From faae4a79cb4e2d6ce0a6a52a2dc1a1ce4cf7ad41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ericdq Date: Fri, 6 Dec 2024 11:04:45 +0100 Subject: [PATCH] adding the .po translation file to spanish --- .../locale/es/LC_MESSAGES/bookworm.po | 3861 ++++++++++++----- 1 file changed, 2686 insertions(+), 1175 deletions(-) diff --git a/bookworm/resources/locale/es/LC_MESSAGES/bookworm.po b/bookworm/resources/locale/es/LC_MESSAGES/bookworm.po index 4e9834a5..3d415e7f 100644 --- a/bookworm/resources/locale/es/LC_MESSAGES/bookworm.po +++ b/bookworm/resources/locale/es/LC_MESSAGES/bookworm.po @@ -1,217 +1,302 @@ -# Spanish translations for PROJECT. -# Copyright (C) 2019 Musharraf Omer -# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2019. +# Translations template for Bookworm. +# Copyright (C) 2022 Blind Pandas +# This file is distributed under the same license as the Bookworm project. +# FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Project-Id-Version: Bookworm 2022.1a5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ibnomer2011@hotmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 15:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 23:00-0600\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 09:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 09:18+0100\n" +"Last-Translator: Juan C. Buño \n" +"Language-Team: \n" "Language: es\n" -"Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Translators: the content of a message indicating a connection error -#: bookworm/otau.py:76 +#: bookworm/otau.py:82 msgid "We couldn't access the internet right now. Please try again later." msgstr "" -"No se puede acceder a Internet en estos momentos. Por favor, inténtelo " -"más tarde." +"No podemos acceder a Internet en este momento. Vuelva a intentarlo más tarde." #. Translators: the title of a message indicating a connection error -#: bookworm/otau.py:78 +#. Translators: the title of a message indicating a failure in downloading an +#. update +#: bookworm/otau.py:84 bookworm/platforms/win32/updater.py:119 msgid "Network Error" -msgstr "Eror de Red" +msgstr "Error de Red" #. Translators: the content of a message indicating an error while updating the #. app -#: bookworm/otau.py:88 +#: bookworm/otau.py:94 msgid "" "We have faced a technical problem while checking for updates. Please try " "again later." msgstr "" -"Estamos teniendo problemas al buscar actualizaciones. Por favor, " -"inténtelo más tarde." +"Se ha producido un problema técnico al comprobar las actualizaciones. Vuelva " +"a intentarlo más tarde." #. Translators: the title of a message indicating an error while updating the #. app -#: bookworm/otau.py:92 +#: bookworm/otau.py:98 msgid "Error Checking For Updates" -msgstr "Error buscando actualizaciones" +msgstr "Comprobación de errores en las actualizaciones" #. Translators: the content of a message indicating that there is no new #. version -#: bookworm/otau.py:107 +#: bookworm/otau.py:115 msgid "" "Congratulations, you have already got the latest version of Bookworm.\n" -"We are working day and night on making Bookworm better. The next version " -"of Bookworm is on its way, so wait for it. Rest assured, we will notify " -"you when it is released." +"We are working day and night on making Bookworm better. The next version of " +"Bookworm is on its way, so wait for it. Rest assured, we will notify you " +"when it is released." msgstr "" -"Felicitaciones, usted ya tiene la versión más reciente de Bookworm.\n" -"Trabajamos día y noche en mejorar Bookworm. La siguiente versión de " -"Bookworm va en camino, así que, por favor espere. Duerma tranquilo, le " -"notificaremos cuando esté lista." +"Enhorabuena, ya tienes la última versión de Bookworm.\n" +"Estamos trabajando día y noche para mejorar Bookworm. La próxima versión de " +"Bookworm está en camino, así que espérala. Ten por seguro que te avisaremos " +"cuando esté disponible." #. Translators: the title of a message indicating that there is no new version -#: bookworm/otau.py:114 +#: bookworm/otau.py:122 msgid "No Update" -msgstr "No hay actualizaciones" +msgstr "Sin Actualizar" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/otau.py:139 +#: bookworm/otau.py:147 msgid "&Check for updates" -msgstr "&Buscar actualizaciones" +msgstr "&Comprobar Actualizaciones" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/otau.py:141 +#: bookworm/otau.py:149 msgid "Update the application" -msgstr "Actualiza la aplicación" +msgstr "Actualizar la aplicación" #. Translators: the title of the window when an e-book is open -#: bookworm/reader.py:309 +#: bookworm/reader.py:439 msgid "{title} — by {author}" msgstr "{title} — por {author}" -#: bookworm/annotation/__init__.py:64 +#. Translators: title of a message dialog that shows a table as html document +#: bookworm/reader.py:456 +msgid "Table View" +msgstr "Vista de Tabla" + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/annotation/__init__.py:69 +msgid "&Annotation" +msgstr "A¬ación" + +#: bookworm/annotation/__init__.py:77 msgid "&Bookmark...\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "&Marcas...\tCtrl-B" -#: bookworm/annotation/__init__.py:65 bookworm/annotation/__init__.py:71 +#: bookworm/annotation/__init__.py:78 bookworm/annotation/__init__.py:84 msgid "Bookmark the current location" -msgstr "Marca la ubicación actual" +msgstr "Marcar la posición actual" -#: bookworm/annotation/__init__.py:70 +#: bookworm/annotation/__init__.py:83 msgid "&Named Bookmark...\tCtrl-Shift-B" -msgstr "" +msgstr "&Nombrar Marca...\tCtrl-Shift-B" -#: bookworm/annotation/__init__.py:76 +#: bookworm/annotation/__init__.py:89 msgid "Co&mment...\tCtrl-m" -msgstr "" +msgstr "&Comentario...\tCtrl-m" -#: bookworm/annotation/__init__.py:77 +#: bookworm/annotation/__init__.py:90 msgid "Add a comment at the current location" -msgstr "" +msgstr "Añadir un comentario en la posición actual" -#: bookworm/annotation/__init__.py:87 +#: bookworm/annotation/__init__.py:100 msgid "Highlight Selection\tCtrl-Shift-H" -msgstr "" +msgstr "Resaltar Selección\tCtrl-Shift-H" -#: bookworm/annotation/__init__.py:88 +#: bookworm/annotation/__init__.py:101 msgid "Highlight and save selected text." -msgstr "" +msgstr "Resaltar y guardar el texto seleccionado." #. Translators: the label of a button in the application toolbar #. Translators: spoken message when jumping to a bookmark -#: bookworm/annotation/__init__.py:97 bookworm/annotation/__init__.py:132 +#: bookworm/annotation/__init__.py:110 bookworm/annotation/__init__.py:147 msgid "Bookmark" -msgstr "Marcador" +msgstr "Marca" #. Translators: the label of a button in the application toolbar -#: bookworm/annotation/__init__.py:99 +#: bookworm/annotation/__init__.py:112 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. Translators: the label of a page in the settings dialog -#. Translators: the title of a group of controls in the #. Translators: label for a aria region containing annotation #. used when exporting annotations to HTML -#: bookworm/annotation/__init__.py:109 bookworm/annotation/annotation_gui.py:26 -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:169 +#: bookworm/annotation/__init__.py:122 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:171 msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Anotación" + +#. Translators: spoken message +#: bookworm/annotation/__init__.py:135 +msgid "No next bookmark" +msgstr "No hay marca siguiente" + +#. Translators: spoken message +#: bookworm/annotation/__init__.py:138 +msgid "No previous bookmark" +msgstr "No hay marca anterior" + +#. Translators: spoken message +#: bookworm/annotation/__init__.py:165 +msgid "No next comment" +msgstr "No hay comentario siguiente" + +#. Translators: spoken message +#: bookworm/annotation/__init__.py:168 +msgid "No previous comment" +msgstr "No hay comentario anterior" + +#. Translators: spoken message when jumping to a comment +#: bookworm/annotation/__init__.py:179 +msgid "Comment: {comment}" +msgstr "Comentario: {comment}" + +#. Translators: spoken message +#: bookworm/annotation/__init__.py:192 +msgid "No next highlight" +msgstr "No hay resaltado siguiente" + +#. Translators: spoken message +#: bookworm/annotation/__init__.py:195 +msgid "No previous highlight" +msgstr "No hay resaltado anterior" + +#: bookworm/annotation/__init__.py:205 +msgid "Highlight" +msgstr "Resaltado" + +#. Translators: spoken message indicating the presence of an annotation when +#. the user navigates the text +#: bookworm/annotation/__init__.py:247 +msgid "Bookmarked" +msgstr "Marcado" + +#. Translators: spoken message indicating the presence of an annotation when +#. the user navigates the text +#: bookworm/annotation/__init__.py:250 +msgid "Highlighted" +msgstr "Resaltado" + +#. Translators: spoken message indicating the presence of an annotation when +#. the user navigates the text +#: bookworm/annotation/__init__.py:253 +msgid "Line contains highlight" +msgstr "La línea contiene resaltado" + +#. Translators: spoken message indicating the presence of an annotation when +#. the user navigates the text +#: bookworm/annotation/__init__.py:256 +msgid "Has comment" +msgstr "Tiene comentario" #. Translators: label of an edit control in the dialog #. of viewing or editing a comment/highlight #. Translators: label of an edit control to filter annotations by content +#. Translators: label of a check box that enables/disables searching document +#. content when searching the bookshelf #. Translators: the label of the text area which shows the #. content of the current page -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:63 -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:270 -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:245 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:59 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:266 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:126 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:317 msgid "Content" msgstr "Contenido" #. Translators: header of a group of controls in a dialog to view/edit #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:67 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:63 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadatos" #. Translators: label of an edit control in a dialog to view/edit #. comments/highlights #. Translators: label of an edit control that allows the user to edit the tag #. set of a comment/highlight #. Translators: written to output document when exporting a comment/highlight -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:70 -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:526 -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:199 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:66 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:522 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:201 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. Translators: label of an edit control in a dialog to view/edit #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:75 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:71 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Creación" #. Translators: label of an edit control in a dialog to view/edit #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:81 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:77 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" #. Translators: the label of a button to close a dialog +#. Translators: the label of the cancel button in a dialog +#. Translators: the label of the close button in a dialog #. Translators: the label of a button to close the dialog -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:95 -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:152 bookworm/gui/settings.py:98 -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:332 bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:328 -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:177 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:91 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:148 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:177 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:245 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:407 bookworm/gui/settings.py:147 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:428 bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:331 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:215 msgid "&Close" -msgstr "Cerrar" +msgstr "&Cerrar" #. Translators: label for unnamed bookmarks shown #. when editing a single bookmark which has no name -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:129 -#, fuzzy +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:125 msgid "[Unnamed Bookmark]" -msgstr "Muestra los marcadores añadidos." +msgstr "[Marca sin Nombre]" #. Translators: label of a list control containing bookmarks -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:134 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:130 msgid "Saved Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Marcas guardadas" #. Translators: text of a button to remove bookmarks #. Translators: text of a button to remove a language from Tesseract OCR Engine #. Translators: the label of a button to remove a voice profile -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:137 -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:313 bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:322 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:133 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:467 bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:325 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" #. Translators: the title of a column in the bookmarks list -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:161 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:157 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:265 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. Translators: the title of a column in the bookmarks list #. Translators: text of a toggle button to sort comments/highlights list +#. Translators: header of a column in a list control in a dialog showing a list +#. of search results of matching document pages #. Translators: the title of a column in the search results list #. Translators: the label of the image of a page in a dialog to render the #. current page -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:168 -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:359 -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:176 -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:42 -#: bookworm/gui/book_viewer/render_view.py:57 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:164 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:355 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:178 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:196 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:60 +#: bookworm/gui/book_viewer/render_view.py:32 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -219,2267 +304,3634 @@ msgstr "Página" #. Translators: label of an editable combobox to filter annotations by section #. Translators: the title of a column in the search results list #. showing the title of the chapter in which this occurrence was found -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:176 -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:265 -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:143 -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:57 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:172 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:261 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:145 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:75 msgid "Section" msgstr "Sección" #. Translators: content of a message asking the user if they want to delete a #. bookmark -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:223 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:219 msgid "" "This action can not be reverted.\r\n" "Are you sure you want to remove this bookmark?" msgstr "" +"Esta acción no se puede revertir.\n" +"Estás seguro de que quieres eliminar esta marca?" #. Translators: title of a message asking the user if they want to delete a #. bookmark -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:227 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:223 msgid "Remove Bookmark?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar Marca?" #. Translators: label of an editable combobox to filter annotations by book #. Translators: text of a toggle button to sort comments/highlights list -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:254 -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:363 -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:559 -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:141 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:250 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:359 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:555 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:143 msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Libro" #. Translators: label of an editable combobox to filter annotations by tag -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:259 -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:145 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:255 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:147 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. Translators: text of a button to apply chosen filters in a dialog to view #. user's comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:275 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:271 msgid "&Apply" -msgstr "" +msgstr "&Aplicar" #. Translators: the title of a column in the comments/highlights list #. Translators: header of a group of controls in a dialog to view user's #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:342 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:338 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Filtrar Por" #. Translators: header of a group of controls in a dialog to view user's #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:351 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:347 msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Ordenar Por" #. Translators: text of a toggle button to sort comments/highlights list -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:357 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:353 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. Translators: text of a toggle button to sort comments/highlights list -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:369 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:365 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendente" #. Translators: text of a button in a dialog to view comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:378 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:374 msgid "&View..." -msgstr "" +msgstr "&Ver..." #. Translators: text of a button in a dialog to view comments/highlights #. Translators: the label of a button to edit a voice profile -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:381 -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:320 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:377 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:323 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." #. Translators: text of a button in a dialog to view comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:384 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:380 msgid "&Delete..." -msgstr "" +msgstr "E&liminar..." #. Translators: text of a button in a dialog to view comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:386 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:382 msgid "E&xport..." -msgstr "" +msgstr "E&xportar..." #. Translators: title of a dialog to view or edit a single comment/highlight -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:458 -#, fuzzy +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:454 msgid "Editing" -msgstr "Lectura" +msgstr "Editando" -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:458 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:454 msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Ver" #. Translators: content of a message asking the user if they want to delete a #. comment/highlight -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:475 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:471 msgid "" "This action can not be reverted.\r\n" "Are you sure you want to remove this item?" msgstr "" +"Esta acción no se puede revertir.\n" +"Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?" #. Translators: title of a message asking the user if they want to delete a #. bookmark -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:479 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:475 msgid "Delete Annotation?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar Anotación?" #. Translators: title of a dialog that allows the user to edit the tag set of a #. comment/highlight -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:524 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:520 msgid "Edit Tags" -msgstr "" +msgstr "Editar Etiquetas" #. Translators: title of a dialog that allows the user to customize #. how comments/highlights are exported -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:537 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:533 msgid "Export Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Exportar" #. Translators: label of a checkbox in a dialog to set export options for #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:597 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:593 msgid "Include book title" -msgstr "" +msgstr "Incluir título del libro" -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:602 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:598 msgid "Include section title" -msgstr "" +msgstr "Incluir título de sección" -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:608 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:604 msgid "Include page number" -msgstr "" +msgstr "Incluir número de página" #. Translators: label of a checkbox in a dialog to set export options for #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:611 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:607 msgid "Include tags" -msgstr "" +msgstr "Incluir etiquetas" #. Translators: label of a choice control in a dialog to set export options for #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:613 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:609 msgid "Output format:" -msgstr "Formato de salida" +msgstr "Formato de salida:" #. Translators: label of an edit control in a dialog to set export options for #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:618 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:614 msgid "Output File" -msgstr "" +msgstr "Fichero de Salida" #. Translators: text of a button in a dialog to set export options for #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:623 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:619 msgid "&Browse" -msgstr "" +msgstr "&Examinar" #. Translators: label of a checkbox in a dialog to set export options for #. comments/highlights -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:628 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:624 msgid "Open file after exporting" -msgstr "Abrir archivo tras la exportación" +msgstr "Abrir fichero tras exportar" #. Translators: the title of a save file dialog asking the user for a filename #. to export annotations to #. Translators: the title of a dialog to save the exported book -#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:655 -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:221 +#: bookworm/annotation/annotation_dialogs.py:651 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:253 msgid "Save As" -msgstr "Guardar como" +msgstr "Guardar Como" + +#. Translators: the title of a group of controls in the settings dialog +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:28 +msgid "When navigating text" +msgstr "Al navegar por el texto" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:31 -msgid "Exclude named bookmarks when jumping between bookmarks" -msgstr "" +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:33 +msgid "Play a sound to indicate the presence of annotations" +msgstr "Reproduce un sonido para indicar la presencia de anotaciones" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:38 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:40 +msgid "Speak a message to indicate the presence of annotations" +msgstr "Vervaliza un mensaje para indicar la presencia de anotaciones" + +#. Translators: the title of a group of controls in the settings dialog +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:44 +msgid "Miscellaneous settings" +msgstr "Opciones de miscelánea" + +#. Translators: the label of a checkbox +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:49 msgid "Speak the bookmark when jumping" -msgstr "" +msgstr "Verbalizar la marca al saltar" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:45 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:56 msgid "Select the bookmarked line when jumping" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la línea marcada al saltar" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:52 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:63 msgid "Use visual styles to indicate annotations" -msgstr "" - -#. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:59 -msgid "Use sounds to indicate the presence of comments" -msgstr "" +msgstr "Utilizar estilos visuales para indicar anotaciones" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:99 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:102 msgid "Add &Bookmark\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "Añadir &Marca\tCtrl-B" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:101 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:104 msgid "Add a bookmark at the current position" -msgstr "" +msgstr "Añade una marca en la posición actual" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:106 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:109 msgid "Add &Named Bookmark...\tCtrl-Shift-B" -msgstr "" +msgstr "Añadir Marca con &Nombre...\tCtrl-Shift-B" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:108 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:111 msgid "Add a named bookmark at the current position" -msgstr "" +msgstr "Añade una marca con nombre en la posición actual" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:113 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:116 msgid "Add Co&mment...\tCtrl-M" -msgstr "" +msgstr "Añadir &Comentario...\tCtrl-M" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:115 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:118 msgid "Add a comment at the current position" -msgstr "" +msgstr "Añade un comentario en la posición actual" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:120 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:123 msgid "&Highlight Selection\tCtrl-H" -msgstr "" +msgstr "Resaltar &Selección\tCtrl-H" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:122 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:125 msgid "Highlight selected text and save it." -msgstr "" +msgstr "Resalta un texto seleccionado y lo guarda." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:127 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:130 msgid "Saved &Bookmarks..." -msgstr "" +msgstr "Marcas &Guardadas..." #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:129 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:132 msgid "View added bookmarks" -msgstr "Muestra los marcadores añadidos." +msgstr "Ver marcas añadidas" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:134 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:137 msgid "Saved Co&mments..." -msgstr "" +msgstr "Comentarios G&uardados..." #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:136 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:139 msgid "View, edit, and remove comments." -msgstr "" +msgstr "Ver, editar y eliminar comentarios." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:141 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:144 msgid "Saved &Highlights..." -msgstr "" +msgstr "Resal&tados Guardados..." #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:143 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:146 msgid "View saved highlights." -msgstr "" +msgstr "Ver resaltados guardados." -#. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:147 -msgid "&Annotations" -msgstr "&Anotaciones" +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:184 +msgid "Bookmark removed" +msgstr "Marca eliminada" #. Translators: spoken message -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:185 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:187 msgid "Bookmark Added" -msgstr "" +msgstr "Marca Añadida" #. Translators: title of a dialog -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:194 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:196 msgid "Add Named Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Añadir Marca con Nombre" #. Translators: label of a text entry -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:196 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:198 msgid "Bookmark name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de marca:" #. Translators: the title of a dialog to add a comment -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:206 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:208 msgid "New Comment" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Comentario" #. Translators: the label of an edit field to enter a comment -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:208 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:210 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentario:" #. Translators: title of a dialog -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:221 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:223 msgid "Tag Comment" -msgstr "" +msgstr "Etiqeta de Comentario" #. Translators: label of a text entry -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:223 -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:270 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:225 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:272 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas:" -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:235 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:237 msgid "No selection" -msgstr "" +msgstr "Sin selección" #. Translators: spoken message -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:243 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:245 msgid "Highlight removed" -msgstr "" +msgstr "Resaltado eliminado" #. Translators: spoken message -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:246 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:248 msgid "Already highlighted" -msgstr "" +msgstr "Ya resaltado" #. Translators: spoken message -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:253 -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:259 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:255 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:261 msgid "Highlight extended" -msgstr "" +msgstr "Resaltado extendido" #. Translators: spoken message +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:264 +msgid "Selection highlighted" +msgstr "Selección resaltada" + #. Translators: title of a dialog -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:268 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:270 msgid "Tag Highlight" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta Resaltada" #. Translators: the title of a dialog to view bookmarks -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:283 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:285 msgid "Bookmarks | {book}" -msgstr "Marcadores | {book}" +msgstr "Marcas | {book}" -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:293 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:295 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" -#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:306 +#: bookworm/annotation/annotation_gui.py:308 msgid "Highlights" -msgstr "" +msgstr "Resaltados" #. Translators: written to output document when exporting a comment/highlight #. Translators: a name of a file format #. Translators: file type in a save as dialog -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:13 -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:225 bookworm/ocr/ocr_menu.py:238 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:15 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:257 bookworm/ocr/ocr_menu.py:287 msgid "Plain Text" -msgstr "Texto plano" +msgstr "Texto Plano" -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:25 -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:88 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:27 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:90 msgid "Section: {section_title}" -msgstr "" +msgstr "Sección: {section_title}" #. Translators: written to output document when exporting files -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:30 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:32 msgid "Tagged: {tag}" -msgstr "" +msgstr "Etiquetado: {tag}" #. Translators: written to the end of the plain-text file when exporting #. comments or highlights -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:40 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:42 msgid "End of File" -msgstr "" +msgstr "Fin de Fichero" -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:50 -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:111 -#, fuzzy +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:52 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:113 msgid "Page {number}" -msgstr "Decir número de página" +msgstr "Página {number}" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:72 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:74 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:92 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:94 msgid "Tagged: {tags}" -msgstr "" +msgstr "Etiquetadas: {tags}" #. Translators: written to output document when exporting a comment/highlight -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:124 -#, fuzzy +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:126 msgid "Tagged" -msgstr "Página" +msgstr "Etiquetado" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:135 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:137 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:154 -#, fuzzy +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:156 msgid "Exported Annotations" -msgstr "&Anotaciones" +msgstr "Anotaciones Exportadas" #. Translators: label of a button to copy the annotation to the clipboard #. used when exporting annotations to HTML -#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:184 +#: bookworm/annotation/exporters/core_renderers.py:186 msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" + +#. Translators: the label of a page in the settings dialog +#: bookworm/bookshelf/__init__.py:56 +msgid "Bookshelf" +msgstr "Estantería" + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#. Translators: the label of the bookshelf sub menu found in the file menu of +#. the application +#: bookworm/bookshelf/__init__.py:66 +msgid "Boo&kshelf" +msgstr "&Estantería" + +#. Translators: the label of a group of controls in the bookshelf page in the +#. preferences dialog +#. Translators: the name of a book shelf type. +#. This bookshelf type is stored in a local database +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:67 +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:36 +msgid "Local Bookshelf" +msgstr "Estantería Local" + +#. Translators: the label of a checkbox +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:41 +msgid "Automatically add opened books to the local bookshelf" +msgstr "Añadir automáticamente libros abiertos a la estantería local" + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:54 +msgid "&Open Bookshelf" +msgstr "&Abrir Estantería" + +#. Translators: the help text of an item in the application menubar +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:56 +msgid "Open your bookshelf" +msgstr "Abre tu estantería" + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:61 +msgid "&Add to local bookshelf..." +msgstr "&Añadir a estantería Local..." + +#. Translators: the help text of an item in the application menubar +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:63 +msgid "Add the current book to the local bookshelf" +msgstr "Añade el libro actual a la estantería local" + +#. Translators: content of a message indicating failure to add the current +#. document to the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:93 +msgid "" +"You can not add this document to Bookshelf.\n" +"The document should exist locally in your computer." +msgstr "" +"No puedes añadir este documento a la Estantería.\n" +"El documento debería existir localmente en tu ordenador." + +#. Translators: title of a message indicating failure to add the current +#. document to the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:97 +msgid "Can not add document" +msgstr "No se puede añadir el documento" + +#. Translators: title of a dialog to select reading list and collections for a +#. document when adding it to the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/viewer_integration.py:104 +msgid "Reading list and collections" +msgstr "Lista de lectura y colecciones" + +#: bookworm/bookshelf/window.py:56 +msgid "{name} ({count})" +msgstr "{name} ({count})" + +#. Translators: label of a text box to filter documents in bookshelf +#: bookworm/bookshelf/window.py:79 +msgid "Filter documents..." +msgstr "Filtrar documentos..." + +#. Translators: label of the bookshelf document list. This label is shown when +#. the documents are being loaded from the database +#: bookworm/bookshelf/window.py:85 +msgid "Loading items" +msgstr "Cargando elementos" + +#. Translators: content of a message shown when the bookshelf fails to load and +#. show documents +#: bookworm/bookshelf/window.py:195 +msgid "" +"Failed to retrieve documents.\n" +"Please try again." +msgstr "" +"Error al recuperar documentos.\n" +"Por favor inténtalo de nuevo." + +#. Translators: title of a message indicating an error +#. Translators: title of a message shown when importing documents to the +#. bookshelf has failed +#. Translators: title of a message shown when importing documents from a +#. folder to the bookshelf has failed +#. Translators: title of a message shown when searching bookshelf has failed +#. Translators: spoken message +#. Translators: title of a list control colum showing errors encountered when +#. bundling documents +#. Translators: title of a message box +#. Translators: title of a messagebox +#. Translators: the title of a message telling the user that an error has +#. occurred +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:290 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:336 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:382 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:229 +#: bookworm/bookshelf/window.py:197 bookworm/gui/settings.py:623 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:215 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:625 +#: bookworm/platforms/win32/pandoc_download.py:63 +#: bookworm/platforms/win32/tesseract_download.py:96 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:429 bookworm/webservices/wikiworm.py:170 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#. Translators: the label of the close button in a dialog +#: bookworm/bookshelf/window.py:237 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:397 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/window.py:242 +msgid "Open in &system viewer" +msgstr "Abrir en el visualizador del &sistema" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/window.py:247 +msgid "Edit &title" +msgstr "Editar &título" + +#. Translators: spoken message when activating a document +#. Translators: spoken message when no matching documents were found when +#. filtering the document list +#: bookworm/bookshelf/window.py:300 +msgid "No matching documents" +msgstr "No hay documentos coincidentes" + +#. Translators: message shown when loading documents in the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/window.py:354 bookworm/bookshelf/window.py:366 +msgid "Retrieving items..." +msgstr "Recuperando elementos..." + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/window.py:391 +msgid "Document &info..." +msgstr "&Información de documento..." + +#. Translators: label of the combo box showing a list of bookshelf providers. +#. Currently, only the Local Bookshelf provider is implemented. In the future, +#. other providers may be added, such as Bookshare and Pocket. +#: bookworm/bookshelf/window.py:422 +msgid "Provider" +msgstr "Proveedor" + +#. Translators: label of the bookshelf tree that shows reading lists and +#. collections and other categories +#. Translators: label of the settings categories list box +#: bookworm/bookshelf/window.py:429 bookworm/bookshelf/window.py:435 +#: bookworm/gui/settings.py:666 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. Translators: title of Bookshelf window +#: bookworm/bookshelf/window.py:472 +msgid "Bookworm Bookshelf: {name}" +msgstr "Estantería de Bookworm: {name}" + +#. Translators: label of a menu item to exit the application +#: bookworm/bookshelf/window.py:496 +msgid "&Exit" +msgstr "&Salir" + +#. Translators: lable of the file menu in the menu bar +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/bookshelf/window.py:499 bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:889 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#. Translators: the label of a menu item to remove a bookshelf reading list or +#. collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:76 +msgid "Remove..." +msgstr "Eliminar..." + +#. Translators: the label of a menu item to change the name of a bookshelf +#. reading list or collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:81 +msgid "Edit name..." +msgstr "Editar nombre..." + +#. Translators: the label of a menu item to remove all documents under a +#. specific bookshelf reading list or collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:86 +msgid "Clear documents..." +msgstr "Borrar documentos..." + +#. Translators: the name of a category in the bookshelf for recently added +#. documents +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:110 +msgid "Recently Added" +msgstr "Añadidos Recientemente" + +#. Translators: the name of a category in the bookshelf for documents currently +#. being read by the user +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:117 +msgid "Currently Reading" +msgstr "Lectura Actual" + +#. Translators: the name of a category in the bookshelf for documents the user +#. wants to read +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:126 +msgid "Want to Read" +msgstr "Quiero Leer" + +#. Translators: the name of a category in the bookshelf for documents favored +#. by the user +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:135 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" + +#. Translators: the name of a category in the bookshelf which contains the +#. user's reading lists +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:145 +msgid "Reading Lists" +msgstr "Listas de Lectura" + +#. Translators: the name of a category in the bookshelf which contains the +#. user's collections +#. Translators: label of a text box for entering a document's collections +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:150 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:51 +msgid "Collections" +msgstr "Colecciones" + +#. Translators: the name of a reading list in the bookshelf which contains +#. documents that do not have any category assigned to them +#. Translators: the label of a page in the settings dialog +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:158 +#: bookworm/gui/settings.py:634 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. Translators: the label of a menu item in the bookshelf to add a new reading +#. list or collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:167 +msgid "Add New..." +msgstr "Añadir Nuevo..." + +#. Translators: the name of a category in the bookshelf that lists the authors +#. of the documents stored in the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:186 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:362 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#. Translators: the label of a menu item in the bookshelf file menu to import +#. documents to the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:197 +msgid "Import Documents...\tCtrl+O" +msgstr "Importar Documentos...\tCtrl+O" + +#. Translators: the label of a menu item in the bookshelf file menu to import +#. an entire folder to the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:202 +msgid "Import documents from folder..." +msgstr "Importar documentos desde la Carpeta..." + +#. Translators: the label of a menu item in the bookshelf file menu to search +#. documents contained in the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:206 +msgid "Search Bookshelf..." +msgstr "Buscar en Estantería..." + +#. Translators: the label of a menu item in the bookshelf file menu to copy the +#. files added to the bookshelf to a private folder that blongs to Bookworm. +#. This is important to make the bookshelf works with portable copies, or if +#. the user wants to move or rename added documents +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:209 +msgid "Bundle Documents..." +msgstr "Documentos Empaquetados..." + +#. Translators: the label of a menu item in the bookshelf file menu to clear +#. documents that no longer exist in the file system +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:212 +msgid "Clear invalid documents..." +msgstr "Borrar documentos inválidos..." + +#. Translators: the title of a file dialog to browse to a document +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:224 +msgid "Import Documents To Bookshelf" +msgstr "Importar Documentos a la Estantería" + +#. Translators: the title of a dialog to edit the document's reading list or +#. collection +#. Translators: title of a dialog to change the reading list or collection for +#. a document +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:240 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:640 +msgid "Edit reading list/collections" +msgstr "Editar lista de lectura y colecciones" + +#. Translators: a message shown when Bookworm is importing documents to the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:257 +msgid "Importing document..." +msgstr "Importando documento..." + +#. Translators: a message shown when Bookworm is importing documents to the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:260 +msgid "Importing documents..." +msgstr "Importando documentos..." + +#. Translators: content of a message shown when importing documents to the +#. bookshelf has failed +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:288 +msgid "Failed to import document. Please try again." +msgstr "Error al importar el documento. Por favor inténtalo de nuevo." + +#. Translators: title of a dialog to import an entire folder to the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:301 +msgid "Import Documents From Folder" +msgstr "Importar Documentos desde la carpeta" + +#. Translators: a message shown when importing an entire folder to the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:315 +msgid "Importing documents from folder. Please wait..." +msgstr "Importando documentos desde la carpeta. Por favor espera..." + +#. Translators: content of a message shown when importing documents from a +#. folder to the bookshelf is successful +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:324 +msgid "Documents imported from folder." +msgstr "Documentos importados desde la carpeta." + +#. Translators: title of a message shown when importing documents from a folder +#. to the bookshelf is successful +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:326 +msgid "Operation Completed" +msgstr "Operación Completada" + +#. Translators: content of a message shown when importing documents from a +#. folder to the bookshelf has failed +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:334 +msgid "Failed to import documents from folder." +msgstr "Error al importar documentos desde la carpeta." + +#. Translators: title of a dialog to search bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:344 +msgid "Search Bookshelf" +msgstr "Buscar en la Estantería" + +#. Translators: a message shown while searching bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:357 +msgid "Searching bookshelf..." +msgstr "Buscando en la estantería..." + +#. Translators: content of a message shown when searching bookshelf has failed +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:380 +msgid "Failed to search bookshelf," +msgstr "Error buscando en la Estantería," + +#. Translators: title of a dialog that shows bookshelf search results. It +#. searches documents by title and content, hence full-text +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:397 +msgid "Full Text Search Results" +msgstr "Resultados de la Búsqueda de Texto Completa" + +#. Translators: content of a message to confirm the bundling of documents added +#. to bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:407 +msgid "" +"This will create copies of all of the documents you have added to your Local " +"Bookshelf.\n" +"After this operation, you can open documents stored in your bookshelf, even " +"if you have deleted or moved the original documents.\n" +"\n" +"Please note that this action will create duplicate copies of all of your " +"added documents." +msgstr "" +"Esto creará copias de todos los documentos que hayas añadido a tu estantería " +"local.\n" +"Después de esta operación, podrás abrir los documentos almacenados en tu " +"Estantería, incluso si has eliminado o movido los documentos originales.\n" +"\n" +"Ten en cuenta que esta acción creará copias duplicadas de todos los " +"documentos que hayas añadido." + +#. Translators: title of a message to confirm the bundling of documents added +#. to bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:411 +msgid "Bundle Documents?" +msgstr "¿Empaquetar Documentos?" + +#. Translators: a message shown when bundling documents added to bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:419 +msgid "Bundling documents. Please wait..." +msgstr "Empaquetando documentos. Por favor espera..." + +#. Translators: content of a message when bundling of documents is successful +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:448 +msgid "Bundled {num_documents} files." +msgstr "Empaquetados {num_documents} ficheros." + +#. Translators: title of a message when bundling of documents is successful +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:450 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. Translators: title of a dialog that shows titles and paths of documents +#. which have not been bundled successfully +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:458 +msgid "Bundle Results: {num_succesfull} successfull, {num_faild} faild" +msgstr "" +"Resultados de Empaquetado: {num_succesfull} satisfactorios, {num_faild} " +"fallaron" + +#. Translators: content of a message to confirm the clearing of documents +#. which have been added to bookshelf, but they have been moved, renamed, or +#. deleted +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:470 +msgid "" +"This action will clear invalid documents from your bookshelf.\n" +"Invalid documents are the documents which no longer exist on your computer." +msgstr "" +"Esta acción borrará los documentos inválidos de tu estantería.\n" +"Los documentos inválidos son los documentos que ya no existan en tu " +"ordenador." + +#. Translators: title of a message to confirm the clearing of documents +#. which have been added to bookshelf, but they have been moved, renamed, or +#. deleted +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:475 +msgid "Clear Invalid Documents?" +msgstr "¿Borrar Documentos Inválidos?" + +#. Translators: label of a text box to change the name of a reading list or +#. collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:490 +msgid "New name:" +msgstr "Nombre nuevo:" + +#. Translators: title of a dialog to change the name of a reading list or +#. collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:492 +msgid "Edit Name" +msgstr "Editar Nombre" + +#. Translators: content of a message when changing the name of a reading list +#. or collection was not successful +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:502 +msgid "" +"The given name {name} already exists.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"El nombre {name} dado ya existe.\n" +"Por favor elige otro nombre." + +#. Translators: title of a message when changing the name of a reading list or +#. collection was not successful +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:506 +msgid "Duplicate name" +msgstr "Nombre duplicado" + +#. Translators: content of a message to confirm the removal of a reading list +#. or collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:516 +msgid "" +"Are you sure you want to remove {name}?\n" +"This will not remove document classified under {name}." msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres eliminar {name}?\n" +"Esto no eliminará documentos clasificados bajo {name}." + +#. Translators: title of a message to confirm the removal of a reading list or +#. collection +#. Translators: title of a message box +#. Translators: title of a messagebox +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:520 +#: bookworm/gui/components.py:610 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:541 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:583 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. Translators: content of a message to confirm the removal of all documents +#. classified under a specific reading list or collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:531 +msgid "" +"Are you sure you want to clear all documents classified under {name}?\n" +"This will remove those documents from your bookshelf." +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres borrar todos los documentos clasificados bajo " +"{name}?\n" +"Esto borrará esos documentos de tu estantería." + +#. Translators: title of a message to confirm the removal of all documents +#. classified under a specific reading list or collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:535 +msgid "Clear All Documents" +msgstr "Borrar todos los Documentos" + +#. Translators: label of a text box for the name of a new reading list or +#. collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:548 +msgid "Enter name:" +msgstr "Introducir nombre:" + +#. Translators: title of a dialog for adding a new reading list or collection +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:550 +msgid "Add New" +msgstr "Añadir Nuevo" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:575 +msgid "&Edit reading list / collections..." +msgstr "&Editar lista de lectura y colecciones..." + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:580 +msgid "Remove from ¤tly reading" +msgstr "Eliminar de lectura &actual" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:582 +msgid "Add to ¤tly reading" +msgstr "Añadir a lectura &actual" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:587 +msgid "Remove from &want to read" +msgstr "Eliminar de &quiero leer" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:589 +msgid "Add to &want to read" +msgstr "Añadir a &quiero leer" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:594 +msgid "Remove from &favorites" +msgstr "Eliminar de &favoritos" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:596 +msgid "Add to &favorites" +msgstr "Añadir a &favoritos" + +#. Translators: label of an item in the context menu of a document in the +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:601 +msgid "&Remove from bookshelf" +msgstr "&Eliminar de estantería" + +#. Translators: content of a message to confirm the removal of this document +#. from bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:667 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this document from your bookshelf?\n" +"Title: {title}\n" +"This will remove the document from all tags and categories." +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres eliminar este documento de tu estantería?\n" +"Título: {title}\n" +"Esto eliminará el documento de todas las etiquetas y categorías." + +#. Translators: title of a message to confirm the removal of this document from +#. bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:671 +msgid "Remove From Bookshelf?" +msgstr "¿Eliminar de tu Estantería?" + +#. Translators: the name of a category under the Authors category. This +#. category shows documents for which author info is not available +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:703 +msgid "Unknown Author" +msgstr "Autor Desconocido" + +#. Translators: label of a combo box for choosing a document's reading list +#. Translators: label of a button +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:47 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:90 +msgid "Reading List" +msgstr "Lista de Lectura" + +#. Translators: label of a check box +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:55 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:97 +msgid "Add to full-text search index" +msgstr "Añadir al índice de búsqueda de texto completo" + +#. Translators: label of an edit control for entering the path to a folder to +#. import to the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:84 +msgid "Select a folder:" +msgstr "Seleccionar una carpeta:" + +#. Translators: label of a text box for entering a search term +#. Translators: the label of a button in the application toolbar +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:116 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. Translators: title of a group of controls to select which document field to +#. search in when searching bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:120 +msgid "Search Field" +msgstr "Campo de Búsqueda" + +#. Translators: label of a check box that enables/disables searching document +#. title when searching the bookshelf +#. Translators: header of a column in a list control in a dialog showing a list +#. of search results of matching document titles +#. Translators: title of a list control colum showing the document titles of +#. documents not bundled due to errors when bundling documents +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:124 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:190 +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:233 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:351 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. Translators: label of a list showing search results of documents with title +#. matching the given search query +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:158 +msgid "Title matches" +msgstr "Coincidencias de título" + +#. Translators: the label of a tab in a tabl control in a dialog showing a list +#. of search results in the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:161 +msgid "Title Matches" +msgstr "Títulos coincidentes" + +#. Translators: label of a list showing search results of content matching the +#. given search query +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:168 +msgid "Content matches" +msgstr "Coincidencias de contenido" + +#. Translators: the label of a tab in a tabl control in a dialog showing a list +#. of search results in the bookshelf +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:171 +msgid "Content Matches" +msgstr "Contenidos coincidentes" + +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:187 +msgid "Snippet" +msgstr "Recortes" + +#. Translators: title of a list control colum showing the file names of files +#. not bundled due to errors when bundling documents +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:231 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de Archivo" + +#. Translators: label of a list control showing file copy errors +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:236 +msgid "Errors" +msgstr "Errores" + +#. Translators: label shown in a list control indicating the failure to copy +#. the document when bundling documents +#: bookworm/bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:239 +msgid "Failed to copy document" +msgstr "Error al copiar el documento" + +#: bookworm/document/features.py:53 +msgid "Default reading mode" +msgstr "Modo de lectura por defecto" + +#: bookworm/document/features.py:54 +msgid "Reading order" +msgstr "Orden de lectura" + +#: bookworm/document/features.py:55 +msgid "Physical layout" +msgstr "Disposición física" + +#: bookworm/document/features.py:56 +msgid "Paginated" +msgstr "Paginado" + +#: bookworm/document/features.py:57 +msgid "Chapter by chapter" +msgstr "Capítulo a capítulo" + +#: bookworm/document/features.py:58 +msgid "Clean text" +msgstr "Borrar texto" + +#: bookworm/document/features.py:59 +msgid "Full text" +msgstr "Texto completo" + +#. Translators: the name of a document file format +#: bookworm/document/formats/archive.py:45 +msgid "Archive File" +msgstr "Archive File" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/epub_document.py:133 +#: bookworm/document/formats/epub.py:46 msgid "Electronic Publication (EPUB)" msgstr "Publicación Electrónica (EPUB)" -#: bookworm/document_formats/epub_document.py:199 -#, fuzzy -msgid "Book contents" -msgstr "Tabla de contenido" - #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/fitz_document.py:169 +#: bookworm/document/formats/fb2.py:23 bookworm/document/formats/fb2.py:34 msgid "Fiction Book (FB2)" -msgstr "" +msgstr "Fiction Book (FB2)" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/fitz_document.py:195 +#: bookworm/document/formats/fitz.py:174 msgid "XPS Document" -msgstr "" +msgstr "Documento XPS" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/fitz_document.py:203 +#: bookworm/document/formats/fitz.py:181 msgid "Comic Book Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivo Comic Book" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/html_document.py:204 +#: bookworm/document/formats/html.py:189 bookworm/document/formats/html.py:258 msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/markdown_document.py:25 -#, fuzzy +#: bookworm/document/formats/markdown.py:19 msgid "Markdown File" -msgstr "Markdown" +msgstr "Archivo Markdown" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/mobi_document.py:41 +#: bookworm/document/formats/mobi.py:39 msgid "Kindle eBook" -msgstr "" +msgstr "Kindle eBook" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/odf_document.py:88 +#: bookworm/document/formats/odf.py:81 msgid "Open Document Text" -msgstr "" +msgstr "Texto Open Document" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/odf_document.py:134 +#: bookworm/document/formats/odf.py:127 msgid "Open Document Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación de Open Document" -#: bookworm/document_formats/odf_document.py:198 -#: bookworm/document_formats/powerpoint_presentation.py:161 +#: bookworm/document/formats/odf.py:190 +#: bookworm/document/formats/powerpoint.py:155 msgid "Slide {number}" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva {number}" + +#. Translators: the name of a document file format +#: bookworm/document/formats/pandoc.py:38 +msgid "Rich Text Document" +msgstr "Documento de Texto Enriquecido" + +#. Translators: the name of a document file format +#: bookworm/document/formats/pandoc.py:47 +msgid "Docbook Document" +msgstr "Documento Docbook" + +#. Translators: the name of a document file format +#: bookworm/document/formats/pandoc.py:56 +msgid "Jupyter notebook" +msgstr "Jupyter notebook" + +#. Translators: the name of a document file format +#: bookworm/document/formats/pandoc.py:65 +msgid "LaTeX Document" +msgstr "Documento LaTeX" + +#. Translators: the name of a document file format +#: bookworm/document/formats/pandoc.py:74 +msgid "Text2Tags Document" +msgstr "Documento Text2Tags" + +#. Translators: the name of a document file format +#: bookworm/document/formats/pandoc.py:83 +msgid "Unix manual page" +msgstr "Página de Manual Unix" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/pdf_document.py:47 +#: bookworm/document/formats/pdf.py:73 msgid "Portable Document (PDF)" -msgstr "Documento Portable (PDF)" +msgstr "Portable Document (PDF)" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/plain_text_document.py:27 +#: bookworm/document/formats/plain_text.py:31 msgid "Plain Text File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de Texto Plano" -#: bookworm/document_formats/powerpoint_presentation.py:91 +#: bookworm/document/formats/powerpoint.py:85 msgid "Slide Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de Diapositiva" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/powerpoint_presentation.py:122 +#: bookworm/document/formats/powerpoint.py:115 msgid "PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación de PowerPoint" #. Translators: the name of a document file format -#: bookworm/document_formats/word_document.py:36 +#: bookworm/document/formats/word.py:44 msgid "Word Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de Word" -#: bookworm/document_formats/base/features.py:45 -#, fuzzy -msgid "Default reading mode" -msgstr "Empieza a leer en voz alta" +#. Translators: the name of a document file format +#: bookworm/document/formats/word.py:134 +msgid "Word 97 - 2003 Document" +msgstr "Documento Word 97 - 2003" -#: bookworm/document_formats/base/features.py:46 -#, fuzzy -msgid "Reading order" -msgstr "Detiene la lectura en voz alta" +#: bookworm/epub_serve/__init__.py:43 +msgid "Open in &web Viewer" +msgstr "Abrir en visualizador &web" -#: bookworm/document_formats/base/features.py:47 -msgid "Physical layout" -msgstr "" +#: bookworm/epub_serve/__init__.py:44 +msgid "Open the current EPUB book in the browser" +msgstr "Abrir el libro EPUB actual en el navegador" -#: bookworm/document_formats/base/features.py:48 -msgid "Paginated" +#: bookworm/epub_serve/__init__.py:61 +msgid "Openning in web viewer..." +msgstr "Abriendo en visualizador web..." + +#: bookworm/epub_serve/__init__.py:81 +msgid "Failed to launch web viewer" +msgstr "Error al lanzar el visualizador web" + +#: bookworm/epub_serve/__init__.py:82 +msgid "An error occurred while opening the web viewer. Please try again." msgstr "" +"Ocurrió un error mientras se abría el visualizador web. Por favor inténtalo " +"de nuevo." -#: bookworm/document_formats/base/features.py:49 -msgid "Chapter by chapter" +#: bookworm/epub_serve/webapp.py:148 +msgid "404 Not Found" +msgstr "404 No Encontrado" + +#: bookworm/epub_serve/webapp.py:149 +msgid "" +"The book you are trying to access does not exist or has been closed. Please " +"make sure you opened the book from within Bookworm. All URLs are temporary " +"and may not work after you close the page." msgstr "" +"El libro al que estás tratando de acceder no existe o se ha cerrado. Por " +"favor asegúrate de que hayas abierto el libro desde dentro de Bookworm. " +"Todas las URLs son temporales y pueden no funcionar después de que cierres " +"la página." -#: bookworm/document_formats/base/features.py:50 -#, fuzzy -msgid "Clean text" -msgstr "Texto plano" +#: bookworm/epub_serve/webapp.py:188 +msgid "Failed to load content" +msgstr "Error al cargar el contenido" -#: bookworm/document_formats/base/features.py:51 -msgid "Full text" +#: bookworm/epub_serve/webapp.py:189 +msgid "Cannot retreive content. Probably the eBook has been closed." msgstr "" +"No se pudieron recuperar los contenidos. Probablemente el libro electrónico " +"se ha cerrado." + +#. Translators: The title for the dialog used to present general messages in +#. browse mode. +#: bookworm/gui/browseable_message.py:46 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" #. Translators: the title of a group of controls in the search dialog -#: bookworm/gui/components.py:100 +#: bookworm/gui/components.py:104 msgid "Search Range" -msgstr "Rango de búsqueda" +msgstr "Rango de Búsqueda" #. Translators: the label of a radio button in the search dialog -#: bookworm/gui/components.py:102 +#: bookworm/gui/components.py:106 msgid "Page Range" -msgstr "Rango de páginas" +msgstr "Rango de Páginas" #. Translators: the label of an edit field in the search dialog #. to enter the page from which the search will start -#: bookworm/gui/components.py:108 +#: bookworm/gui/components.py:112 msgid "From:" -msgstr "Desde:" +msgstr "De:" #. Translators: the label of an edit field in the search dialog #. to enter the page number at which the search will stop -#: bookworm/gui/components.py:114 +#: bookworm/gui/components.py:118 msgid "To:" -msgstr "Hasta:" +msgstr "Para:" #. Translators: the label of a radio button in the search dialog -#: bookworm/gui/components.py:119 +#: bookworm/gui/components.py:123 msgid "Specific section" -msgstr "Sección específica" +msgstr "Especificar sección" #. Translators: the label of a combobox in the search dialog #. to choose the section to which the search will be confined -#: bookworm/gui/components.py:122 +#: bookworm/gui/components.py:126 msgid "Select section:" msgstr "Seleccionar sección:" #. Translators: the label of the OK button in a dialog -#: bookworm/gui/components.py:232 bookworm/gui/components.py:273 -#: bookworm/gui/settings.py:460 +#: bookworm/gui/components.py:277 bookworm/gui/components.py:318 +#: bookworm/gui/settings.py:690 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Translators: the lable of the cancel button in a dialog #. Translators: the label of the cancel button in a dialog -#: bookworm/gui/components.py:235 bookworm/gui/components.py:276 -#: bookworm/gui/settings.py:463 +#: bookworm/gui/components.py:280 bookworm/gui/components.py:321 +#: bookworm/gui/settings.py:693 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Translators: content of a message to confirm the closing of a progress #. dialog -#: bookworm/gui/components.py:567 +#: bookworm/gui/components.py:606 msgid "" "This will cancel all the operations in progress.\n" "Are you sure you want to abort?" msgstr "" - -#. Translators: title of a message box -#. Translators: title of a messagebox -#: bookworm/gui/components.py:571 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:413 -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:450 -msgid "Confirm" -msgstr "" +"Esto cancelará todas las operaciones en progreso.\n" +"¿Estás seguro de que quieres abortar?" #. Translators: the title of the file associations dialog -#: bookworm/gui/settings.py:39 +#: bookworm/gui/settings.py:47 msgid "Bookworm File Associations" -msgstr "Asociaciones de archivo para Bookworm" +msgstr "Asociaciones de Archivos de Bookworm" -#: bookworm/gui/settings.py:51 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/settings.py:59 msgid "" -"This dialog will help you to setup file associations.\n" +"This dialog will help you to set up file associations.\n" "Associating files with Bookworm means that when you click on a file in " -"windows explorer, it will be opened in Bookworm by default " +"Windows Explorer, it will be opened in Bookworm by default." msgstr "" -"Este diálogo le ayudará a establecer asociaciones de archivo.\n" -"Al hacerlo, significa que cuando haga clic en un archivo en el explorador" -" de Windows, se abrirá en Bookworm por defecto" +"Este diálogo te ayudará a configurar las asociaciones de archivos.\n" +"Asociar archivos con Bookworm significa que cuando hagas clic sobre un " +"fichero en el Explorador de windows, se abrirá en Bookworm por defecto " -#. Translators: the main label of a button -#: bookworm/gui/settings.py:64 +#: bookworm/gui/settings.py:71 msgid "Associate all" -msgstr "Asociar todo" +msgstr "Asociar todos" -#. Translators: the note of a button -#: bookworm/gui/settings.py:66 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/settings.py:72 msgid "Use Bookworm to open all supported document formats" -msgstr "Usar Bookworm para abrir todos los ebooks soportados" +msgstr "Utiliza Bookworm para abrir todos los formatos de documento admitidos" + +#: bookworm/gui/settings.py:86 +msgid "Dissociate all supported file types" +msgstr "Desasociar todos los tipos de archivos admitidos" + +#: bookworm/gui/settings.py:87 +msgid "Remove previously associated file types" +msgstr "Eliminar previamente los tipos de archivos asociados" #. Translators: the main label of a button -#: bookworm/gui/settings.py:74 -msgid "Associate files of type {format}" -msgstr "Asociar archivo de tipo {format}" +#: bookworm/gui/settings.py:104 +msgid "Dissociate files of type {format}" +msgstr "Asociar archivos de tipo {format}" #. Translators: the note of a button -#: bookworm/gui/settings.py:76 -msgid "Associate files with {ext} extension so they always open in Bookworm" -msgstr "" -"Asociar archivos con la extensión {ext} para ser siempre abiertos por " -"Bokworm" +#: bookworm/gui/settings.py:106 +msgid "" +"Dissociate files with {ext} extension so they no longer open in Bookworm" +msgstr "Asociar archivos con extensión {ext} así siempre se abren en Bookworm" #. Translators: the main label of a button -#: bookworm/gui/settings.py:89 -msgid "Dissociate all supported file types" -msgstr "Desasociar todos los formatos de archivo soportados" +#: bookworm/gui/settings.py:112 +msgid "Associate files of type {format}" +msgstr "Asociar archivos de tipo {format}" #. Translators: the note of a button -#: bookworm/gui/settings.py:91 -#, fuzzy -msgid "Remove previously associated file types" -msgstr "No registrar tipos de archivo previamente asociados " +#: bookworm/gui/settings.py:114 +msgid "Associate files with {ext} extension so they always open in Bookworm" +msgstr "Asociar archivos con extensión {ext} así siempre se abren en Bookworm" #. Translators: the text of a message indicating successful file association -#: bookworm/gui/settings.py:108 +#: bookworm/gui/settings.py:157 msgid "Files of type {format} have been associated with Bookworm." -msgstr "Los archivos de tipo {format} se han asociado con Bookworm." +msgstr "Los archivos de tipo {format} se han asociado con Bookworm." #. Translators: the title of a message indicating successful file association #. Translators: the title of a message indicating successful removal of file #. association -#: bookworm/gui/settings.py:112 bookworm/gui/settings.py:130 +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:337 bookworm/gui/settings.py:161 +#: bookworm/gui/settings.py:179 bookworm/platforms/win32/pandoc_download.py:45 +#: bookworm/platforms/win32/tesseract_download.py:76 msgid "Success" -msgstr "Éxito" +msgstr "Correcto" #. Translators: the text of a message indicating successful removal of file #. associations -#: bookworm/gui/settings.py:121 +#: bookworm/gui/settings.py:170 msgid "All supported file types have been set to open by default in Bookworm." -msgstr "Todos los archivos soportados se abrirán por defecto con Bookworm." +msgstr "" +"Todos los tipos de archivos admitidos se han configurado para abrir por " +"defecto en Bookworm." #. Translators: the text of a message indicating successful removal of file #. associations -#: bookworm/gui/settings.py:126 +#: bookworm/gui/settings.py:175 msgid "All registered file associations have been removed." -msgstr "Se han removido las asociaciones de archivos registradas." +msgstr "Se han eliminado todas las asociaciones de archivos registradas." #. Translators: the title of a group of controls in the #. general settings page related to the UI -#: bookworm/gui/settings.py:210 +#: bookworm/gui/settings.py:259 msgid "User Interface" -msgstr "Interfaz de Usuario" +msgstr "Interface de Usuario" #. Translators: the label of a combobox containing display languages. -#: bookworm/gui/settings.py:212 +#: bookworm/gui/settings.py:261 msgid "Display Language:" -msgstr "Idioma para mostrar:" +msgstr "Idioma de Pantalla:" -#. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:219 -msgid "Speak user interface messages" -msgstr "Verbalizar mensajes para la interfaz de usuario" +#. Translators: the title of a group of controls shown in the +#. general settings page related to spoken feedback +#: bookworm/gui/settings.py:266 +msgid "Spoken feedback" +msgstr "Verbalización de retroalimentación" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:226 bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:92 -msgid "Speak page number" -msgstr "Decir número de página" +#: bookworm/gui/settings.py:271 +msgid "Speak user interface messages" +msgstr "Verbalizar los mensajes de la interface de Usuario" -#. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:233 -msgid "Speak section title" -msgstr "" +#. Translators: the title of a group of controls shown in the +#. general settings page related to miscellaneous settings +#: bookworm/gui/settings.py:276 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:240 +#: bookworm/gui/settings.py:281 msgid "Play pagination sound" -msgstr "Reproducir sonido para el cambio de página" +msgstr "Reproducir sonidos de paginación" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:247 +#: bookworm/gui/settings.py:288 msgid "Include page label in page title" -msgstr "" +msgstr "Incluir etiquetas de página en títulos de página" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:254 +#: bookworm/gui/settings.py:295 msgid "Use file name instead of book title" -msgstr "Usar nombre de archivo en lugar del título del libro" +msgstr "Utilizar nombres de archivo en lugar de títulos de libro" -#. Translators: the title of a group of controls shown in the -#. general settings page related to miscellaneous settings -#: bookworm/gui/settings.py:259 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Misceláneo" +#. Translators: the label of a checkbox +#: bookworm/gui/settings.py:302 +msgid "Show reading progress percentage" +msgstr "Mostrar el progreso de lectura en porcentaje" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:264 +#: bookworm/gui/settings.py:309 msgid "Open recently opened books from the last position" -msgstr "Abrir libros recién abiertos en la última posición" +msgstr "Abrir libros más recientes desde la última posición" + +#. Translators: the label of a checkbox to enable continuous reading +#: bookworm/gui/settings.py:316 +msgid "" +"Try to support the screen reader's continuous reading mode by automatically " +"turning pages (may not work in some cases)" +msgstr "" +"Trata de admitir el modo de lectura continua del lector de pantalla pasando " +"las páginas automáticamente (puede que no funcione en algunos casos)." #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:271 +#: bookworm/gui/settings.py:325 msgid "Automatically check for updates" -msgstr "Buscar actualizaciones automáticamente" +msgstr "Comprobar actualizaciones automáticamente" #. Translators: the title of a group of controls shown in the #. general settings page related to file associations -#: bookworm/gui/settings.py:277 +#: bookworm/gui/settings.py:331 msgid "File Associations" -msgstr "Asociaciones de archivo" +msgstr "Asociaciones de Archivos" #. Translators: the label of a button -#: bookworm/gui/settings.py:282 +#: bookworm/gui/settings.py:336 msgid "Manage File &Associations" -msgstr "Gestionar asociaciones de archivo" +msgstr "Administrar &Asociaciones de Archivos" #. Translators: the content of a message asking the user to restart -#: bookworm/gui/settings.py:302 +#: bookworm/gui/settings.py:366 msgid "" "You have changed the display language of Bookworm.\n" -"For this setting to fully take effect, you need to restart the " -"application.\n" +"For this setting to fully take effect, you need to restart the application.\n" "Would you like to restart the application right now?" msgstr "" -"Se ha cambiado el idioma de Bookworm.\n" -"Para que los cambios surtan efecto, necesitará reiniciar la aplicación.\n" -"¿Le gustaría reiniciarla ahora?" +"Has cambiado el idioma de pantalla de Bookworm.\n" +"Para que esta opción tenga efecto completo, necesitas reiniciar la " +"aplicación.\n" +"¿Te gustaría reiniciar la aplicación ahora?" #. Translators: the title of a message telling the user #. that the display language have been changed -#: bookworm/gui/settings.py:309 +#: bookworm/gui/settings.py:373 msgid "Language Changed" -msgstr "Idioma cambiado" +msgstr "El idioma se cambió" #. Translators: the title of a group of controls in the #. appearance settings page related to the UI -#: bookworm/gui/settings.py:331 +#: bookworm/gui/settings.py:395 +msgid "General Appearance" +msgstr "Apariencia General" + +#. Translators: the label of a checkbox +#: bookworm/gui/settings.py:400 +msgid "Maximize the application window upon startup" +msgstr "Maximizar la ventana de la aplicación al iniciarse" + +#. Translators: the label of a checkbox +#: bookworm/gui/settings.py:407 +msgid "Show the application's toolbar" +msgstr "Actualizar la aplicación" + +#: bookworm/gui/settings.py:410 msgid "Text Styling" -msgstr "" +msgstr "Estilos de Texto" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:336 +#: bookworm/gui/settings.py:415 msgid "Apply text styling (when available)" -msgstr "" +msgstr "Aplicar estilo de texto (cuando esté disponible)" + +#: bookworm/gui/settings.py:418 +msgid "Text view margins percentage" +msgstr "Porcentaje de progreso en la lectura" #. Translators: the title of a group of controls in the -#. appearance settings page related to the UI -#: bookworm/gui/settings.py:341 +#. appearance settings page related to the font +#: bookworm/gui/settings.py:422 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fuente" + +#. Translators: label of a checkbox +#: bookworm/gui/settings.py:427 +msgid "Use Open-&dyslexic font" +msgstr "Utilizar la fuente Open-&dyslexic" #. Translators: label of a combobox -#: bookworm/gui/settings.py:343 +#: bookworm/gui/settings.py:431 msgid "Font Face" +msgstr "Tipo de Fuente" + +#. Translators: label of an static +#: bookworm/gui/settings.py:438 +msgid "Font Size" +msgstr "Tamaño de Fuente" + +#. Translators: the label of a checkbox +#: bookworm/gui/settings.py:444 +msgid "Bold style" +msgstr "Estilo Negrita" + +#. Translators: label of a button +#: bookworm/gui/settings.py:504 +msgid "Download Pandoc: The universal document converter" +msgstr "Descargar Pandoc: El conversor universal de documentos" + +#. Translators: description of a button +#: bookworm/gui/settings.py:506 +msgid "" +"Add support for additional document formats including RTF and Word 2003 " +"documents." msgstr "" +"Añade el soporte para formatos de documento adicionales incluyendo " +"documentos RTF y Word 2003." -#. Translators: label of a checkbox -#: bookworm/gui/settings.py:353 -msgid "Use Open-&dyslexic font" +#. Translators: label of a button +#: bookworm/gui/settings.py:516 +msgid "Update Pandoc (the universal document converter)" +msgstr "Actualizar Pandoc (el conversor universal de documentos)" + +#. Translators: description of a button +#: bookworm/gui/settings.py:518 +msgid "" +"Update Pandoc to the latest version to improve performance and conversion " +"quality." msgstr "" +"Actualiza Pandoc a la última versión para mejorar el rendimiento y la " +"calidad de la conversión." -#. Translators: label of an edit box -#: bookworm/gui/settings.py:357 -msgid "Font Size" +#. Translators: the title of a group of controls in the +#. advanced settings page +#. Translators: label of a button +#: bookworm/gui/settings.py:525 bookworm/gui/settings.py:530 +msgid "Reset Settings" +msgstr "Opciones de Reinicio" + +#. Translators: description of a button +#: bookworm/gui/settings.py:532 +msgid "Reset Bookworm's settings to their defaults" +msgstr "Reinicia las opciones de Bookworm a sus valores predeterminados" + +#. Translators: title of a progress dialog +#: bookworm/gui/settings.py:540 +msgid "Downloading Pandoc" +msgstr "Descargando Pandoc" + +#. Translators: message of a progress dialog +#. Translators: content of a progress dialog +#: bookworm/gui/settings.py:542 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:141 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:556 +msgid "Getting download information..." +msgstr "Obteniendo información de descarga..." + +#. Translators: message of a dialog +#: bookworm/gui/settings.py:555 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:174 +msgid "Checking for updates. Please wait..." +msgstr "Comprobando actualizaciones. Por favor espera..." + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:563 +msgid "" +"You will lose all of your custom settings.\n" +"Are you sure you want to restore all settings to their default values?" msgstr "" +"Perderás todos tus ajustes personalizados.\n" +"¿Estás seguro de que quieres restaurar todos los ajustes a sus valores " +"predeterminados?" -#. Translators: the label of a page in the settings dialog -#: bookworm/gui/settings.py:406 -msgid "General" -msgstr "General" +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:567 +msgid "Reset Settings?" +msgstr "¿Reiniciar Opciones?" -#. Translators: the label of a page in the settings dialog -#: bookworm/gui/settings.py:408 -msgid "Appearance" +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:580 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:161 +msgid "Restart Required" +msgstr "Se Requiere el Reinicio" + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:582 +msgid "Bookworm will now restart to complete the installation of Pandoc." +msgstr "Bookworm ahora se reiniciará para completar la instalación de Pandoc." + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:591 +msgid "" +"A new version of Pandoc is available for download.\n" +"It is strongly recommended to update to the latest version for the best " +"performance and conversion quality.\n" +"Would you like to update to the new version?" msgstr "" +"Ya está disponible para su descarga una nueva versión de Pandoc.\n" +"Se recomienda encarecidamente actualizar a la última versión para obtener el " +"mejor rendimiento y calidad de conversión.\n" +"¿Deseas actualizar a la nueva versión?" -#. Translators: label of the settings categories list box -#: bookworm/gui/settings.py:436 -msgid "Categories" +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:595 +msgid "Update Pandoc?" +msgstr "¿Actualizar Pandoc?" + +#. Translators: message of a dialog +#: bookworm/gui/settings.py:604 +msgid "Removing old Pandoc version. Please wait..." +msgstr "Eliminando la versión antigua de Pandoc. Por favor espera..." + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:610 +msgid "Your version of Pandoc is up to date." +msgstr "Tu versión de Pandoc está actualizada." + +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:612 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:204 +msgid "No updates" +msgstr "No hay actualizaciones" + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/gui/settings.py:619 +msgid "Failed to check for updates. Please check your internet connection." msgstr "" +"Error al comprobar actualizaciones. Por favor verifica tu conexión a " +"internet." + +#. Translators: the label of a page in the settings dialog +#: bookworm/gui/settings.py:636 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#. Translators: the label of a page in the settings dialog +#: bookworm/gui/settings.py:638 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" #. Translators: the label of the apply button in a dialog -#: bookworm/gui/settings.py:465 +#: bookworm/gui/settings.py:695 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:76 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:86 msgid "Failed to open document" -msgstr "" +msgstr "Error al abrir documento" -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:77 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:87 msgid "The document you are trying to open could not be opened in Bookworm." msgstr "" +"El documento que estás intentando abrir no se ha podido abrir en Bookworm." -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:93 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:101 msgid "Opening document, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Abriendo documento, por favor espera..." #. Translators: the title of an error message -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:106 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:119 msgid "Document not found" -msgstr "" +msgstr "Documento no encontrado" #. Translators: the content of an error message -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:108 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:121 msgid "" "Could not open Document.\n" "The document does not exist." msgstr "" +"No se ha podido abrir el documento.\n" +"El documento no existe." + +#. Translators: the title of an error message +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:133 +msgid "Document Restricted" +msgstr "Documento restringido" + +#. Translators: the content of an error message +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:135 +msgid "" +"Could not open Document.\n" +"The document is restricted by the publisher." +msgstr "" +"No se ha podido abrir el documento.\n" +"El documento está restringido por el editor." #. Translators: the title of a message shown #. when the format of the e-book is not supported -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:118 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:147 msgid "Unsupported Document Format" -msgstr "Documento de archivo no soportado" +msgstr "Formato de Documento no Admitido" #. Translators: the content of a message shown #. when the format of the e-book is not supported -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:121 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:150 msgid "The format of the given document is not supported by Bookworm." -msgstr "El formato del documento especificado no se soporta por Bookworm." +msgstr "El formato del documento dado no es compatible con Bookworm." #. Translators: the title of an error message -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:130 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:159 +msgid "Archive contains no documents" +msgstr "El archivo no contiene documentos" + +#. Translators: the content of an error message +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:161 +msgid "" +"Bookworm cannot open this archive file.\n" +"The archive contains no documents." +msgstr "" +"Bookworm no puede abrir este archivo de ficheros.\n" +"El archivo no contiene documentos." + +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:170 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:171 +msgid "Multiple documents found" +msgstr "Encontrados varios documentos" + +#. Translators: the title of an error message +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:185 msgid "Error Opening Document" -msgstr "Error al abrir el documento" +msgstr "Error Abriendo Documento" #. Translators: the content of an error message -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:132 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:187 msgid "" "Could not open file\n" -".Either the file has been damaged during download, or it has been " -"corrupted in some other way." -msgstr "T" +".Either the file has been damaged during download, or it has been corrupted " +"in some other way." +msgstr "" +"No se ha podido abrir el archivo\n" +"O bien el archivo se ha dañado durante la descarga, o se ha corrompido de " +"alguna otra manera." #. Translators: the title of an error message -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:145 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:200 msgid "Error Openning Document" -msgstr "Error al abrir el documento" +msgstr "Error Abriendo Documento" #. Translators: the content of an error message -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:147 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:202 msgid "" "Could not open document.\n" "An unknown error occurred while loading the file." msgstr "" +"No se ha podido abrir el documento.\n" +"Se ha producido un error desconocido al cargar el archivo." + +#. Translators: content of a message +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:214 +msgid "" +"Failed to open document.\n" +"Would you like to remove its entry from the 'recent documents' and 'pinned " +"documents' lists?" +msgstr "" +"Error al abrir el documento.\n" +"¿Quieres eliminar su entrada de las listas de \"documentos recientes\" y de " +"\"documentos fijados\"?" + +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:218 +msgid "Remove from lists?" +msgstr "¿Eliminar de las listas?" #. Translators: the text of the status bar when no book is currently open. #. It is being used also as a label for the page content text area when no book #. is opened. -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:218 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:287 msgid "Press (Ctrl + O) to open a document" -msgstr "Presione (Ctrl + O) para abrir un ebook" +msgstr "Pulsa (Ctrl + O) para abrir un documento" #. Translators: the label of the table-of-contents tree -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:232 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:301 msgid "Table of Contents" -msgstr "Tabla de contenido" +msgstr "Índice" + +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:324 +msgid "Reading progress percentage" +msgstr "Porcentaje de progreso en la lectura" #. Translators: the label of a button in the application toolbar -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:305 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:409 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. Translators: the label of a button in the application toolbar -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:308 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. Translators: the label of a button in the application toolbar -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:310 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:414 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #. Translators: the label of a button in the application toolbar -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:313 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:417 msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Grande" #. Translators: the label of a button in the application toolbar -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:315 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:419 msgid "Small" +msgstr "Pequeño" + +#. Translators: title of a message telling the user that they entered an +#. incorrect +#. password for opening the book +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:464 +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Contraseña Incorrecta" + +#. Translators: content of a message telling the user that they entered an +#. incorrect +#. password for opening the book +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:467 +msgid "" +"The password you provided is incorrect.\n" +"Please try again with the correct password." msgstr "" +"La contraseña proporcionada es incorrecta.\n" +"Inténtalo de nuevo con la contraseña correcta." + +#. Translators: spoken message when the document has been closed +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:528 +msgid "Document closed." +msgstr "Documento cerrado." + +#. Translators: text of reading progress shown in the status bar +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:565 +msgid "{percentage} completed" +msgstr "{percentage} completado" #. Translators: label of content text control when the currently opened #. document is a single page document -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:432 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:623 msgid "Document content" -msgstr "" +msgstr "Contenido del Documento" -#. Translators: the label of the page content text area -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:440 -#, fuzzy -msgid "Page {page} of {total} — {chapter}" -msgstr "Página {page} de {total}" - -#. Translators: a message that is announced after navigating to a page -#. Translators: a message to announce when navigating to another page -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:454 -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:182 -msgid "Page {page} of {total}" -msgstr "Página {page} de {total}" - -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:496 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:654 msgid "{text}: {item_type}" -msgstr "" +msgstr "{text}: {item_type}" -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:510 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:671 msgid "No next {item}" -msgstr "" +msgstr "No hay siguiente {item}" -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:512 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:673 msgid "No previous {item}" -msgstr "" +msgstr "No hay anterior {item}" #. Translators: a message telling the user that the font size has been #. increased -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:528 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:689 msgid "The font size has been Increased" -msgstr "" -"Se ha incrementado el tamaño de fuente\n" -"\\v" +msgstr "El tamaño de la fuente se ha aumentado" #. Translators: a message telling the user that the font size has been #. decreased -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:534 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:695 msgid "The font size has been decreased" -msgstr "Se ha disminuido el tamaño de fuente" +msgstr "El tamaño de la fuente se ha disminuido" #. Translators: a message telling the user that the font size has been reset -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:538 +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:699 msgid "The font size has been reset" -msgstr "Se restableció el tamaño de fuente" +msgstr "El tamaño de la fuente se ha reiniciado" + +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:729 +msgid "Reading progress: {percentage}" +msgstr "Progreso de lectura: {percentage}" #. Translators: the content of a dialog asking the user #. for the password to decrypt the current e-book -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:559 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:750 msgid "" "This document is encrypted with a password.\n" "You need to provide the password in order to access its content.\n" "Please provide the password and press enter." msgstr "" -"Este documento se encuentra encriptado, por lo que necesita de la " -"contraseña para acceder al contenido.\n" -"Por favor, introduzca la contraseña abajo y presione enter." +"Este documento está encriptado con una contraseña.\n" +"Para acceder a su contenido, debes introducir la contraseña.\n" +"Introduce la contraseña y pulsa Intro." #. Translators: the title of a dialog asking the user to enter a password to #. decrypt the e-book -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:565 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:756 msgid "Enter Password" -msgstr "Contraseña inválida" +msgstr "Introducir Contraseña" -#. Translators: title of a message telling the user that they entered an -#. incorrect -#. password for opening the book -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:575 -msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +#. Translators: the label of the page content text area +#. Translators: a message to announce when navigating to another page +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:794 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:179 +msgid "Page {page} of {total}" +msgstr "Página {page} de {total}" -#. Translators: content of a message telling the user that they entered an -#. incorrect -#. password for opening the book -#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:578 -#, fuzzy -msgid "" -"The password you provided is incorrect.\n" -"Please try again with the correct password." -msgstr "" -"La contraseña que ha ingresado es incorrecta.\n" -"Por favor, intente nuevamente." +#: bookworm/gui/book_viewer/__init__.py:879 +msgid "Opening page: {url}" +msgstr "Abriendo página: {url}" #. Translators: the label of a list of search results -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:38 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:56 msgid "Search Results" -msgstr "Resultados de la búsqueda" +msgstr "Resultados de la Búsqueda" #. Translators: the title of a column in the search results list showing #. an excerpt of the text of the search result -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:49 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:67 msgid "Text" msgstr "Texto" #. Translators: the label of a progress bar indicating the progress of the #. search process -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:65 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:83 msgid "Search Progress:" -msgstr "Progreso de la búsqueda" +msgstr "Progreso de la Búsqueda:" #. Translators: the label of a button to close the dialog #. Translators: the label of an edit field in the search dialog -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:139 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:157 msgid "Search term:" msgstr "Término de búsqueda:" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:145 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:163 msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensible a mayúsculas" +msgstr "Sensible a las mayúsculas" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:147 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:165 msgid "Match whole word only" -msgstr "Sólo palabras completas" +msgstr "Coincidir Sólo palabras completas" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:149 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:167 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión Regular" -#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:198 +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:216 msgid "Page number, of {total}:" msgstr "Número de página, de {total}:" +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:255 +msgid "Element Type" +msgstr "Elementos" + +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:260 +msgid "Elements" +msgstr "Elementos" + +#. Translators: title of a dialog +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:336 +msgid "Document Info" +msgstr "Información de Documento" + +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:365 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:369 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:378 +msgid "Number of Sections" +msgstr "Número de Secciones" + +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:382 +msgid "Number of Pages" +msgstr "Número de Páginas" + +#. Translators: the title of a column in the Tesseract language list +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:385 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:496 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:388 +msgid "Publisher" +msgstr "Editorial" + +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:390 +msgid "Created at" +msgstr "Creado en" + +#: bookworm/gui/book_viewer/core_dialogs.py:393 +msgid "Publication Date" +msgstr "Fecha de Publicación" + #. Translators: the content of the about message -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:48 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:52 msgid "" "{display_name}\n" "Version: {version}\n" "Website: {website}\n" "\n" -"{display_name} is an accessible document reader that enables blind and " -"visually impaired individuals to read documents in an easy, accessible, " -"and hassle-free manor. It is being developed by {author} with some " -"contributions from the community.\n" +"{display_name} is an advanced and accessible document reader that enables " +"blind and visually impaired individuals to read documents in an easy, " +"accessible, and hassle-free manor. It is being developed by {author} with " +"some contributions from the community.\n" "\n" "{copyright}\n" -"This software is offered to you under the terms of The MIT license.\n" -"You can view the license text from the help menu.\n" -"\n" +"{display_name} is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"For further details, you can view the full licence from the help menu.\n" msgstr "" - -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:59 +"{display_name}\n" +"Versión: {version}\n" +"Sitio Web: {website}\n" +"\n" +"{display_name} es un lector de documentos avanzado y accesible que permite a " +"las personas ciegas y con discapacidad visual leer documentos de una manera " +"fácil, accesible y sin complicaciones. Está siendo desarrollado por " +"{author} con algunas contribuciones de la comunidad.\n" +"\n" +"{copyright}\n" +"\n" +"{display_name} es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo " +"los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free " +"Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a tu elección) " +"cualquier versión posterior.\n" +"Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN " +"NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o " +"IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n" +"Para más detalles, puedes consultar la licencia completa en el menú de " +"ayuda.\n" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:64 msgid "" -"This release of Bookworm is generously sponsored by Capeds " -"(www.capeds.net)." +"This release of Bookworm is generously sponsored by Capeds (www.capeds.net)." msgstr "" +"Esta edición de Bookworm está generosamente patrocinada por Capeds (www." +"capeds.net)." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:89 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:94 msgid "Open...\tCtrl-O" msgstr "Abrir...\tCtrl-O" -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:93 +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:96 +msgid "New Window...\tCtrl-N" +msgstr "Ventana Nueva...\tCtrl-N" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:100 msgid "&Pin\tCtrl-P" -msgstr "" +msgstr "Pi&n\tCtrl-P" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:96 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:103 msgid "&Save As Plain Text..." -msgstr "&Guardar como texto plano..." +msgstr "&Guardar como Texto Plano..." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:101 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:108 msgid "&Close Current Document\tCtrl-W" -msgstr "&Cerrar el libro actual\tCtrl-W" +msgstr "&Cerrar Documento Actual\tCtrl-W" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:103 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:110 msgid "Close the currently open document" -msgstr "Cierra el libro actualmente abierto" +msgstr "Cerrar el documento actualmente abierto" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:109 -msgid "Pi&nned Documents" +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:116 +msgid "C&lear Documents Cache..." +msgstr "&Borrar Caché de Documentos..." + +#. Translators: the help text of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:118 +msgid "" +"Clear the document cache. Helps in fixing some issues with openning " +"documents." msgstr "" +"Borra la caché de los documentos. Ayuda a solucionar algunos problemas al " +"abrirlos." + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:126 +msgid "Pi&nned Documents" +msgstr "&Fijar Documentos" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:111 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:128 msgid "Opens a list of documents you pinned." -msgstr "Abre una lista con los Ebooks más recientes" +msgstr "Abre una lista de documentos que fijaste." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:117 -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:131 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:134 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:148 msgid "Clear list" -msgstr "Limpiar lista" +msgstr "Borrar lista" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:119 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:136 msgid "Clear the pinned documents list" -msgstr "Limpia la lista de Ebooks más recientes" +msgstr "Borrar la lista de documentos fijados" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:124 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:141 msgid "&Recently Opened" -msgstr "" +msgstr "Abiertos &Recientemente" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:126 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:143 msgid "Opens a list of recently opened books." -msgstr "Abre una lista con los Ebooks más recientes" +msgstr "Abre una lista de libros abiertos recientemente." #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:133 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:150 msgid "Clear the recent books list." -msgstr "Limpia la lista de Ebooks más recientes" +msgstr "Borrar la lista de libros recientes." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:139 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:156 msgid "&Preferences...\tCtrl-Shift-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-Shift-P" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:141 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:158 msgid "Configure application" -msgstr "Configura la aplicación" +msgstr "Configurar aplicación" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:145 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:162 msgid "Exit" msgstr "Salir" #. Translators: the title of a file dialog to browse to a document -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:187 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:213 msgid "Select a document" -msgstr "Seleccionar una voz" +msgstr "Seleccionar un documento" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:242 +msgid "Pinned" +msgstr "Fijado" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:246 +msgid "Unpinned" +msgstr "No fijado" #. Translators: the title of a dialog showing #. the progress of book export process -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:236 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:272 msgid "Exporting Document" -msgstr "Error al abrir el documento" +msgstr "Exportando Documento" #. Translators: the message of a dialog showing the progress of book export -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:238 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:274 msgid "Converting document to plain text." -msgstr "Convirtiendo el libro a texto plano." +msgstr "Convirtiendo documento a texto plano." #. Translators: a message shown when the book is being exported -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:253 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:292 msgid "Exporting Page {current} of {total}..." -msgstr "Página {page} de {total}" +msgstr "Exportando Página {current} de {total}..." #. Translators: the title of the application preferences dialog -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:274 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:314 msgid "{app_name} Preferences" -msgstr "Preferencias de {app_name}" +msgstr "{app_name} Preferencias" + +#. Translators: content of a message +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:325 +msgid "Are you sure you want to clear the documents cache?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la caché de documentos?" + +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:327 +msgid "Clear Documents Cache?" +msgstr "¿Borrar la caché de documentos?" + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:335 +msgid "Documents cache has been cleared." +msgstr "La Caché de documentos se ha borrado." + +#. Translators: content of a message in a message box +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:344 +msgid "Clearing documents cache..." +msgstr "Borrando la caché de documentos..." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:322 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:388 msgid "(No recent books)" msgstr "(No hay libros recientes)" -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:323 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:389 msgid "No recent books" -msgstr "No hay libros recientes." +msgstr "No hay libros recientes" + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:426 +msgid "Document &Info..." +msgstr "&Información de Documento..." + +#. Translators: the help text of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:428 +msgid "Show information about number of chapters, word count..etc." +msgstr "" +"Muestra información acerca del número de capítulos, cuenta de palabras, etc." + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:433 +msgid "&Element list...\tCtrl+F7" +msgstr "Lista de &Elementos...\tCtrl+F7" + +#. Translators: the help text of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:435 +msgid "Show a list of semantic elements." +msgstr "Muestra una lista de elementos semánticos." + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:440 +msgid "Change Reading &Mode...\tCtrl-Shift-M" +msgstr "Cambiar &Modo de lectura...\tCtrl-Shift-M" + +#. Translators: the help text of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:442 +msgid "Change the current reading mode." +msgstr "Cambia el modo de lectura actual." + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:447 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:953 +msgid "&Render Page...\tCtrl-R" +msgstr "&Renderizar Página...\tCtrl-R" + +#. Translators: the help text of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:449 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:954 +msgid "View a fully rendered version of this page." +msgstr "Ver una versión renderizada completa de esta página." + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:491 +msgid "Rendered Page" +msgstr "Página renderizada" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:508 +msgid "Available reading modes" +msgstr "Modos de lectura disponibles" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:509 +msgid "Select Reading Mode " +msgstr "Seleccionar modo de lectura " + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:534 +msgid "Element List" +msgstr "Lista de Elementos" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:362 -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:776 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:561 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:943 msgid "&Find in Document...