-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathindex.html
1191 lines (1179 loc) · 111 KB
/
index.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="" xml:lang="">
<head>
<meta charset="utf-8" />
<meta name="generator" content="pandoc" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, user-scalable=yes" />
<meta name="author" content="Ismāʿīl Hakki Bey" />
<meta name="dcterms.date" content="2021-09-12" />
<title>LA PRESSE MUSULMANE</title>
<style>
code{white-space: pre-wrap;}
span.smallcaps{font-variant: small-caps;}
span.underline{text-decoration: underline;}
div.column{display: inline-block; vertical-align: top; width: 50%;}
div.hanging-indent{margin-left: 1.5em; text-indent: -1.5em;}
ul.task-list{list-style: none;}
.display.math{display: block; text-align: center; margin: 0.5rem auto;}
</style>
<!--[if lt IE 9]>
<script src="//cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/html5shiv/3.7.3/html5shiv-printshiv.min.js"></script>
<![endif]-->
<style type="text/css">
/* general settings for the whole page */
body,
footer,
header {
display: block;
background-color: white;
color: black;
}
body {
/*font-family: Helvetica, Arial, sans-serif;*/
font-family: "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif;
font-size: 18px;
line-height: 1.5em;
text-align: justify;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
padding-right: 60px;
padding-left: 60px;
max-width: 800px;
min-width: 300px;
word-wrap: break-word;
/* counters */
counter-reset: p;
}
/* automatic numbering */
body > p{
counter-increment: p;
}
body > p:before {
content: "§ " counter(p) " ";
direction:ltr;
vertical-align:top;
font-size: 0.8em;
color: gray;
display: inline-block;
position: relative;
left: -60px;
}
/* section headings */
h1, h2, h3, h4, h5 {
font-family: "American Typewriter", sans-serif;
font-weight: lighter;
margin-top: 1em;
line-height: 1.2em;
text-align: center;
}
/* spacing / padding between paragraphs */
p, ol, ul, li {
/*margin-left: 1em;*/
padding-top: 0.2em;
padding-bottom: 0.2em;
margin-top: 0;
margin-bottom: 0;
line-height: 1.5em;
}
div.footnotes p,
section.footnotes p,
li p {
padding-bottom: 0;
padding-top: 0;
}
/* code */
code {
font-size: 14px;
line-height: 1;
padding-bottom: 0;
padding-top: 0;
}
/* images */
img,
figure,
div.figure {
width: 90%;
display: block;
clear:both;
margin-left: 5%;
margin-top: 1em;
}
img {
background-color: rgba(0,0,0,0.04);
border-radius: 5px;
box-shadow: 2px 2px 5px #000;
border:gray solid 1px;
}
/* what about captions? */
/* they are provided in @alt (inline images) and <figcaption/> (images separated by empty lines) */
/* if I render HMTL with Pandoc and Marked, images are rendered as <div class="figure">
<img src="img0030.jpg" alt="Fig. 1, Construction works at the new municipality." /><p class="caption">Fig. 1, Construction works at the new municipality.<a href="#fn3" class="footnoteRef" id="fnref3"><sup>3</sup></a></p>
</div>
*/
figure > img,
div.figure img {
width: 100%;
margin-left: 0;
margin-right: 0;
position: relative;
/*background-color: rgba(0,0,0,0.04);
border-radius: 15px;
box-shadow: 2px 2px 5px #000;
border:gray solid 1px;*/
}
figcaption,
p.caption {
width:100%;
position:relative;
display: block;
margin-top: 1em;
font-size:0.8em;
text-align: right;
font-weight:lighter;
}
/* tables */
table {
/*display: block;*/
/*width:inherit;*/
/*horizontally centered display*/
margin: auto;
margin-top: 1em;
margin-bottom: 2em;
border-collapse: collapse;
/* use smaller font-size than the surrounding text*/
font-size: 0.8em;
}
tr.header {
border-bottom: double black;
}
tr {
border-bottom: 1px solid black;
}
th,
td {
text-align: left;
padding-bottom: 0.1em;
padding-top: 0.1em;
padding-left: 0.5em;
padding-right: 0.5em;
}
/* links */
a {
color: orange;
text-decoration: none;
}
a:visited {
color: #AB1733;
text-decoration: none;
}
a:hover, a:active {
color: #E62347;
text-decoration: underline;
}
/* footnotes */
a.footnote {
font-size: 0.7em;
vertical-align: super;
display: inline-block;
padding-left: 0.3em;
}
/* in case of transcriptions, the html might contain pb elements to indicate page breaks in the original */
pb:before {
content: " [page " attr(n) "] ";
font-size: 0.8em;
color:#959595;
vertical-align: top;
position: relative;
display: inline-block;
margin-left: 0.5em;
margin-right: 0.5em;
}
/* navigation */
nav {
display: block;
position: fixed;
/* vertical scrolling */
overflow-y: auto;
top: 0px;
width: 300px;
height: 100%;
transition: 0.5s;
/*background-color: #E3DFE0;*/
z-index: 100;
padding-left: 10px;
padding-right: 10px;
font-size: 0.8em;
text-align: left;
}
nav {
left: -320px;
}
nav,
nav:before {
/*background-color: #F0ECEC;*/
background-color:#AB1733;
}
nav *,
nav:before {
color:white;
}
nav a:visited,
nav a:hover,
nav a:active {
color:white;
text-decoration: none;
}
/* add button */
nav:before {
display: block;
width: 45px;
height: 40px;
position: fixed;
left: -5px;
top: 20px;
content: "\2261";
font-size: 40px;
/*background-color: #E3DFE0;*/
/*border-bottom-left-radius: 5px;*/
border-bottom-right-radius: 5px;
/*border-top-left-radius: 5px;*/
border-top-right-radius: 5px;
box-sizing: border-box;
cursor: pointer;
padding-bottom: 5px;
padding-left: 15px;
padding-right: 10px;
padding-top: 5px;
transition: 0.5s;
}
/*hover state*/
nav:hover {
left: 0px;
top: 0px;
}
nav:hover:before {
left: 315px;
}
nav ul,
nav li {
list-style: none;
padding-top: 0.5em;
padding-bottom: 0;
/*margin-top: 10px;*/
line-height: 1.5em;
/*margin-block-start:0;*/
}
nav ol,
nav ul {
margin-block-start:0;
margin-block-end:0;
/* add indention of nested lists */
padding-inline-start:20px;
}
/* footer and header */
footer {
border-top: 1px solid black;
padding-top: 5px;
/*fixed display at the bottom of the page */
display: block;
position: fixed;
bottom: 0px;
margin-left: 0px;
margin-right: 0px;
left: 0px;
width: 100%;
height: 30px;
font-family: "Source Sans Pro",sans-serif;
font-size: 16px;
}
footer * {
background-color: inherit;
font-family: inherit;
font-size: inherit;
margin-top:0px;
margin-bottom: 0px;
}
span.c_info {
display: block;
padding-left: 5px;
padding-right: 5px;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
footer img {
display: inline;
background-color: inherit;
border-radius: 0px;
box-shadow: none;
border:none;
margin-left: 5px;
margin-right: 5px;
}
span.c_license img {
width: 60px;
}
/* badges and shields */
#sec-badges {
display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
#sec-badges a,
#sec-badges img {
display: inline-block;
/*height: 20px;*/
padding-left: 5px;
padding-right: 5px;
padding-top: 0px;
padding-bottom: 0px;
margin: 0;
}
#sec-badges img {
height: 24px;
background-color: inherit;
border-radius: 0px;
box-shadow: none;
border:none;
}
/* author and date */
p.date:before {
content: "Last edited: "
}
/* print */
@media print {
/* general layout */
body {
font-size: 12pt;
max-width: 1200px;
padding-right:20mm;
padding-left: 20mm;
color: black;
background-color: white;
}
/* remove navigation */
nav {
display: none;
}
/* footer: commonly contains licence information ; */
footer {
display: none;
/*border-top: 1px solid black;*/
/*font-size: 10pt;*/
}
/* running head with basic information */
/* foot notes*/
section.footnotes * {
padding-top: 0;
padding-bottom: 0;
padding-right: 0;
padding-left: 0;
}
/* marker */
section.footnotes>ol>li {
font-size: 8pt;
vertical-align: top;
}
/* content */
section.footnotes p {
font-size: 10pt;
padding-top: 0.5em;
padding-bottom: 0.5em;
}
/* show URLs */
a[href]:after {
content: " (" attr(href) ") ";
}
}
</style>
<style type="text/css">
/* these styles mirror oXygen's highlight colours for XML */
pre.sourceCode {
background-color:white;
}
code.sourceCode {
font-weight:normal;
color: black;
}
/* provide a readible font-size */
/*.sourceCode * {
font-size: 16px;
}*/
/* xml element names */
.xml > code span.kw {
/*color: #0F0F9C;*/
color: #000096;
font-weight: bold;
}
/* xml attribute names */
.xml > code span.ot {
/*color:#FF8041;*/
color: #FF9159;
}
/* xml attribute values */
.xml > code span.st {
/*color:#993300;*/
color: #993300;
}
/* xml comments */
.xml > code span.co {
/*color:#167116;*/
color: #2F8132;
font-style: italic;
}
/* xml computing instructions: not implemented in Pandoc syntax highlighting */
/* .xml > code > span {
color:#9132CC;
} */
</style>
</head>
<body>
<header id="title-block-header">
<h1 class="title">LA PRESSE MUSULMANE</h1>
<p class="subtitle">Liste des journaux ottomans</p>
<p class="author">Ismāʿīl Hakki Bey</p>
<p class="date">2021-09-12</p>
</header>
<nav id="TOC" role="doc-toc">
<ul>
<li><a href="#la-presse-musulmane">LA PRESSE MUSULMANE</a>
<ul>
<li><a href="#liste-des-journaux-ottomans.">Liste des journaux ottomans.</a>
<ul>
<li><a href="#elif">Elif</a></li>
<li><a href="#bè">Bè</a></li>
<li><a href="#pè">Pè</a></li>
<li><a href="#tè.">Tè.</a></li>
<li><a href="#sè.">Sè.</a></li>
</ul></li>
</ul></li>
</ul>
</nav>
<p>[NOTE] this file is based on the OCR layer of a PDF downloaded from Gallica. The structure has been modelled until p.114</p>
<p>[NOTE] the OCR layer has not been corrected</p>
<p><pb n="97" facs="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k103803m/f101.highres"/></p>
<h1 id="la-presse-musulmane">LA PRESSE MUSULMANE</h1>
<h2 id="liste-des-journaux-ottomans.">Liste des journaux ottomans.</h2>
<p>La Revue a déjà eu, à bien des reprises, l’occasion de parler des journaux fondés en Turquie après la révolution de juillet 1908. Nous donnerons, cette fois, la traduction de la liste officielle de ces périodiques, liste dont nous devons la communication à notre éminent collaborateur, le colonel tsmâ’ït Hakkl Bey. Curieuse et instructive, cette pièce nous montre l’extraordinaire variété de la presse ottomane, otoutes les langues de l’Europe, à peu de chose près, voisinent avec les idiomes des diverses populations de l’Asie antérieure, musulmanes et non-musulmanes. On remarquera les titres portés parmi les propriétaires et les directeurs de journaux; à cé des journalistes de profession, figurent des fonctionnaires, des avocats et des imprimeurs ce sont là les plus nombreux-des membres du clergé, des officiers, des médecins, des négociants, etc.; beaucoup d’organes sont publiés dans des langues étrangères à l’Empire Ottoman, telles que le français, l’anglais, l’allemand ou l’italien mais les directeurs de journaux de nationalité étrangère sont relativement peu nombreux.</p>
<p>Liste, par ordre alphabétique, des journaux et revues en diverses langues dont la publication a été autorisée, depuis le 16 juillet t3~ (29juillet tgo8), soit à Constantinople, soit dans les provinces, donnant, avec les titres, les lieux d’impression et les noms des directeurs.</p>
<h3 id="elif">Elif</h3>
<ol type="1">
<li>lʿlān (L’Annonce). Boyadje Oghlou Karaguin Efendi. Constantinople. Turc, grec, arménien et français. Hebdomadaire, illustré.</li>
<li>Eskaser. Mihran Efendi, imprimeur. Constantinople. Arménien. Quotidien.</li>
<li>Ittihād (L’Union). Ismāʿīl Hakki Efendi, avocat. Smyrne. Turc, illustré. Quotidien.</li>
<li><pb n="98"/></li>
<li>.A<-MoM<!u’<~ (L’Égalité). Mohammed Ei-Mahzo! Efendi, professeur à l’École Milkiyè. Constantinople. Turc et arabe. Quotidien.</li>
<li>AI-Kistds (La Balance). Mohammed Said Efendi, négociant. Constantinople. Turc et arabe. Quotidien, politique, scientiSque et commercial.</li>
<li>/nAeM&(la Révolution).GrigorEfendi,directeur duMt<MM)erTereAAt. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>/ïrcMr~ (La Consultation). Sa’ad Bey, attaché au Bureau de Consultation de Constantinople. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Ordou ou DonoMn~a (L’Armée et la Marine). Ibrâhim Hilm! Efendi, directeur de la Librairie militaire Islam. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>AI-Ittihdd <sub>0<AM</sub>nf (L’Union ottomane). Djamll MoughAmiz Efendi. Constantinople. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>7«)/<!A (L’Entente). Sâmih Bey, publiciste ottoman. Constantinople. Turc. Quotidien illustré.</li>
<li>Ehdlf (Les Peuples). Ohanès Ferid Efendi, propriétaire du journal arménien A<sub>an</sub>ot!M~-< Efkidr. Constantinople. Turc. Quotidien illustré.</li>
<li>Istihbdl (L’Avenir). Kemâl Bey, diplé de l’École Mitkiye et membre de la Commission d’inspection et de revision de Malgha. Constantinople. Turc, paraîtra aussi en grec, en arménien et en français. Quotidien illustré.</li>
<li>E’~<M. Makridi Efendi. Constantinople. Grec, illustré. Quotidien.</li>
<li>Endjumen (L’Assemb)ée). Mahmo Nedim Efendi, dipiomé de t’Écote de Droit. Constantinople. Turc, illustré. Quotidien.</li>
<li>Ittihdd (L’Union). Fuâd Bey, attaché Bureau de Consultation de au Constantinople. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Ethnos. Yorgui Ikonomidi Efendi. Constantinople. Grec, illustré. Quotidien.</li>
<li>Hermis. Petro (?) Dimitri Joachim Efendi. Smyrne. Grec. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>/~)‘nfcA)’<!r (Le Pharmacien). Hasan Re’o Bey, pharmacien. Constantinople. Turc. Hebdomadaire ou bi-mensuel.</li>
<li>~’?!)’ra/ Kasmet (?). Alexandrovine Ghabat Efendi, résidant à Smyrne. Smyrne. Hébreu (?). Quotidien.</li>
<li>ti 7"fW!0<~ (<) Juii!et). Izmirli Mohammed Tevfîk Efendi. Smyrne. Turc, illustré. Quotidien, avec un supplément hebdomadaire.</li>
<li>Ittihdd u 7’MAAf (Union et Progrès) il y a, sous le même titre, une édition française quotidienne de ce journal, paraissant également à Salonique. Tal’at Bey, directeur de f’Ëcote commerciale. Salonique. Turc. Quotidien.</li>
<li><pb n="99"/></li>
<li>B~mar-t Tekidmul (Les Fruits du Progrès). Ibn Nusret Bezml Efendi. Constantinople. Turc. Revue hebdomadaire.</li>
<li>l’tiddl (L’Équité). Ihsân Fikr! Efendi. Adana. Turc. Bi-hebdomadaire. Edebidt (La Littérature). Vamek Chukrl Bey. Constantinople. Turc, illustré. Hebdomadaire.</li>
<li>/‘Mxft-/<sub>ft</sub>a’< (Les Informations économiques). Afoustafâ Remzi Bey. Constantinople.Turc, illustré. Hebdomadaire.</li>
<li>Amed (La Venue). Diyârbekirii Mohammed Chukri Efendi. Constantinople. Turc. Quotidien hebdomadaire illustrée une revue sera publiée, sous ce titre, comme supplément.</li>
<li>Asyd (L’Asie). Dimitri Efendi, diplé de i’Ëcoie de Commerce Hamidié. Constantinople. Turc caractères grecs, i[)ustré. Quotidien.</li>
<li>Oriental. M. David-Isaac Florentin. Salonique. Français. Quotidien.</li>
<li>Astir (L’Étoile). Nicolas Christomano Efendi, imprimeur à Salonique. Salonique. Grec. Quotidien.</li>
<li>Ikonomikos Angliaphoros. Mikhalaki ManosEfendi,banquieràSmyrne. Smyrne. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>Achydn (Le Nid). Sâlih Sirr! Efendi, ancien juge à Zongholdak. Constantinople. Turc, illustré. Hebdomadaire.</li>
<li><sub>M</sub>r-/ Hurriyel (Les Lumières de la Liberté). ’AI! ’Iffet Efendi, premier secrétaire de t’Ëco)e de Droit de Kossova. Kossova. Turc. Hebdomadaire, paraîtra plus tard deux fois par semaine.</li>
<li>Arkadach (Le Frère). Yotlsouf Chinas! Efendi, négociant. Salonique. Turc, illustré. Quotidien.</li>
<li>Intibdh (L’Avertissement). Selanikli Tevflk Bey, publiciste ottoman. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Anatoli. Constantin Apostol Phondopoulos Efendi. Salonique. Grec. Quotidien.</li>
<li>.4/oK<~ (Jérusalem). Georges Djib Hananiah Efendi, imprimeur. Jérusalem. Arabe. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Edeb (La Bonne Conduite). Léon Loutft Efendi, propriétaire de la Librairie Edeb. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Ephemerislmermia (r). Nikolaki Efendi, propriétaire du journal français La .R~/brMe. Smyrne. Grec. Quotidien.</li>
<li>Indjili Tchaouch (?) ’Irfân Efendi, propriétaire de la Librairie ’Irfân. Constantinople. Turc, iHustré. Bi-hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>Humoristique.</li>
<li>Erghat (L’Ouvrier). Mohammed Djevdet Bey, ex-premier secrétaire des Affaires étrangères à A’fdin. Il y a aussi une édition grecque de ce journal. Smyrne. Turc. Quotidien.</li>
<li>AI-Istikdma (La Rectitude). Cheikh ’Abd Al-Karim Abon-Nasr Efendi. Beyrouth. Arabe. Quotidien. <pb n="100"/></li>
<li>.4a’-Da.!fOt!r (La Constitution). ZeMrzâdé Ahmed Pacha, conseiller d’État. Constantinople. Arabe, français. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>Arsafano. Herant Mamorian Efendi, propriétaire du journal Mamoul, de Smyrne. Smyrne. Arménien illustré. Quotidien.</li>
<li>B~t ‘Uloflm (Les Lumières des Sciences). Moustafâ S&ti’ Efendi, K.a!makam de Filini, en retraite. Constantinople. Revue turque. Hebdomadaire.</li>
<li>~f<MM (L’Immunité). Chamitt MoustafA Ruchdi Efendi. Constantinople. Arabe. Quotidien.</li>
<li>Ananiyis. Vladimir Mirmir Oghlou, avocat. Constantinople. Grec, illustré. Quotidien.</li>
<li>Union. Moustafâ Nâltî Pacha, Habtd! Khalil SAlih Bey. Constantinople. Français, illustré. Quotidien.</li>
<li>Spanos. Menelaos Phelevata (r’) Efendi. Constantinople. Grec, illustré. Bi-hebdomadaire, humoristique.</li>
<li>Hermis. Mikhaïi Tokos Efendi. La Cavale. Grec. Tri-hebdomadaire.</li>
<li>E~M (Le Littéraire). M. Théodori Heraklidi, sujet grec, imprimeur à Salonique. Salonique. Grec. Tri-hebdomadaire.</li>
<li>/’Mttf!( (Les Annonces). M. Luca Galician (?), sujet autrichien. Constantinople. Publie des annonces en toutes langues. Quotidien.</li>
<li>/!<MM/ (L’Avenir). Ahmed DjemU Bey, professeur & FËcoie Menba’i-Fuyoat, de Smyrne. Smyrne. Turc, illustré. Quotidien.</li>
<li>Impartial. Menahem Halkon (?) Efendi, avocat. Salonique. Français et hébreu ?r Estolos. Yoan Efendi, professeur de langue française aux écoles serbes de Salonique. Salonique. Serbe. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>.Att-A~/h-(La Trompette). Halebli RizkaiiAh Khawâm Efendi. Atep. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>~Afo«/M(L’Utiie). Be!ro)i ’Abd Ar-RahmAn AI-’Aris Efendi. Beyrouth. Arabe. Quotidien, publie un supplément bi-mensuel.</li>
<li><sub>a</sub>~M (Les Vérités). Ahmed ’Abbâs Efendi, t’un des uiémas de Beyrouth. Beyrouth. Arabe. Bi-mensuel.</li>
<li>Al-Haktka (La Vérité). Ahmed ’Abbâs Efendi, l’un des ulémas de Beyrouth. Beyrouth. Arabe. Bi-mensuel.</li>
<li>.4<sub>-Bat!</sub> <sub>1</sub>aAM (La Construction solide). Katawîzâdé Mohammed Efendi. Alep. Arabe. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>/AM/ (Le Bonheur). Mohammed Moukht&r Efendi, employé à la.Poste de Galata. Constantinople. Turc, illustré. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Avyi (L’Aurore). Constantin Papadonio Efendi, avocat, employé à la Banque d’Anatolie, à Smyrne. Smyrne. Grec. Bi-hebdomadaire. <pb n="101"/></li>
<li>Hénosis (L’Union). Démosthène Melko Efendi. Scyros. Grec. Tri-hebdomadaire.</li>
<li>An-Nahla (L’Abeille). DjordjizâdéNi’metaii&h Efendi, avocat. Constantinople. Arabe. Revue (?).</li>
<li>El-Afourouk. Mohammed ’Izzet Efendi. Constantinople. Turc et arabe, humoristique. Hebdomadaire.</li>
<li>Araks. Artin Hazaridian, rédacteur en chef du journal Louris. Constantinople. Arménien, humoristique.</li>
<li>Un peu de tout. Christaki Efendi, négociant à Smyrne. Smyrne. Français. Quotidien.</li>
<li>Une édition turque parait sous le titre de ~4? 7’eAoA.</li>
<li>Ethniki Phoni (La Voix nationale). Alagueuz Oghlou Sava Efendi. Constantinople. Mi-partie turc et grec. Quotidien.</li>
<li><sub>ï</sub>SaMA (La Rectitude). Salâhzâdè BaeMr Efendi, d’Alep. Alep. Turc et arabe. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Epris. Mikhail Nikolaïdi Efendi, imprimeur à Smyrne. Smyrne. Grec, illustré. Bi-mensuel.</li>
<li>B<sub>tm</sub> Saddse (La Voix d’Andrinople). Paraguiroghlou Argeii Efendi. Andrinople, Bulgare. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>/nAeM<’ (La Révolution). Henanozâdé Ibrâhîm Edhem Efendi. Alep. Turc et arabe. Quotidien.</li>
<li>Ephemeris ton /<Kon (Revue féminine). Théodore Idris Efendi, rédacteur au journal Amalthia de Smyrne. Smyrne. Grec, illustré. Hebdomadaire.</li>
<li>At-Takaddoum (Le Progrès). Rizkatiâh Kender Efendi, d’Alep. Alep. Arabe. Quotidien.</li>
<li>Adam (L’Homme). Nes!b Bey, directeur de l’Agriculture à Salonique. Salonique. Turc, grec et bulgare. Hebdomadaire.</li>
<li>Edeb, AoZeitoÛnzâdè Mohammed Remz!, de Smyrne. Smyrne. Turc, iifustré, humoristique. Quotidien.</li>
<li>.A/Mïtt<~ (La Création). H&dj! Ed!b Nazm! Bey, propriétaire de t’tmprimerie Ai-Kâfnât. Damas. Turc et arabe. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>7~r) (En avant). Ahmed Sâk! Bey, avocat. Constantinople. Turc, avec une édition allemande quotidienne, et un supplément hebdomadaire ou bi-mensuel, illustré, en turc et en allemand. Quotidien.</li>
<li>Union pharmaceutique ottomane. HasanRé’oEfendi, propriétaire du journal turc lspintchiar. Constantinople. Français. Quotidien.</li>
<li>Evmonia. tsmâ’ti Hakki Efendi, imprimeur à Trébizonde. Trébizonde. Grec. Quotidien.</li>
<li>AI-’Irdk (L’Irak). ’Abd Al-Djabbâr Efendi, avocat à Bagdad. Bagdad. Turc et arabe. Hebdomadaire. <pb n="102"/></li>
<li>Emel (L’Espoir). Mevsilli Bach’Alemzâdé Ismafi Hakki Efendi. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>Express-Publicité. M. Jére Mafioli, sujet italien. Constantinople. Français. Hebdomadaire.</li>
<li>Ë’Mn~-t Etfdl (Les Maladies des Enfants). M. le docteur Viboli, sujet grec. Constantinople. Turc et français. Hebdomadaire.</li>
<li>/n~(L’Equité). Selavi Bey, ancien membre du Conseil des Contributions indirectes. Constantinople. Turc et français. Hebdomadaire.</li>
<li>~S)’AAa <sub>-H)d;d</sub>t: (La Voie du Hedjaz). Mevtev) Mohammed ’ArifEs-SeUi Efendi, sujet ottoman. Syrie (?). Turc et arabe. Quotidien.</li>
<li>/t/-Wa<OM (La Patrie). Eumertzâdè Mohammed Sadi Efendi. Syrie (?). Arabe. Quotidien.</li>
<li>.4)–Ra~Am’(Les Présents). Tarâboulous Chamti Hikmet Cherif Bey. Beyrouth. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>Ach-Chams (Le Soleil). Cheikh Mohammed Chahâ) Efendi. Beyrouth. Arabe. Bi-mensuel.</li>
<li>Ad-Douhd (La Matinée). Cheikh Mohammed Chahai Efendi. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>Edeb (La Bonne Conduite). Yoouf Ziyâ ed-D!n Efendi, fondateur de i’Ëcote privée Dâr ul-Edeb à Smyrne. Aïdin. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>Enguin (La Pleine Mer). Edirnèii Mohammed Nedj:b Efendi. Aïdin. Turc. Quotidien et hebdomadaire.</li>
<li>Ethniki Drasis. Philidi Philios Efendi. Trébizonde. Grec. Quotidien et hebdomadaire.</li>
<li>Dr~-5<!MM(La Demeure de la Paix = Bagdad). ’Ali ibn Djawâd Efendi, propriétaire de l’Imprimerie Dâr as-Sai&m, à Bagdad. Bagdad. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>An-Nadjdh (Le Succès). So!z&dè Mohammed Noor! Efendi. Beyrouth. Turc et arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>Af-<sub>a</sub>dttA (Les Nouvelles). Loutf Allâh K.ha)at Efendi. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>~Z.<MAtAt’d(Laodicee). Mohammed Sa’M Efendi, de Laodicée. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>AI-Moubdhith (L’Investigateur). Tarâboulouslou Djordji Peni Efendi. Beyrouth. Turc et arabe. Bi-mensuel.</li>
<li><sub>AA<</sub> (La Fraternité). ’Azmzâdé Chaftk AI-Mou’ayyad Bey. Constantinopie; Arabe. Quotidien.</li>
<li><sub>Au</sub>t-t’O<sub>M</sub>n)~ (La Fraternité Ottomane). ’Azmzàdè Chaflk AIMou’ayyad Bey. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Enxartisina (?). Christaki Athanase Efendi, négociant. A~din. Grec, Quotidien. <pb n="103"/></li>
<li>7~MM ’U/ot:M. (L’Istam et les Sciences). Yénichéhirli Ahmed Kemâi u Efendi. Aidin. Turc. Quotidien.</li>
<li>Arodon {?). Marko Sirkossian Efendi, négociant. Constantinople. Turc, français et arménien. Quotidien.</li>
<li>lstikldl-i ’O~M<>fnf (L’Indépendance Ottomane). Aghazâdé Behdjet Bey. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Indépendance Ottomane. Aghazâdé Behdjet Bey. Constantinople. Français. Quotidien.</li>
<li>Ottomaniki Enekaraisia. Aghazâdé Behdjet Bey. Constantinople. Grec. Quotidien.</li>
<li>Atchek 5eu,! (La Parole franche). Mohammed ’Ai! ibn Moustafâ Efendi, adjudant-major des torpilleurs. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Anadole (L’Anatolie). Burhân ed-Din Bey. Konia. Turc. Quotidien.</li>
<li>~4/r (Le Temps). Nedjib Mouch’afat! Efendi. Liban. Arabe. Quoti</li>
<li>dien.</li>
<li><sub>lf/t-7’Aar</sub>a (L’Abondance). Esyouzâdè Mohammed Efendi, premier secrétaire des Postes et Télégraphes à Beyrouth. Beyrouth. Arabe. Hebdomadaire, deviendra bi-hebdomadaire.</li>
<li>.4~ (?). Moustafâ Satfm AI-Kalaylnt Efendi. Beyrouth. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>.4tA-7’AaM< (La Fermeté). Iskender Hauz: Efendi, propriétaire de )’!mprimerie Ath-Thabât. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>Ephimeris i Dj. Ph. Kondorioti Efendi, propriétaire de i’fmprimene</li>
<li>Kondorioti. Aïdin. Grec. Quotidien.</li>
<li>~wt’rnt’os (r). Professeur Si. Koudali Efendi. Aïdin. Grec. Quotidien.</li>
<li>Al-Hikma (La Sagesse). Cheikh Ramadan Efendi. Beyrouth. Arabe.</li>
<li>Mensuel et hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li><sub>t/j4</sub>/(La Justice). Mohammed Safâ Efendi. Constantinople. Turc et arabe. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>Arev. Ahmed Kiâmil Efendi, employé de la Liste civile. Constantinople. Arménien. Quotidien.</li>
<li>MAuM~r(La Fraternité). Mohammed Es’ad Efendi, imprimeur. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>Alephteron Vian (r). Akhozaridi Efendi, négociant grec. Constanti. nople. Grec. Quotidien.</li>
<li><sub>n.</sub>Vo/’d:~ (Les Choses précieuses). Anis ’AbdAt-Kho!Efendi. directeur de t’imprimerieAn-Nafaïs. Beyrouth. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>Intibdh(L’Avertissement).MuslimAghazâdé ’Abdut-BâkiEfendi. Janina.</li>
<li>Turc. ~’nont’f!. Muslim Aghazâdé ’Abdul-Bâkl Efendi. Janina. Grec. 0 Epikros. M. Georges Manomo, sujet grec. Constantinople. Grec, illustré. Quotidien. <pb n="104"/></li>
<li>Irchdd (La Bonne Direction). Huse:n Ferid Bey, avocat. Bagdad. Arabe. Bi-hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>An-Nadjdt (Le Salut). Ahmed Ar-Rîmadi Efendi. Jérusalem. Turc et arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>AI-Baydn (L’Exposé). ’Aoun! Ishâk Efendi, avocat. Beyrouth. Arabe, turc et français.Quotidien.</li>
<li>Ittihdd ’CMm~nf (Union Ottomane). Cheikh Ahmed Hasan Tayyâra Efendi, uléma de Beyrouth. Beyrouth. Arabe et Turc. Quotidien.</li>
<li>An-Nadjdt (Le Salut). ’Abd At-Wahhâb Efendi, substitut au Tribunal de Bagdad. Bagdad. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>Ebich (r). Ahmed DjemM Efendi. Aïdin. Turc. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>.4McAa~ (Le Soir). !sm&i Sidkt Efendi, propriétaire du journal Kieuyli. Aïdin. Turc. Quotidien.</li>
<li>At-Tdrik (L’Ëtoiie du Matin). ’Ali Rizâ Bey, avocat. Aïdin. Arabe. Quotidien.</li>
<li>Action (?). Djemâl Bey, propriétaire du journal Bosphore. Constantinople. Hebdomadaire, au besoin quotidien.</li>
<li>Ordou (L’Armée). Kitâbdji Mohammed Efendi, sujet persan. Andrinople. Quotidien et hebdomadaire.</li>
<li>OsmanischerLloyd etLloyd Ottoman.DocteurErnst-MoritzGrQnwaId. Constantinople. Allemand et français</li>
<li>?P ~M<(L’Equité). Bendli Eiyâs Ai-Machho, sujet ottoman.Jérusalem. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Levanti Mirmir. Nicolas Heraclidis Efendi, sujet’ottoman, agent de presse. Smyrne. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>Alithia (Vérité). Yanni Kovasila Efendi, sujet ottoman, professeur à l’École Évangéiique de Bellavista, à Smyrne. Smyrne. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li><sub>-Mo</sub>ra&fM (Le Savoir acquis). Mohammed Efendi Kurd-Ali, sujet ottoman. Damas. Arabe. Quotidien.</li>
<li><sub><M</sub> (Libre). Hâdj! Mohammed Kâsim Efendi, sujet ottoman, propriétaire du journal HacArdt. Constantinople. Persan. Hebdomadaire.</li>
<li>A;yd (L’Asie). Dimitri Karasavach Efendi, sujet ottoman, propriétaire fdu journal Me~At’oetdipioméde i’Ëcoie supérieure de Commerce. Constantinople. Grec. Quotidien.</li>
<li>VtM<sub>-t’</sub>Mw (L’Union Musulmane). Felibèli Châhbenderzâdé Ahmed Hilmt Efendi. Constantinople. Turc. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>Al-Ittihdd~<!Mf (L’Union musulmane). Felibèli Châhbenderzâdé Ahmed Hilmi Efendi. Constantinople. Arabe et persan. Hebdomadaire, plus tard quotidien. <pb n="105"/></li>
<li>El Burlon. KemàiSamueiMotrani Efendi. Constantinople.Judéo-espagnol. Quotidien.</li>
<li>~MA (Rapide). Alexian Misakian Efendi. Cohstantinopie. Arménien. Quotidien.</li>
<li>Ichdji (L’Ouvrier). Stavri Veldaspero(?) Photiadi Efendi, sujet ottoman, au Jardin des Etameurs, ~à Khasskeuy, quartier de Hâdji Mikian. Constantinople. Grec. Quotidien.</li>
<li>~BarM (Le Courrier). Mohammed Châkir Efendi, diplé de i’Êcoie Mitkiyè Châhâné, gérant, et Fars! Kho Efendi, diplé de l’École américaine de Beyrouth, gérant responsable. Damas. Arabe. Quotidien.</li>
<li>.4/-LaM!y (Les Choses plaisantes). ChâMn Makarios Efendi: Beyrouth. Arabe. Bi-mensuel.</li>
<li>Al-Mou’adhdham./t.So<M. ChâMn Makarios Efendi. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li><sub>r-</sub><:Af6 (L’Observateur). Mousâ Hàroun Efendi, sujet ottoman. Alep. Turc, arabe et français. Quotidien.</li>
<li>Ati. Aristaki Kasbarian Efendi, sujet ottoman, avocat. Constantinople. Arménien. Quotidien.</li>
<li>Orsa. Rodosli Andriko Papadopoulo Efendi, sujet ottoman. Rhodes. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>Sphairi. Hadji Petro Efendi, sujet ottoman, secrétaire de Georges Dimitri, à Smyrne. Smyrne. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>AI-Ayydm (Les Jours). FaTk Gregor Bey, sujet ottoman, avocat. Beyrouth. Arabe, avec, au besoin, une partie turque. Quotidien.</li>
<li>./l/t{)A<M <sub>4/-OtAM</sub><’ (L’Union Ottomane). Mohammed Chabât Efendi, directeur responsable; ’Abd Ar-Rahmân ’Izz ed-Din Efendi, gérant. Tripoli de Syrie. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>0 Demas Pa<>r)~t. Georges Dirki Efendi, sujet ottoman, médecin. AMin. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>J Smyrna BtAoM Skrib (?). Nichan Berberian Efendi, négociant à Smyrne. Smyrne. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>Emrolithos (?). Vasilaki Efendi, sujet ottoman. Smyrne. Grec. Quotidien.</li>
<li>Espor (?*). ‘Abduiiâh Zahdi Bey, propriétaire du yM’ GAa~ta. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Antranik. Ha!k Vartanian Efendi, de Sivas. Sivas. Arménien. Hebdomadaire.</li>
<li>AI-Isldh (La Réforme). Râghib Moustafâ Tawakkoul Efendi. Djedda. Arabe.</li>
<li>Imtiyāz (La Concession). Hemazasp Khaki Efendi. Aïdin. Turc. Hebdomadaire. <pb n="106"/></li>
<li>Em6nM. Hemazasp Khaki Efendi. Aïdin. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>al-Watan (La Patrie). Djadd Feroumekin (?) Efendi, sujet ottoman Arabe, hébreu, slave (?) et espagnol. Quotidien.</li>
<li>Aktchaghlayan. Mohammed Behâ Bey, gardien du sanctuaire de Baba Efendi Derguiàht, à Brousse. Brousse. Hebdomadaire.</li>
<li>Ejirbya (?). Athanase Anstasiadis Efendi, sujet ottoman, directeur de l’École grecque de Smyrne. Aïdin. Grec. Quotidien.</li>
<li>At-Tarakki (Le Progrès). Émile Lonso (?) Efendi, de Jaffa, sujet ottoman. Jaffa. Arabe. Hebdomadaire, plus tard bi-hebdomadaire.</li>
<li>Aya Patrikon Deliton Konstantinopol. Dr. Ekan fdofos Kokolatos Efendi,sujet ottoman.Constantinople.Grec et français.Hebdomadaire.</li>
<li><sub>r-7!a</sub>M (L’Observateur). Sebnânz&dè ’Abd At-Lattf Efendi. Bagdad. Arabe et turc. Quotidien.</li>
<li>Ikbdl (Le Bonheur). Soleïmân Sin! Efendi, professeurd’économiepolitique et de législation à l’École préparatoire de Ma’moat at-’Aztz. Ma’mrat al-’Aziz. Turc.</li>
<li>Ichrdk (L’Ëctair). Karapet Efendi, propriétaire du journal Musevver Papaghan. Constantinople. Turc et français, humoristique. Bi-mensuel, plus tard hebdomadaire.</li>
<li>/i ’<<Mtm-Mt«et(LaNation).Abraham Bahfaf ben HirschgreifskyEfendi, sujet ottoman. Jérusalem. Hébreu, allemand et en jargon (sic). Quotidien.</li>
<li>~-At!wf (Le Conteur). Tanios Mitro ’AbdaU&h Efendi, de Beyrouth, sujet ottoman. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>Al-lsldh <sub><O</sub>M<!nt (La Réforme Ottomane). Mohammed Misbâh Ai-Ho Efendi. Beyrouth. Arabe, avec, au besoin, une partie turque. Quotidien illustré.</li>
<li>~fr)’Ada’0<AMdnf(L’Union Ottomane). Ahmed Hamd! Efendi, de Tripoli de Barbarie, sujet ottoman. Tripoli de Barbarie. Arabe, avec quelques parties turques. Hebdomadaire.</li>
<li>Arets ha-kodech. Liboch Kehana (?) Efendi, sujet ottoman. Jérusalem. Hébreu et jargon (sic). Quotidien.</li>
<li>Anatoliki Abiteorisis (!’). Joseph Evamidis Efendi, sujet ottoman, avocat. Salonique. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>.4<R<M)’& (L’Observateur).Georges Chàhin ’Atiya. Efendi,sujet ottoman. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>Sotiari (~). Alexandre Ma’niyàd Efendi, sujet ottoman. Aïdin. Judéoespagnol. Quotidien.</li>
<li>At-Takaddoum (Le Progrès). Chahbenderzadè Mahmo Tchelebi Efendi, sujet ottoman. Bagdad. Arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>Otetchestod. Okhrili Eftim (?) Sprostranoff Efendi, sujet ottoman. Salonique. Bulgare. Quotidien. <pb n="107"/></li>
<li><sub>M</sub>CAe~ (Les Fleurs de la Jeunesse). Mohammed Haslb Efendi, attaché à la comptabilité du Ministère des Postes et Télégraphes. Constantinople. Turc et français. Hebdomadàire illustré.</li>
<li>0 Logos. M. Léonidos Stelianopoulo, sujet grec. AMin. Grec. Quotidien.</li>
<li>/n!t<-(Smyrne). Huseïn Hilmi Efendi. Aîdin. Turc. Quotidien.</li>
<li>I Yonia. M. Erkyrios Damianos, sujet italien. Aïdin. Grec. Quotidien.</li>
<li>Avenire. M. Calucciero Garofali, sujet italien. AMin. Italien. Hebdomadaire.</li>
<li>Al-Manhal (L’Aiguade). Mouht ad-D!n Khayyat Efendi. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>~AA (Le Droit). Tobie ’Attâ Allâh Efendi, de Djebel, sujet ottoman. Djebel Lobnan. Arabe. Quotidien.</li>
<li>El Telegrafo (Le Télégraphe). IshâkGhabay Efendi. Constantinople. Judéo-espagnol.</li>
<li>~a-traM. Ibrâhim ibn YooufAl-Hâdj Efendi, sujet ottoman. Jérusalem. Arabe, hébreu et espagnol. Quotidien.</li>
<li>’Asad al-lsldm (Le Lion de l’Islam). SolaTmân Al-Baro: Efendi, uléma du Djebel Gharbl. Tripoli de Barbarie. Arabe et turc.</li>
<li>’<sub>n<!<>o</sub>)’Ao~ Takhydromos. M. Kharsoblis (?), sujetgrec, directeur des journaux Le Moniteur Oriental et Takhydromos. Constantinople. Grec. Quotidien.</li>
<li>.4/<!no<>!n (La Loi). Guilântzâdè Seïf ed-Din Efendi. Constantinople. Arabe et persan. Hebdomadaire.</li>
<li>~Xt!no<>ht (La Loi). Gu:lân:zâdé Seïf ed-Din Efendi. Constantinople. Turc et français. Quotidien.</li>
<li>Anoréosis. Dimitri Thomayidi Efendi, gérant du journal Mikra Asia. Constantinople. Grec, et turc en caractères grecs. Quotidien.</li>
<li>E/’AM~t Millet (Les Pensées de la Nation). Fatséli YooufZiyâ ud Dīn Efendi, de i’Ëcoie Kalender Khâné, étudiant à l’Université Ottomane. Constantinople. Turc. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>/’<>t~/ (L’Equité). Mohammed Hilm! Bey. Constantinople. Turc.</li>
<li>/n<sub>/<?</sub> (La Révotution). Moustafâ Beh~ ud-D!n-Bey. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>EA<>f (La Population). Liacho (?) Valdesanto Vardini Efendi, directeur-gérant du journal La Liberta. Salonique. Turc, français, italien et espagnol. Quotidien.</li>
<li>/~<>d (Izmid). Mavian Mardiros Efendi d’Izmid, sujet ottoman, imprimeur. [zmid. Mi-partie turc et arménien. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Erantis. M. Guiriako Paniyi Efendi, sujet grec, directeur de I’Ëcole allemande de Smyrne. Smyrne. Grec. Hebdomadaire illustré. A</li>
<li>fitdb (Le Soleil). Yazedje ’Osman Efendi. Andrinople. Tri-hebdomadaire. <pb n="108"/></li>
<li>.4/rAl-Djadfd (La Nouvelle Ère). Bârotzâdé Hâdj! Mohammed ’Ai! Efendi, sujet ottoman. Tripoli de Barbarie. Turc et arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>Erghanis. Dimitraki Ephtonidi Efendi, sujet ottoman, avocat à la Cavale. La Cavale. Grec. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Onistova. Tchernovieff Efendi, résidant à Estromdja (Salonique). Salonique. Bulgare. Quotidien.</li>
<li><sub>M</sub>A (Le Réveil). Eboz-Ziyâ TevHk Bey. Constantinople. Arabe. Quotidien.</li>
<li>/AM~-t Millet (Le Bonheur de la Nation). Huseïn Enver Efendi, imprimeur. Constantinople. Turc, illustré. Bi-hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>7cA<(/t7erGAa<sub>e</sub>~e (Le journal des Ouvriers). Ligor (r) Constantinidi Efendi, rue de l’Hirondelle, à Sakez Aghadj (Péra). Constantinople. Mi-partie turc et français.</li>
<li>Gusto. Léon Israël Arghouni Efendi, sujet ottoman. Constantinople. Judéo-espagnol. Hebdomadaire.</li>
<li>~<sub>H)ya</sub><Md’<y<!(Le Corps Social). KawâkiMzadèKadhimEfendi. Alep. Arabe. Quotidien.</li>
<li>/<sub>M</sub>ar (Scutari). Suieïmân FMk Efendi, sujet ottoman, à Yerè Batan, près de Sainte-Sophie. Constantinople.</li>
<li>Al-Bark (L’Éclair). Bichâra ’Abdallâh Ai-Khoî Efendi. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>~4AAMr (Les Nouvelles). Bendè!i Hanaghrabi Efendi, de Jaffa, sujet ottoman. Jérusaiem. Arabe. Quotidien.</li>
<li>Avaraper. Bedros Adroni Efendi, gérant du Fennt GAa~~a. Constantinople. Arménien. Quotidien illustré.</li>
<li>./t/-A~OMA<MM<!Ma (L’introduction). Ahmed Libabidi Efendi, de Beyrouth, sujet ottoman. Beyrouth. Arabe et turc. Mensuel.</li>
<li>An-Natfdja (Le Résultat). Ahmed Libabidi Efendi, de Beyrouth, sujet ottoman. Beyrouth. Arabe et turc. Quotidien.</li>
<li>Inkeldb (La Révolution). Selanikli ’Abdur-Rahmân ’Adii Bey, avocat. Salonique. Mi-partie turc et français. Quotidien.</li>
<li>7’tt’wfM (La Confiance). Hamid Khâk! Efendi, président de la Cour d’appe)deMa’moatA)-’Az!z.Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Asumdm (Le Ciet). Mohammed Re’o Bey, sujet ottoman. Constantinople. Turc. Bi-mensuel.</li>
<li>Al-Kitdb (Le Livre). Djâbidz&dé ’Abd AI-Hamîd Efendi. Alep. Turc et Arabe. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>A&ot! Hachtch. EmMz&dé Behâ Bey. Alep. Hebdomadaire, plus tard quotidien. <pb n="109"/></li>
<li>Inkeldb (La Révolution). S&dek Efendi. Bagdad. Turc et français. Quotidien.</li>
<li>M/t (La Réforme). Yoouf Ghannâm .Th4bit Efendi, sujet ottoman, propriétaire de l’Imprimerie Idjtihâd. Beyrouth. Arabe, illustré. Quotidien.</li>
<li>~faM’<iM(Les Choses Utiles). CheikhAhmedS&boîEfendi, avocat. Syrie. Revue arabe. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Afitdb (Le Soleil). Suteïmân Fuâd Efendi, propriétaire de la Librairie Tefayyouz, de Rhodes. Archipel. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>.Br;! (La Terre). !hsân Efendi, sujet ottoman, rédacteur du CAo~rd/t Ummet. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>.4/AMM/ (Les Oiseaux « Abâbti s. mentionnés dans le Coran, CV, 3). Hosein Mouh! ad-D:n AI-Habbâl Efendi, sujet ottoman. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</li>
<li>/n<)~f:M (L’Ordre). Ahmed «.iâmit Efendi, propriétaire du journal Vatan. Constantinople. Turc. Quotidien, illustré.</li>
<li>Akhcham (Le Soir). Ahmed Kiàmil Efendi, propriétaire du journal Vatan. Constantinople. Turc. Quotidien, illustré.</li>
<li><sub>M</sub>or)~)’ .E<sub>r</sub>ofM. M. Dimitri PhaJguiri, sujet grec. Smyrne. Turc, français et grec. Mensuel.</li>
<li>Arnaoudlouk (L’Aibanie), Ubasanfe Mohammed Tefvik Efendi, syndic des marchands de confitures de Constantinople. Constantinople. Mipartie turc et albanais. Quotidien.</li>
<li><sub>t</sub>n (Le Savoir). Hâdji ‘Ai! Ze’!n Efendi, de Tyr. Beyrouth. Revue arabe. Mensuel.</li>
<li>/t/-Lt’M’<t<sub>O</sub>M<fH~ (Le Drapeau Ottoman). ‘Abd Ar.Rahman Az-Zakia’: Efendi, uléma. Tripoli de Barbarie. Turc et arabe. Hebdomadaire.</li>
<li>Intikdm (La Vengeance). Tatarzâdè ’Akif Efendi, sujet ottoman. Trébizonde. Turc, arabe, grec, français, arménien, hébreu (?) et syriaque, iftustré. Quotidien.</li>
<li>.4/n(M<!r (Le Triomphe). Hasan Rizâ Efendi, avocat, Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Ehmed (?). Marguerite Palmer. sujette anglaise. Jérusatem. Anglais, français et hébreu. Hebdomadaire.</li>
</ol>
<h3 id="bè">Bè</h3>
<ol start="236" type="1">
<li>Balin Beti~M (r). Alfred Efendi, fondateur-directeurde l’Ëcote Betalis (?), à Smyrne. Smyrne. Grec, illustré. Quotidien. <pb n="110"></li>
<li>Bastret (La Clairvoyance). ’Ai! Efendi, ancien kaïmakamd’Erdek. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Boch Bo~Aa.! (La Bouche Vide). Huseïn Rahm! Bey, journaliste ottoman. Constantinople. Turc, satirique, illustré. Hebdomadaire.</li>
<li>Ba<sub>cA</sub> (Le Jardin). Nedjib Nedjâti Efendi. Salonique. Turc, illustré. Hebdomadaire.</li>
<li>B~~aMft’a. M. Paul Smyrioti, sujet grec. Constantinople. Français, satirique, illustré. Hebdomadaire.</li>
<li>BacA~tn! (L’Union), Mikhalchan Efendi, sujet ottoman. Constantinople. Albanais. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Besa. Tepè Dilenli Aleksi Efendi. Constantinople. Turc et albanais. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Bosna. Mohammed Nour ed-Dîn Efendi, reviseur des livres étrangers pour le Ministère de l’Instruction publique à Malga. Constantinople. Turc et bulgare. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Bt:nAa: Irchdd (L’Ëciat de la Bonne Voie). ’Abdut-KeDm Fehfm Efendi. Brousse. Turc. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>Bosphore. Djemâ)! Bey, de Péra. Constantinople. Français. Hebdomadaire.</li>
<li>Baï~~r. Ohanès Eskian Efendi, libraire. Constantinople. Arménien. Quotidien.</li>
<li>Baïram. Seyyed Hoseïn Efendi, sujet persan, propriétaire des journaux Chems et Djin Gueuf.. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Baghddd (Bagdad). Soieïmân Beyzâdè Mourad Bey. Bagdad. Arabe et turc. Quotidien.</li>
<li>Berghama(Pergame).YeniehéhiriiMsekh Bey, à Pergame. Pergame. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>Bahr-i-Siydh (La Mer Noire). Yanko Yoannidi Efendi. Trébizonde. Turc. Hebdomadaire ou bi-hebdomadaire.</li>
<li>BarA (L’Éclair). Cherif Nedjm! Efendi, chef du bureau de la correspondance à l’Administration du Vilayet. Bagdad. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>B~Mr (Les Merveilles). Bechir Medjâd Efendi, sujet ottoman, greffier en chef du Conseil de guerre à Malgha. Constantinople. Turc et arabe. Quotidien.</li>
<li>Bf Taraf (L’Impartial). Fu’âd Bey, premier secrétaire de l’Administration des Travaux publics, à ATdin. Aïdin. Une page en persan, l’autre en turc. Hebdomadaire, plus tard bi-hebdomadaire et quotidien.</li>
<li>Bondikos. Dimitri Starapouto Efendi, sujet ottoman. Trébizonde. Grec, humoristique. Bi-hebdomadaire. <pb n="111"/></li>
<li>BartAa (L’Éclair). Laz Huseïn Efendizâdè Mohammed Pertev Efendi. Konia. Revue. Hebdomadaire.</li>
<li>Bachkimi. Ferid Bey, dipié de l’École de Droit. Monastir. Albanais. Hebdomadaire.</li>
<li>Bénim GAa<sub>fa</sub> (Mon Journal). Grigor FâTk Efendi, gérant des journaux A/M<sub>i</sub>r 7’ër~AA; et Guévéx,é. Constantinople. Turc, illustré. Quotidien.</li>
</ol>
<h3 id="pè">Pè</h3>
<ol start="252" type="1">
<li>Patris. Keehich Oghlou Odiyeff Efendi, avocat. Constantinople. Grec, illustré. Quotidien.</li>
<li>Patria. Arolni Efendi, de la Société Israélite. Constantinople. Judéoespagnol (?), illustré. Quotidien.</li>
<li><sub>u</sub>u/B~M (L’Épreuve difficile). ’Abdur-Rahmân Sam: Efendi. Salonique. Humoristique. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Posta (Le Courrier). Dr. Alexiadi Somlidi Efendi. Trébizonde. Turc, grec et arménien, illustré. Quotidien.</li>
<li>Pt<sub>r</sub>tO! (Le Démon). Pavlo Photiadi Efendi, rédacteur au Konstantinopolos. Constantinople. Grec, humoristique. Hebdomadaire.</li>
<li>Panorama. Constantin Marco Polo Efendi. Constantinople. Grec, humoristique. Quotidien.</li>
<li>Patris Monastino. Jean Pili Efendi, imprimeur. Monastir. Grec, humoristique. Tri-hebdomadaire.</li>
<li>Péra. Ahmed Kiâmil Efendi, employé de la Liste civile. Constantinople. Français. Quotidien.</li>
<li>Prado de la E’~a/ia. Élie. Karichir Efendi. Constantinople. Français, espagnol et hébreu. Hebdomadaire.</li>
<li>Pasimogirigis. Philopontazi Efendi, secrétaire du patriarcat grec, à Jérusalem. Jérusalem. Arabe et grec. Quotidien.</li>
<li>Perref.t’E’~a/et(Le Rayon de la Justice). Mohammed Sâlim Bey, ancien agent de S. M. ’Abdui.Medjid, en retraite. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Petit Journal. Ahmed Kiâmil Efendi, employé au Ministère de la Liste civile. Constantinople. Français. Quotidien illustré.</li>
<li>Paros (?) (Paradis). Chelho ben Raphaëf Cherizi Efendi, sujet ottoman. Jérusalem. Hébreu, judéo-espagnol, allemand et jargon (?). Quotidien.</li>
<li>PanM<sub>-De/M//Ara</sub>)<sub>GAa;</sub>f<! (Le Courtier sans argent, Journal à primes). Yoouf Efendi, sujet ottoman demeurant ’au village de Boyadje. Constantinople,Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>Po/<>t)A)‘Proïa’(M. Prodorornos Saropolos Efendi, gérant du journal <pb n="112"/> grec Keri. Constantinople. Grec, à l’occasion aussi turc, arménien et français. Quotidien.</li>
<li>Pakradouni. Agop, fils de Baghos Pakradouni, sujet ottoman, direcrecteur de l’École commerciale Pakradouni. Constantinople. Arménien. Illustré, quotidien.</li>
<li>Potania. Sarkissian Simon Efendi, sujet ottoman, résidant à Izmid, Izmid. Arménien. Bi-hebdomadaire.</li>
<li>Protesto (La Protestation). Mohammed Sa.fâ Bey, gérant du journal /l~a’ Constantinople. Arabe et turc. Quotidien, parfois bi-quotidien.</li>
<li>Parouhi. Grigor Séraydarian Efendi, sujet ottoman. Izmid. Arménien. Parait le mercredi.</li>
<li>Péle.méle. Alexandre Payami Efendi, sujet ottoman. Constantinople. Revue gréco-française. Hebdomadaire.</li>
<li>f’OK’u’A. Sempad Pourad Efendi, sujet ottoman, rédacteur au Man<sub>ot</sub>-t Efkidr. Constantinople. Arménien. Quotidien.</li>
</ol>
<h3 id="tè.">Tè.</h3>
<ol start="268" type="1">
<li>TidjarètuS(!n<(CommerceetIndustrie). îsm&’itHakk: Bey, diplé de l’École commerciale Hamidié. Constantinople. Turc, illustré. Hebdomadaire.</li>
<li>Turkiya (La Turquie). Mahmoud Tâhir Bey. Constantinople. Turc, Hebdomadaire.</li>
<li>Ta<sub>’e</sub>tHakekat(L’Imagede la Vérité). Djemâl Pachazadé’Eumer CherïfBey. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Teleghrdf (Le Télégraphe). Mohammed Safvet Efendi, pharmacien, diplé de l’École de Médecine. Constantinople. Turc, illustré. Bihebdomadaire, ptus tard quotidien.</li>
<li>Tribune de Smyrne. Mr. WallaceT. sujet anglais. Smyrne. Anglais et français, illustré. Quotidien.</li>
<li>7’emdcM (Le Spectacle). Vahan Efendi, résidant au village de Moukri Keuy. Constantinople. Turc, illustré. Actuellement bi-hebdomadaire.</li>
<li>Tasver-i ~/)ayd< (L’Image de i’Utusion). Yani Efendi, propriétaire de la Librairie Marthoghlou. Constantinople. Turc, humoristique. Trihebdomadaire.</li>
<li>T’t’a’/<!re< u .Sa<sub>a</sub>e’a dM l’ldn GAa<sub>e<a</sub> (Journal des annonces commerciales et industrielles). Hasan Vasef Efendi, diplé de t’Ëcote industrielle. Constantinople. En turc et en plusieurs autres langues. Bi-hebdomadaire. <pb n="113"/></li>
<li>T’a’Ae~t /~t’AM/ (La Poursuite de l’Avenir). ’Abdui-Kerim Hâd! Bey, du Ministère de l’Instruction publique. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Tekemmul (L’Amélioration mutuette). Kha!r! Efendi, diplé de la section scientifique de l’École Normale. Damas. Turc. Quotidien.</li>
<li>Tahsil (L’Acquisition). lsmâ’il Hakki Efendi, imprimeur à Trébizonde. Trébizonde. Turc. Quotidien.</li>
<li>Theos. 5<e&er (~). Yanko Stavrolaki Efendi, président révoqué du Tribunal du caza de Resmo. Constantinople. Grec. Quotidien.</li>
<li>To Vblos. Nicolas Siphaki Efendi, rédacteur en chef du journal Néa SM~rnt’.Aïdin. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>To Taros. Socrate Solomonidi Efendi, propriétaire du journal Amalthia. A~din. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>TraM<7. Lucien Chouteau (?) Efendi. Constantinople. Français. Hebdomadaire.</li>
<li>Tedjeddud (La Restauration). Dr. Milasli tsmà’tt Hakki Bey, sujet ottoman. Constantinople. Une partie en turc, et une partie en caractères inventés (~).</li>
<li>T’M~M-t’E/’At’dr (La Correction des Pensées). ’Osman Sirr: Bey, inspecteur de l’Instruction publique pour le vilayet d’Angora. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>Turkiyd Rehber-i Tidjdriyèsi (Le Guide commercial de la Turquie). Nicolas Vambakidi Efendi, sujet ottoman, commissionnaireà Smyrne. Aidin. Grec (r).</li>
<li>Takhydromos. Nicolas Margaridi Efendi, sujet ottoman. Constantinople. Grec. Quotidien.</li>
<li>T’AermaMa) Himérai. Christo Yorgui Efendi, sujet ottoman. Salonique. Grec. Hebdomadaire.</li>
<li>Taros. Ikonomidis, fils de Veied Dimitri Efendi, sujet ottoman. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>7’oMrAo-~e//)’ntA< Séraphin Rizos Efendi, sujet ottoman, chef de la comptabilité à la Régie de Salonique. Salonique. Grec et turc. Quotidien.</li>
<li>Telegraphos. M. Chrysoblis, sujet grec, directeur du Moniteur oriental et du Takhydromos.Constantinople. Grec. Quotidien.</li>
<li>rewAft) (La Dignité). Tabib Efend~adé HâËz Efendi Zuhdi, uléma et muderris. Trébizonde. Turc (r). Hebdomadaire.</li>
<li>7"e’dfun (L’Assistance mutuelle). Mohammed Rechld Efendi, professeur à t’Ëcoie militaire ruc/M’~ de Bagdad. Bagdad. Turc et persan. Quotidien.</li>
<li>Ta’mim-i Hurriyet (L’Extension de la Liberté). Mohammed Kadri <pb n="114"/> Efendi, avocat à Tripoli. Tripoli de Barbarie. Arabe et turc. Actuellement hebdomadaire.</li>
<li>7’at~Adt (Les Applications).Chems ud-pin Efendi, imprimeurà Chio. Chio. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>Tèlèfon (Le Téléphone). Fakhri Bey, directeur général des Postes. Constantinople. Turc. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</li>
<li>Terdjumdn-i Hakekat (L’interprète de ta Vérité). Mohammed Nuzhet Bey. Constantinople. Turc. Quotidien.</li>
<li>TeM~ (L’Action de faire parvenir). Moustafa ’Asem Efendi, professeur de sciences musulmanes et de morale aux cours publics et aux écoles supérieures. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</li>
<li>T’enyfr-t Efkidr (L’Utumination des Pensées). Dorsoun Efendizâdé. Mohammed Hitm! Efendi, professeur à la Medressé de Dâr ui-’frfân, au quartier d’Ibn Tudjdjâr. Castamouni. Turc (?).</li>
</ol>
<h3 id="sè.">Sè.</h3>
<ol start="299" type="1">
<li><p>Servet (L’Abondance). Nicolaidi Efendi, propriétaire des journaux. Servet (turc-français) et Con<sub>at)<t’no</sub>o/~ (grec). Constantinople Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Servet (L’Abondance). Nicolaldi Efendi, propriétaire des journaux Servet (turc-français) et Constantinopolis (grec). Constantinople. Français. Quotidien.</p></li>
<li><p>.SeMt (La Fermeté). Yoouf ’Ai! Turâbi Bey, ancien membre du Conseil des Contributions indirectes. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>D/fM.</p></li>
<li><p>Djihdn (Le Monde). Mihran Efendi, imprimeur. Constantinople. Turc Quotidien.</p></li>
<li><p>Djertdè (LeJournal). Mahmo Djelàl ud-Din Bey, ancien directeur de l’Instruction publique à Janina. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Djoum’a (Le Vendredi). Ahmed Hamd! Bey, directeur de l’école Rev.</p></li>
<li><p>zâ-i ’Erfân. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Djihdn (Le Monde). Sâlih Zekt Bey, propriétaire du ‘OMidn/< Zird’at ou 7’«~’dre< GAa<sub><a</sub>, de Smyrne. Smyrne. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Djin GHeu~. Husein Efendi, propriétaire du journal C<sub>M</sub>. Constantinople. Turc. Bi-hebdomadaire, illustré.</p></li>
<li><p>/)/’e)-M~-t <sub>MM!)M<</sub> (Journal Douanier). Hâro Er-Rechid Efendi, premier secrétaire pour les marchandises étrangères à Galata. Constantinople. Turc. Mensuel, plus tard bi-mensuei ou hebdomadaire.</p></li>
<li><p>D/M~’e; (?). Yorgaki Efendi. Constantinople. Maintenant turc, plus tard turc et grec. Quotidien.</p></li>
<li><p>D/Mt)W GAa~eraM (Le Journal sérieux). Mohammed Nadir Bey, directeur de l’école Numoé-i Terekki. Constantinople. Turc. Hebdomadaire ou bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p><sub>’rM</sub>-t t<sub>/t</sub> (Le Journal des Wakfs). Ziyâ ud-D!n Bey, chef du bureau du sceau et de la statistique des Wakfs. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>D/MA a/ot<r</<’(LeSac du Kurde). Djâmti Ramadan Efendi. Beyrouth. Arabe. Hebdomadaire. Djahtna. ’Abd At-Bâsit Fâkho! Efendi. Beyrouth. Arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p>D/e/d/ffLe Djelalien). Fikr! Efendi, de Nazilli, sujet ottoman. Aïdin. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>.D/erM~-t .Sot!/?/~ (Le Journal Religieux). Huseïn Kiâzim Efendi, rédacteur au Terd/’tttMdtt-t Hakekat. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>D/bttrf//ot<n<! (La Dérision ?). Grigor Faïk Efendi, gérant des journaux A~KMWer 7’ereAAf~t Guèvèf,è. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>T~fMi.</p></li>
<li><p>Tcharigradski Glasnik. Nemko, fils de Stéphane Popovitch Efendi. directeur responsable. Constantinople. Serbe (?).</p></li>
<li><p>Tchifldji (L’Agriculteur). Ahmed Moukhtâr Efendi, professeur ài’éco~ d’Agriculturede Halkale. Constantinople. Turc, illustré. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Tchoghatol (~). Ilia Karmena Efendi. Constantinople. Israélite (?). Bihebdomadaire.</p></li>
<li><p>7’cA<K ~<r<n<!<cA. Yervant Efendi, ancien professeur de mathématiques à i’Ecoie des Arts et Métiers. Constantinople. Arménien. Quotidien.</p></li>
<li><p>TcAajt~er (Le Vagabond). Khandjezadè Mohammed Sabr! Efendi, négociant et commissionnaire au Marché aux fruits,à Smyrne.ATdin. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Tchoukour Ora. Adanale Kezzadè Mahmo Djeiâi ud-Din Efendi. Adana. Grec. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>T’cAt/t/t’A (La Ferme). Giovanni Efendi, ancien vétérinaire-inspecteur à Salonique, professeur à i’Ëcoie nationale vétérinaire et propriétaire du journal turc ~t’rd’< GA<e<OM. Constantinople. Turc, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Tcherkes (Le Circassien). Muhtyud-Dtn Efendi, sujet ottoman, demeurant à Galata, Selanik Khan. Constantinople (?). Quotidien.</p></li>
<li><p>Nd.</p></li>
<li><p>Hamiyet (La Protection). Khalll Edib Bey, membre du Conseil de l’Ins. truction publique. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Hurriyet (La Liberté). Râchid Efendizâdé ’t)m! Bey, négociant, administrateur de la Bourse de Smyrne. Smyrne. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p><sub>M<</sub>f<M. Mohammed Tâhir Bey, gérant du Khdnoumlara Ma<sub>AMt!</sub> GAa~eta. Constantinople. Turc, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>HoA<sub>cM</sub> (Le Faiseur de tours). Artin Tatlian Efendi. Constantinople. Turc, grec, arménien et français, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>~/a& Ach-Chahbd (Alep la Grise). Talszâdè Mohammed N&fé Efendi. Alep. Turc et arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p>Hak Torno Ounistvo (~). Yorgui Petroff Efendi. Salonique. Bulgare. Bi-hebdomadaire. <sub>r</sub>M. Eskon Papassian Efendi, imprimeur-graveur. Constantinople. Arménien. Quotidien.</p></li>
<li><p><sub>a</sub>Mt!-tA<<ot!Md< (Le Jardin des Informations). Ibrahîm Khaltl Efendi, sujet ottoman, attaché au bureau de la comptabilité de l’Administration municipale. Constantinople. Turc, humoristique. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</p></li>
<li><p>Khios (~). Soteraki Livanidi Efendi, sujet ottoman, médecin à Péra, rue Djamdji. Constantinople. Grec. Bi-hebdomadaire. ~d< (La Situation). Suleiman Sâkeb Efendi, imprimeur. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Hakekab ou Perent (~).Yènichéhir)i Mehid Efendi, résidant à Smyrne. Aldin. Turc et albanais. Quotidien.</p></li>
<li><p><sub>fouAo</sub>A (Les Droits). Albert Trica Efendi, avocat à Smyrne. Smyrne. Turc et français. Quotidien.</p></li>
<li><p>Hacherdt (Les Reptiles). Hâdji Mohammed Kasem Efendi, propriétaire de la Librairie Cheref. Constantinople. Turc, humoristique et illustré. Hebdomadaire, plus tard bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p><sub>e</sub>’d~ Khatte (La Ligne du Hedjaz). Halfale ibrâhtm ibn Dâwoud Tabeles Efendi, sujet ottoman. Beyrouth. Turc et arabe. Hebdoma</p></li>
<li><p>daire.</p></li>
<li><p>Habb-i Vatan (L’Amour de la Patrie). Zihntzâdè Seyyid tbrahîm Hakk! Efendi. Alep. Turc et arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p>~faAfA<!< (Vérité). Georges Mallouf Efendi, sujet ottoman. Djebel Loubnan. Arabe. Bi-mensuel.</p></li>
<li><p>//K~ (Le Jugement). MuMzadé Ahmed Tevfik Efendi, résidant à Konia. Turc. Bi-hebdomadaire. //OM<sub>ot!A-t/MO!!M<</sub> (Les Droits deTous).’Abmed Es’ad Efendi. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Hakekat (La Vérité). Dr. ’Ai! Sâ:b Bey. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Hurriyet (La Liberté). ‘Ai! ’Effet Efendi, gérant du journal <sub>My</sub>-)’ Hurriyet. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Hamd (Hama). Cheikh Ahmed Sâboun! Efendi, i’undes uiémas. Syrie. Arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p><sub>Ma</sub> (Le Prédicateur). ’Abdur-Rahmân Nadj! Bey, élève de l’école de Droit de Salonique. Salonique. Turc, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>~AottMM (La Quintessence). Hanz Mohammed ’Ali Efendi. Constantinople. Turc, iiiustré. Quotidien.</p></li>
<li><p><sub>oMM</sub>a-t Djerdid (La Quintessence des Journaux). Isma’!) Samt Efendi. Constantinople. Turc. Parait le mercredi et le dimanche. Khirénik. Ohannés Chahnazar Efendi. Constantinoplc. Arménien. Quotidien.</p></li>
<li><p>Khaberdji (L’Informateur). Isaac Cohen Efendi, directeur de t’Ëcofe Cohen de Smyrne. Aïdin. Turc, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Khaber (La Nouvelle. Sarr&fAbdul-VehhâbBey.Constantinople.Turc, illustré. Parait deux fois par jour. Khronos. Alexandre Iskenderidi Efendi, sujet ottoman. Constantinople. Grec, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Khaber Anase (La Source des Nouvelles). Tchezmèdjizadé Mohammed Tevfik Efendi. Trébizonde. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Kharlikh. Serasi Dimitri Efendi, sujet ottoman, imprimeur. Trébizonde. Arménien.</p></li>
<li><p>D~.</p></li>
<li><p>Dar «cA-C/)e/eAa(La Demeurede la Compassion). Hasan Ferld Efendi, ancien élève et professeur D&r uch-Chefeka, dipié de t’Ecotc</p></li>
<li><p>au Normale supérieure. Constantinople. Turc. Hebdomadaire ou bimensuel.</p></li>
<li><p>Diképhalos ./iïon<M. Aristobule Christidis Efendi, imprimeur. Constantinople. Grec, illustré. De~d:r (Les Cercles). Emin Vedâd, attaché bureau du sceau, au</p></li>
<li><p>au Ministère de la Justice. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Datchar. Le prêtre Ekserdjian, fils de Beredom Efendi. Constantinople. Arménien. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Ddnich (La Science). Djetât Uns! Bey, examinateur au bureau des impressions étrangères. Constantinople. Persan. Hebdomadaire, illustré. Die texe Turkei. M. Rudolf LeHe, sujet allemand. Constantinople.</p></li>
<li><p>Allemand. Quotidien.</p></li>
<li><p>Demokrat. Memdo Efendi, rédacteur au Terdjumdn-i Hakekat. Constantinople. Grec, turc et arménien. Bi-mensuel, plus tard hebdomadaire ou quotidien.</p></li>
<li><p>.</p></li>
<li><p>Demet (Le Bouquet). ’Ismâ’tt Hakk) Bey, résidantà BeuyukAda.Cons. tantinople. Turc, iHustré. Bi-hebdomadaire. Ditoria. Le kaimakam, Dr. Cha’bân Bey. Satonique. Albanais. Bi-hebdomadaire, plus tard tri-hebdomadaire. DM~MM (La Vedette). )brâh!m Khalll Efendi. Constantinople. Turc. Bi-hebdomadaire,plus tard quotidien.</p></li>
<li><p>Dimachk (Damas). Chebbizâdé Mohammed KhaM Efendi, de Damas. Damas. Arabe. Quotidien avec une édition hebdomadaire. Davoul (Le Tambour). Hasan Vâsif Efendi, propriétaire du journal l’ldndt ou <sub>on</sub>e’. Constantinople. Turc. Bi-hebdomadaire. Didjla (Le Tigre). Chahbenderxâdé Mahmo Tchelebi. Bagdad. Turc et arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p>Dt’AAa< (L’Attention). Huseïn Sam! Bey. Constantinople. Turc. Quoti</p></li>
<li><p>dien.</p></li>
<li><p>D~M/ (Le Courtier). Sa’du))âh Bey. Constantinople. Turc et français. Hebdomadaire. Da~ Pregundo (?) Caril Ruino Efendi, attaché au tribunal de première instance d’Aïdin. Aidin. Israélite (?), illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Débats. Ahmed Kiâmil Efendi, employé au Ministère de la Liste civile. Constantinople. Français, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>.DotMft! (La Longue-vue). YénichéhirtizadèMuhiyud-Dtn Bey. Aïdin. Turc et grec. Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Da<sub>afOM</sub>, Mahmo Kan’ân Efendi, diplé de t’Ëcote Milkiyè. Constantinople. Turc, illustré. Quotidien, provisoirement tri.hebdomadaire.</p></li>
<li><p>De/)’~ (Le Trésor). Mohammed ’Atef Efendi, chefdu bureau des inspections à l’Arsenal impérial. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Domachno Oghtichra (?). Peraki KeHoBT Efendi, sujet ottoman, ancien professeur de langue bulgare et de législation à l’École nationale de Chichli. Constantinople. Bulgare. Bi-mensuel.</p></li>
<li><p>R~.</p></li>
<li><p>~Mt’m/t’ Roman A~aa’oaM (Revue du Romaf) illustré). HuseïnSabf! Efendi, gérant du journal Mmewer Muhft. Constantinople. Turc. Bi-mensuel.</p></li>
<li><p>Rhodos. Strego Ephtimo Efendi. Archipel. Grec. Réclame. Nikolaki Vamvakidi Efendi, commissionnaire en marchandises. AMin. Grec et français. Tri-hebdomadaire. <sub>f’y-GAartcA!</sub> (L’Opinion). Vahram Dernersisian Efendi, imprimeur. Constantinople. Turc et arménien, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Rehber-i Vatan (Le Guide de la Patrie). Mohammed Mukhlis Bey, vérincateur au bureau des affaires financières, au Ministère des Finances. Constantinople. Turc. Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>ResimliGAa~ta(LeJournalillustré).KarapetEfendi, imprimeur.Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Rehber-i /yoM~o (Le Guide des Droits). Menahem Khalkon Efendi avocat, directeurresponsable Hasan ’AkifEfendi,gérant. Salonique. Mi-partie turc et français. Quotidien.</p></li>
<li><p>Rehber-i Se’<d’e< (Le Guide du Bonheur). Mohammed Djeiat Bey, directeur de i’ËcoteRehber-i SéAdet. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>7!)td~-t ’Osmdniyb (Le Message Ottoman). Menahem Khalkon Efendi avocat. Salonique. Turc. Hebdomadaire. Revue Ottomane. Menahem Khalkon Efendi, avocat. Salonique. Français. Hebdomadaire. Revista Otomana. Menahem KhaJkon Efendi, avocat. Salonique. Espagnol. Hebdomadaire. Resimli Kitdb (Le Livre illustré). Suteïmânieti Tevf!k Efendi. Constantinople. Revue turque. Mensuelleactuellement.</p></li>
<li><p>~<sub>Ke</sub>’O~nf. Leonidi,filsdeDémosthèneGeorgiadisEfendi,employé à la Direction générale de la Régie. Constantinople. Français. Quotidien.</p></li>
<li><p>Raghon. Stani Anagphostidi Efendi. r /!t<a~’A<!H (La Prépondérance). Aghazadè Behdjet Bey, secrétaire au bureau des sujets étrangers. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Risdlè-i ’<sub>l</sub>Aeft~ (Le Message militaire). Capitaine Isma’it Efendi, instructeur adjoint bataillons d’instruction. Salonique. Turc.</p></li>
<li><p>aux Hebdomadaire. Roumios. Nikolaki Dajnni Efendi, sujet grec. Constantinople. Grec. Quotidien.</p></li>
<li><p><sub>/)</sub>r-t l’tiddl (Le Guide de Modération). ’Alî Efendi, directeur des rédactions du Djebel Bereket. Adana. Turc. Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Revue d’Orient. Raphaël Amado Efendi, imprimeur. Aïdin. Français et israélite (?). Bi-mensuel. Romanul de l’Epir(?).Nicolas Besaria,fils de Constantin Efendi,inspecteur des écoles roumaines. Salonique. Roumain. Tri-hebdomadaire. Rhodop. Yorghaki Theophilidi Efendi, avocat. Andrinople. Grec. Trihebdomadaire.</p></li>
<li><p>Raoudat as-Sihhat (Le Jardin de la Santé). Sâlih Efendi, sujet ottoman, membre de la Société médicale de Damas et médecin municipal. Damas. Turc et arabe. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</p></li>
<li><p>Zahla ? Zahla (Djebel Loubnan) ?P Zéar (L’Aurore). Andon Davidoff Efendi, sujet ottoman. Constantinople. Bulgare. Quotidien.</p></li>
<li><p>~emdn(Le Temps). Rif’at Bey, dipté de l’École de Droit. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p><sub>Kr</sub>. Vahan Papassian Efendi. Constantinople. Arménien, illustré. Hebdomadaire. 2’)’r<a< (L’Agriculture). Giovanni Efendi, vétérinaire-inspecteur du vilayet de Salonique. Salonique. Turc. Hebdomadaire. ~o:. M. ApostolMelakhmios,sujetgrec.Constantinople.Grec,illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p><sub>e</sub>eA (Le Folâtre). Memdo Bey, secrétaire au bureau auxiliaire des finances. Constantinople. Turc, humoristique. Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Zehrè (La Force). Em!r!zâde Behâ Bey. Alep. Turc et Arabe. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</p></li>
<li><p>Zemdn (Le Temps). Hikmet Bey, premier secrétaire de la Chambre de Commercede Salonique. Salonique, Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>~MMe.) Hayda~ (La Crème des Evénements), Ibrâhim Chinâst Efendi, diptédei’Ëcoiede Droit. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>ZMMe.t’ ~af&o(!’a< (La Crème des Impressions). Yoouf Kan’àn Efendi, attaché à la 4* section de la comptabilité au Ministère de la Guerre. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>./<</p></li>
<li><p>Jamanak. Misak Kotchounian Efendi, rédacteur au Sabdh. Constantinople. Arménien, parait le matin, et au besoin le soir. Quotidien.</p></li>
<li><p>Jamanakas Nechantirè. Zadour Behar Efendi, sujet ottoman.Constantinople. Turc en caractères arméniens. Hebdomadaire. Journal de l’Agence d’Orient. Joseph Jakib Ait Efendi, négociant à Salonique. Salonique. Français. Bi-mensuel. Jandarma A/o<)[;~ot!’aM (La Revue de la Gendarmerie). Hàfiz Kadri Efendi, lieutenant de gendarmerie. Aïdin. Turc. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Sin.</p></li>
<li><p>Haïdar Efendi,</p></li>
<li><p>~MMe<-< ’t/Mot~ (Le Salut public). S. E. ’Ait conseiller à la Cour de Cassation. Constantinople. Turc. Quotidien, avec une édition hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Syntagma. Yorgui Zinos Christodoulo Efendi. Constantinople. Grec. Hebdomadaire, humoristique.</p></li>
<li><p>Syntagma. Kastaki Modeni, fils de Dimitri Efendi, premier secrétaire de l’église métropolitaine de Kouch Ada. Smyrne. Grec, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>SMd~ (La Droiture). Kiâhatdje Hasan Rif’at Efendi, avocat à Smyrne. Smyrne. Turc, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Sahmanatraghan. Pir Sislian Efendi, avocat à Smyrne. Smyrne. Turc en caractères arméniens, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>~e!M u Kalem (L’Ëpéeet la Plume). Refîk Bey, commandantd’état-major. Constantinople. Revue turque illustrée. Hebdomadaire. Solonski Glasnik. George Voukovitch Efendi. Salonique. Serbe. Quotidien.</p></li>
<li><p>Sèlanik (Salonique). Ouchkoudrale Mahmo Nedtm Efendi. Aidin. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>C)n<sub>a<o</sub>T~e. Professeur Efendi Semakotovaii(!’). Aïdin. Grec. Hebdomadaire. -St~o. Aristekos Evramidi Efendi. Constantinople. Grec. Hebdoma</p></li>
<li><p>daire.</p></li>
<li><p>Sivri St’n~ (Le Moustique). Kemâi Sa’d ud-Dtn Bey. Constantinople. Grec. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>.Sem<M. Bostandji Oghlou Erakdje Efendi, sujet ottoman, avocat. Aïdin. Grec. Quotidien.</p></li>
<li><p>.Sef~Mtt’(L’Indépendance).MeviânzâdéRif’at Bey.Constantinopie.Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Satyra. Khrelambo Kalbourdjou Efendi, sujet ottoman, demeurant à Péra, Nouveau Marché, montée du Defterdar, 5, Yazedjezade Khan. Constantinople, Grec, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Salinix. MittiadeNikot~diEfendi, imprimeurà Métélin. Métélin. Grec. Quotidien.</p></li>
<li><p>Siméa. M. George Smyrioti Efendi, sujet résidant à Smyrne.</p></li>
<li><p>grec, A!din. Grec. Quotidien.</p></li>
<li><p>SdAa (L’espace). Mohammed S&îb Bey, sujet ottoman, propriétaire de i’tmprimehe Ottomane. Constantinople.Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Serbdf. (Le Vaillant). Khaïrud-Dtn Efendi, premier secrétairedu vilayet pour les travaux publics. Castamouni. Turc. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</p></li>
<li><p>Satana. M. Démosth~ne Rhodokonaki, sujet grec, directeur, à Smyrne, de la Compagnie d’assurances Amiva Asian(?). Aïdin. Grec (?). Heb.</p></li>
<li><p>domadaire.</p></li>
<li><p>Siper-i Sa’eta (Le Bouetier contre la Foudre?). Ahmed Djevâd Bey,</p></li>
<li><p>rédacteur au C<sub>o<)ra</sub> Ummet. Constantinople. Turc. Quoti</p></li>
<li><p>dien.</p></li>
<li><p>Sisigos. Yani Ikonomo Efendi, sujet ottoman, demeurantà Saket Aghadj, Moukri Keuy. Constantinople. Grec, j))ustré humoristique. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Sasouna. Grigor, Sis de Vahan Efendi. Constantinople. Arménien, illustré. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Satvet (La Vigueur). Gérant: Basri Efendi, directeur responsable, Ha. san Lâme’ Efendi, dipié de t’Ëcoie des Cadis. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Suvdr (Le Cavalier). Ahmed Kiâmil Efendi, propriétaire du journal Vatan. Constantinople. Français. Quotidien.</p></li>
<li><p>CAfn.</p></li>
<li><p>C/it~rdn (La Gratitude). Khouto! Kh&vert Efendi. Constantinople.</p></li>
<li><p>Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Chark (L’Orient). ’Atif Efendi, négociant. Salonique. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>CAotM~’ Ummet (Le Conseil de la Nation). Behâ ud-D!n Bey, mem</p></li>
<li><p>bre du Comité Ottoman d’Union et de Progrès. Constantinople.Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>CAM’o-t Houkot2kiyè (Les Affaires juridiques). EboBekr Sedkl Efendi, substitut du procureur général à Scutari. Constantinople. Turc, illustré. Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Chems (Le Soleil). Hasan Efendi, sujet persan, propriétaire de la Librairie Chems. Constantinople. Mi-partie turc et persan. Hebdomadaire, illustré.</p></li>
<li><p>CAeAMr. Huse~ Sa’d ud-Dtn Bey, attaché au secrétariat général du Ministère de la Justice. Constantinople. Turc, illustré. Quotidien, avec une édition hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Chark (L’Orient). Eyyozâdé ’Osman Efendi, propriétaire de la Librairie Feïz, à Trébizonde. Trébizonde. Revue française. Mensuel, plus tard hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Chtipara (?). Nicolas-Constantin Psarpia Efendi, inspecteur des écoles roumaines. Salonique. Roumain paraitra aussi partie</p></li>
<li><p>avec une turque. Bi-hebdomadaire. CA<’r/) GAa~~a (Le Journal poétique). Nedjât! Efendi, rédacteur au bureau des fortifications du Ministère de la Guerre. Constantinople. Turc. Hebdomadaire. CAaAraA (Le Joyeux Causeur). Mohammed Hilmt Efendi, rédacteur en chef du journal Terdjumdn-i Hakekat. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>CAaA<M{/e (Le Facétieux). Tepèdilenli Kiâmil Bey. Constantinople. Turc. illustré, humoristique.Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Chaklaban (Le Charlatan). Mohammed Kadr! Efendi, instituteur des sourds-muets, à Smyrne. Smyrne. Turc, illustré, humoristique. Quotidien.</p></li>
<li><p>Chiragh. VakhanTekéyouEfendi.Constantinople. Arménien. Quotidien.</p></li>
<li><p>C~M’o[!n ou A!M<}’~(Les Nouvelles et tes Efforts). ’Abdur-Rahmân ’Adii Bey, procureur. Constantinople. Turc et français. Quotidien.</p></li>
<li><p>CAo<)rd~< Millet (Le Conseil de la Nation). Vedjdan! Efendi, gérant du</p></li>
<li><p>journal Fe!t Hurriyet. Constantinople. Turc, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Chkirpriya (?). Joseph Emvamidis Efendi, sujet ottoman, avocat. Saio. nique. Albanais. Hebdomadaire. Chems H/o~deA (Le Soleil des Vérités). Menkarezâde Mohammed Tevfiek Efendi. Constantinople. Arabe et Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Chems (Le Soieii). Youzghadi Hâdj: ’Abbâs Efendi, sujet ottoman, résidant à Konia. Konia. Turc. Hebdomadaire. Chefak (L’Aurore). ’AH Beyzâdè Mohammed Ghâlib Efendi, avocat à Smyrne. Aïdin. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Chems-i Hakekat (Le Soleil de la Vérité). Tevfik Efendi, sujet ottoman, négociantà ia Mecque (acte mentionné dans sa licence). Hedjaz. Arabe et turc. Hebdomadaire, plus tard bi-hebdomadaireou quotidien.</p></li>
<li><p>.?<M.</p></li>
<li><p>Serdt-iMt~t (Le Pont entre l’Enfer et le Paradis). Ebou’f-’Outâ At! Zein ul-’Abidin Efendi, diplé de l’École impériale de Droit. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>Saddyi Chehbâ (L’Echo de la Ville grise). Hikmet Nâzim Bey. Alep. Turc et arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p>Saddyi T<sub>o</sub> (L’Echo de la Justice). SAml Bey, cadi. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Sadd (L’Echo). M. Victor, fils de Joseph, sujet italien. Constantinople. Espagnol, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Sandye’-i Gt<<sub>M</sub> (Les travaux artistiques). Moustafa ’Asem Bey, dipié de l’École de Droit. Constantinople. Turc, illustré. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>~aMA (Le Matin). Mous& MïkhMi Sarrâf Efendi, de Tripoli de Syrie. Arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p>Sahna (La Scène). Asaf Mou’ammer Efendi, propriétaire de la</p></li>
<li><p>revue féminine Mahdsin. Constantinople. Turc. Bi-mensuel. <sub>o</sub> Teleghraf (La Dernière Dépêche). Fânot Efendi, propriétaire du journal Mechkât. Constantinople. Turc et français. Quotidien.</p></li>
<li><p>Safâ <7td)a~ Makka (La Mecque, bonheur du Hedjaz). Ahmed Refet Ei-Iskenderân! Efendi, négociant. Djedda. Arabe, itiustré. Quoti</p></li>
<li><p>dien. Sadd (L’Echo). H&6z Ismâ’ii Efendi, sujet ottoman, résidant à Smyrne, quartier de Loreman. Aldin. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Sa’eka (L’Éciair). Mohammed N&dj! Bey, 6 rue de la Pharmacie, au quartier de Khodja Rustem, chemin du Divan. Constantinople. Turc. Bi-hebdomadaire, plus tard quotidien.</p></li>
<li><p>Sadâ’l-Ittihâd (L’Echo de l’Union). Mohammed Sa’:d Tayyâra Efendi. Beyrouth. Arabe. ?</p></li>
<li><p>Solia tou /i’o~moM. Vasilaki Efendi, sujet ottoman. Smyrne. Grec. ?P</p></li>
<li><p>Sarou IChan. Vasilaki Efendi, sujet ottoman. Smyrne. Turc. ?r</p></li>
<li><p>Sadâyi A<sub>/ot)</sub> (La Voix de t’Opprimé). Ihsân ’Adii Efendi, ancien ingénieur municipal d’Angora. Constantinople.Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>.Sa<M’cA-CA)’& (La Voix du Groupement). Nasib George Tabara Bey, sujet ottoman, gérant de l’Imprimerie At-Tantîk. Beyrouth. Turc, arabe et français. Quotidien.</p></li>
<li><p>.Sond~t’Ne/‘<MMaa)mot!’Me(Revue des Beaux-Arts). Hasan V&sef Efendi, négociant, propriétaire du journal .Sfttdye’. Constantinople. Revue turque. Bi-mensuel.</p></li>
<li><p>Set-i Khelâfet (La Gloire du Khalifat). Mohammed Humtd Bey, sujet ottoman, avocat. Constantinople. Turc et arabe Quotidien.</p></li>
<li><p>Set-i Kheldfet (La Gloire du Khalifat). Mohammed Hamtd Bey, sujet ottoman, avocat. Constantinople. Français. Quotidien.</p></li>
<li><p>Zdd.</p></li>
<li><p>Zarbè (Le Coup). Nesoi Efendizâdè ’Eumer Kha!r! Efendi. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Td.</p></li>
<li><p>T’aMtet-’ Ha~ero (La Médecine contemporaine). Dr. Chukri Ki&mit Efendi, sujet ottoman, rédacteur au M;:t GAa~a. Constantinople. Turc, illustré f</p></li>
<li><p>7’M/o< (Le Lever). Kemai Emin Bey. Constantinople. Revue turque. Hebdomadaire. Taraki. Vasilaki Vaphiodis Efendi, imprimeur. Andrinople. Grec, Quotidien.</p></li>
<li><p>T’arate<sub>oHn</sub>a Mechveret (La Délibération à Trébizonde). Sâtihzadé Nadj: Efendi. Trébizonde. Turc. Bi-hebdomadaire. Tenen (Le Retentissement). Husein Djâhid Bey. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Doghrou 5eu~ (La Parole sincère). George Khronos Efendi, du Ministère des Télégraphes. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Tavous (Le Paon). Ferid Hâdj Bey. Turc, arabe et français. Quotidien.</p></li>
<li><p>7’acAftt~. Herant Masourian, fils de Matheos Efendi, sujet ottoman, imprimeur à Smyrne. A~din. Arménien, illustré. Quotidien.</p></li>
<li><p>Do~Afou Yol (Le Droit Chemin). Mohammed Asaf Bey, publiciste. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>T’dre& (L’Étoile du Matin). M!rz& Rizâ Bey, avocat à Smyrne. Aïdin. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>Tonghoudj.M!rzâMohammed Sa’MBey,sujetottoman.Constantinople. Turc. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</p></li>
<li><p>~M.</p></li>
<li><p><sub>oM</sub>ot!~ (Le Comédien). Hasan Ferid Efendi, imprimeur. Constantinople. Turc, illustré, humoristique. Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>’K.</p></li>
<li><p>’Asker (L’Armée). ’Osman Senâï Bey, lieutenant-colonel d’état-major. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>’O~tdn/e /<a/)’an T<sub>t-c</sub>e GAa~eraic (Journal ottoman-italien du progrès). Zocaro Efendi, sujet italien. Constantinople. Italien. Hebdo. madaire.</p></li>
<li><p>’Osmdnle (L’Ottoman). Giovanni Efendi, vétérinaire-inspecteur du vilayet de Salonique. Salonique. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>’O~Mdn/e (L’Ottoman). Mohammed Kémâi Bey, négociant. Smyrne. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>‘t//odm.t Ektesddiyé M’iM<sub>’t</sub> Afaa’/wott’aM (Revue des sciences économiques et sociales). Mohammed DjâvM Bey. Constantinople. Revue turque. Mensuel.</p></li>
<li><p>’m<~ (La Hiérarchie des Docteurs). Kilisli Abdui-Nâfè Efendi, dip)é de i’Écofe de Droit. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>
<li><p>’OM)an/e~<rdaiu-Tidjdreti (L’Agriculture et leCommerceottomans). Sâlih Zekl Bey, propriétaire, à Smyrne, du journal turc portant le même titre. Smyrne. Grec. Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>’Asr Djadfd (La Nouvelle Ere). Nâs!f Bey, avocat à Damas. Damas. Arabe. Hebdomadaire. ’Asr al-Djadfd (La Nouvelle Ère). Adjabîzadè Yas!) Efendi. Alep. Turc et arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p>’Owtdn/e./t~ren(L’Armée ottomane). tbrâhim Zihn! Efendi, adjudantmajor, professeur d’écriture à t’Écoie militaire ruchdiyè d’Andrinople. Andrinople. Turc. Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>’Aks-i Sadd (L’Écho). ’AvnizàdéDjemtt Efendi, imprimeura Samsoun. Samsoun. Turc (?). Bi-hebdomadaire.</p></li>
<li><p>’0)ndH (L’Oman). Capitaine de frégate Su!e!man Natke Bey, rédacteur en chef de la D/<sub>rM</sub>-t Bahriyè. Constantinople. Turc. Illustré, quotidien.</p></li>
<li><p>‘~cAfre< (La Tribu). Beder Kh&nzadé Ahmed Sureyâ Bey. Constantinople. Mi-partie turc et kurde. Hebdomadaire. ’OMXiM/e ~!rd’a<Z)/’em’t’<t ’Mad)’moaM (Revue de la Société ottomane d’Agriculture). RecMd Bey, vice-président de la Société, directeur responsable. Constantinople.Turc. Mensuel.</p></li>
<li><p>‘Akl (L’Intelligence). Meviânzadé Rif’at Bey, propriétaire du journal ~er6e«f. Constantinople. Turc et français. Bi.mensuet.’<sub>e</sub>t-t /dM (Le Monde musulman). ’Abdut-Kadir Bey, attaché</p></li>
<li><p>au</p></li>
<li><p>bureau de rédaction de l’Administration des Contributions indirectes. Constantinople. Turc, avec, à l’occasion, une partie arabe. Quotidien.</p></li>
<li><p>*eM (Le Monde).Yakvaiezâdé’Arif Efendi, secrétaireau bureau de la Provinceprivilégiée. Constantinople.Turcet français.Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>’OMtdnie(L’Ottoman).SàlihFaz)i ibnAhmedBey, sujetottoman,résidant à Kourou Tchechmè, palais de Senlha Sultan. Constantinople. Turc. Hebdomadaire.</p></li>
<li><p>’OMtdH/e Postase (Le Courrier Ottoman). ’Izz ud-D!n Rechâd Efendi, directeur des agents du sceau pour les fetwas. Constantinople. Turc, illustré. Hebdomadaire, plus tard quotidien.</p></li>
<li><p>CAaifn.</p></li>
<li><p>Ghaïret (Le Zéie). Felibèli Rizâ Pacha. Constantinople. Turc. Quotidien.</p></li>