-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 735
/
Copy pathstringtable.xml
5178 lines (5178 loc) · 337 KB
/
stringtable.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Medical_Treatment">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_SubCategory_Treatment">
<English>Treatment</English>
<German>Behandlung</German>
<Japanese>治療</Japanese>
<Russian>Лечение</Russian>
<French>Traitement</French>
<Portuguese>Tratamento</Portuguese>
<Chinese>治療</Chinese>
<Chinesesimp>治疗</Chinesesimp>
<Italian>Trattamento</Italian>
<Czech>Léčba</Czech>
<Polish>Leczenie</Polish>
<Turkish>Tedavi</Turkish>
<Spanish>Tratamiento</Spanish>
<Korean>치료</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_SubCategory_Litter">
<English>Litter</English>
<Japanese>廃棄物</Japanese>
<French>Détritus</French>
<Russian>Медицинский мусор</Russian>
<Portuguese>Lixo</Portuguese>
<Chinese>醫療用廢棄物</Chinese>
<Chinesesimp>医疗废弃物</Chinesesimp>
<Italian>Rifiuti</Italian>
<Czech>Odpadky</Czech>
<Polish>Śmieci</Polish>
<German>Abfall</German>
<Turkish>Cöp</Turkish>
<Spanish>Basura</Spanish>
<Korean>의료폐기물</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedDiagnose_DisplayName">
<English>Advanced Diagnose</English>
<German>Erweiterte Diagnose</German>
<Japanese>高度な診断</Japanese>
<Russian>Расширенная Диагностика</Russian>
<French>Diagnostic avancé</French>
<Portuguese>Diagnóstico Avançado</Portuguese>
<Chinese>進階診斷</Chinese>
<Chinesesimp>进阶诊断</Chinesesimp>
<Italian>Diagnosi avanzata</Italian>
<Czech>Pokročilá diagnóza</Czech>
<Polish>Zaawansowana Diagnoza</Polish>
<Turkish>Gelişmiş Teşhis</Turkish>
<Spanish>Diagnóstico avanzado</Spanish>
<Korean>고급 진료</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedDiagnose_Description">
<English>Enables the Check Pulse, Check Blood Pressure, and Check Response treatment actions instead of the generic Diagnose action.\nWhen disabled, the CPR action will only be shown when performing CPR is appropriate.\nThe actions this setting enables are needed to determine whether a person is unconscious or in cardiac arrest.</English>
<Japanese>全般的な診断の代わりに、脈拍の確認、血圧の確認、反応の確認の治療アクションを有効にします。\n無効にすると、心肺蘇生(CPR)アクションは、心肺蘇生(CPR)の実行が適切で必要な場合のみ表示されます。\nこの設定で有効になるアクションは、人が意識を失っているか心停止しているかを判断するために必要です。</Japanese>
<French>Active le diagnostic avancé, permettant la vérification du pouls, de la pression sanguine, ainsi que la réponse du patient aux traitements.\nSi l'option est désactivée, l'action de RCP ne sera visible que si elle est effectivement appropriée.\nLe diagnostic avancé est indispensable pour différencier une personne inconsciente d'une personne en arrêt cardiaque.</French>
<Russian>Включает действия «Проверить пульс», «Проверить давление» и «Проверить реакцию» вместо общего действия «Диагностика».</Russian>
<Portuguese>Ativa as opções de Verificar Pulso, Verificar Pressão Sanguínea e Verificar Resposta, ao invés do diagnóstico geral.</Portuguese>
<Chinese>啟用檢查脈搏、血壓以及病患反應的動作而非一般的診斷動作。\n當停用時,CPR只會在需要時出現。\n當這個選項啟用時必須診斷病患是否無意識或者心搏停止。</Chinese>
<Chinesesimp>启用后,可以检查脉搏、血压和反应治疗,而不是通用诊断。\n禁用时,心肺复苏操作将仅在适当时显示。\n此设置操作启用后必须需要先确定一个人是失去知觉还是心脏骤停。</Chinesesimp>
<Italian>Abilita le azioni di controllo del polso, controllo della pressione sanguigna e controllo della risposta al trattamento invece dell'azione generica 'Diagnosi'.\ Se disabilitata, l'azione di RCP sarà mostrata solo quando l'esecuzione della RCP è appropriata.\Le azioni abilitate da questa impostazione sono necessarie per determinare se una persona è in stato di incoscienza o in arresto cardiaco.</Italian>
<Czech>Povoluje kontrolu srdečního tepu, krevního tlaku a reakce pacienta namísto univerzální diagnózy.\nKdyž je tato možnost vypnuta, CPR akce bude dostupná pouze pokud je vhodné ji provést.\nAkce které tato možnost zapíná jsou nutné k určení zda je pacient v bezvědomí nebo má srdeční zástavu.</Czech>
<Polish>Włącza opcje sprawdzania Pulsu, Ciśnienia Tętniczego Krwi i Reakcje Na Ból, zamiast bardziej ogólnej akcji Diagnozuj.\n Po wyłączeniu tej opcji akcja RKO będzie wyświetlana tylko wtedy, gdy jej wykonanie będzie odpowiednie.\n Opcja, która włącza to ustawienie jest potrzebna do ustalenia, czy osoba jest nieprzytomna lub ma zatrzymanie krążenia.</Polish>
<German>Ermöglicht die 'Überprüfe Puls', 'Überprüfe Blutdruck' und 'Überprüfe Reaktionen' Behandlungsaktionen anstatt der einfachen 'Diagnose' Behandlungsaktion.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, wird die "HLW"-Aktion nur angezeigt, wenn die Anwendung von HLW angemessen ist.\nDie Aktionen, die das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht, werden benötigt um zu bestimmen, ob eine Person bewusstlos ist oder einen Herzstillstand erleidet.</German>
<Turkish>Genel Teşhis eylemi yerine Nabzı Kontrol Et, Kan Basıncını Kontrol Et ve Yanıtı Kontrol Et tedavi eylemlerini etkinleştirir. \ Devre dışı bırakıldığında, CPR eylemi yalnızca CPR gerçekleştirilmesi uygun olduğunda gösterilecektir.</Turkish>
<Spanish>Habilita la comprobación del pulso, presión sanguinea y rsepuesta a las acciones del tratamiento en lugar de la acción de diagnóstico genérico. \n Cuando se deshabilita, la acción RCP solo se mostrará cuando realizar un RCP sea apropiado. \n Las acciones activadas de este ajuste son necesarias para determinar si una persona está inconsciente o en parada cardiaca.</Spanish>
<Korean>맥박 확인, 혈압 확인, 반응 확인 등의 일반적인 진료행위를 추가합니다. \n 비활성화시 심폐소생술은 가능 할때만 표시됩니다. \n 해당 옵션은 인원이 기절한건지 아니면 심정지가 왔는지 구분할 때 쓰입니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedDiagnose_DiagnoseCardiacArrest">
<English>Enabled & Can Diagnose Death/Cardiac Arrest</English>
<French>Activé & Diagnostic du décès/de l'arrêt cardiaque</French>
<Polish>Włączone i pozwala zdiagnozować Śmierć/Zatrzymanie Akcji Serca</Polish>
<Japanese>有効 & 死亡/心停止状態を診断可能</Japanese>
<Russian>Включено и может диагностировать смерть/остановку сердца</Russian>
<German>Aktiviert & kann Tod/Herzstillstand diagnostizieren</German>
<Chinesesimp>已启用 & 可以诊断死亡/心搏骤停</Chinesesimp>
<Korean>활성화 및 사망/심정지 진찰 가능</Korean>
<Spanish>Habilitado y poder diagnosticar Muerte/Parada cardíaca</Spanish>
<Portuguese>Habilitado e permite diagnosticar morte/parada cardíaca</Portuguese>
<Italian>Abilitato e può diagnosticare Morte/Arresto Cardiaco</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedDiagnose_DiagnoseCardiacArrestDirect">
<English>Enabled & Can Diagnose Death/Cardiac Arrest [Directly]</English>
<Japanese>有効 & 死亡/心停止状態を診断可能 [直接的に]</Japanese>
<Russian>Включено и может диагностировать смерть/остановку сердца [Напрямую]</Russian>
<Korean>활성화 및 사망/심정지 진찰 가능 [직접]</Korean>
<German>Aktiviert & kann Tod/Herzstillstand diagnostizieren [Direkt]</German>
<Italian>Abilitato e può diagnosticare Morte/Arresto Cardiaco [Esplicito]</Italian>
<French>Activé & peut diagnostiquer la mort/l'arrêt cardiaque [Direct].</French>
<Spanish>Habilitado y poder diagnosticar Muerte/Parada cardíaca [Directamente]</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedMedication_DisplayName">
<English>Advanced Medication</English>
<German>Erweiterte Medikation</German>
<Japanese>高度な医薬品</Japanese>
<Russian>Расширенные Лекарства</Russian>
<French>Médication avancée</French>
<Portuguese>Medicação Avançada</Portuguese>
<Chinese>進階醫療用品</Chinese>
<Chinesesimp>进阶医疗用品</Chinesesimp>
<Czech>Pokročilé léky</Czech>
<Italian>Medicazione avanzata</Italian>
<Polish>Zaawansowane leki</Polish>
<Turkish>Gelişmiş Ilaç</Turkish>
<Spanish>Medicación avanzada</Spanish>
<Korean>고급 약물</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedMedication_Description">
<English>Enables extended, more in-depth medication handling. Also, enables the use of Adenosine.</English>
<Russian>Устанавливает расширенное использование лекарств</Russian>
<Japanese>有効化するともっと多くの多様な機能を持つ医薬品を使えます。また、アデノシンが利用可能になります。</Japanese>
<French>Permet une manipulation étendue et plus approfondie des médicaments.\nEn outre, permet l'utilisation d'adénosine.</French>
<Portuguese>Ativa a manipulação avançada de medicações. Também permite o uso de Adenosina e Atropina.</Portuguese>
<Chinese>是否擴展藥物管控使其更深度化。並且,啟用腺苷以及阿托品的使用次數</Chinese>
<Chinesesimp>可以扩展、更深入地使用药物。同时,能够使用腺苷以及阿托品。</Chinesesimp>
<Czech>Povoluje hlubší a rozšířené zacházení s léčivy. Také aktivuje Adenosin a Atropin.</Czech>
<Italian>Abilita una gestione della medicazione più estesa e approfondita. Permette inoltre l'utilizzo dell'Adenosina.</Italian>
<German>Ermöglicht erweiterte, mehr tiefgründigere Anwendung von Medikationen. Ebenso ermöglicht es die Benutzung von Adenosin.</German>
<Polish>Pozwala na zaawansowane uzycie leków. Pozwala na używanie Adenozyny.</Polish>
<Spanish>Habilita el manejo de la medicación más avanzada y en profundidad. Tambien permite el uso de Adenosina.</Spanish>
<Korean>더욱 더 확장된, 깊은 약물 치료를 활성화합니다. 또한 아데노신 기능을 활성화합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedBandages_DisplayName">
<English>Advanced Bandages</English>
<German>Erweiterte Bandagen</German>
<Japanese>高度な包帯</Japanese>
<Russian>Расширенная Перевязка</Russian>
<French>Pansements avancés</French>
<Portuguese>Ataduras Avançadas</Portuguese>
<Chinese>進階包紮</Chinese>
<Chinesesimp>进阶包扎</Chinesesimp>
<Italian>Bendaggi avanzati</Italian>
<Czech>Pokročilé obvazy</Czech>
<Polish>Zaawansowane Bandaże</Polish>
<Turkish>Gelişmiş Bandajlar</Turkish>
<Spanish>Vendaje avanzado</Spanish>
<Korean>고급 붕대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedBandages_Description">
<English>Enables treatment actions for different bandage types instead of the generic Bandage action.\nAdditionally, the reopening of bandaged wounds can also be enabled.</English>
<German>Ermöglicht Behandlungsaktionen für verschiedene Bandagentypen anstelle der gewöhnlichen Bandageaktionen.</German>
<Japanese>有効化すると通常の包帯動作に代わり、様々な種類がある包帯で治療ができます。\nまた、創傷の再開放も有効化できます。</Japanese>
<French>Active différents types de bandages, à choisir judicieusement en fonction des plaies.</French>
<Russian>Включает действия для разных типов повязок, вместо общего действия «Перевязка».</Russian>
<Portuguese>Ativa o uso de tipos diferentes de ataduras ao invés de apenas a atadura básica.</Portuguese>
<Chinese>啟用不同繃帶的可用行為而非一般包紮動作。</Chinese>
<Chinesesimp>启用不同绷带类型的治疗操作,而不是通用的绷带操作。\n此外,也可以启用包扎伤口开裂。</Chinesesimp>
<Italian>Permette azioni di trattamento per diversi tipi di bendaggio al posto del bendaggio generico.</Italian>
<Czech>Povoluje specifické obvazy s různými vlastnostmi namísto jednoho univerzálního obvazu.</Czech>
<Polish>Umożliwia wybranie konkretnego rodzaju bandaża zamiast ogólnej akcji bandażowania.</Polish>
<Turkish>Genel Bandaj eylemi yerine farklı bandaj türleri için tedavi eylemlerini etkinleştirir. \ Ek olarak, bandajlı yaraların yeniden açılması da etkinleştirilebilir.</Turkish>
<Spanish>Habilita las acciones de ttratamiento para distintos tipos de vendajes en lugar de la acción de vendaje genérico</Spanish>
<Korean>붕대마다 조금씩 다른 차이를 둬 상황에 알맞는 붕대를 쓰게 합니다.\n또한 붕대 풀림을 구현합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedBandages_EnabledCanReopen">
<English>Enabled & Can Reopen</English>
<French>Activé & peuvent se rouvrir</French>
<Japanese>有効 & 再開放</Japanese>
<Czech>Zapnuto & Úrazy se mohou znovu otevřít</Czech>
<Russian>Включено и может открыться заново</Russian>
<Polish>Aktywne & możliwe ponowne otwarcie</Polish>
<Turkish>Etkinleştirildi ve Yeniden Açılabilir</Turkish>
<Spanish>Habilitada y pueden reabrirse</Spanish>
<German>Aktiviert und können sich wieder öffnen</German>
<Italian>Attivi e possono riaprirsi</Italian>
<Chinesesimp>已启用 & 可以伤口开裂</Chinesesimp>
<Korean>활성화 및 붕대 풀림 구현</Korean>
<Portuguese>Habilitado e pode reabrir</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundReopenChance_DisplayName">
<English>Wound Reopening Coefficient</English>
<French>Coefficient de réouverture des plaies</French>
<German>Wundwiederöffnungskoeffizient</German>
<Italian>Coefficiente di riapertura ferite</Italian>
<Czech>Koeficient opětovného otevření rány</Czech>
<Russian>Коэф. повторного открытия раны</Russian>
<Polish>Współczynnik ponownego otwierania ran</Polish>
<Japanese>創傷再開放係数</Japanese>
<Turkish>Yara Yeniden Açılma Katsayısı</Turkish>
<Spanish>Coeficiente de reapertura de heridas</Spanish>
<Chinesesimp>伤口开裂系数</Chinesesimp>
<Korean>붕대 풀림 계수</Korean>
<Portuguese>Coeficiente de reabertura de feridas</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundReopenChance_Description">
<English>Coefficient for controlling the wound reopening chance. The final reopening chance is determined by multiplying this value with the specific reopening chance for the wound type and bandage used.</English>
<French>Coefficient de contrôle des chances de réouverture de la plaie. La chance de réouverture finale est déterminée en multipliant cette valeur par la chance de réouverture spécifique pour le type de plaie et le bandage utilisés.</French>
<German>Koeffizient zur Kontrolle der Wundöffnungswahrscheinlichkeit. Die endgültige Wiedereröffnungschance wird bestimmt, indem dieser Wert mit der spezifischen Wiedereröffnungschance für den verwendeten Wundtyp und Verband multipliziert wird.</German>
<Italian>Coefficiente che controlla la probabilità di riapertura delle ferite. La probabilità finale viene determinata moltiplicando questo valore con la probabilità di riapertura specifica del tipo di ferita e benda usata.</Italian>
<Czech>Koeficient pro řízení šance na opětovné otevření rány. Konečná šance na opětovné otevření se stanoví vynásobením této hodnoty specifickou šancí na opětovné otevření pro použitý typ rány a obvaz.</Czech>
<Russian>Коэффициент контроля вероятности повторного открытия раны. Окончательный шанс повторного открытия определяется путем умножения этого значения на определенный шанс повторного открытия для используемого типа раны и повязки.</Russian>
<Polish>Współczynnik kontroluje szanse na ponowne otworzenie rany. Końcowa szansa na otworzenie jest ustalana przez pomnożenie tej wartości z wartością szansy na otworzenie rany dla typu rany oraz typu bandaża.</Polish>
<Japanese>創傷が再開放する確率の係数を設定できます。再開放は、この数値と傷の種類、そして使用した包帯に応じて左右されます。</Japanese>
<Turkish>Yaranın yeniden açılma şansını kontrol etme katsayısı. Son yeniden açılma şansı, bu değerin kullanılan yara tipi ve bandaj için spesifik yeniden açılma şansı ile çarpılmasıyla belirlenir.</Turkish>
<Spanish>Coeficiente que controla la probabilidad de reapertura de heridas. La probabilidad final de reapertura de heridas queda determinada multiplicando este valor por la probabilidad específica del tipo de herida y venda usada.</Spanish>
<Chinesesimp>用于控制伤口开裂概率的系数。最终的重开放概率=该值x伤口类型x所使用的绷带的具体开裂概率。</Chinesesimp>
<Korean>붕대가 풀리는 확률 계수를 정합니다. 최종 붕대 풀림 계수는 상처의 종류와 쓰인 붕대의 합의 결과에 계수를 곱한 결과입니다.</Korean>
<Portuguese>Coeficiente para controlar a chance de reabertura da ferida. A chance final de reabertura é determinada multiplicando este valor com a chance específica de reabertura para o tipo de ferida e bandagem usada.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ClearTrauma_DisplayName">
<English>Clear Trauma</English>
<Japanese>外傷を取り除く</Japanese>
<French>Soigner les blessures</French>
<Russian>Очистить рану</Russian>
<German>Traumata entfernen</German>
<Italian>Rimuovi Trauma</Italian>
<Polish>Leczenie ran</Polish>
<Chinesesimp>清理创伤</Chinesesimp>
<Korean>상처 제거</Korean>
<Spanish>Despejar trauma</Spanish>
<Portuguese>Remover trauma</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ClearTrauma_Description">
<English>Controls when hitpoint damage from wounds is healed.</English>
<Japanese>治療後に負傷箇所にある外傷の状態を制御できます。</Japanese>
<French>Définit à quel moment les blessures sont entièrement soignées.</French>
<Russian>Определяет, когда исцеляется урон от ран.</Russian>
<German>Steuert, wann Trefferpunktschaden von Wunden geheilt wird.</German>
<Italian>Controlla quando vengono guariti i danni ricevuti da ferite.</Italian>
<Polish>Kontroluje kiedy punkty obrażeń od odniesionych ran są w pełni wyleczone.</Polish>
<Chinesesimp>控制伤口治疗后确定受伤部位的受伤情况。</Chinesesimp>
<Korean>상처가 언제 제거되는 지를 결정합니다.</Korean>
<Spanish>Controla cuando los puntos de daño de las heridas son curados.</Spanish>
<Portuguese>Controla quando o dano de pontos de vida de feridas é curado.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ClearTrauma_AfterBandage">
<English>After Bandage</English>
<Japanese>包帯を巻いた後</Japanese>
<French>Après bandage</French>
<Russian>После перевязки</Russian>
<German>Nach dem Bandagieren</German>
<Italian>Dopo il bendaggio</Italian>
<Polish>Po zabandażowaniu</Polish>
<Chinesesimp>包扎后</Chinesesimp>
<Korean>붕대 묶은 후</Korean>
<Spanish>Después de vendado</Spanish>
<Portuguese>Após fechamento com bandagens</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ClearTrauma_AfterStitch">
<English>After Stitch</English>
<Japanese>縫合した後</Japanese>
<French>Après suture</French>
<Russian>После наложения швов</Russian>
<German>Nach dem Nähen</German>
<Italian>Dopo la cucitura</Italian>
<Polish>Po zszyciu</Polish>
<Chinesesimp>缝合后</Chinesesimp>
<Korean>상처 봉합 후</Korean>
<Spanish>Después de sutura</Spanish>
<Portuguese>Após sutura</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationsBoostTraining_Description">
<English>Boost medical training when in medical vehicles or facilities. Untrained becomes medic, medic becomes doctor.</English>
<Japanese>衛生車両か施設では衛生能力を上昇します。未訓練では衛生兵に、衛生兵では医師になります。</Japanese>
<French>Améliore les compétences médicales des unités en fonction du lieu où elles se trouvent ; notamment dans les véhicules ou les installations sanitaires.\nUn soldat non formé devient infirmier, un infirmier devient médecin.</French>
<Russian>Увеличивает уровень медподготовки при нахождении в медицинской технике или госпитале. Неподготовленный становится Медиком, Медик становится Доктором.</Russian>
<Portuguese>Aumenta a qualidade do tratamento quando dentro de veículos ou instalações médicas. Destreinados se tornam médicos, médicos se tornam doutores.</Portuguese>
<Chinese>在醫療設施或者載具旁時增加醫療能力。未受訓練的將會成為醫療兵,醫療兵將會成為軍醫。</Chinese>
<Chinesesimp>在医疗设施或载具旁时提升医疗训练。未受训练者将会成为医疗兵,医疗兵将会晋升为军医。</Chinesesimp>
<Italian>Aumenta la formazione medica quando si è in veicoli o strutture mediche. Se non addestrato diventa medico, se medico diventa dottore.</Italian>
<Czech>Zvyšuje zdravotnickou úroveň v zdravotnických objektech a vozidlech. Nevycvičení se stávají mediky a medici se stávají doktory.</Czech>
<Polish>Zwiększ wyszkolenie medyczne w pojazdach lub obiektach medycznych. Niewytrenowana jednostka zostaje medykiem, medyk zostaje lekarzem.</Polish>
<German>Verbessere 'Fähigkeiten-Level' in medizinischen Fahrzeugen oder Einrichtungen. Untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter wird zu Arzt.</German>
<Turkish>Tıbbi araçlar veya tesislerdeyken tıbbi müdaheleyi artırın. Eğitimsizler sıhhiye olur, sıhhiyeler doktor olur.</Turkish>
<Spanish>Aumente la formación médica cuando se encuentre en vehículos o instalaciones médicas. Sin entrenamiento se convierte en médico, médico se convierte en médico.</Spanish>
<Korean>의료 차량이나 시설 주위에 있으면 의료 수준을 높입니다. 의무병이 아닌 사람은 의무병이 되고, 의무병은 군의관이 됩니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_DisplayName">
<English>Allow Shared Equipment</English>
<Japanese>装備共有を許可</Japanese>
<French>Matériel médical partagé</French>
<Russian>Разрешить общие медикаменты</Russian>
<Portuguese>Permitir Compartilhar Itens Médicos</Portuguese>
<Chinese>允許共享設備</Chinese>
<Chinesesimp>允许共享装备</Chinesesimp>
<Italian>Consenti la condivisione di risorse</Italian>
<Czech>Povolit sdílení vybavení</Czech>
<Polish>Zezwalaj na współdzielenie sprzętu</Polish>
<German>Erlaube geteilte Ausrüstung</German>
<Turkish>Paylaşılan Ekipmana İzin Ver</Turkish>
<Spanish>Permite compartir material médico.</Spanish>
<Korean>의료물자 공유</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_Description">
<English>Controls whether medical equipment can be shared between the patient and the medic.</English>
<Japanese>患者と救護者との間で医療品の共有をするかどうかを制御します。</Japanese>
<French>Définit si l'équipement médical du médecin et du patient sont mis en commun, et quel matériel est à utiliser en priorité, le cas échéant.</French>
<Russian>Контролирует, можно ли разделить медикаменты между пациентом и врачом.</Russian>
<Portuguese>Controla se um item médico pode ser compartilhado entre médico e paciente.</Portuguese>
<Chinese>控制是否病患與醫療兵之間能否共享醫療物資</Chinese>
<Chinesesimp>控制伤员和医疗兵之间是否可以共享医疗装备。</Chinesesimp>
<Italian>Controlla se le risorse mediche possono essere condivise tra il paziente e il medico.</Italian>
<Czech>Nastavuje zda jak je zdravotnické vybavení sdíleno mezi medikem a pacientem.</Czech>
<Polish>Kontroluje, czy sprzęt medyczny ma być dzielony między pacjentem a medykiem.</Polish>
<German>Legt fest, ob medizinische Ausrüstung zwischen Patient und Sanitäter geteilt werden kann.</German>
<Turkish>Tıbbi ekipmanın hasta ve sağlık görevlisi arasında paylaşılıp paylaşılamayacağını kontrol eder.</Turkish>
<Spanish>Controla si el equipo médico se puede compartir entre el paciente y el médico.</Spanish>
<Korean>환자와 치료자간에 의료물자를 공유할 지를 결정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_PriorityPatient">
<English>Patient's Equipment First</English>
<Japanese>患者の装備を優先</Japanese>
<French>Matériel du patient d'abord</French>
<Russian>Сначала медикаменты пациента</Russian>
<Portuguese>Usar do Paciente Primeiro</Portuguese>
<Chinese>優先使用患者的醫療物資</Chinese>
<Chinesesimp>优先消耗伤员装备</Chinesesimp>
<Italian>Prima le risorse del paziente</Italian>
<Czech>Prvně pacientovo vybavení</Czech>
<Polish>Najpierw sprzęt pacjenta</Polish>
<German>Ausrüstung des Patienten zuerst</German>
<Turkish>Önce Hastanın Ekipmanı</Turkish>
<Spanish>Usar equipo médico del paciente en primer lugar.</Spanish>
<Korean>환자의 의료물자 먼저 사용</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_PriorityMedic">
<English>Medic's Equipment First</English>
<Japanese>救護者の装備を優先</Japanese>
<French>Matériel du médecin d'abord</French>
<Russian>Сначала медикаменты врача</Russian>
<Portuguese>Usar do Médico Primeiro</Portuguese>
<Chinese>優先使用醫療兵的醫療物資</Chinese>
<Chinesesimp>优先消耗医疗兵装备</Chinesesimp>
<Italian>Prima le risorse del medico</Italian>
<Czech>Prvně medikovo vybavení</Czech>
<Polish>Najpierw sprzęt medyka</Polish>
<German>Ausrüstung des Sanitäters zuerst</German>
<Turkish>İlk Sıhhiyenin Ekipmanı</Turkish>
<Spanish>Usar equipo médico del santiario en primer lugar.</Spanish>
<Korean>치료자의 의료물자 먼저 사용</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeAutoinjector_DisplayName">
<English>Autoinjector Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - Auto-injecteurs</French>
<Japanese>自動注射器の所要時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de tratamiento de autoinyección</Spanish>
<Russian>Время ввода автоинъектора</Russian>
<Polish>Czas aplikacji autostrzykawki</Polish>
<German>Behandlungszeit des Autoinjektors</German>
<Italian>Tempo di utilizzo dell'autoiniettore</Italian>
<Chinesesimp>自动注射器治疗时间</Chinesesimp>
<Korean>주사기 사용 시간</Korean>
<Portuguese>Tempo de tratamento de auto-injetores</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeAutoinjector_Description">
<English>Time, in seconds, required to administer medication using an autoinjector.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à l'administration d'une substance auto-injectable (en secondes).</French>
<Japanese>自動注射器の使用に掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para administrar medicación utilizando un autoinyectador.</Spanish>
<Russian>Время, необходимое для введения медикаментов автоинъектором (в секундах).</Russian>
<Polish>Czas w sekundach potrzebny do aplikacji medykamentów za pomocą autostrzykawki.</Polish>
<German>Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um Medikamente mittels Autoinjektor zu verabreichen.</German>
<Italian>Tempo in secondi richiesto per ricevere medicina da un autoiniettore.</Italian>
<Chinesesimp>使用自动注射器给药所需的时间(秒)</Chinesesimp>
<Korean>초 단위로 주사기를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다.</Korean>
<Portuguese>Tempo, em segundos, necessário para administrar medicações usando o auto-injetor.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTourniquet_DisplayName">
<English>Tourniquet Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - Garrots</French>
<German>Tourniquet-Behandlungszeit</German>
<Italian>Tempo d'uso del Laccio Emostatico</Italian>
<Japanese>止血帯の所要時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de tratamiento de torniquete</Spanish>
<Russian>Время наложения/снятия жгута</Russian>
<Polish>Czas aplikacji stazy</Polish>
<Chinesesimp>止血带治疗时间</Chinesesimp>
<Korean>지혈대 사용 시간</Korean>
<Portuguese>Tempo de tratamento de torniquetes</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTourniquet_Description">
<English>Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à l'application ou au retrait d'un garrot (en secondes).</French>
<German>Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um ein Tourniquet anzuwenden.</German>
<Italian>Tempo in secondi richiesto per mettere/rimuovere un laccio emostatico.</Italian>
<Japanese>止血帯の使用/取り外しに掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para aplicar/quitar un torniquete.</Spanish>
<Russian>Время, необходимое для наложения/снятия жгута (в секундах).</Russian>
<Polish>Czas w sekundach potrzebny do założenia/zdjęcia stazy.</Polish>
<Chinesesimp>使用/移除止血带所需的时间(秒)</Chinesesimp>
<Korean>초 단위로 지혈대를 사용/제거하는 데 걸리는 시간을 정합니다.</Korean>
<Portuguese>Tempo, em segundos, necessário para aplicar/remover um torniquete.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeIV_DisplayName">
<English>IV Bag Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - IVs</French>
<German>IV Beutelbehandlungszeit</German>
<Italian>Tempo di inserimento EV</Italian>
<Japanese>点滴の所要時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de tratamiento de bolsa de IV</Spanish>
<Russian>Время внутривенного переливания</Russian>
<Polish>Czas aplikacji IV</Polish>
<Chinesesimp>静脉输液袋治疗时间</Chinesesimp>
<Korean>수액용기 사용 시간</Korean>
<Portuguese>Tempo de tratamento de bolsas de IV</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeIV_Description">
<English>Time, in seconds, required to administer an IV bag.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à la pose d'une perfusion IV (en secondes).</French>
<German>Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Infusionsbeutel aufzutragen.</German>
<Italian>Tempo in secondi richiesto per applicare una Flebo Endovenosa.</Italian>
<Japanese>点滴の投与に掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para administrar una bolsa de IV.</Spanish>
<Russian>Время, необходимое для применения пакета внутривенного переливания (в секундах).</Russian>
<Polish>Czas w sekundach potrzebny na aplikację transfuzji IV.</Polish>
<Chinesesimp>使用静脉输液所需的时间(秒)</Chinesesimp>
<Korean>초 단위로 수액용기를 사용하는 데 걸리는 시간을 정합니다.</Korean>
<Portuguese>Tempo, em segundos, necessário para administrar uma bolsa de IV.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeSplint_DisplayName">
<English>Splint Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - Attelles</French>
<German>Schienenbehandlungszeit</German>
<Italian>Tempo di Gessatura</Italian>
<Japanese>添え木の所要時間</Japanese>
<Spanish>TIempo de tratamiento de férula</Spanish>
<Russian>Время наложения шины</Russian>
<Polish>Czas aplikacji szyny</Polish>
<Chinesesimp>夹板治疗时间</Chinesesimp>
<Korean>부목 사용 시간</Korean>
<Portuguese>Tempo de tratamento de talas</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeSplint_Description">
<English>Time, in seconds, required to apply a splint.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à l'application d'une attelle (en secondes).</French>
<German>Zeit in Sekunden, die zum Anbringen einer Schiene benötigt wird.</German>
<Italian>Tempo in secondi richiesto per applicare una gessatura.</Italian>
<Japanese>添え木の使用に掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
<Spanish>TIempo, en segundos, requerido para aplicar una férula.</Spanish>
<Russian>Время, необходимое для наложения шины (в секундах).</Russian>
<Polish>Czas w sekundach potrzebny na aplikację szyny.</Polish>
<Chinesesimp>使用夹板所需的时间(秒)</Chinesesimp>
<Korean>초 단위로 부목을 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다.</Korean>
<Portuguese>Tempo, em segundos, necessário para aplicar uma talas.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeBodyBag_DisplayName">
<English>Body Bag Use Time</English>
<French>Durée d'interaction - Housses mortuaires</French>
<German>Anwendungszeit für Leichensack</German>
<Italian>Tempo della sacca per corpi</Italian>
<Japanese>遺体袋の所要時間</Japanese>
<Spanish>TIempo de uso de bolsa para cuerpos</Spanish>
<Russian>Время использования мешка для трупов</Russian>
<Polish>Czas użycia worka na ciało</Polish>
<Chinesesimp>尸袋使用时间</Chinesesimp>
<Korean>시체 운반용 부대 사용 시간</Korean>
<Portuguese>Tempo de uso de sacos de cadáver</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeBodyBag_Description">
<English>Time, in seconds, required to put a patient in a body bag.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à la mise en housse d'un corps (en secondes).</French>
<German>Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Leichensack aufzutragen.</German>
<Italian>Tempo in secondi richiesto per mettere un deceduto in una sacca per corpi.</Italian>
<Japanese>遺体袋の使用に掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para poner a un paciente en una bolsa para cuerpos.</Spanish>
<Russian>Время, необходимое для того чтобы упаковать труп в мешок (в секундах).</Russian>
<Polish>Czas w sekundach potrzebny na spakowanie ciała do worka na ciało.</Polish>
<Chinesesimp>装入裹尸袋时间</Chinesesimp>
<Korean>초 단위로 시체 운반용 부대를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다.</Korean>
<Portuguese>Tempo, em segundos, necessário para colocar um paciente em um saco de cadáver.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeGrave_DisplayName">
<English>Grave Digging Time</English>
<Korean>무덤 파는 시간</Korean>
<Polish>Czas Kopania Grobu</Polish>
<French>Durée pour creuser une tombe</French>
<German>Zeit zum Graben von Gräbern</German>
<Italian>Tempo di scavo tomba</Italian>
<Japanese>墓掘りの所要時間</Japanese>
<Russian>Время рытья могилы</Russian>
<Spanish>Tiempo de Cavado de Tumba</Spanish>
<Portuguese>Tempo de escavação de cova</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeGrave_Description">
<English>Time, in seconds, required to dig a grave for a body.</English>
<Korean>시신의 무덤을 파는 데 필요한 시간(초 단위).</Korean>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do wykopania grobu.</Polish>
<French>Durée, en secondes, requise pour creuser une tombe pour un corps.</French>
<German>Zeit (in Sekunden), die benötigt wird, um ein Grab für einen Leichnam auszuheben.</German>
<Italian>Tempo in secondi richiesto per seppellire un morto.</Italian>
<Japanese>遺体の墓を掘るのに掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
<Russian>Время в секундах, необходимое для того, чтобы выкопать могилу для тела.</Russian>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para cavar una tumba para un cuerpo.</Spanish>
<Portuguese>Tempo, em segundos, necessário para cavar uma cova para um corpo.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicEpinephrine_DisplayName">
<English>Allow Epinephrine</English>
<German>Erlaube Epiniphrin</German>
<Spanish>Permitir Epinefrina</Spanish>
<Polish>Ograniczenia użycia adrenaliny</Polish>
<French>Épinéphrine autorisée pour</French>
<Italian>Permetti Epinefrina</Italian>
<Czech>Povolit epinefrin</Czech>
<Portuguese>Permitir Epinefrina</Portuguese>
<Russian>Доступ к Адреналину</Russian>
<Japanese>アドレナリンの許可</Japanese>
<Korean>에피네프린 사용 허가</Korean>
<Chinesesimp>允许使用肾上腺素</Chinesesimp>
<Chinese>允許使用腎上腺素</Chinese>
<Turkish>Epinefrine izin ver</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicEpinephrine_Description">
<English>Training level required to use epinephrine.</English>
<Japanese>アドレナリンの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。</Japanese>
<French>Définit la qualification médicale requise pour utiliser l'épinéphrine.</French>
<Russian>Уровень подготовки, необходимый для использования Адреналина.</Russian>
<Portuguese>É necessária uma qualificação médica para usar epinefrina.</Portuguese>
<Chinese>要受過何種程度的醫療訓練才可以使用腎上腺素</Chinese>
<Chinesesimp>使用肾上腺素所需的医疗水平。</Chinesesimp>
<Italian>Livello di addestramento richiesto per usare l'Epinefrina.</Italian>
<Czech>Úroveň výcviku pro použití epinefrinu</Czech>
<Polish>Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z epinefryny.</Polish>
<German>'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um Epinephrin zu nutzen.</German>
<Turkish>Epinefrin kullanmak için gerekli eğitim seviyesi.</Turkish>
<Spanish>Nivel de entrenamiento médico requerido para usar Epinefrina.</Spanish>
<Korean>에피네프린을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationEpinephrine_DisplayName">
<English>Locations Epinephrine</English>
<German>Orte für Epiniphrin</German>
<Spanish>Ubicaciones epinefrina</Spanish>
<Polish>Miejsca użycia epinefryny</Polish>
<French>Lieux épinéphrine</French>
<Italian>Luoghi Epinefrina</Italian>
<Czech>Oblast pro použití epinefrinu</Czech>
<Portuguese>Localizações de Epinefrina</Portuguese>
<Russian>Места использования Адреналина</Russian>
<Japanese>アドレナリンの使用可能な場所</Japanese>
<Korean>에피네프린 사용 장소</Korean>
<Chinesesimp>肾上腺素使用地点</Chinesesimp>
<Chinese>腎上腺素使用地點</Chinese>
<Turkish>Epinefrinin kullanılabileceği yerler</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationEpinephrine_Description">
<English>Controls where epinephrine can be used.</English>
<Japanese>アドレナリンが使える場所を制御します。</Japanese>
<French>Définit les lieux où l'usage d'épinéphrine est autorisé.</French>
<Russian>Контролирует, где можно использовать Адреналин.</Russian>
<Portuguese>Controla onde Epinefrina pode ser utilizada.</Portuguese>
<Chinese>控制何處能使用腎上腺素</Chinese>
<Chinesesimp>控制何地能使用肾上腺素。</Chinesesimp>
<Italian>Controlla dove si può usare l'Epinefrina.</Italian>
<Czech>Nastavuje kde může být epinefrin použit</Czech>
<Polish>Kontroluje, gdzie można stosować epinefrynę.</Polish>
<German>Legt fest, wo Epinephrin genutzt werden kann.</German>
<Turkish>Epinefrinin nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder</Turkish>
<Spanish>Controla donde puede sr usada la Epinefrina.</Spanish>
<Korean>에피네프린을 사용할 수 있는 장소를 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicSplint_DisplayName">
<English>Allow Splint</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicSplint_Description">
<English>Training level required to use Splint.</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationSplint_DisplayName">
<English>Locations Splint</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationSplint_Description">
<English>Controls where Splints can be used.</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicPAK_DisplayName">
<English>Allow PAK</English>
<Russian>Доступ к Аптечке</Russian>
<Polish>Ograniczenia użycia apteczek osobistych</Polish>
<Spanish>Permitir EPA</Spanish>
<German>Erlaube Erste-Hilfe-Set</German>
<Czech>Povolit osobní lékárničky (PAK)</Czech>
<Portuguese>Permitir Kit de Primeiros Socorros (KPS)</Portuguese>
<French>Trousse sanitaire autorisée pour</French>
<Hungarian>Elsősegélycsomag engedélyezése</Hungarian>
<Italian>Consenti PAK</Italian>
<Japanese>PAKの許可</Japanese>
<Korean>개인응급키트 사용 허가</Korean>
<Chinesesimp>允许使用个人急救包</Chinesesimp>
<Chinese>允許使用個人急救包</Chinese>
<Turkish>PAK'a izin ver</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicPAK_Description">
<English>Training level required to use a PAK.</English>
<Japanese>PAKの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。</Japanese>
<French>Définit la qualification médicale requise pour utiliser la trousse sanitaire.</French>
<Russian>Уровень подготовки, необходимый для использования Аптечки.</Russian>
<Portuguese>É necessária uma qualificação médica para usar KPS</Portuguese>
<Chinese>要受過何種程度的醫療訓練才可以使用個人急救包</Chinese>
<Chinesesimp>使用个人急救包所需的医疗水平。</Chinesesimp>
<Italian>Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un Kit di Pronto Soccorso (PAK).</Italian>
<Czech>Úroveň výcviku pro použití osobní lékárničky (PAK).</Czech>
<Polish>Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z apteczek osobistych.</Polish>
<German>'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um ein Erste-Hilfe-Set zu nutzen.</German>
<Turkish>PAK kullanmak için gerekli eğitim seviyesi.</Turkish>
<Spanish>Nivel de entrenamiento requerido para usar EPA</Spanish>
<Korean>개인응급키트을 사용하는 데 필요한 등급을 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationPAK_DisplayName">
<English>Locations PAK</English>
<Russian>Места использования Аптечки</Russian>
<Polish>Miejsca użycia apteczek osobistych</Polish>
<Spanish>Ubicaciones del EPA</Spanish>
<German>Orte für Erste-Hilfe-Set</German>
<Czech>Oblast k použití PAK</Czech>
<Portuguese>Localizações do KPS</Portuguese>
<French>Lieux trousse sanitaire</French>
<Hungarian>Elsősegélycsomag helyek</Hungarian>
<Italian>Luoghi PAK</Italian>
<Japanese>PAKの使用可能な場所</Japanese>
<Korean>개인응급키트 사용 장소</Korean>
<Chinesesimp>个人急救包使用地点</Chinesesimp>
<Chinese>個人急救包使用地點</Chinese>
<Turkish>PAK kullanılabileceği yerler</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationPAK_Description">
<English>Controls where a PAK can be used.</English>
<Japanese>PAKが使える場所を制御します。</Japanese>
<French>Définit les lieux où l'usage de la trousse sanitaire est autorisé.</French>
<Russian>Контролирует, где можно использовать Аптечку.</Russian>
<Portuguese>Controla onde o KPS pode ser utilizado.</Portuguese>
<Chinese>控制何處能使用個人急救包</Chinese>
<Chinesesimp>控制何地能使用个人急救包。</Chinesesimp>
<Italian>Controlla dove può essere usato un Kit di Pronto Soccorso (PAK).</Italian>
<Czech>Nastavuje kde může být osobní lékárnička (PAK) použita.</Czech>
<Polish>Kontroluje, gdzie można korzystać z apteczek osobistych.</Polish>
<German>Kontrolliert, wo ein Erste-Hilfe-Set benutzt werden kann.</German>
<Turkish>PAK'ın nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder</Turkish>
<Spanish>Controla donde puede usarse el EPA</Spanish>
<Korean>개인응급키트을 사용할 수 있는 장소를 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumePAK_DisplayName">
<English>Consume PAK</English>
<Japanese>PAKの消費</Japanese>
<French>Trousse sanitaire consommable</French>
<Russian>Израсходовать Аптечку</Russian>
<Portuguese>KPS Descartável</Portuguese>
<Chinese>個人急救包為消耗品</Chinese>
<Chinesesimp>个人急救包会被消耗</Chinesesimp>
<Italian>Consuma PAK</Italian>
<Czech>Spotřebuj osobní lékárničku (PAK)</Czech>
<Polish>Zużycie apteczek osobistych</Polish>
<German>Verbrauche Erste-Hilfe-Set</German>
<Turkish>PAK Tüketimi</Turkish>
<Spanish>Consumir EPA</Spanish>
<Korean>개인응급키트 소모</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumePAK_Description">
<English>Controls whether a PAK should be consumed after use.</English>
<Japanese>PAKの使用後に消費するかどうかを制御します。</Japanese>
<French>Définit si la trousse sanitaire doit être à usage unique.</French>
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования.</Russian>
<Portuguese>Controla se o KPS deve ser descartado/consumido após o uso.</Portuguese>
<Chinese>設定個人急救包是否為消耗品</Chinese>
<Chinesesimp>设置个人急救包是否会被消耗</Chinesesimp>
<Italian>Controlla se un PAK viene consumato dopo l'uso.</Italian>
<Czech>Nastavuje zda má být osobní lékárnička (PAK) spotřebována po použití.</Czech>
<Polish>Kontroluje, czy apteczka osobista powinna być zużyta po użyciu.</Polish>
<German>Kontrolliert, ob ein Erste-Hilfe-Set nach der Benutzung verbraucht werden soll.</German>
<Turkish>Kullanımdan sonra bir PAK tüketilip tüketilmeyeceğini kontrol eder.</Turkish>
<Spanish>Controla si se debe consumir un EPA después de su uso.</Spanish>
<Korean>개인응급키트가 사용 후 소모되는 지를 결정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfPAK_DisplayName">
<English>Self PAK Usage</English>
<Italian>Utilizzo del PAK su se stessi</Italian>
<German>Erste-Hilfe-Set Selbstanwendung</German>
<Chinese>自我使用急救包</Chinese>
<Chinesesimp>自我使用急救包</Chinesesimp>
<French>Utilisation de la trousse sanitaire sur soi-même</French>
<Polish>Używanie apteczki osobistej na sobie</Polish>
<Japanese>PAKの自己使用</Japanese>
<Czech>Samo-použití osobní lékárničky (PAK)</Czech>
<Russian>Использование аптечки на себе</Russian>
<Turkish>Kendi PAK Kullanımı</Turkish>
<Spanish>Usar EPA sobre uno mismo</Spanish>
<Korean>개인응급키트 자가 사용</Korean>
<Portuguese>Auto-tratamento com KPS</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfPAK_Description">
<English>Enables the use of PAKs to heal oneself.</English>
<Italian>Abilita l'utilizzo del Kit di Pronto Soccorso (PAK) su se stessi.</Italian>
<German>Erlaubt die Benutzung des Erste-Hilfe-Sets, um sich selbst zu heilen.</German>
<Chinese>啟用個人急救包能對自己使用。</Chinese>
<Chinesesimp>启用自身能使用个人急救包。</Chinesesimp>
<French>Définit si le joueur peut utiliser la trousse sanitaire pour se soigner lui-même.</French>
<Polish>Pozwala na użycie apteczki osobistej na sobie</Polish>
<Japanese>PAKを使って、自分を治療できるようにします。</Japanese>
<Czech>Umožňuje použít osobní lékárničku (PAK) na sama sebe.</Czech>
<Russian>Позволяют использовать аптечку на себе в одиночку.</Russian>
<Turkish>Kendini iyileştirmek için PAK'ların kullanılmasını sağlar.</Turkish>
<Spanish>Habilita el uso de EPA para curarse a uno mismo.</Spanish>
<Korean>개인응급키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는 지를 정합니다.</Korean>
<Portuguese>Permite o uso de KPS para se tratar.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TimeCoefficientPAK_DisplayName">
<English>Time Coefficient PAK</English>
<Japanese>PAKの所要時間係数</Japanese>
<French>Coefficient de temps pour la trousse sanitaire</French>
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования.</Russian>
<Portuguese>Coeficiente de Tempo do KPS</Portuguese>
<Chinese>個人急救包的時間係數</Chinese>
<Chinesesimp>个人急救包时间系数</Chinesesimp>
<Italian>Coefficiente temporale PAK</Italian>
<Czech>Časový koeficient pro osobní lékárničku (PAK)</Czech>
<Polish>Współczynnik czasu apteczek osobistych</Polish>
<German>Zeit-Koeffizient Erste-Hilfe-Set</German>
<Turkish>PAK Zaman Katsayısı</Turkish>
<Spanish>EPA coheficiente de tiempo</Spanish>
<Korean>개인응급키트 사용 시간</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TimeCoefficientPAK_Description">
<English>Modifies how long a PAK takes to apply.\nThe treatment time is based on the total body part damage multiplied by this coefficient, with a minimum of 10 seconds.</English>
<Japanese>PAKの使用に掛かる時間を変更できます。\n総治療時間は最低でも 10 秒間で、この係数と体全体に負ったダメージによって決まります。</Japanese>
<French>Modifie le temps nécessaire à l'application de la trousse sanitaire.\nLa durée est calculée en multipliant ce coefficient par les dommages totaux du patient, avec un minimum de 10 secondes.</French>
<Russian>Изменяет быстроту применения Аптечки.\nВремя лечения зависит от общего повреждения частей тела, умноженного на данный коэффициент (минимум 10 сек.).</Russian>
<Portuguese>Modifica quanto tempo o KPS leva para ser aplicado.\nO tempo de tratamento é baseado no total de dano do corpo, multiplicado por esse coeficiente, com um mínimo de 10 segundos.</Portuguese>
<Chinese>修改個人急救包要使用多久才能完成。\n醫療時間是依照全身的肢體狀況並乘上該係數而決定的,至少十秒。</Chinese>
<Chinesesimp>修改个人急救包应用时间。 \n治疗时间=全身的总伤害x该系数,至少十秒。</Chinesesimp>
<Italian>Il tempo di trattamento del PAK si basa sul danno totale della parte del corpo, moltiplicato per questo coefficiente, con un minimo di 10 secondi.</Italian>
<Czech>Upravuje jak dlouho trvá léčba pomocí osobní lékárničky (PAK).\nDoba léčby závisí na celkovém poškození částí těla vynásobeném tímto koeficientem, přičemž minimum je 10 vteřin.</Czech>
<Polish>Zmienia czas potrzebny na zastosowanie apteczki osobistej.\n Czas leczenia jest oparty na całkowitym uszkodzeniu części ciała pomnożonym przez ten współczynnik, wynosi minimum 10 sekund.</Polish>
<German>Modifiziert, wie lange ein Erste-Hilfe-Set für die Anwendung benötigt.\nDie Behandlungszeit basiert auf der Anzahl des Gesamtkörperschadens multipliziert mit diesem Koeffizienten, mit einen Minimum von 10 Sekunden.</German>
<Turkish>Bir PAK'ın uygulanmasının ne kadar süreceğini değiştirir. \ Tedavi süresi, toplam vücut parçası hasarının bu katsayı ile en az 10 saniye çarpımına dayanır.</Turkish>
<Spanish>Modifica el tiempo que tarda en aplicarse un EPA. \n El tiempo de tratamiento se basa en el daño total de la parte del cuerpo multiplicado por este coeficiente, con un mínimo de 10 segundos.</Spanish>
<Korean>개인응급키트를 사용하는데 걸리는 시간의 계수을 정합니다.\n최소 10초를 기준으로 몸 전체 피해량과 계수를 합산하여 계산합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicSurgicalKit_DisplayName">
<English>Allow Surgical Kit</English>
<Japanese>手術キットを許可</Japanese>
<French>Trousse chirurgicale autorisée pour</French>
<Russian>Доступ к Хирургическому набору</Russian>
<Portuguese>Permitir Kit Cirúrgico</Portuguese>
<Chinese>允許使用手術包</Chinese>
<Chinesesimp>允许使用手术包</Chinesesimp>
<Italian>Permetti il Kit Chirurgico</Italian>
<Czech>Povolit sešívací sadu</Czech>
<Polish>Ograniczenia Użycia Zestawu Chirurgicznego</Polish>
<German>Erlaube Operations-Set</German>
<Turkish>Cerrahi Kitine İzin Ver</Turkish>
<Spanish>Permitir kit quirúrjico</Spanish>
<Korean>봉합키트 사용 허가</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicSurgicalKit_Description">
<English>Training level required to use a surgical kit.</English>
<Japanese>手術キットの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。</Japanese>
<French>Définit la qualification médicale requise pour utiliser la trousse chirurgicale.</French>
<Russian>Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора.</Russian>
<Portuguese>É necessária uma qualificação médica para usar Kit Cirúrgico</Portuguese>
<Chinese>要受過多少程度的醫療訓練才能使用手術包。</Chinese>
<Chinesesimp>使用手术包所需的医疗水平。</Chinesesimp>
<Italian>Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un Kit Chirurgico.</Italian>
<Czech>Úroveň výcviku pro použití sešívací sady.</Czech>
<Polish>Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z Zestawu Chirurgicznego.</Polish>
<German>'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird um ein Operations-Set zu nutzen.</German>
<Turkish>Cerrahi kit kullanmak için gerekli eğitim seviyesi.</Turkish>
<Spanish>Nivel de entrenamiento requerido para usar el kit quirúrgico</Spanish>
<Korean>봉합키트를 사용하는데 필요한 등급을 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationSurgicalKit_DisplayName">
<English>Locations Surgical Kit</English>
<Japanese>手術キットの使用可能な場所</Japanese>
<French>Lieux trousse chirurgicale</French>
<Russian>Места использования Хирургического набора</Russian>
<Portuguese>Locais para Kit Cirúrgico</Portuguese>
<Chinese>手術包使用地點</Chinese>
<Chinesesimp>手术包使用地点</Chinesesimp>
<Italian>Luoghi Kit Chirurgico</Italian>
<Czech>Nastavuje kde může být sešívací sada použita</Czech>
<Polish>Miejsca użycia Zestawu Chirurgicznego</Polish>
<German>Orte für Operations-Set</German>
<Turkish>Cerrahi Kitin kullanılabileceği yerler</Turkish>
<Spanish>Localización de los kits quirúrgicos</Spanish>
<Korean>봉합키트 사용 장소</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationSurgicalKit_Description">
<English>Controls where a surgical kit can be used.</English>
<Japanese>手術キットが使える場所を制御します。</Japanese>
<French>Définit les lieux où l'usage de la trousse chirurgicale est autorisé.</French>
<Russian>Контролирует, где можно использовать Хирургический набор</Russian>
<Portuguese>Controle onde o Kit Cirúrgico pode ser utilizado.</Portuguese>
<Chinese>控制何處能使用手術包</Chinese>
<Chinesesimp>控制何地能使用手术包</Chinesesimp>
<Italian>Controlla dove può essere usato un Kit Chirurgico.</Italian>
<Czech>Nastavuje zda má být sešívací sada spotřebována po použití.</Czech>
<Polish>Kontroluje, gdzie można użyć Zestawu Chirurgicznego.</Polish>
<German>Legt fest, wo ein Operations-Set genutzt werden kann.</German>
<Turkish>Cerrahi Kitin nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder</Turkish>
<Spanish>Controla donde puede usarse un kit quirúrgico.</Spanish>
<Korean>봉합키트를 사용할 수 있는 장소를 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumeSurgicalKit_DisplayName">
<English>Consume Surgical Kit</English>
<Japanese>手術キットの消費</Japanese>
<French>Trousse chirurgicale consommable</French>
<Russian>Израсходовать Хирургический набор</Russian>
<Portuguese>Kit Cirúrgico Consumível</Portuguese>
<Chinese>手術包為消耗品</Chinese>
<Chinesesimp>手术包是否被消耗</Chinesesimp>
<Italian>Consuma Kit Chirurgico</Italian>
<Czech>Spotřebuj sešívací sadu</Czech>
<Polish>Zużycie Zestawów Chirurgicznych</Polish>
<German>Verbrauche Operations-Set</German>
<Spanish>Consumir kit quirúrgico</Spanish>
<Korean>봉합키트 소모</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumeSurgicalKit_Description">
<English>What should be consumed after use.</English>
<German>Legt fest, ob etwas nach der Anwendung verwendet werden soll.</German>
<Italian>Controlla se un Kit Chirurgico viene consumato dopo l'uso.</Italian>
<Spanish>Qué debe ser consumido despues de su uso.</Spanish>
<Japanese>使用後に何を消費するか設定します。</Japanese>
<Polish>Co powinno zostać zużyte po zastosowaniu.</Polish>
<Korean>봉합키트를 1회성 소모품으로 설정할 지 여부를 결정합니다.</Korean>
<French>Ce qui doit être consommé après l'utilisation.</French>
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Хирургический набор или нить после использования</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfStitch_DisplayName">
<English>Self Stitching</English>
<French>Réaliser des sutures sur soi-même</French>
<Portuguese>Auto-Cirurgia</Portuguese>
<Japanese>自己縫合</Japanese>
<Chinese>自我縫合</Chinese>
<Chinesesimp>自我缝合</Chinesesimp>
<Italian>Auto Cucitura</Italian>
<Czech>Samo-zašívání</Czech>
<Polish>Zszywanie własnych ran</Polish>
<German>Selbstnähen</German>
<Russian>Зашитие своей раны</Russian>
<Spanish>Auto cosido</Spanish>
<Korean>봉합키트 자가 사용</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfStitch_Description">
<English>Enables the use of surgical kits to stitch oneself.</English>
<French>Autorise l'utilisation de la trousse chirugicale sur soi-même.</French>
<Portuguese>Permite o uso de Kit Cirúrgico em si mesmo.</Portuguese>
<Japanese>手術キットを使い自らを縫合できるようにします。</Japanese>
<Chinese>啟用是否能自己使用手術包來縫合自己的傷口。</Chinese>
<Chinesesimp>启用是否能够使用手术包进行自我缝合。</Chinesesimp>
<Czech>Umožňuje použití sešívací sady na sebe sama.</Czech>
<Polish>Umożliwia użycie Zestawu Chirurgicznego na sobie.</Polish>
<Italian>Permette di ricucire se stesso con un Kit Chirurgico.</Italian>
<German>Ermöglicht die Benutzung des Operations-Sets, um sich selbst zu nähen.</German>
<Russian>Включает использование хирургического набора на себе.</Russian>
<Spanish>Permite el uso de kits quirúrgicos sobre uno mismo</Spanish>
<Korean>봉합키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundStitchTime_DisplayName">
<English>Wound Stitch Time</English>
<French>Durée d'interaction - Sutures</French>
<Japanese>縫合の所要時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de sutura de herida</Spanish>
<Russian>Время зашивания ран</Russian>
<Polish>Czas szycia rany</Polish>
<German>Benötigte Zeit, um Wunden zu nähen</German>
<Italian>Tempo di suturazione ferita.</Italian>
<Chinesesimp>伤口缝合时间</Chinesesimp>
<Korean>상처 봉합 시간</Korean>
<Portuguese>Tempo de sutura de feridas</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundStitchTime_Description">