\tCtrl-F" -msgstr "&Buscar en el libro...\tCtrl-F" +msgstr "&Buscar en Documento...\tCtrl-F" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:364 -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:776 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:563 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:944 msgid "Search this document." -msgstr "Busca en este libro." +msgstr "Buscar en este documento." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:369 -msgid "&Find &Next\tF3" -msgstr "&Buscar &siguiente\tF3" +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:568 +msgid "Find &Next\tF3" +msgstr "Buscar &Siguiente\tF3" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:371 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:570 msgid "Find next occurrence." -msgstr "Busca la ocurrencia siguiente." +msgstr "Encuentra la siguiente ocurrencia." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:376 -msgid "&Find &Previous\tShift-F3" -msgstr "&Buscar &anterior\tShift-F3" +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:575 +msgid "Find &Previous\tShift-F3" +msgstr "Buscar &Anterior\tShift-F3" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:378 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:577 msgid "Find previous occurrence." -msgstr "Busca la ocurrencia anterior" +msgstr "Encuentra la ocurrencia anterior." + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:582 +msgid "&Jump to Line...\tCtrl-L" +msgstr "Saltar a &Línea...\tCtrl-L" + +#. Translators: the help text of an item in the application menubar +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:584 +msgid "Jump to a line within the current page or document" +msgstr "Salta a una línea dentro de la página o documento actual" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:383 -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:772 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:589 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:937 msgid "&Go To Page...\tCtrl-G" -msgstr "&Ir a la página...\tCtrl-G" +msgstr "&Ir a Página...\tCtrl-G" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:385 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:591 msgid "Go to page" -msgstr "Ir a la página" +msgstr "Va a la página" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:390 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:596 msgid "&Go To Page By Label...\tCtrl-Shift-G" -msgstr "" +msgstr "Ir a página por e&tiqueta...\tCtrl-Shift-G" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:392 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:598 msgid "Go to a page using its label" +msgstr "Va a una página utilizando su etiqueta" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:631 +msgid "" +"You are here: {current_line}\n" +"You can't go further than: {last_line}" msgstr "" +"Estás aquí: {current_line}\n" +"No puedes ir más allá de: {last_line}" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:634 +msgid "Line number" +msgstr "Número de línea" + +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:635 +msgid "Jump to line" +msgstr "Saltar a línea" #. Translators: the title of the go to page dialog -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:417 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:648 msgid "Go To Page" -msgstr "Ir a la página" +msgstr "Ir a Página" -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:424 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:655 msgid "Go To Page By Label" -msgstr "Ir a la página" +msgstr "Ir a página por Etiqueta" -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:424 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:655 msgid "Page Label" -msgstr "Actualización disponible" +msgstr "Etiqueta de Página" #. Translators: the title of the search dialog -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:432 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:663 msgid "Search Document" -msgstr "Seleccionar una voz" +msgstr "Buscar Documento" -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:458 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:689 msgid "Searching For '{term}'" -msgstr "Buscando \"{term}\"" +msgstr "Buscando por '{term}'" #. Translators: message to announce the number of search results #. also used as the final title of the search results dialog -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:473 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:704 msgid "Results | {total}" msgstr "Resultados | {total}" -#. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:546 -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:783 -msgid "&Render Page...\tCtrl-R" -msgstr "&Renderizar página...\tCtrl-R" - -#. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:548 -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:784 -msgid "View a fully rendered version of this page." -msgstr "Muestra una versión renderizada de la página" +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:741 +msgid "Search Result" +msgstr "Buscar Documento" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:553 -msgid "Change Reading &Mode...\tCtrl-Shift-M" -msgstr "" - -#. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:555 -#, fuzzy -msgid "Change the current reading mode." -msgstr "Leer la página actual" - -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:587 -msgid "Rendered Page" -msgstr "Página renderizada" - -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:604 -msgid "Available reading modes" -msgstr "" - -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:605 -#, fuzzy -msgid "Select Reading Mode " -msgstr "Usar modo de lectura continua" - -#. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:632 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:779 msgid "&User guide...\tF1" -msgstr "&Manual de usuario...\tF1" +msgstr "&Guía de usuario...\tF1" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:634 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:781 msgid "View Bookworm manuals" -msgstr "Abre el manual de usuario para Bookworm" +msgstr "Ver manuales de Bookworm" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:639 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:786 msgid "Bookworm &website..." -msgstr "Sitio web de &Bookworm..." +msgstr "Sitio &Web de Bookworm..." #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:641 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:788 msgid "Visit the official website of Bookworm" -msgstr "Visita el sitio oficial de Bookworm" +msgstr "Visita el sitio web oficial de Bookworm" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:646 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:793 msgid "&License" msgstr "&Licencia" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:648 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:795 msgid "View legal information about this program ." -msgstr "Abre la información legal sobre este programa" +msgstr "Ver información legal acerca de este programa." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:653 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:800 msgid "Con&tributors" -msgstr "Ayudantes" +msgstr "&Contribuyentes" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:655 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:802 msgid "View a list of notable contributors to the program." -msgstr "Abre una lista con los ayudantes destacables del programa." +msgstr "Ver una lista de contribuyentes notables con el programa." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:661 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:808 msgid "&Restart with debug-mode enabled" -msgstr "&Reiniciar en modo de depuración" +msgstr "&Reiniciar con modo depuración habilitado" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:663 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:810 msgid "Restart the program with debug mode enabled to show errors" -msgstr "Reinicia el programa en modo de depuración para encontrar errores" +msgstr "" +"Reinicia el programa con modo depuración habilitado para mostrar errores" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:673 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:820 msgid "&About Bookworm" msgstr "&Acerca de Bookworm" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:675 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:822 msgid "Show general information about this program" -msgstr "Muestra información acerca del programa." +msgstr "Muestra información general acerca de este programa" #. Translators: the title of the about dialog -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:706 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:855 msgid "About {app_name}" msgstr "Acerca de {app_name}" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:738 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:740 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:891 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Buscar" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:742 -msgid "&Tools" -msgstr "&Herramientas" +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:893 +msgid "&Document" +msgstr "&Documento" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:744 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:895 msgid "&Help" -msgstr "&Ayuda" +msgstr "A&yuda" -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:773 +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:938 msgid "Jump to a page" -msgstr "" +msgstr "Saltar a una página" -#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:821 -#, fuzzy +#: bookworm/gui/book_viewer/menubar.py:992 msgid "Supported document formats" -msgstr "Documento de archivo no soportado" +msgstr "Formatos de documento admitidos" -#: bookworm/gui/book_viewer/render_view.py:112 +#: bookworm/gui/book_viewer/render_view.py:88 msgid "Zoom is at {factor} percent" -msgstr "El zoom está en {factor} por ciento" +msgstr "El Zoom está en un {factor} porciento" -#: bookworm/gui/book_viewer/render_view.py:124 +#: bookworm/gui/book_viewer/render_view.py:100 msgid "Page {}" -msgstr "" +msgstr "Página {}" #. Translators: content of a message in a progress dialog -#: bookworm/http_tools/http_resource.py:41 -#, fuzzy +#: bookworm/http_tools/http_resource.py:43 +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:195 msgid "Downloaded {downloaded} MB of {total} MB" -msgstr "Descargando. {downloaded} MB of {total} MB" +msgstr "Descargado {downloaded} MB de {total} MB" #. Translators: the label of a page in the settings dialog -#. Translators: the label of the OCR menu in the application menubar -#: bookworm/ocr/__init__.py:54 bookworm/ocr/__init__.py:58 -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:107 +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/ocr/__init__.py:75 bookworm/ocr/__init__.py:94 +#: bookworm/ocr/__init__.py:97 msgid "OCR" -msgstr "" +msgstr "OCR" #. Translators: the label of a group of controls in the reading page -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:63 bookworm/ocr/ocr_menu.py:162 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:63 bookworm/ocr/ocr_menu.py:209 msgid "OCR Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de OCR" #. Translators: the title of a group of radio buttons in the OCR page #. in the application settings. -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:69 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:70 msgid "Default OCR Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor OCR predeterminado" #. Translators: the label of a group of controls in the OCR page #. of the settings related to Tesseract OCR engine -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:76 -#: bookworm/ocr_engines/tesseract_ocr_engine/__init__.py:28 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:77 +#: bookworm/ocr_engines/tesseract_ocr_engine/__init__.py:25 +#: bookworm/ocr_engines/tesseract_ocr_engine/alt_tess.py:29 msgid "Tesseract OCR Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor Tesseract OCR" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:81 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:82 msgid "Download Tesseract OCR Engine" -msgstr "" +msgstr "Descargar el Motor Tesseract OCR" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:82 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:83 msgid "Get a free, high-quality OCR engine that supports over 100 languages." msgstr "" +"Obtiene un motor OCR libre y de alta calidad que admite sobre 100 idiomas." -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:91 +#. Translators: label of a button +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:93 msgid "Manage Tesseract OCR Languages" -msgstr "" +msgstr "Administrar Idiomas de Tesseract OCR" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:92 +#. Translators: description of a button +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:95 msgid "Add support for new languages, and /or remove installed languages." -msgstr "" +msgstr "Añade soporte para nuevos idiomas y/o elimina los idiomas instalados." + +#. Translators: label of a button +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:101 +msgid "Update Tesseract OCr Engine" +msgstr "Actualizar el Motor Tesseract OCR" + +#. Translators: description of a button +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:103 +msgid "Check for and install updates for Tesseract OCR Engine" +msgstr "Comprueba e instala actualizaciones para el Motor Tesseract OCR" #. Translators: the label of a group of controls in the reading page #. of the settings related to image enhancement -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:97 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:109 msgid "Image processing" -msgstr "" +msgstr "Procesamiento de Imagen" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:102 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:115 msgid "Enable default image enhancement filters" -msgstr "" - -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:124 -msgid "Retrieving download info, please wait..." -msgstr "" - -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:130 -msgid "Manage Tesseract OCR Engine Languages" -msgstr "" +msgstr "Habilita los filtros predeterminados de mejora de imagen" #. Translators: title of a progress dialog -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:144 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:139 msgid "Downloading Tesseract OCR Engine" -msgstr "" +msgstr "Descargando el Motor Tesseract OCR" -#. Translators: message of a progress dialog -#. Translators: content of a progress dialog -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:146 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:465 -msgid "Getting download information..." -msgstr "" +#. Translators: title of a dialog to manage Tesseract OCR engine languages +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:152 +msgid "Manage Tesseract OCR Engine Languages" +msgstr "Administrar Idiomas del Motor Tesseract OCR" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:158 -msgid "Restart Required" +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:163 +msgid "" +"Bookworm will now restart to complete the installation of the Tesseract OCR " +"Engine." msgstr "" +"Bookworm ahora se reiniciará para completar la instalación del Motor " +"Tesseract OCR." -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:159 +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:183 msgid "" -"Bookworm will now restart to complete the installation of the Tesseract " -"OCR Engine." +"A new version of Tesseract OCr engine is available for download.\n" +"It is strongly recommended to update to the latest version for the best " +"accuracy and performance.\n" +"Would you like to update to the new version?" msgstr "" +"Está disponible una nueva versión del Motor Tesseract OCR para descargar.\n" +"Se recomienda encarecidamente actualizar a la última versión para obtener la " +"máxima precisión y rendimiento.\n" +"¿Te gustaría actualizar a la nueva versión?" + +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:187 +msgid "Update Tesseract OCr Engine?" +msgstr "¿Actualizar el Motor Tesseract OCR?" + +#. Translators: message of a dialog +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:196 +msgid "Removing old Tesseract version. Please wait..." +msgstr "Eliminando versiones antiguas de Tesseract. Por favor espera..." + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:202 +msgid "Your version of Tesseract OCR engine is up to date." +msgstr "Tu versión del Motor Tesseract OCR está actualizada." + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:213 +msgid "Failed to check for updates for Tesseract OCr engine." +msgstr "Falló al comprobar las actualizaciones para el Motor Tesseract OCr." + +#. Translators: title of a group of controls +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:247 +msgid "Recognition Language" +msgstr "Idioma de Reconocimiento" #. Translators: the label of a combobox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:186 -msgid "Recognition Language:" -msgstr "" +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:249 +msgid "Primary recognition Language" +msgstr "Idioma de Reconocimiento Principal" + +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:256 +msgid "Add a secondary recognition language" +msgstr "Añade un idioma de reconocimiento secundario" + +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:260 +msgid "Secondary recognition Language" +msgstr "Idioma Secundario de Reconocimiento" + +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:268 +#: bookworm/structured_text/structural_elements.py:71 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:191 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:269 msgid "Supplied Image resolution::" -msgstr "" +msgstr "Resolución de imagen suministrada::" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:195 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:273 msgid "Enable image enhancements" -msgstr "" +msgstr "Habilitar mejoras de imagen" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:200 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:278 msgid "Available image pre-processing filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtros de preprocesamiento de imágenes disponibles:" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:215 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:293 msgid "&Save these options until I close the current book" -msgstr "" +msgstr "&Guardar estas opciones hasta que cierre el libro actual" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:264 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:374 msgid "Increase image resolution" -msgstr "" +msgstr "Aumentar la resolución de la imagen" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:265 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:375 msgid "Binarization" -msgstr "" +msgstr "Binarización" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:268 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:378 msgid "Split two-in-one scans to individual pages" -msgstr "" +msgstr "Dividir escaneados dos en uno en páginas individuales" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:271 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:381 msgid "Combine images" -msgstr "" +msgstr "Combinar imágenes" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:272 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:382 msgid "Blurring" -msgstr "" +msgstr "Difuminar" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:273 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:383 msgid "Deskewing" -msgstr "" +msgstr "Descortezar" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:274 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:384 msgid "Erosion" -msgstr "" +msgstr "Erosionar" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:275 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:385 msgid "Dilation" -msgstr "" +msgstr "Dilatar" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:276 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:386 msgid "Sharpen image" -msgstr "" +msgstr "Enfocar imagen" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:277 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:387 msgid "Invert colors" -msgstr "" +msgstr "Invertir colores" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:280 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:390 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Depurar" + +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:409 +msgid "Installed Languages" +msgstr "Idiomas Instalados" + +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:413 +msgid "Downloadable Languages" +msgstr "Idiomas Descargables" #. Translators: label of a list control containing bookmarks -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:298 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:444 msgid "Tesseract Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas de Tesseract" -#. Translators: text of a button to add a language to Tesseract OCR Engine -#. (best quality model) -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:309 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:457 msgid "Download &Best Model" -msgstr "" +msgstr "Descargar el &Mejor Modelo" -#. Translators: text of a button to add a language to Tesseract OCR Engine -#. (fastest model) -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:311 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:461 msgid "Download &Fast Model" -msgstr "" - -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:325 bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:399 -msgid "Getting download information, please wait..." -msgstr "" - -#. Translators: the title of a column in the Tesseract language list -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:367 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Idioma para mostrar:" +msgstr "Descargar el Modelo más &Rápido" #. Translators: the title of a column in the Tesseract language list -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:374 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:503 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalado" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:377 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:506 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:377 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:506 msgid "No" -msgstr "" - -#. Translators: content of a messagebox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:409 -msgid "" -"Are you sure you want to remove language:\n" -"{lang}?" -msgstr "" +msgstr "No" #. Translators: content of a messagebox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:445 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:536 msgid "" "A version of the selected language model already exists.\n" -"Are you sure you want to replace it." +"Are you sure you want to replace it?" msgstr "" +"Ya existe una versión del modelo de idioma seleccionado.\n" +"¿Estás seguro de que deseas sustituirla?" #. Translators: title of a progress dialog -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:463 -#, fuzzy +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:554 msgid "Downloading Language" -msgstr "Descargando Actualización" +msgstr "Descargando Idioma" + +#. Translators: content of a messagebox +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:579 +msgid "" +"Are you sure you want to remove language:\n" +"{lang}?" +msgstr "" +"¿estás seguro de que quieres eliminar el idioma:\n" +"{lang}?" #. Translators: title of a messagebox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:485 -#, fuzzy +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:604 msgid "Language Added" -msgstr "Idioma cambiado" +msgstr "Idioma Añadido" -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:486 +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:606 msgid "The Language Model was downloaded successfully." -msgstr "" +msgstr "El modelo lingüístico se ha descargado correctamente." +#. Translators: title of a message box #. Translators: title of a messagebox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:494 bookworm/webservices/wikiworm.py:107 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:614 +#: bookworm/platforms/win32/pandoc_download.py:54 +#: bookworm/platforms/win32/tesseract_download.py:85 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:135 msgid "Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Error de Conexión" -#. Translators: content of a messagebox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:496 +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:616 msgid "" "Failed to download language data.\n" "Please check your internet connection." msgstr "" - -#. Translators: title of a messagebox -#. Translators: the title of a message telling the user that an error has -#. occurred -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:505 bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:426 -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:117 -msgid "Error" -msgstr "Error" +"No se han podido descargar los datos del idioma.\n" +"Comprueba tu conexión a Internet." #. Translators: content of a messagebox -#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:507 +#: bookworm/ocr/ocr_dialogs.py:627 msgid "" "Failed to install language data.\n" "Please try again later." msgstr "" +"No se han podido instalar los datos de idioma.\n" +"Vuelve a intentarlo más tarde." + +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:86 +msgid "Recognition Result: {image_name}" +msgstr "Resultado de Reconocimiento: {image_name}" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:72 -#, fuzzy +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:121 msgid "&Scan Current Page...\tF4" -msgstr "Leer la página actual" +msgstr "&Escanear Página Actual...\tF4" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:74 -#, fuzzy +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:123 msgid "Run OCR on the current page" -msgstr "Leer la página actual" +msgstr "Ejecuta el OCR en la página actual" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:79 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:128 msgid "&Automatic OCR\tCtrl-F4" -msgstr "" +msgstr "OCR &Automático\tCtrl-F4" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:81 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:130 msgid "Auto run OCR when turning pages." -msgstr "" +msgstr "Ejecuta automáticamente el OCR al pasar las páginas." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:87 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:136 msgid "&Change OCR Options..." -msgstr "" +msgstr "&Cambiar Opciones del OCR..." #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:89 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:138 msgid "Change OCR options" -msgstr "" +msgstr "Cambia las ocpiones del OCR" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:94 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:143 msgid "Scan To &Text File..." -msgstr "" +msgstr "Escanear a Fichero de &Texto..." #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:96 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:145 msgid "Scan pages and save the text to a .txt file." -msgstr "" +msgstr "Escanea páginas y las guarda en un fichero .txt." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:101 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:150 msgid "Image To Text..." -msgstr "" +msgstr "Imagen a Texto..." #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:103 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:152 msgid "Run OCR on an image." -msgstr "" +msgstr "Ejecuta el OCR en una imagen." +#. Translators: the label of the OCR menu in the application menubar +#. Event handlers #. Translators: content of a message -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:152 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:199 msgid "" "No language for OCR is present.\n" "Please checkout Bookworm user manual to learn how to add new languages." msgstr "" +"No hay ningún idioma para el OCR.\n" +"Consulta el manual de usuario de Bookworm para aprender a añadir nuevos " +"idiomas." #. Translators: title for a message -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:156 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:203 msgid "No Languages for OCR" -msgstr "" +msgstr "No hay Idiomas para el OCR" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:174 -#, fuzzy +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:222 msgid "Canceled" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cancelado" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:210 -#, fuzzy +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:258 msgid "Running OCR, please wait..." -msgstr "Por favor espere..." +msgstr "Ejecutando el OCR, por favor espera..." -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:219 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:268 msgid "Automatic OCR is enabled" -msgstr "" +msgstr "El OCR automático está habilitado" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:221 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:270 msgid "Automatic OCR is disabled" -msgstr "" +msgstr "El OCR automático está deshabilitado" #. Translators: the title of a save file dialog asking the user for a filename #. to export notes to -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:234 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:283 msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Guardar como" #. Translators: the title of a progress dialog -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:251 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:300 msgid "Scanning Pages" -msgstr "" +msgstr "Escaneando Páginas" #. Translators: the message of a progress dialog -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:253 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:302 msgid "Preparing book" -msgstr "" +msgstr "Preparando libro" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:272 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:327 msgid "" "Successfully processed {total} pages.\n" "Extracted text was written to: {file}" msgstr "" +"Procesadas con éxito {total} páginas.\n" +"El texto extraído se escribió en: {file}" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:275 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:330 msgid "OCR Completed" -msgstr "" +msgstr "OCR Completado" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:292 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:344 msgid "Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "Gráficos de red portables" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:293 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:345 msgid "JPEG images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes JPEG" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:294 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:346 msgid "Bitmap images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes Bitmap" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:295 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:347 msgid "Tiff graphics" -msgstr "" +msgstr "Gráficos Tiff" -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:301 -#, fuzzy +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:353 msgid "All supported image formats" -msgstr "Documento de archivo no soportado" +msgstr "Todos los formatos de imágenes admitidos" #. Translators: the title of a file dialog to browse to an image -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:305 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:357 msgid "Choose image file" -msgstr "" +msgstr "Elige ficheros de imágenes" #. Translators: content of a message box -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:320 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:372 msgid "" "Could not load image from\n" "{filename}.\n" -"Please make sure the file exists and the data contained in is not " -"corrupted." +"Please make sure the file exists and the data contained in is not corrupted." msgstr "" +"No se pudo cargar la imagen de\n" +"{filename}.\n" +"Por favor asegúrate de que el fichero exista y de que los datos contenidos " +"en él no estén corrompidos." #. Translators: title of a message box -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:325 +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:377 msgid "Could not load image file" +msgstr "No se pudo cargar el fichero de imágenes" + +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:423 +msgid "Scan finished." +msgstr "Escaneado finalizado." + +#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:429 +msgid "OCR canceled" +msgstr "OCR cancelado" + +#. Translators: the content of a message indicating the availability of an +#. update +#: bookworm/platforms/linux/updater.py:14 +msgid "" +"A new update for Bookworm is available.\n" +"\tInstalled Version: {current}\n" +"\tNew Version: {new}\n" +"Please check Bookworm's documentation to learn how to update your version of " +"Bookworm" +msgstr "" +"Está disponible una nueva actualización de Bookworm.\n" +"\tLa Versión Instalada Es: {current}\n" +"\tLa Nueva Versión Es: {new}\n" +"Por favor consulta la documentación de Bookworm para saber cómo actualizar " +"tu versión de Bookworm" + +#. Translators: the title of a message indicating the availability of an update +#: bookworm/platforms/linux/updater.py:22 +msgid "Update Available" +msgstr "Actualización Disponible" + +#: bookworm/platforms/win32/docr_engine.py:28 +msgid "Windows 10 OCR" +msgstr "OCR de Windows 10" + +#: bookworm/platforms/win32/pandoc_download.py:39 +#: bookworm/platforms/win32/tesseract_download.py:70 +msgid "Extracting file..." +msgstr "Extrayendo Archivo..." + +#. Translators: content of a messagebox +#: bookworm/platforms/win32/pandoc_download.py:47 +msgid "Pandoc downloaded successfully" +msgstr "Pandoc descargado correctamente" + +#: bookworm/platforms/win32/pandoc_download.py:55 +msgid "" +"Could not download Pandoc.\n" +"Please check your internet connection and try again." msgstr "" +"No se ha podido descargar Pandoc.\n" +"Por favor comprueba tu conexión a internet e inténtalo de nuevo." -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:339 -msgid "OCR Results" +#: bookworm/platforms/win32/pandoc_download.py:64 +msgid "" +"Could not add Pandoc.\n" +"Please try again." msgstr "" +"No se ha podido añadir Pandoc.\n" +"Por favor inténtalo de nuevo." -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:366 -msgid "Scan finished." +#. Translators: content of a messagebox +#: bookworm/platforms/win32/tesseract_download.py:78 +msgid "Tesseract engine downloaded successfully" +msgstr "Motor Tesseract descargado correctamente" + +#: bookworm/platforms/win32/tesseract_download.py:86 +msgid "" +"Could not download Tesseract OCR Engine.\n" +"Please check your internet and try again." msgstr "" +"No se ha podido descargar el Motor OCR Tesseract.\n" +"Por favor comprueba tu internet e inténtalo de nuevo." -#: bookworm/ocr/ocr_menu.py:372 -msgid "OCR canceled" +#: bookworm/platforms/win32/tesseract_download.py:97 +msgid "" +"Could not install the Tesseract OCR engine.\n" +"Please try again." msgstr "" +"No se ha podido instalar el Motor OCR Tesseract.\n" +"Por favor inténtalo de nuevo." -#: bookworm/ocr_engines/tesseract_ocr_engine/tesseract_alt.py:20 -msgid "Tesseract OCR Engine (Alternative implementation)" +#. Translators: the content of a message indicating the availability of an +#. update +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:74 +msgid "" +"A new update for Bookworm has been released.\n" +"Would you like to download and install it?\n" +"Installed Version: {current}\n" +"New Version: {new}\n" +msgstr "" +"Se ha publicado una nueva actualización de Bookworm.\n" +"¿Te gustaría descargarla e instalarla?\n" +"La Versión instalada es: {current}\n" +"La versión nueva es: {new}\n" + +#. Translators: the title of a message indicating the availability of an update +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:81 +msgid "Bookworm Update" +msgstr "Actualizar Bookworm" + +#. Translators: the title of a message indicating the progress of downloading +#. an update +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:91 +msgid "Downloading Update" +msgstr "Descargando la Actualización" + +#. Translators: a message indicating the progress of downloading an update +#. bundle +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:93 +msgid "Downloading update bundle" +msgstr "Descargando el paquete de actualización" + +#. Translators: the content of a message indicating a failure in downloading an +#. update +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:113 +msgid "" +"A network error was occured when trying to download the update.\n" +"Make sure you are connected to the internet, or try again at a later time." msgstr "" +"Se ha producido un error de red al intentar descargar la actualización.\n" +"Asegúrate de que estás conectado a Internet o inténtalo de nuevo más tarde." -#: bookworm/speechdriver/__init__.py:16 -msgid "No Speech" +#. Translators: the content of a message indicating a corrupted file +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:133 +msgid "" +"The update file has been downloaded, but it has been corrupted during " +"download.\n" +"Would you like to download the update file again?" msgstr "" +"Se ha descargado el archivo de actualización, pero se ha dañado durante la " +"descarga.\n" +"Deseas volver a descargar el archivo de actualización?" -#: bookworm/structured_text/structural_elements.py:58 -#, fuzzy -msgid "Heading" -msgstr "Lectura" +#. Translators: the title of a message indicating a corrupted file +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:138 +msgid "Download Error" +msgstr "Error en la Descarga" -#: bookworm/structured_text/structural_elements.py:59 -msgid "Heading level 1" +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:149 +msgid "Extracting update bundle..." +msgstr "Extrayendo paquete de actualización..." + +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:154 +msgid "" +"A problem has occured when installing the update.\n" +"Please check the logs for more info." msgstr "" +"Se ha producido un problema al instalar la actualización.\n" +"Consulta los registros para obtener más información." + +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:157 +msgid "Error installing update" +msgstr "Error instalando actualización" + +#. Translators: the content of a message indicating successful download of the +#. update bundle +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:166 +msgid "" +"The update has been downloaded successfully, and it is ready to be " +"installed.\n" +"The application will be restarted in order to complete the update process.\n" +"Click the OK button to continue." +msgstr "" +"La actualización se ha descargado correctamente y está lista para ser " +"instalada.\n" +"La aplicación se reiniciará para completar el proceso de actualización.\n" +"Pulsa el botón Aceptar para continuar." + +#. Translators: the title of a message indicating successful download of the +#. update bundle +#: bookworm/platforms/win32/updater.py:172 +msgid "Download Completed" +msgstr "Descarga Completada" + +#: bookworm/platforms/win32/speech_engines/onecore.py:73 +msgid "One-core Synthesizer" +msgstr "Sintetizador One-core" + +#: bookworm/platforms/win32/speech_engines/espeak/__init__.py:74 +msgid "eSpeak NG" +msgstr "eSpeak NG" + +#. Translators: name of the default espeak varient. +#: bookworm/platforms/win32/speech_engines/espeak/_espeak.py:442 +msgctxt "espeakVarient" +msgid "espeakVarient" +msgstr "espeakVarient" + +#: bookworm/platforms/win32/speech_engines/piper/__init__.py:203 +msgid "Piper Neural TTS" +msgstr "Piper Neural TTS" + +#: bookworm/speechdriver/__init__.py:16 +msgid "No Speech" +msgstr "Sin voz" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:60 -msgid "Heading level 2" -msgstr "" +msgid "Heading" +msgstr "Encabezado" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:61 -msgid "Heading level 3" -msgstr "" +msgid "Heading level 1" +msgstr "Encabezado de nivel 1" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:62 -msgid "Heading level 4" -msgstr "" +msgid "Heading level 2" +msgstr "Encabezado de nivel 2" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:63 -msgid "Heading level 5" -msgstr "" +msgid "Heading level 3" +msgstr "Encabezado de nivel 3" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:64 -msgid "Heading level 6" -msgstr "" +msgid "Heading level 4" +msgstr "Encabezado de nivel 4" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:65 -msgid "Anchor" -msgstr "" +msgid "Heading level 5" +msgstr "Encabezado de nivel 5" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:66 -msgid "Link" -msgstr "" +msgid "Heading level 6" +msgstr "Encabezado de nivel 6" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:67 -msgid "List" -msgstr "" +msgid "Link" +msgstr "Enlace" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:68 -msgid "Quote" -msgstr "" +msgid "List" +msgstr "Lista" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:69 -msgid "Table" -msgstr "" +msgid "Quote" +msgstr "Cita" #: bookworm/structured_text/structural_elements.py:70 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Página" +msgid "Table" +msgstr "Tabla" + +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:106 +msgid "S&peech" +msgstr "&Voz" #. Translators: the label of a page in the settings dialog -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:114 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:111 msgid "Reading" msgstr "Lectura" #. Translators: the label of a page in the settings dialog #. Translators: the label of a group of controls in the #. speech settings page related to voice selection -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:116 -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:127 -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:145 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:113 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:124 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:140 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:124 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:121 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atrás" -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:125 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:122 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:126 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:123 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Adelante" -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:217 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:214 msgid "End of document." -msgstr "" +msgstr "Fin del documento." -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:237 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:235 msgid "End of section: {chapter}." -msgstr "Fin de sección: {chapter}." +msgstr "Fin de la sección: {chapter}." #. Translators: spoken message at the end of the document -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:270 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:268 msgid "End of document" -msgstr "" +msgstr "Fin del documento" #. Translators: the title of a message telling the user that no TTS voice found -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:421 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:422 msgid "No TTS Voices" -msgstr "No hay voces TTS" +msgstr "No hay Voces TTS" #. Translators: a message telling the user that no TTS voice found -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:423 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:424 msgid "" -"A valid Text-to-speech voice was not found for the current speech engine." -"\n" +"A valid Text-to-speech voice was not found for the current speech engine.\n" "Text-to-speech functionality will be disabled." msgstr "" +"No se ha encontrado una voz de texto a voz válida para el motor de voz " +"actual.\n" +"La función de texto a voz se desactivará." #. Translators: a message telling the user that the TTS voice has been changed -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:441 -#, fuzzy +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:442 msgid "" "Bookworm has noticed that the currently configured Text-to-speech voice " -"speaks a language different from that of this book.\n" +"speaks a language different from that of this document.\n" "Do you want to temporary switch to another voice that speaks a language " -"similar to the language of the currently opened document?" +"similar to the language of the currently opened document?\n" +"\n" +"Voice language: {voice_lang}\n" +"Document language: {document_lang}" msgstr "" -"Bookworm ha detectado que la voz actualmente configurada para el Texto a " -"voz habla un idioma diferente al de este libro. Por lo tanto, Bookworm ha" -" cambiado temporalmente a otra voz que habla un idioma similar al de este" -" libro." +"Bookworm se ha dado cuenta de que la voz de texto a voz actualmente " +"configurada habla un idioma diferente al de este libro.\n" +"¿Deseas cambiar temporalmente a otra voz que hable un idioma similar al del " +"documento actualmente abierto?" #. Translators: the title of a message telling the user that the TTS voice has #. been changed -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:448 +#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:455 msgid "Incompatible TTS Voice Detected" -msgstr "Voz TTS incompatible" - -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:475 -#, fuzzy -msgid "Search Result." -msgstr "Resultados de la búsqueda" - -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:479 -#, fuzzy -msgid "Bookmark." -msgstr "Marcador" - -#: bookworm/text_to_speech/__init__.py:481 -#, fuzzy -msgid "Bookmark: {bookmark_name}" -msgstr "Marcadores | {book}" +msgstr "Voz TTS incompatible detectada" #. Translators: the name of a built-in voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_config.py:124 +#: bookworm/text_to_speech/tts_config.py:125 msgid "Human-like" -msgstr "Como los humanos" +msgstr "Parecido a un ser humano" #. Translators: the name of a built-in voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_config.py:135 +#: bookworm/text_to_speech/tts_config.py:136 msgid "Deep Reading" msgstr "Lectura profunda" #. Translators: the name of a built-in voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_config.py:146 -#, fuzzy +#: bookworm/text_to_speech/tts_config.py:147 msgid "Express" -msgstr "Expresivo" +msgstr "Express" #. Translators: the label of a group of controls in the reading page -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:49 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:51 msgid "Reading Options" -msgstr "Opciones de lectura" - -#. Translators: the label of a checkbox to enable continuous reading -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:54 -msgid "Use continuous reading mode" -msgstr "Usar modo de lectura continua" +msgstr "Opciones de Lectura" #. Translators: the title of a group of radio buttons in the reading page #. in the application settings related to how to read. -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:62 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:57 msgid "When Pressing Play:" -msgstr "Al reproducir:" +msgstr "Al Pulsar Reproducir:" #. Translators: the label of a radio button -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:67 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:62 msgid "Read the entire book" msgstr "Leer todo el libro" #. Translators: the label of a radio button -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:69 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:64 msgid "Read the current section" msgstr "Leer la sección actual" #. Translators: the label of a radio button -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:71 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:66 msgid "Read the current page" msgstr "Leer la página actual" #. Translators: the title of a group of radio buttons in the reading page #. in the application settings related to where to start reading from. -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:79 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:74 msgid "Start reading from:" -msgstr "Empezar a leer desde:" +msgstr "Comenzar la Lectura desde:" #. Translators: the label of a radio button -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:83 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:78 msgid "Cursor position" -msgstr "Posición del cursor" +msgstr "Posición del Cursor" -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:83 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:78 msgid "Beginning of page" -msgstr "Inicio de la página" +msgstr "Comienzo de la página" #. Translators: the label of a group of controls in the reading page #. of the settings related to behavior during reading aloud -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:87 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:82 msgid "During Reading Aloud" -msgstr "Durante la lectura" +msgstr "Durante la lectura en voz alta" + +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:87 +msgid "Speak page number" +msgstr "Verbalizar los números de página" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:99 -#, fuzzy +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:94 msgid "Announce the end of sections" -msgstr "Reproducir sonido para fin de sección" +msgstr "Anunciar el fin de las secciones" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:106 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:101 msgid "Ask to switch to a voice that speaks the language of the current book" -msgstr "" +msgstr "Pedir que se cambie a una voz que hable el idioma del libro actual" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:113 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:108 msgid "Highlight spoken text" -msgstr "Resaltar texto leído" +msgstr "Resaltar el texto hablado" #. Translators: the label of a checkbox -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:120 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:115 msgid "Select spoken text" -msgstr "Seleccionar texto leído" +msgstr "Seleccionar el texto hablado" #. Translators: the label of a combobox containing a list of tts engines -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:148 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:143 msgid "Speech Engine:" -msgstr "Motor de Voz" +msgstr "Motor de Voz:" #. Translators: the label of a button that opens a dialog to change the speech #. engine -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:153 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:148 msgid "Change..." msgstr "Cambiar..." #. Translators: the label of a combobox containing a list of tts voices -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:156 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:151 msgid "Select Voice:" -msgstr "Seleccionar una voz" +msgstr "Seleccionar Voz:" #. Translators: the label of the speech rate slider -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:159 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:154 msgid "Speech Rate:" -msgstr "Velocidad de voz" +msgstr "Velocidad de la Voz:" + +#. Translators: the label of the voice pitch slider +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:160 +msgid "Voice Pitch:" +msgstr "Tono de Voz:" #. Translators: the label of the speech volume slider -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:165 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:166 msgid "Speech Volume:" -msgstr "Volumen de voz" +msgstr "Volumen de la Voz:" #. Translators: the label of a group of controls in the speech #. settings page related to speech pauses -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:172 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:173 msgid "Pauses" msgstr "Pausas" #. Translators: the label of an edit field -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:175 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:176 msgid "Additional Pause At Sentence End (Ms)" -msgstr "Pausa adicional al final de frase (Ms)" +msgstr "Pausa adicional en el Final de la Frase (Ms)" #. Translators: the label of an edit field -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:180 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:181 msgid "Additional Pause At Paragraph End (Ms)" -msgstr "Pausa adicional al final del párrafo (Ms)" +msgstr "Pausa Adicional en el Final del Párrafo (Ms)" #. Translators: the label of an edit field -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:185 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:186 msgid "End of Page Pause (ms)" -msgstr "Pausa al final de página (ms)" +msgstr "Pausa al Final de la Página (ms)" #. Translators: the label of an edit field -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:194 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:195 msgid "End of Section Pause (ms)" -msgstr "Pausa al final de sección (ms)" +msgstr "Pausa al Final de la Sección (ms)" -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:238 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:239 msgid "Speech Engine" -msgstr "Motor de voz" +msgstr "Motor de Voz" #. Translators: the title of a dialog to edit a voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:285 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:288 msgid "Voice Profile: {profile}" -msgstr "Perfil de voz: {profile}" +msgstr "Perfil de Voz: {profile}" #. Translators: the label of a combobox to select a voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:312 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:315 msgid "Select Voice Profile:" -msgstr "Seleccionar perfil de voz:" +msgstr "Seleccionar Perfil de Voz:" #. Translators: the label of a button to activate a voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:318 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:321 msgid "&Activate" msgstr "&Activar" #. Translators: the label of a button to create a new voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:324 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:327 msgid "&New Profile..." -msgstr "&Nuevo perfil..." +msgstr "Perfil &Nuevo..." #. Translators: the entry of the active voice profile in the voice profiles #. list -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:358 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:361 msgid "{profile} (active)" msgstr "{profile} (activo)" #. Translators: the label of an edit field to enter the voice profile name -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:408 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:411 msgid "Profile Name:" -msgstr "Nombre del perfil:" +msgstr "Nombre de Perfil:" #. Translators: the title of a dialog to enter the name of a new voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:410 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:413 msgid "New Voice Profile" -msgstr "Nuevo perfil de voz" +msgstr "Nuevo Perfil de Voz" #. Translators: the content of a message notifying the user #. user of the existence of a voice profile with the same name -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:422 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:425 msgid "" "A voice profile with the same name already exists. Please select another " "name." msgstr "" -"Ya existe un perfil de voz con el mismo nombre. Por favor, seleccione uno" -" distinto." +"Ya existe un perfil de voz con el mismo nombre. Por favor, selecciona otro " +"nombre." #. Translators: the content of a message telling the user that the voice #. profile he is removing is the active one -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:448 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:451 msgid "" "Voice profile {profile} is the active profile.\n" "Please deactivate it first by clicking 'Deactivate Active Voice Profile` " "menu item from the speech menu." msgstr "" -"El perfil de voz {profile} se encuentra activo.\n" -"Por favor, desactívelo primero haciendo clic en \"Desactivar perfil de " -"voz en ejecución\" desde el menú voz." +"El perfil de Voz {profile} es el perfil activo.\n" +"Por favor desactívalo primero haciendo clic en el elemento de menú " +"'Desactivar Perfil de Voz Activo` desde el menú Voz." #. Translators: the title of a message telling the user that #. it is not possible to remove this voice profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:455 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:458 msgid "Cannot Remove Profile" -msgstr "No se puede eliminar el perfil" +msgstr "No se puede Eliminar el Perfil" #. Translators: the title of a message to confirm the removal of the voice #. profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:461 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:464 msgid "" "Are you sure you want to remove voice profile {profile}?\n" "This cannot be undone." msgstr "" -"¿Seguro de que desea eliminar el perfil de voz {profile}?\n" -"Esta acción no puede deshacerse." +"¿Estás seguro de que quieres eliminar el perfil de voz {profile}?\n" +"Esto no se puede deshacer." #. Translators: the title of a message to confirm the removal of a voice #. profile -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:466 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:469 msgid "Remove Voice Profile?" -msgstr "¿Eliminar perfil de voz?" +msgstr "¿Eliminar Perfil de Voz?" #. Translators: the label of a combobox -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:489 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:492 msgid "Select Speech Engine:" -msgstr "Seleccionar motor de voz:" +msgstr "Seleccionar Motor de Voz:" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:518 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:521 msgid "&Play\tF5" msgstr "&Reproducir\tF5" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:520 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:523 msgid "Start reading aloud" -msgstr "Empieza a leer en voz alta" +msgstr "Comenzar a leer en voz alta" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:525 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:528 msgid "Pa&use/Resume\tF6" -msgstr "Pa&usa/Reanudar\tF6" +msgstr "&Pausar/Reanudar\tF6" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:527 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:530 msgid "Pause/Resume reading aloud" msgstr "Pausa o reanuda la lectura en voz alta" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:532 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:535 msgid "&Stop\tF7" msgstr "&Detener\tF7" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:534 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:537 msgid "Stop reading aloud" msgstr "Detiene la lectura en voz alta" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:539 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:542 msgid "&Rewind\tAlt-LeftArrow" -msgstr "&Rebobinar\tAlt-¡+Izquierda" +msgstr "Re&bobinado\tAlt-VlechaIzquierda" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:541 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:544 msgid "Skip to previous paragraph" -msgstr "Saltar al párrafo anterior" +msgstr "Salta al párrafo anterior" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:546 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:549 msgid "&Fast Forward\tAlt-RightArrow" -msgstr "&Avance rápido\tAlt+Derecha" +msgstr "&Avance rápido\tAlt-FlechaDerecha" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:548 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:551 msgid "Skip to next paragraph" -msgstr "Saltar al párrafo siguiente" +msgstr "Salta al párrafo siguiente" #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:553 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:556 msgid "&Voice Profiles\tCtrl-Shift-V" -msgstr "&Perfiles de voz\tCtrl-Shift-V" +msgstr "Perfiles de &Voz\tCtrl-Shift-V" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:555 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:558 msgid "Manage voice profiles." -msgstr "Gestiona los perfiles de voz." +msgstr "Administrar Perfiles de Voz." #. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:560 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:563 msgid "&Deactivate Active Voice Profile" -msgstr "&Desactivar perfil de voz en ejecución" +msgstr "&Desactivar Perfil de Voz Activo" #. Translators: the help text of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:562 +#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:565 msgid "Deactivate the active voice profile." -msgstr "Desactiva el perfil de voz en ejecución actual" - -#. Translators: the label of an item in the application menubar -#: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:567 -msgid "S&peech" -msgstr "" +msgstr "Desactiva el perfil de voz activo." #. Translators: a message that is announced when the speech is paused #: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:627 msgid "Paused" -msgstr "En pausa" +msgstr "Pausado" #. Translators: a message that is announced when the speech is resumed #: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:631 @@ -2494,96 +3946,155 @@ msgstr "Detenido" #. Translators: the title of the voice profiles dialog #: bookworm/text_to_speech/tts_gui.py:646 msgid "Voice Profiles" -msgstr "Perfiles de voz" +msgstr "Perfiles de Voz" -#: bookworm/webservices/__init__.py:21 +#. Translators: the label of an item in the application menubar +#: bookworm/webservices/__init__.py:23 msgid "&Web Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios &Web" -#: bookworm/webservices/url_open.py:33 +#: bookworm/webservices/url_open.py:34 msgid "&Open URL\tCtrl+U" -msgstr "" +msgstr "&Abrir URL\tCtrl+U" -#: bookworm/webservices/url_open.py:35 +#: bookworm/webservices/url_open.py:36 msgid "&Open URL From Clipboard\tCtrl+Shift+U" -msgstr "" +msgstr "Abrir URL desde el &Portapapeles\tCtrl+Shift+U" #. Translators: title of a dialog for entering a URL -#: bookworm/webservices/url_open.py:48 -#, fuzzy +#: bookworm/webservices/url_open.py:49 msgid "Enter URL" -msgstr "General" +msgstr "Introducir URL" #. Translators: label of a textbox in a dialog for entering a URL -#: bookworm/webservices/url_open.py:50 +#: bookworm/webservices/url_open.py:51 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:34 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:57 msgid "&Wikipedia quick search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda rápida en &Wikipedia" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:35 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:58 msgid "Get a quick definition from Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Obtiene una definición rápida de Wikipedia" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:47 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:70 msgid "Define using Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Definir utilizando Wikipedia" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:48 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:71 msgid "Define the selected text using Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Definir el texto seleccionado utilizando Wikipedia" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:62 -msgid "Wikipedia Quick Search" -msgstr "" - -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:63 -#, fuzzy -msgid "Enter term" -msgstr "Término de búsqueda:" - -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:75 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:105 msgid "Retrieving information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Recuperando información, por favor espera..." -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:108 -#, fuzzy +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:136 msgid "" -"Could not connect to Wikipedia at the moment.\\Please make sure that " -"you're connected to the internet or try again later." +"Could not connect to Wikipedia at the moment.\\Please make sure that you're " +"connected to the internet or try again later." msgstr "" -"Ocurrió un error de red al descargar la actualización.\n" -"Asegúrese de estar conectado a Internet o inténtelo de nuevo más tarde." +"No se pudo conectar con Wikipedia en este momento.\\Por favor asegúrate de " +"que estás conectado a internet o inténtalo de nuevo más tarde." -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:118 -msgid "Could not get the definition from Wikipedia." -msgstr "" +#. Translators: title of a message box +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:147 +msgid "Page not found" +msgstr "Página no encontrada" + +#. Translators: content of a message box +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:149 +msgid "Could not find a Wikipedia page for the given term.." +msgstr "No se pudo encontrar una página de Wikipedia para el término dado.." -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:125 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:155 msgid "Matches" -msgstr "" +msgstr "Coincidencias" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:126 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:156 msgid "Multiple Matches Found" -msgstr "" +msgstr "Encontradas múltiples coincidencias" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:149 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:171 +msgid "Failed to get term definition from Wikipedia." +msgstr "Error obteniendo la definición del término en Wikipedia." + +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:188 msgid "{term} — Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "{term} — Wikipedia" -#. Translators: label of an edit control in the dialog -#. of viewing or editing a comment/highlight -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:156 +#. Translators: label of a read only edit control showing Wikipedia article +#. summary +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:194 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:167 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:205 msgid "Open in &Bookworm" -msgstr "" +msgstr "Abrir en &Bookworm" -#: bookworm/webservices/wikiworm.py:168 +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:206 msgid "&Open in Browser" -msgstr "" +msgstr "&Abrir en Navegador" + +#. Translators: the title of a dialog to search for a term in Wikipedia +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:238 +msgid "Wikipedia Quick Search" +msgstr "Búsqueda Rápida en Wikipedia" + +#. Translators: label of an edit control in the search Wikipedia dialog +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:244 +msgid "Enter term" +msgstr "Introducir término" + +#. Translators: label of a combobox that shows a list of languages to search +#. in Wikipedia +#: bookworm/webservices/wikiworm.py:250 +msgid "Choose Wikipedia language" +msgstr "Elegir Idioma de Wikipedia" + +#~ msgid "Exclude named bookmarks when jumping between bookmarks" +#~ msgstr "Excluir marcas con nombre al saltar entre marcas" + +#~ msgid "Use sounds to indicate the presence of comments" +#~ msgstr "Utilizar sonidos para indicar la presencia de comentarios" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to retrieve document information.\n" +#~ "Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Error al recolectar la información del documento.\n" +#~ "Por favor inténtalo de nuevo." + +#~ msgid "Book contents" +#~ msgstr "Contenidos de libro" + +#~ msgid "Speak section title" +#~ msgstr "Verbalizar títulos de sección" + +#~ msgid "&Find &Next\tF3" +#~ msgstr "Buscar &Siguiente\tF3" + +#~ msgid "&Find &Previous\tShift-F3" +#~ msgstr "Encontrar &Anterior\tShift-F3" + +#~ msgid "Recognition Language:" +#~ msgstr "Idioma de Reconocimiento:" + +#~ msgid "" +#~ "A version of the selected language model already exists.\n" +#~ "Are you sure you want to replace it." +#~ msgstr "" +#~ "Ya existe una versión del modelo lingüístico seleccionado.\n" +#~ "¿Estás seguro de que deseas sustituirla." + +#~ msgid "OCR Results" +#~ msgstr "Resultados del OCR" + +#~ msgid "Use continuous reading mode" +#~ msgstr "Utilizar el modo de lectura continua" +#~ msgid "Could not get the definition from Wikipedia." +#~ msgstr "No se ha podido obtener la definición en Wikipedia."