diff --git a/language/Spanish/strings.po b/language/Spanish/strings.po index 3c18965e3..6b586f41f 100644 --- a/language/Spanish/strings.po +++ b/language/Spanish/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-06 20:45+ZONE\n" -"Last-Translator: roliverosc\n" +"Last-Translator: roliverosc (2020)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Restaurar ajustes del skin desde archivo" #: /1080i/SkinSettings.xml msgctxt "#31004" msgid "Reset skin settings to defaults (WARNING: This will reset your home menu to skin defaults)" -msgstr "Restablecer ajustes del skin a valores por defecto (ADVERTENCIA: Esto restablecerá su skin o máscara)" +msgstr "Restablecer ajustes del skin a valores por defecto (ADVERTENCIA: Esto restablecerá su skin)" #: /1080i/SkinSettings.xml msgctxt "#31005" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Widget personalizado 2" msgctxt "#31130" msgid "Show slideshow when no widget is set" -msgstr "Mostrar Artist Slideshow cuando no hay un widget configurado" +msgstr "Mostrar presentación cuando no hay un widget configurado" msgctxt "#31131" msgid "Set home background path" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Mostrar reloj" msgctxt "#31154" msgid "Show media flags" -msgstr "Mostrar banderas de medios" +msgstr "Mostrar indicadores de contenido" msgctxt "#31155" msgid "Show now playing info" @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Mostrar información de reproducción" msgctxt "#31156" msgid "[B]Configure Appearance Settings[/B][CR][CR] • Change the skin[CR] • Set language and region[CR] • Change file listing options[CR] • Set up a screensaver" -msgstr "[B]Configuración de apariencia[/B][CR][CR] • Cambiar el skin[CR] • Configurar el idioma y la región [CR] • Cambiar las opciones de las listas[CR] • Asignar un salvapantallas" +msgstr "[B]Configurar ajustes de apariencia[/B][CR][CR] • Cambiar el skin[CR] • Ajustar idioma y región[CR] • Cambiar opciones para listado de archivos[CR] • Asignar un salvapantallas" msgctxt "#31157" msgid "[B]Configure Video Settings[/B][CR][CR] • Manage your video library[CR] • Set video playback options[CR] • Change video listing options[CR] • Set subtitle fonts" -msgstr "[B]Configuración de vídeo[/B][CR][CR] • Gestionar la librería de vídeos[CR] • Configurar la reproducción de vídeos[CR] • Cambiar el listado de los vídeos[CR] • Asignar la fuente de los subtítulos" +msgstr "[B]Configurar ajustes de vídeo[/B][CR][CR] • Gestionar la biblioteca de vídeo[CR] • Establecer opciones de reproducción de vídeo[CR] • Cambiar opciones para listado de vídeos[CR] • Asignar la fuente de los subtítulos" msgctxt "#31158" msgid "[B]Configure Music Settings[/B][CR][CR] • Manage your music library[CR] • Set music playback options[CR] • Change music listing options[CR] • Setup song submission[CR] • Set karaoke options" -msgstr "[B]Configuración de música[/B][CR][CR] • Gestionar la librería de música[CR] • Configurar la reproducción de música[CR] • Cambiar el listado de música[CR] • Configurar la presentación de la música[CR] • Ajustes de karaoke" +msgstr "[B]Configurar ajustes de música[/B][CR][CR] • Gestionar la biblioteca de música[CR] • Establecer opciones de reproducción de música[CR] • Cambiar opciones para listado de música[CR] • Configurar la presentación de la música[CR] • Ajustar opciones de karaoke" msgctxt "#31159" msgid "[B]Configure Picture Settings[/B][CR][CR] • Set picture listing options[CR] • Configure slideshows" -msgstr "[B]Configuración de imágenes[/B][CR][CR] • Cambiar el listado de las imágenes[CR] • Configurar presentación" +msgstr "[B]Configurar ajustes de imágenes[/B][CR][CR] • Establecer opciones para listado de imágenes[CR] • Configurar presentación" msgctxt "#31160" msgid "[B]Configure Weather Settings[/B][CR][CR] • Set up to three cities" -msgstr "[B]Configuración del tiempo meteorológico[/B][CR][CR] • Asignar localización" +msgstr "[B]Configurar tiempo meteorológico[/B][CR][CR] • Establecer localización" msgctxt "#31161" msgid "[B]Configure System Settings[/B][CR][CR] • Setup and calibrate displays[CR] • Configure audio output[CR] • Setup remote controls[CR] • Set power saving options[CR] • Enable debugging[CR] • Setup master lock" -msgstr "[B]Configuración del sistema[/B][CR][CR] • Configurar y calibrar la pantalla[CR] • Configurar la salida del audio[CR] • Configurar control remoto[CR] • Ajustar opciones de ahorro de energía[CR] • Habilitar modo depuración[CR] • Ajustar bloqueo maestro" +msgstr "[B]Configurar ajustes del sistema[/B][CR][CR] • Ajustar y calibrar la pantalla[CR] • Configurar salida del audio[CR] • Configurar control remoto[CR] • Ajustar opciones de ahorro de energía[CR] • Activar modo depuración[CR] • Ajustar bloqueo maestro" msgctxt "#31162" msgid "[B]Configure Add-Ons[/B][CR][CR] • Manage your installed Add-ons[CR] • Install Add-ons from kodi.tv[CR] • Modify Add-on settings" @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "[B]Configurar Addons[/B][CR][CR] • Gestionar addons instalados[CR] • msgctxt "#31163" msgid "[B]Configure TV Settings[/B][CR][CR] • Change full screen info[CR] • Manage EPG data settings" -msgstr "[B]Configuración de TV[/B][CR][CR] • Cambiar pantalla de información a tamaño completo[CR] • Gestionar los datos EPG" +msgstr "[B]Configurar ajustes de TV[/B][CR][CR] • Cambiar información de pantalla completa[CR] • Configurar datos EPG" msgctxt "#31164" msgid "[B]Configure Service Settings[/B][CR][CR] • Control via UPnP and HTTP[CR] • Configure file sharing[CR] • Enable Zeroconf[CR] • Configure AirPlay" -msgstr "[B]Configuración de servicios[/B][CR][CR] • Control via UPnP y HTTP[CR] • Configurar la compartición de archivos[CR] • Activar Zeroconf[CR] • Configurar AirPlay" +msgstr "[B]Configurar servicios[/B][CR][CR] • Control via UPnP y HTTP[CR] • Configurar compartición de archivos[CR] • Activar Zeroconf[CR] • Configurar AirPlay" msgctxt "#31165" msgid "[B]Configure Profile Settings[/B][CR][CR] • Setup user profiles[CR] • Enable login screen[CR] • Set master locks[CR] • Control access to content" -msgstr "[B]Configuración de perfil[/B][CR][CR] • Perfiles de usuario[CR] • Habilitar pantalla de acceso[CR] • Ajustar bloqueo maestro[CR] • Control parental" +msgstr "[B]Configurar ajustes de perfil[/B][CR][CR] • Perfiles de usuario[CR] • Activar pantalla de inicio de sesión[CR] • Ajustar bloqueo maestro[CR] • Control parental" msgctxt "#31166" msgid "[B]Configure Skin Settings[/B][CR][CR] • Customise the home screen[CR] • Set background options[CR] • Configure OSD options[CR] • Enable add-on support[CR] • Disable screen elements" -msgstr "[B]Configuración del skin[/B][CR][CR] • Personalizar pantalla principal[CR] • Establecer fondo de pantalla[CR] • Configurar OSD[CR] • Activar soporte para los addons[CR] • Dehabilitar elementos de pantalla" +msgstr "[B]Configurar ajustes del skin[/B][CR][CR] • Personalizar pantalla principal[CR] • Establecer fondo de pantalla[CR] • Configurar OSD[CR] • Activar soporte para los addons[CR] • Desactivar elementos de pantalla" msgctxt "#31167" msgid "[B]View System Information[/B][CR][CR] • Summary[CR] • Storage[CR] • Network[CR] • Video[CR] • Hardware[CR] • PVR Backend" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Dirigido por" msgctxt "#31192" msgid "Movie Hub" -msgstr "Movie Hub" +msgstr "Hub película" msgctxt "#31193" msgid "TV Hub" -msgstr "TV Hub" +msgstr "Hub TV" msgctxt "#31194" msgid "View Options" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Modo Kiosko" msgctxt "#31200" msgid "Only display widgets when pressing up" -msgstr "Solo mostrar widgets cuando se presiona hacia ARRIBA" +msgstr "Mostrar widgets solo cuando se presiona hacia ARRIBA" msgctxt "#31201" msgid "Show detailed info when video is paused" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Mostrar reflejos" msgctxt "#31220" msgid "Next Aired" -msgstr "Next Aired" +msgstr "Próxima emisión" msgctxt "#31221" msgid "Select a custom widget to set as this path" -msgstr "Seleccionar un widget personalizado para establecer como esta ruta" +msgstr "Seleccionar un widget personalizado para asignar a esta ruta" msgctxt "#31222" msgid "Set custom widget path" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Usar iconos planos" msgctxt "#31234" msgid "Fanart overlay" -msgstr "" +msgstr "Capa fanart" msgctxt "#31235" msgid "Double pane list" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Estilo clásico" msgctxt "#31246" msgid "Show icon media flags" -msgstr "Mostrar iconos de banderas de medios" +msgstr "Mostrar iconos indicadores de contenido" msgctxt "#31247" msgid "Home menu style" @@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "Fanart de clima" msgctxt "#31252" msgid "Weather Forecast" -msgstr "Pronóstico del Tiempo" +msgstr "Pronóstico de tiempo" msgctxt "#31253" msgid "Always display info and osd controls on music visualisation" -msgstr "Mostrar siempre información y controles OSD en la visualización de música" +msgstr "Mostrar siempre información y controles OSD en visualización de música" msgctxt "#31254" msgid "Show plot overlay after 3 second delay" @@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "Elementos hub de programas de TV" msgctxt "#31258" msgid "Fanart Thumbs" -msgstr "Miniaturas Fanart" +msgstr "Miniaturas fanart" msgctxt "#31259" msgid "Extra fanart" -msgstr "Fanart Extra" +msgstr "Fanart extra" msgctxt "#31260" msgid "Set weather icons" @@ -744,19 +744,19 @@ msgstr "Permitir recarga de widgets" msgctxt "#31275" msgid "[B]Configure Interface Settings[/B][CR][CR] • Skin[CR] • Region[CR] • Control[CR] • Screensaver[CR] • Master Lock[CR]" -msgstr "[B]Configuración de interfaz[/B][CR][CR] • Skin[CR] • Región[CR] • Salvapantallas[CR] • Bloqueo maestro[CR] • Arranque[CR]" +msgstr "[B]Configurar ajustes de interfaz[/B][CR][CR] • Skin[CR] • Región[CR] • Salvapantallas[CR] • Bloqueo maestro[CR] • Arranque[CR]" msgctxt "#31276" msgid "[B]Configure Library Settings[/B][CR][CR] • Display[CR] • Navigation[CR] • Media Database[CR]" -msgstr "[B]Configuración de biblioteca[/B][CR][CR] • Pantalla[CR] • Navegación[CR] • Base de datos[CR]" +msgstr "[B]Configurar opciones de la biblioteca[/B][CR][CR] • Pantalla[CR] • Navegación[CR] • Base de datos[CR]" msgctxt "#31277" msgid "[B]Configure Player Settings[/B][CR][CR] • Playback Actions[CR] • How Content is Played[CR]" -msgstr "[B]Configuración de reproductor[/B][CR][CR] • Acciones de reproducción[CR] • Cómo se reproduce el contenido[CR]" +msgstr "[B]Configurar opciones del reproductor[/B][CR][CR] • Acciones de reproducción[CR] • Cómo se reproduce el contenido[CR]" msgctxt "#31278" msgid "Use extended info for cast details in video info dialog" -msgstr "Usar información extendida para detalles del reparto en el cuadro de diálogo de información del vídeo" +msgstr "Usar información extendida para detalles del reparto en información del vídeo" msgctxt "#31279" msgid "Video decoder" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Superposiciones de estado alternativas (vistas fanart)" msgctxt "#37506" msgid "Title-overlays (symbols-view, deprecated)" -msgstr "Superposiciones de títulos (símbolo visto, obsoleto)" +msgstr "Superposiciones de títulos (vista de símbolo, obsoleto)" msgctxt "#37507" msgid "Show progress graphic" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Mostrar icono de estudio en lugar de calificación" msgctxt "#37521" msgid "Colored icon media flags" -msgstr "Colorear banderas de medios" +msgstr "Colorear indicadores de contenido" msgctxt "#37522" msgid "Rotten tomatoes and meta critics count" @@ -954,13 +954,9 @@ msgctxt "#37546" msgid "Use fanart instead of landscape on movies" msgstr "Usar fanart en lugar de landscape en películas" -#msgctxt "#37548" -#msgid "Hide seekbar on lyrics" -#msgstr "Ocultar barra de búsqueda al mostrar letras de canciones" - msgctxt "#37548" msgid "Hide bar/CD on lyrics" -msgstr "Ocultar barra de búsqueda y CD en letras de canciones" +msgstr "Ocultar barra de reproducción durante letras" msgctxt "#37549" msgid "Show PVR technical info" @@ -1340,11 +1336,11 @@ msgstr "Por defecto" msgctxt "#37644" msgid "Rating stars (media flags section)" -msgstr "Estrellas de valoración (banderas de medios)" +msgstr "Estrellas de valoración (indicadores de contenido)" msgctxt "#37645" msgid "MPAA rating (media flags section)" -msgstr "Clasificación de la MPAA (banderas de medios)" +msgstr "Calificaciones MPAA (indicadores de contenido)" msgctxt "#37646" msgid "Focus squares" @@ -1356,11 +1352,11 @@ msgstr "Énfasis, destacados, enfoque de botones" msgctxt "#37648" msgid "Userrating (media flags section)" -msgstr "Valoración del usuario (banderas de medios)" +msgstr "Valoración del usuario (indicadores de contenido)" msgctxt "#37649" msgid "reset colors?" -msgstr "¿Restaurar colores?" +msgstr "Restablecer colores" msgctxt "#37650" msgid "Yes" @@ -1388,7 +1384,7 @@ msgstr "Ocultar texto en desplazamiento" msgctxt "#37656" msgid "All colors are reset to their default values" -msgstr "Todos los colores se restablecen a sus valores predeterminados" +msgstr "Todos los colores se restablecerán a sus valores por defecto" msgctxt "#37657" msgid "About" @@ -1468,7 +1464,7 @@ msgstr "Vídeos en Youtube para" msgctxt "#37676" msgid "Crew of" -msgstr "Equipo técnico de" +msgstr "Equipo de" msgctxt "#37677" msgid "Filmography of" @@ -1520,7 +1516,7 @@ msgstr "Cumpleaños" msgctxt "#37689" msgid "Place of birth" -msgstr "Nacido(a) en" +msgstr "Nacido(a)" msgctxt "#37690" msgid "Age" @@ -1528,7 +1524,7 @@ msgstr "Edad" msgctxt "#37691" msgid "Deathday" -msgstr "Fallecimiento" +msgstr "Fallecido(a)" msgctxt "#37692" msgid "Sorry, we don't have any data for that." @@ -1552,7 +1548,7 @@ msgstr "Youtube" msgctxt "#37697" msgid "Crew" -msgstr "Equipo técnico" +msgstr "Equipo" msgctxt "#37698" msgid "Filmography" @@ -2040,27 +2036,27 @@ msgstr "Usar tráilers de IMDB (requiere plugin.video.imdb.trailers)" msgctxt "#37820" msgid "Show Filenames" -msgstr "Mostrar nombres de archivos" +msgstr "Mostrar nombre de archivo" msgctxt "#37821" msgid "Focus Bars (List Views)" -msgstr "" +msgstr "Barra de enfoque (modo lista)" msgctxt "#37822" msgid "Show unwatched episodes count" -msgstr "" +msgstr "Mostrar recuento de episodios no vistos" msgctxt "#37823" msgid "Shifted ClearArt" -msgstr "" +msgstr "Cambiar ClearArt" msgctxt "#37824" msgid "Year of release" -msgstr "" +msgstr "Año" msgctxt "#37825" msgid "total" -msgstr "" +msgstr "total" msgctxt "#37826" msgid "last on" @@ -2068,11 +2064,11 @@ msgstr "" msgctxt "#37827" msgid "[B]Configure LibreELEC Settings[/B][CR][CR] • Setup system settings[CR] • Configure system updatesSetup and calibrate network[CR] • Setup and calibrate network[CR] • Configure connections [CR]" -msgstr "" +msgstr "[B]Configurar ajustes LibreELEC[/B][CR][CR] • Configurar ajustes del sistema[CR] • Configurar actualizaciones del sistema y red[CR] • Configurar y calibrar red[CR] • Configurar conexiones[CR]" msgctxt "#37828" msgid "[B]Configure CoreELEC Settings[/B][CR][CR] • Setup system settings[CR] • Configure system updatesSetup and calibrate network[CR] • Setup and calibrate network[CR] • Configure connections [CR]" -msgstr "" +msgstr "[B]Configurar ajustes LibreELEC[/B][CR][CR] • Configurar ajustes del sistema[CR] • Configurar actualizaciones del sistema y red[CR] • Configurar y calibrar red[CR] • Configurar conexiones[CR]" msgctxt "#37829" msgid "last right now" @@ -2080,79 +2076,91 @@ msgstr "" msgctxt "#37831" msgid "Use recommended Leia-Mod Skin-settings?" -msgstr "" +msgstr "Usar ajustes recomendados para el skin" msgctxt "#37832" msgid "Enable blur" -msgstr "" +msgstr "Activar desenfoque" msgctxt "#37833" msgid "Set new multi widgets home menu" -msgstr "" +msgstr "Establecer un nuevo menú de inicio de varios widgets" msgctxt "#37834" msgid "Enable Leia-Mod OSD" -msgstr "" +msgstr "Activar OSD Leia-Mod" msgctxt "#37835" msgid "Enable colored icon media flags" -msgstr "" +msgstr "Habilitar iconos indicadores de contenido coloreados" msgctxt "#37836" msgid "Enable rotten tomatoes and meta critics count" -msgstr "" +msgstr "Habilitar recuento de Rotten Tomatoes y Metacritics" msgctxt "#37837" msgid "Enable ClearLogo support" -msgstr "" +msgstr "Activar soporte para ClearLogo" msgctxt "#37838" msgid "Wouldt you like to view the recommended Leia-Mod Skin-settings?" -msgstr "" +msgstr "¿No le gustaría ver los ajustes recomendados de Leia-Mod Skin?" msgctxt "#37839" msgid "Yes, view the recommended Leia-Mod Skin-settings" -msgstr "" +msgstr "Sí, ver los ajustes recomendados" msgctxt "#37840" msgid "About Arctic Zephyr Leia-Mod" -msgstr "" +msgstr "Acerca de Arctic Zephyr Leia-Mod" + +msgctxt "#37841" +msgid "-" +msgstr "-" + +msgctxt "#37842" +msgid "n/a" +msgstr "no disponible" + +msgctxt "#37843" +msgid "TBD" +msgstr "aún no definido" msgctxt "#37844" msgid "Fallback label for ratings in list views" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de reserva para valoración en modo lista" msgctxt "#37845" msgid "Size of Icons" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de iconos" msgctxt "#37846" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" msgctxt "#37847" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Alinear" msgctxt "#37848" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "izquierda" msgctxt "#37849" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "centro" msgctxt "#37850" msgid "Fanart with ClearLogo" -msgstr "" +msgstr "Fanart con ClearLogo" msgctxt "#37851" msgid "Fullsize EPG" -msgstr "" +msgstr "EPG a tamaño completo" msgctxt "#37852" msgid "Override system weather icons" -msgstr "" +msgstr "Anular iconos de clima del sistema" msgctxt "#31001" msgid "Backup / Restore"