<English>Time, in seconds, required to stitch a single wound.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à la suture d'une plaie (en secondes).</French>
<Japanese>縫合に掛かる時間。 (秒単位)</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para suturar una única herida.</Spanish>
<Russian>Время, необходимое для зашивания одной раны (в секундах).</Russian>
<Polish>Czas w sekundach potrzebny na zaszycie pojedyńczej rany.</Polish>
<German>Zeit in Sekunden, um eine einzelne Wunde zu nähen.</German>
<Italian>Tempo in secondi richiesto per suturare una singola ferita.</Italian>
<Chinesesimp>缝合一个伤口所需的时间(秒)</Chinesesimp>
<Korean>초 단위로, 한 상처를 봉합하는데 걸리는 시간을 설정합니다.</Korean>
<Portuguese>Tempo, em segundos, necessário para suturar uma única ferida.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfIV_DisplayName">
<English>Self IV Transfusion</English>
<German>Eigennutzung von Bluttransfusionen</German>
<Russian>Внутривенное переливание на себе</Russian>
<Japanese>自己 IV 輸液</Japanese>
<French>Pose d'IV sur soi-même</French>
<Portuguese>Autotransfusão de IV</Portuguese>
<Chinese>自我注射點滴</Chinese>
<Chinesesimp>自我静脉输液</Chinesesimp>
<Czech>Samoaplikace IV transfuze</Czech>
<Polish>Samotransfuzja IV</Polish>
<Italian>Trasfusione endovena su se stessi</Italian>
<Spanish>Autotransfusión intravenosa (IV)</Spanish>
<Korean>수액용기 자가 사용</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfIV_Description">
<English>Enables the use of IV transfusions on oneself.</English>
<German>Erlaube Bluttransfusionen an sich selbst zu benutzen</German>
<Russian>Позволяет использовать внутривенные переливания на себе</Russian>
<Japanese>自らに対して IV 輸液を可能にします。</Japanese>
<French>Active la possibilité de s'auto-poser des IVs.</French>
<Portuguese>Permite utilizar bolsas de IV para transfusão em si mesmo</Portuguese>
<Chinese>啟用是否能對自己注射點滴</Chinese>
<Chinesesimp>启用是否能够自我静脉输液</Chinesesimp>
<Czech>Umožňuje aplikovat IV transfuze na sama sebe.</Czech>
<Polish>Pozwala przetoczyć płyny IV samemu sobie</Polish>
<Italian>Abilita l'applicazione di Fleboclisi Endovenose su se stessi.</Italian>
<Spanish>Habilita el uso de las transfusiones IV sobre uno mismo</Spanish>
<Korean>수액용기를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowBodyBagUnconscious_DisplayName">
<English>Allow Unconscious Body Bag</English>
<French>Housse mortuaire - Autoriser patients inconscients</French>
<Japanese>無意識者の遺体袋への収容許可</Japanese>
<Spanish>Permitir bolsa para cuerpos inconsciente</Spanish>
<Russian>Упаковка без сознания в мешки для трупов</Russian>
<Polish>Nieprzytomni w worku na ciało</Polish>
<German>Erlaube Benutzung des Leichensackes mit bewusstlosen Personen</German>
<Italian>Permetti di insaccare un paziente svenuto</Italian>
<Chinesesimp>允许昏迷者装入尸袋</Chinesesimp>
<Korean>기절 인원 시체 운반용 부대에 옮기기</Korean>
<Portuguese>Permitir inconscientes em sacos de cadáver</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowBodyBagUnconscious_Description">
<English>Enables placing an unconscious patient in a body bag.</English>
<French>Active la possibilité de placer des patients inconscients dans les housses mortuaires.\nAttention : le cas échéant cela provoquera la mort du patient.</French>
<Japanese>無意識状態のプレイヤーを遺体袋へ入れることが出来る様にします。</Japanese>
<Spanish>Permitir colocar a un paciente inconsciente en una bolsa para cuerpos.</Spanish>
<Russian>Разрешает упаковывать пациентов без сознания в мешки для трупов.</Russian>
<Polish>Zezwalaj na pakowanie nieprzytomnych osób do worka na ciało.</Polish>
<German>Aktiviert, Bewusstlose in Leichensack zu legen.</German>
<Italian>Permette l'uso della sacca per morti anche su pazienti che sono solo svenuti (causa la morte del paziente)</Italian>
<Chinesesimp>能够将昏迷的伤员装入尸袋中。</Chinesesimp>
<Korean>기절 상태의 인원을 시체 운반용 부대에 옮겨 담을 수 있는 지를 정합니다.</Korean>
<Portuguese>Permite colocar um paciente inconsciente em um saco de cadáver.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGraveDigging_DisplayName">
<English>Allow Grave Digging</English>
<Polish>Zezwalaj na kopanie grobów</Polish>
<Korean>무덤 파기 허용</Korean>
<German>Erlaube Graben von Gräbern</German>
<Italian>Permetti scavo di tombe</Italian>
<Spanish>Permitir cavar tumbas</Spanish>
<French>Autoriser le creusement de tombes</French>
<Japanese>墓掘りを許可</Japanese>
<Russian>Рытье могил</Russian>
<Portuguese>Permitir escavamento de cova</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGraveDigging_Description">
<English>Enables digging graves to dispose of corpses.</English>
<Polish>Umożliwia kopanie grobów w celu pozbycia się zwłok.</Polish>
<Korean>시체를 처리하기 위해 무덤을 파는 것을 허용합니다.</Korean>
<German>Erlaubt das Graben von Gräbern um Leichen zu entsorgen.</German>
<Italian>Permette lo scavo di tombe per seppellire cadaveri.</Italian>
<Spanish>Habilita cavar tumbas para deshacerse de los cadáveres.</Spanish>
<French>Active la possibilité de creuser des tombes pour enterrer les cadavres.</French>
<Japanese>墓を掘って死体を処理できるようになります。</Japanese>
<Russian>Позволяет рыть могилы для захоронения трупов.</Russian>
<Portuguese>Permite escavar covas para se livrar de cadáveres.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGraveDigging_graveOnlyDead">
<English>Only if dead</English>
<Polish>Tylko kiedy martwy</Polish>
<Korean>죽었을 때에만</Korean>
<German>Nur wenn tot</German>
<Italian>Solo se morti</Italian>
<Spanish>Solo si está muerto</Spanish>
<French>Uniquement s'il est mort</French>
<Japanese>死体のみ</Japanese>
<Russian>Только если мертв</Russian>
<Portuguese>Apenas se estiver morto</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_GraveDiggingMarker_DisplayName">
<English>Create Grave Markers</English>
<German>Erstelle Grabmal</German>
<Italian>Crea lapide</Italian>
<Spanish>Crear Tumba</Spanish>
<Polish>Utwórz Nagrobek</Polish>
<Korean>무덤 마커 생성</Korean>
<French>Créer des pierres tombales</French>
<Japanese>墓標を作成</Japanese>
<Russian>Надгробные знаки</Russian>
<Portuguese>Criar marcadores de covas</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_GraveDiggingMarker_Description">
<English>Enables the creation of grave markers when digging graves.</English>
<German>Erstellt Grabmale beim Graben von Gräbern.</German>
<Italian>Permette la creazione di una lapide su una tomba scavata.</Italian>
<Spanish>Habilita la creación de Tumbas al cavar tumbas.</Spanish>
<Polish>Umożliwia tworzenie nagrobków podczas kopania grobów.</Polish>
<Korean>무덤을 파낼 때 무덤 마커를 표시할 수 있습니다.</Korean>
<French>Active la création de pierres tombales lors de l'enterrement de cadavres.</French>
<Japanese>墓を掘った際、墓標を作成できるようにします。</Japanese>
<Russian>Позволяет создавать надгробные знаки при рытье могил.</Russian>
<Portuguese>Permite a criação de marcadores de covas ao escavá-las.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicIV_DisplayName">
<English>Allow IV Transfusion</English>
<German>Erlaube Bluttransfusionen</German>
<Italian>Permetti Fleboclisi EV</Italian>
<Polish>Zezwalaj na przetaczanie płynów IV</Polish>
<French>Pose de perfusions autorisée pour</French>
<Chinese>允許操作點滴</Chinese>
<Chinesesimp>允许静脉输液</Chinesesimp>
<Japanese>IV 輸液の制限</Japanese>
<Czech>Povolit IV transfuzi</Czech>
<Russian>Доступ к внутривенному переливанию</Russian>
<Spanish>Permitir transfusión de IV</Spanish>
<Korean>수액용기 사용 허가</Korean>
<Portuguese>Permitir transfusão IV</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicIV_Description">