-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 89
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Czech/English info o PyLadies CZ, FaQ #190
Comments
ja by som ano |
já též, máš nápad, kam by se to na webu pyladies hodilo dát? |
ako cele to prelozit ci iba nieco? mozno tam dat nieco ako "media kit"alebo tak nejako a tam dat jazykove verzie |
nene, celé bych to určitě nepřekládala. jen základní info o naší činnosti |
co tak spravit nejaku press stranku http://www.visitaarhus.com/ln-int/aarhus/press a tam moze byt dva jazyky? |
Jo, přijde mi že nějaký press kit by byl dobrý i v češtině – střípky z hlavní stránky nejsou ono, bylo by fajn sepsat co PyLadies jsou a proč jsou super, a nenápadně tam zmínit čím se liší od Czechitas :) |
... a potažmo i čím se líšíme od Geek girls carrots ... |
Netusim proc jsem assigned ja. :-) ja anglicky preci vubec neumim. Dne úterý 1. listopadu 2016 frenzymadness [email protected]
|
Myslím že tohle na @lspdv nevisí, může se toho chytit kdokoli. |
já tě @lspdv připsala, protože moje původní otázka do diskuze byla, jestli to chceme a ne jestli to uděláš. ;) |
V takovem pripade me staci oznacit @lspdv ;-) Kdyz nekoho assignes tak jsem pochopila ze to znamena ze mu to davas za Mne je tohle jedno. Necham to na vas. Asi by to bylo lepsi to tam mit Dne úterý 1. listopadu 2016 zuzejk [email protected] napsal(a):
|
Tak ja bych asi o víkendu zkusila nastrelit českou verzi |
super ta poznamka a oddelenie od czechitas by mi prislo super, lebo mna sa vsetci pytaju cim sme ini a ze vraj sme si navzajom konkurencia, pritom je to uplny iny format kurzu |
tak, zatím jsem udělala nástřel FaQ, co se tak lidi často ptají. možnost vylaďovat zde: http://bit.ly/2fefj56 |
zapracovala jsem připomínky, takže verze číslo 2 je k připomínkování opět na odkazu http://bit.ly/2fefj56 |
takže pokud by neměl nikdo připomínky, já bych to FaQ dala na web jako novou záložku za O NAS. (Ta záložka Staň se PyLady by podle mě potřebovala min. přejmenovat, nebo i jinak změnit. Ale to bych nechala až jako další issue do budoucna...) |
jasné, spravím to do konca týždňa |
Svěťa navrhla někam rozepsat možné formy sponzorství Pyladies, chceme to? |
Ne, myslim si, ze pro nas neni dobre rozepisovat moznosti sponzoringu. Vicemene se ted zamerujeme na to co konkretne potrebujeme. Pokud jim dame na vyber, vime co si vyberou a toho mame az az. |
Anglicky preklad by nam mohla pomoci Bara nebo @ostruzina |
FAQ máme, Staň se PyLady taky. Chceme anglické verze nebo to necháme tak? Já bych to nechal tak, jak to je. Pokud někdo bude hledat informace o Pyladies v angličtině, beztak nepříjde na náš web, který je jinak celý česky. |
No, je tu jeste Marketa @muzikovam, ktera ted preklada materialy do anglictiny, mozna bychom se ji mohli zeptat, jestli by tim mohla prispet k open source a ja tomu dam tu programatorskou praci :-) |
Jako klidne mi reknete, co presne chcete a ja to udelam. Neni mi to uplne jasny ted (mam uplne sezvejkanej mozek). |
První krok je zjistit co z https://pyladies.cz/faq/ (a případně https://pyladies.cz/ a https://pyladies.cz/stan_se/) má cenu překládat do angličtiny, případně jak se to pro anglicky mluvící bude lišit. |
Pokud vím, tak nikde nemáme ani základní popis v angličtině toho, co jsme a co děláme.
Chceme to?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: