-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 116
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
перевод на русский язык #280
Comments
привет @beyudn! Комментарии к твоему предложениюя думаю параллельная ветка все же не лучшее решение, потому что:
Встречное предложениена мой взгляд будет логичнее держать русскую версию в тех же документах. YAML поддерживает возможность создания нескольких документов в одном файле. Это делают ребята из Sigma, Atomic Red Team, и наверное много кто еще. Работает это следующим образом: поле: значение
---
поле: значение
---
поле: значение Собственно, в первом документе может быть английская версия, во втором — русская. lang: EN
title: RA_1001_practice
id: RA1001
description: Practice in the real environment. Sharpen Response Actions within your organization
author: '@atc_project'
creation_date: 08.04.2020
stage: preparation
workflow: |
Make sure that most of the Response Action has been performed on an internal exercise by your Incident Response Team.
You need to make sure that when an Incident will happen, the team will not just try to follow the playbooks they see first time in their lives, but will be able to quickly execute the actual steps in **your environment**, i.e. blocking an IP address or a domain name.
---
lang: RU
title: RA_1001_практика
id: RA1001
description: Практикуйтесь в реальном окружении. Оттачивайте Действия Реагирования в своей организации
author: '@atc_project (оригинал), @beyudn (перевод)'
creation_date: 14.05.2020
stage: preparation
workflow: |
Убедитесь в том что вы можете то се Соответственно, все это дело всегда будет в основной ветке. Мешать никому оно не будет. Места оно практически не занимает. Как оно обрабатывается прямо сейчасВсе работает следующим образом.
Что нужно сделать чтобы все заработало
В общем-то, как-то так. Осталось найти единомышленников, готовых вписаться, @beyudn . |
Приветствую. Готов вписаться по первым двум пункта. С чего начать? И еще вопрос. Я правильно понимаю, что для описания workflow для конкретной инфраструктуры можно использовать тот же подход? То есть еще один документ в том же файле. Как вы видите использование фреймворка в качестве некой базы знаний для конкретной инфраструктуры? |
Привет @bytkg !
Для этого вы можете модифицировать существующие файлы и использовать их для внутренних нужд (экспортировать в собственный веб-сайт через mkdocs или в confluence, или использовать чистый Markdown). Что касается перевода, лучше этим заниматься организованной группой людей. @beyudn будет координировать это направление в ходе второго OSCD спринта, который состоится через 2,5 месяца, в начале Августа. К тому моменту мы как раз должны утрясти подход по обработке нескольких документов, и некоторые другие вещи, которые пока что находятся в стадии первичной разработки. |
предлагаю перевести RA на русский язык и создать параллельную ветку.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: