije:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:481 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, generationTemperatureSpin) @@ -5531,202 +5604,202 @@ msgstr " K" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_integrator) msgid "Integrator:" -msgstr "" +msgstr "Integrator:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, integratorCombo) msgid "Langevin" -msgstr "" +msgstr "Langevin" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:511 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, integratorCombo) msgid "Verlet" -msgstr "" +msgstr "Verlet" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:516 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, integratorCombo) msgid "Brownian" -msgstr "" +msgstr "Brownian" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, integratorCombo) msgid "VariableLangevin" -msgstr "" +msgstr "PromenjivaLangevin" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, integratorCombo) msgid "VariableVerlet" -msgstr "" +msgstr "PromenjivaVerlet" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_timestep) msgid "Timestep:" -msgstr "" +msgstr "Vremenski korak:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, stepSpin) msgid " fs" -msgstr "" +msgstr " fs" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_errorTol) msgid "Error tolerance:" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija grešaka:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_collisionRate) msgid "Collision rate:" -msgstr "" +msgstr "Stopa sudara:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:602 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, collisionRateSpin) msgid "/ps" -msgstr "" +msgstr "/ps" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_temperature) msgid "Temperature:" -msgstr "Температура:" +msgstr "Temperatura:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_barostat) msgid "Barostat:" -msgstr "" +msgstr "Barostat:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, barostatCombo) msgid "Monte Carlo" -msgstr "" +msgstr "Monte Karlo" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pressure) msgid "Pressure:" -msgstr "" +msgstr "Pritisak:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:669 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pressureSpin) msgid " atm" -msgstr "" +msgstr " atm" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_barostatInterval) msgid "Barostat Interval" -msgstr "" +msgstr "Barostatski interval" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_reporters) msgid "Reporters:" -msgstr "" +msgstr "Reporteri:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stateDataCheck) msgid "StateData" -msgstr "" +msgstr "StateData" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dcdCheck) msgid "DCD" -msgstr "" +msgstr "DCD" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pdbCheck) msgid "PDB" -msgstr "" +msgstr "PDB" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_reportInterval) msgid "Report Interval:" -msgstr "" +msgstr "Interval izveštaja:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_equilibriationSteps) msgid "Equilibriation Steps:" -msgstr "" +msgstr "Koraci ravnoteže:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_productionSteps) msgid "Production Steps:" -msgstr "" +msgstr "Koraci proizvodnje:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimize) msgid "Minimize?" -msgstr "" +msgstr "Minimizirati?" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimizeSteps) msgid "Max. Minimize Steps:" -msgstr "" +msgstr "Maks. Koraci Minimiziranja:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stateDataOptions) msgid "StateData options:" -msgstr "" +msgstr "StateData opcije:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stepIndexCheck) msgid "Step Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks koraka" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timeCheck) msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vreme" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, speedCheck) msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressCheck) msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progres" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, potentialEnergyCheck) msgid "Potential Energy" -msgstr "" +msgstr "Potencijalna Energija" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kineticEnergyCheck) msgid "Kinetic Energy" -msgstr "" +msgstr "Kinetička Energija" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, totalEnergyCheck) msgid "Total Energy" -msgstr "Укупна енергија" +msgstr "Ukupna Energija" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, volumeCheck) msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Zapremina" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, densityCheck) msgid "Density" -msgstr "" +msgstr "Gustina" #. i18n: file: qtplugins/plotpdf/pdfoptionsdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::PdfOptionsDialog) msgid "PDF Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije PDF grafikona" #. i18n: file: qtplugins/plotpdf/pdfoptionsdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Maximum Radius:" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni radijus:" #. i18n: file: qtplugins/plotpdf/pdfoptionsdialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) msgid "Step (dr):" -msgstr "" +msgstr "Korak (dr):" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::XrdOptionsDialog) msgid "Theoretical XRD Pattern Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije teorijskog XRD uzorka" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::XrdOptionsDialog) @@ -5734,6 +5807,8 @@ msgid "" "

The broadening of the peak at the base (in degrees)." msgstr "" +"

Proširenje vrha u osnovi (u stepenima).

" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spin_max2Theta) @@ -5741,6 +5816,8 @@ msgid "" "

The max 2theta value in degrees.

Default: " "162.00°

" msgstr "" +"

Maksimalna 2theta vrednost u stepenima.

Podrazumevano: 162.00 °

" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:45 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spin_peakWidth) @@ -5748,22 +5825,23 @@ msgid "" "

The broadening of the peaks at the base in degrees.

Default: 0.52958°

" msgstr "" +"

Širenje vrhova u osnovi u stepenima.

Podrazumevano: 0.52958°

" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Number of points:" -msgstr "" +msgstr "Broj bodova:" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Peak width:" -msgstr "" +msgstr "Širina vrha:" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#, fuzzy msgid "Wavelength:" -msgstr "Таласна дужина (nm)" +msgstr "Talasna Dužina (nm):" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spin_wavelength) @@ -5771,6 +5849,8 @@ msgid "" "

The wavelength of the x-ray in Angstroms.

Default: 1.50560 Å

" msgstr "" +"

Talasna dužina rendgenskog zraka u Angstromu.

Podrazumevano: 1.50560 Å

" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_numDataPoints) @@ -5778,217 +5858,215 @@ msgid "" "

The number of 2theta points to generate.

Default: 1000

" msgstr "" +"

Broj 2theta poena za generisanje.

Podrazumevano: " +"1000

" #. i18n: file: qtplugins/plotxrd/xrdoptionsdialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) msgid "Max 2*theta:" -msgstr "" +msgstr "Max 2*theta:" #. i18n: file: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) msgid "Download Selected" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi Izabrano" #. i18n: file: qtplugins/qtaim/qtaimsettingswidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, atomRadiusLabel) msgid "Critical Point Radius:" -msgstr "Полупречник критичне тачке:" +msgstr "Poluprečnik kritične tačke:" #. i18n: file: qtplugins/qtaim/qtaimsettingswidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel) msgid "Bond Path Radius:" -msgstr "Полупречник путање везе:" +msgstr "Poluprečnik putanje veze:" #. i18n: file: qtplugins/qtaim/qtaimsettingswidget.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combo_radius) msgid "Covalent" -msgstr "Ковалентна" +msgstr "Kovalentna" #. i18n: file: qtplugins/qtaim/qtaimsettingswidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combo_radius) msgid "Constant Size" -msgstr "Стална величина" +msgstr "Stalna Veličina" #. i18n: file: qtplugins/qtaim/qtaimsettingswidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacitySliderLabel) msgid "Opacity:" -msgstr "Непровидност:" +msgstr "Neprovidnost:" #. i18n: file: qtplugins/selectiontool/selectiontoolwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Apply Color" -msgstr "" +msgstr "Primeni Boju" #. i18n: file: qtplugins/spectra/vibrationdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VibrationDialog) msgid "Vibrational Modes" -msgstr "" +msgstr "Režimi vibracija" #. i18n: file: qtplugins/spectra/vibrationdialog.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Amplitude:" -msgstr "Амплитуда:" +msgstr "Amplituda:" #. i18n: file: qtplugins/spectra/vibrationdialog.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton) -#, fuzzy msgid "Start Animation" -msgstr "Пусти &покретне слике" +msgstr "Pokreni Animaciju" #. i18n: file: qtplugins/spectra/vibrationdialog.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopButton) -#, fuzzy msgid "Stop Animation" -msgstr "Заустави &покретне слике" +msgstr "Zaustavi Animaciju" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SurfaceDialog) msgid "Create Surfaces" -msgstr "Направи површине" +msgstr "Napravi Površine" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Surface:" -msgstr "" +msgstr "Površina:" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spinCombo) msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, spinCombo) msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#, fuzzy msgid "Color by:" -msgstr "Обој према:" +msgstr "Oboj prema:" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Resolution:" -msgstr "Резолуција:" +msgstr "Rezolucija:" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:153 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, resolutionCombo) #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) msgid "Medium" -msgstr "Средња" +msgstr "Srednja" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Veoma niska" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) msgid "Low" -msgstr "Ниска" +msgstr "Niska" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) msgid "High" -msgstr "Висока" +msgstr "Visoka" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) msgid "Very High" -msgstr "Врло висока" +msgstr "Vrlo visoka" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#, fuzzy msgid "Isosurface Value:" -msgstr "Вредност &исоповрши:" +msgstr "Vrednost &Isopovršine:" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calculateButton) msgid "Calculate" -msgstr "Израчунај" +msgstr "Izračunaj" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pointGroupLabel) msgid "C1" -msgstr "" +msgstr "C1" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:42 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, esTab) msgid "Molecule" -msgstr "Молекул" +msgstr "Molekul" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, esLabel) msgid "Symmetrically equivalent atoms:" -msgstr "" +msgstr "Simetrično ekvivalentni atomi:" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lockSymmetryCheckBox) msgid "Lock Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Simetrija zaključavanja" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:109 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, operationsTab) msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacije" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationsLabel) msgid "Symmetry elements:" -msgstr "" +msgstr "Elementi simetrije:" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:145 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, subgroupsTab) msgid "Subgroups" -msgstr "" +msgstr "Podgrupe" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subgroupsLabel) msgid "Subgroups:" -msgstr "" +msgstr "Podgrupe:" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toleranceLabel) msgid "Tolerance:" -msgstr "Толеранција:" +msgstr "Tolerancija:" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, toleranceCombo) msgid "Tight" -msgstr "" +msgstr "Usko" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, toleranceCombo) msgid "Normal" -msgstr "Нормално" +msgstr "Normalno" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, toleranceCombo) msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Labavo" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, toleranceCombo) msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Veoma labavo" #. i18n: file: qtplugins/symmetry/symmetrywidget.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectSymmetryButton) msgid "Detect Symmetry" -msgstr "Откриј симетрију" +msgstr "Otkrij Simetriju" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::BandDialog) msgid "Yaehmop Band" -msgstr "" +msgstr "Yaehmop Veza" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:33 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QDoubleSpinBox, spin_minY) msgid "Min y: " -msgstr "" +msgstr "Min y: " #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, spin_minY) @@ -5998,7 +6076,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, spin_fermi) #, fuzzy msgid " eV" -msgstr "eV" +msgstr " eV" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_plotFermi) @@ -6012,11 +6090,19 @@ msgid "" "level is set in the spinbox on the right.

Default: off

" msgstr "" +"

Pre nego što označite ovu kućicu, trebalo bi da znate " +"nivo Fermija. Fermijev nivo možete otkriti tako što ćete izvršiti proračun " +"gustine stanja i prikazati podatke (on će biti na vrhu podataka). Osim toga, " +"ako se izvrši proračun gustine stanja, Fermijev nivo će se ovde automatski " +"postaviti na ono što je otkriveno tokom izračunavanja gustine stanja.

Ako je ovo polje označeno, proverite da li je u spinboku sa desne " +"strane postavljen ispravan nivo Fermija.

Podrazumevano: isključeno" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_plotFermi) msgid "Plot Fermi?" -msgstr "" +msgstr "Zaplet Fermi?" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_zeroFermi) @@ -6025,31 +6111,34 @@ msgid "" "Only available if we are plotting the Fermi level.


Default: off

" msgstr "" +"

Podesiti energije tako da nula bude Fermi? Dostupno " +"samo ako iscrtavamo nivo Fermija.


Podrazumevano: " +"isključeno

" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_zeroFermi) msgid "Zero Fermi?" -msgstr "" +msgstr "Nula Fermi?" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Num k-points connecting special k-points:" -msgstr "" +msgstr "Broj k-tačaka koje povezuju posebne k-tačke:" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Special k-points" -msgstr "" +msgstr "Posebne k-tačke" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:98 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QDoubleSpinBox, spin_maxY) msgid "Max y: " -msgstr "" +msgstr "Max y: " #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spin_fermi) msgid "

The Fermi Level

" -msgstr "" +msgstr "

Nivo Fermija

" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, edit_specialKPoints) @@ -6066,6 +6155,17 @@ msgid "" "high symmetry points depending on the lattice (such as if a > b or a < " "b) - that is taken into account automatically.

" msgstr "" +"

Unesite posebne k-tačke kao takve:

L 0.5 0.5 " +"0.5

G 0.0 0.0 0.0

X 0.5 0.0 0.5

To je,<symbol> <" +"x> <y> <z> gde su k, y i z frakcijske koordinate recipročnog " +"prostora. Linije će biti povučene koje povezuju ove k-tačke na grafikonu " +"redosledom kojim ste ih uneli. Imajte na umu da orijentacija vaše ćelije " +"može imati uticaj na lokacije ovih tačaka recipročnog prostora.

Ako je " +"svemirska grupa kristala opažena ili postavljena, posebne k tačke će se " +"automatski popuniti primitivnim ćelijama sa visokom simetrijom za tu grupu " +"prostora. Postoji nekoliko grupa razmaka sa različitim tačkama visoke " +"simetrije u zavisnosti od rešetke (na primer ako je a > b ili a < b)- " +"to se automatski uzima u obzir.

" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:149 #. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, edit_specialKPoints) @@ -6081,6 +6181,16 @@ msgid "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">GM 0.0 0.0 0.0

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

GM 0.0 0.0 0.0

" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_numKPoints) @@ -6089,6 +6199,9 @@ msgid "" "the special k-points. More of these k-points will smooth out the graph, but " "the calculation may take longer.

Default: 40

" msgstr "" +"

Unesite broj k-tačaka koje će povezivati posebne k-" +"tačke. Više ovih k-tačaka će izravnati grafikon, ali proračun može potrajati " +"duže.

Podrazumevano: 40

" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_limitY) @@ -6096,11 +6209,13 @@ msgid "" "

Limit the y-range in the plot?

Default: off

" msgstr "" +"

Ograničiti y-raspon na grafikonu?

Podrazumevano: " +"isključeno

" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_limitY) msgid "Limit y-range?" -msgstr "" +msgstr "Ograničiti y-raspon?" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) @@ -6114,26 +6229,34 @@ msgid "" "p>

If this is set to 3, the material will be periodic along the A, B, and " "C vectors of the crystal.


" msgstr "" +"

Broj periodičnih dimenzija.


Ako je " +"ovo podešeno na 1, materijal će biti periodičan samo duž A vektora kristala." +"


Ako je ovo podešeno na 2, materijal će biti periodičan " +"duž A i B vektora kristala.


Ako je ovo postavljeno na 3, " +"materijal će biti periodičan duž vektora A, B i C kristala.


" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Num Dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Broj dimenzija:" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_displayYaehmopInput) msgid "Display Yaehmop Input?" -msgstr "" +msgstr "Prikazati Yaehmop ulaz?" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -",Доприносиоци на „Launchpad“-у:,Danilo Nusic,Nikola Petković,Иван Старчевић," -"Мирослав Николић" +"Doprinosioci nа „Launchpad“-u:Danilo Nušić,Nikola Petković,Ivan Starčević," +"Miroslav Nikolić,Nikola M" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr ",,miroslavnikolic@rocketmail.com,,,,ivanstar61@gmail.com,," +msgstr "" +"\"miroslavnikolic@rocketmail.com\",\"ivanstar61@gmail.com\"," +"\"nikolamatic225@gmail.com\"" #~ msgid "Valence" #~ msgstr "Валентност"