From 0fd6eeb025711eb1f47b4be0614059ce3e37feba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Maroni <166719395+marcomaroni-github@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Nov 2024 21:08:22 +0100 Subject: [PATCH] Update italian translation (#6188) * Updated and added missing italian translation * Resolved conflicts * Fix conflict * Fix some translation * Update messages.po Some other fixes --- src/locale/locales/it/messages.po | 2968 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 1689 insertions(+), 1279 deletions(-) diff --git a/src/locale/locales/it/messages.po b/src/locale/locales/it/messages.po index 3163f1de7f..51765759d7 100644 --- a/src/locale/locales/it/messages.po +++ b/src/locale/locales/it/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Italian localization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 11:44+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:57+0200\n" "Last-Translator: Gabriella Nonino \n" "Language-Team: Gabriella Nonino\n" "Language: it\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} altro} other {{formattedCount} altri}} #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# etichetta è stata applicata a questo contenuto} othe #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# mese} other {# mesi}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" @@ -57,21 +57,17 @@ msgstr "{0, plural, one {# ripubblicazione} other {# ripubblicazioni}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "" - -#: src/components/KnownFollowers.tsx:179 -#~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" -#~ msgstr "{0, plural, one {e # altro} other {e # altri}}" +msgstr "{0, plural, one {# secondo} other {# secondi}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "{0, plural, one {follower} other {follower}}" +msgstr "{0, plural, one {follower} other {followers}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "{0, plural, one {seguito} other {seguiti}}" +msgstr "{0, plural, one {following} other {following}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" @@ -79,20 +75,19 @@ msgstr "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# like)}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "{0, plural, one {like} other {like}}" +msgstr "{0, plural, one {like} other {likes}}" -#: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 +#: src/components/FeedCard.tsx:213 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural, one {# utente ha messo like} other {# utenti hanno messo like}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" -msgstr "{0, plural, one {post} other {post}}" +msgstr "{0, plural, one {post} other {posts}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "{0, plural, one {citazione} other {citazioni}}" +msgstr "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" @@ -100,18 +95,12 @@ msgstr "{0, plural, one {Reply (# risposta)} other {Reply (# risposte)}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {repost} other {repost}}" +msgstr "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# like)}}" -#~ msgid "{0}" -#~ msgstr "{0}" - -#~ msgid "{0} {purposeLabel} List" -#~ msgstr "Lista {purposeLabel} {0}" - #. Pattern: {wordValue} in tags #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 msgid "{0} <0>in <1>tags" @@ -124,18 +113,15 @@ msgstr "{0} <0>in <1>testo e tag" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 msgid "{0} joined this week" -msgstr "" +msgstr "{0} aggiunti questa settimana" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 msgid "{0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} di {1}" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 msgid "{0} people have used this starter pack!" -msgstr "" - -#~ msgid "{0} your feeds" -#~ msgstr "{0} tuoi feed" +msgstr "{0} persone hanno usat questo starter pack!" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 msgid "{0}'s avatar" @@ -178,26 +164,6 @@ msgstr "" msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, one {# utente ha messo like} other {# utenti hanno messo like}}" -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 -#~ msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" -#~ msgstr "{diff, plural, one {giorno} other {giorni}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 -#~ msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" -#~ msgstr "{diff, plural, one {ora} other {ore}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 -#~ msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" -#~ msgstr "{diff, plural, one {minuto} other {minuti}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 -#~ msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" -#~ msgstr "{diff, plural, one {mese} other {mesi}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 -#~ msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" -#~ msgstr "{diffSeconds, plural, one {secondo} other {secondi}}" - #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 msgid "{displayName}'s Starter Pack" @@ -205,11 +171,11 @@ msgstr "Starter Pack di {displayName}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" -msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {ora} other {ore}}" +msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" -msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuto} other {minuti}}" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 @@ -220,6 +186,13 @@ msgstr "{following} following" msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "{handle} non può ricevere messaggi" +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:281 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584 +msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{likeCount, plural, one {# utente ha messo like} other {# utenti hanno messo like}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:458 #~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" #~ msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Codici d'invito: # disponibile} other {Codici d'invito: # disponibili}}" @@ -250,6 +223,7 @@ msgstr "{profileName} si è iscritto a Bluesky {0} giorno/i fa" msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" msgstr "{profileName} si è iscritto a Bluesky usando uno starter pack {0} giorno/i fa" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 #~ msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" #~ msgstr "{value, plural, =0 {Mostra tutte le risposte} one {Mostra risposte con almeno # like} other {Mostra risposte con almeno # like}}" @@ -272,22 +246,24 @@ msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}, <1>{1}, e {2, plural, one {# altro} other {# altri}} sono inclusi nel tuo starter pack" +#: src/view/shell/Drawer.tsx:108 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 #~ msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" #~ msgstr "<0>{0}, <1>{1}, e {2} {3, plural, one {# altro} other {# altri}} sono inclusi nel tuo starter pack" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {follower}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "<0>{0} {1, plural, one {seguito} other {seguiti}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0} e<1> <2>{1} sono inclusi nel tuo starter pack" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 #~ msgid "<0>{0} following" #~ msgstr "<0>{0} seguito" @@ -301,24 +277,13 @@ msgstr "<0>{0} membri" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 msgid "<0>{date} at {time}" -msgstr "" - -#~ msgid "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" -#~ msgstr "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" - -#~ msgid "<0>{following} <1>following" -#~ msgstr "<0>{following} <1>following" - -#~ msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" -#~ msgstr "<0>Scegli i tuoi<1>feed/1><2>consigliati" - -#~ msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" -#~ msgstr "<0>Segui alcuni<1>utenti<2>consigliati" +msgstr "<0>{date} alle {time}" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 #~ msgid "<0>Not Applicable. This warning is only available for posts with media attached." #~ msgstr "<0>Non applicabile. Questo avviso è disponibile solo per i post che contengono media." +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:457 #~ msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" #~ msgstr "<0>Ti diamo il benvenuto su<1>Bluesky" @@ -346,6 +311,7 @@ msgstr "30 giorni" msgid "7 days" msgstr "7 giorni" +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 src/view/screens/Search/Search.tsx:877 #~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." #~ msgstr "A questo post è stato applicato un avviso di contenuto {0}." @@ -373,6 +339,12 @@ msgstr "Accessibilità" msgid "Accessibility settings" msgstr "Impostazioni di accessibilità" +#: src/Navigation.tsx:317 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:70 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Impostazioni di Accessibilità" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 src/view/screens/Settings/index.tsx:315 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 #: src/Navigation.tsx:317 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 msgid "Accessibility Settings" @@ -453,6 +425,9 @@ msgstr "Aggiungi un avviso sul contenuto" msgid "Add a user to this list" msgstr "Aggiungi un utente a questo elenco" +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 src/screens/Deactivated.tsx:199 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:401 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:410 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 #: src/screens/Deactivated.tsx:199 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 @@ -470,31 +445,18 @@ msgstr "Aggiungi account" msgid "Add alt text" msgstr "Aggiungi testo alternativo" -#~ msgid "Add ALT text" -#~ msgstr "Agguingo del testo descrittivo" - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 msgid "Add alt text (optional)" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi testo alternativo (opzionale)" +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102 src/view/screens/AppPasswords.tsx:144 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:157 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 msgid "Add App Password" msgstr "Aggiungi la Password per l'App" -#~ msgid "Add details" -#~ msgstr "Aggiungi i dettagli" - -#~ msgid "Add details to report" -#~ msgstr "Aggiungi dettagli da segnalare" - -#~ msgid "Add link card" -#~ msgstr "Aggiungi anteprima del link" - -#~ msgid "Add link card:" -#~ msgstr "Aggiungi anteprima del link:" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "Aggiungi parola silenziata alle impostazioni configurate" @@ -503,10 +465,6 @@ msgstr "Aggiungi parola silenziata alle impostazioni configurate" msgid "Add muted words and tags" msgstr "Aggiungi parole e tag silenziati" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 -#~ msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following" -#~ msgstr "Aggiungi persone al tuo starter pack che potrebbero interessare agli altri utenti" - #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" msgstr "Aggiungi feed consigliati" @@ -536,9 +494,6 @@ msgstr "Aggiungi alle Liste" msgid "Add to my feeds" msgstr "Aggiungi ai miei feed" -#~ msgid "Added" -#~ msgstr "Aggiunto" - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" @@ -559,6 +514,7 @@ msgstr "Aggiunto ai miei feed" msgid "Adult Content" msgstr "Contenuto per adulti" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." #~ msgstr "I contenuti per adulti possono essere abilitati solo dal sito Web a <0/>." @@ -570,6 +526,7 @@ msgstr "I contenuti per adulti possono essere abilitati solo dal sito Web a <0>b msgid "Adult content is disabled." msgstr "Il contenuto per adulti è disattivato." +#: src/screens/Moderation/index.tsx:407 src/view/screens/Settings/index.tsx:652 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 msgid "Adult Content labels" @@ -597,6 +554,7 @@ msgstr "Tutti i feed che hai salvato, in un unico posto." msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "Consenti l'accesso ai tuoi messaggi" +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 src/screens/Messages/Settings.tsx:65 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:NaN #~ msgid "Allow messages from" #~ msgstr "Permetti tutti i messaggi di" @@ -649,7 +607,7 @@ msgstr "Il testo alternativo descrive le immagini per gli utenti non vedenti ed #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "" +msgstr "Il testo alternativo verrà troncato. Limite: {0} caratteri." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 @@ -662,23 +620,19 @@ msgstr "Una email è stata inviata al tuo indirizzo precedente, {0}. Include un #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "" +msgstr "Un email è stata inviata! Per favore inserisci qui sotto il codice di conferma presente nell'email." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 msgid "An error has occurred" msgstr "Si è verificato un errore" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252 -#~ msgid "An error occured" -#~ msgstr "Si è verificato un errore" - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 msgid "An error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" #: src/view/com/composer/state/video.ts:412 msgid "An error occurred while compressing the video." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore durante la compressione del video." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" @@ -690,15 +644,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore nel caricare il video. Per favore riprova pi #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "" - -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250 -#~ msgid "An error occurred while saving the image!" -#~ msgstr "" - -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 -#~ msgid "An error occurred while saving the image." -#~ msgstr "Si è verificato un errore nel caricare l'immagine." +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del video. Per favore ritenta." #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 @@ -707,10 +653,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore nel salvare il codice QR!" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 msgid "An error occurred while selecting the video" -msgstr "" - -#~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." -#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la cancellazione del messaggio. Per favore riprova più tardi." +msgstr "Si è verificato un errore durante la selezione del video." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 @@ -735,8 +678,7 @@ msgstr "Si è verificato un problema nell'aprire la chat" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:326 -#: src/components/ProfileCard.tsx:346 +#: src/components/ProfileCard.tsx:326 src/components/ProfileCard.tsx:346 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 msgid "An issue occurred, please try again." @@ -744,7 +686,7 @@ msgstr "Si è verificato un problema, per favore riprova più tardi." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" -msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" +msgstr "si è verificato un errore sconosciuto" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 @@ -757,8 +699,7 @@ msgstr "un etichettatore sconosciuto" msgid "and" msgstr "e" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 src/screens/Onboarding/state.ts:81 msgid "Animals" msgstr "Animali" @@ -773,7 +714,7 @@ msgstr "Comportamento antisociale" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 msgid "Any language" -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi lingua." #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Anybody can interact" @@ -799,6 +740,8 @@ msgstr "Le password delle app devono contenere almeno 4 caratteri." msgid "App password settings" msgstr "Impostazioni della password dell'app" +#: src/Navigation.tsx:285 src/view/screens/AppPasswords.tsx:188 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 #~ msgid "App passwords" #~ msgstr "Passwords dell'app" @@ -817,23 +760,11 @@ msgstr "Ricorso" msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Etichetta \"{0}\" del ricorso" -#~ msgid "Appeal content warning" -#~ msgstr "Ricorso contro l'avviso sui contenuti" - -#~ msgid "Appeal Content Warning" -#~ msgstr "Ricorso contro l'Avviso sui Contenuti" - -#~ msgid "Appeal Decision" -#~ msgstr "Decisión de apelación" - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" msgstr "Appello inviato" -#~ msgid "Appeal submitted." -#~ msgstr "Ricorso presentato." - #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 @@ -841,9 +772,6 @@ msgstr "Appello inviato" msgid "Appeal this decision" msgstr "Fai ricorso contro questa decisione" -#~ msgid "Appeal this decision." -#~ msgstr "Appella contro questa decisione." - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 msgid "Appearance" @@ -862,6 +790,7 @@ msgstr "Impostazioni dell'aspetto" msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "Applica i feed raccomandati predefiniti" +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:274 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 #~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" #~ msgstr "Sicuro di voler eliminare questo starter pack?" @@ -870,10 +799,6 @@ msgstr "Applica i feed raccomandati predefiniti" msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "Confermi di voler eliminare la password dell'app \"{name}\"?" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." -#~ msgstr "" - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "Sicuro di voler cancellare questo messaggio? Il messaggio verrà cancellato per te, ma non per gli altri partecipanti." @@ -906,15 +831,11 @@ msgstr "Confermi di voler eliminare questa bozza?" msgid "Are you sure?" msgstr "Confermi?" -#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." -#~ msgstr "Vuoi proseguire? Questa operazione non può essere annullata." - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "Stai scrivendo in <0>{0}?" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 src/screens/Onboarding/state.ts:82 msgid "Art" msgstr "Arte" @@ -933,8 +854,7 @@ msgstr "Almeno 3 caratteri" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 @@ -946,6 +866,7 @@ msgstr "Almeno 3 caratteri" msgid "Back" msgstr "Indietro" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Indietro" @@ -971,8 +892,7 @@ msgstr "Compleanno:" msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Block account" msgstr "Blocca account" @@ -997,6 +917,7 @@ msgstr "Lista di account bloccati" msgid "Block these accounts?" msgstr "Vuoi bloccare questi account?" +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 #~ msgid "Block this List" #~ msgstr "Blocca questa Lista" @@ -1008,6 +929,7 @@ msgstr "Bloccato" msgid "Blocked accounts" msgstr "Accounts bloccati" +#: src/Navigation.tsx:149 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:106 #: src/Navigation.tsx:149 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 msgid "Blocked Accounts" @@ -1046,33 +968,13 @@ msgstr "Blog" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154 -#~ msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." -#~ msgstr "Bluesky è un network aperto in cui puoi scegliere il tuo provider di hosting. L'hosting personalizzato è adesso disponibile in versione beta per gli sviluppatori." - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "" +msgstr "Bluesky è una rete aperta dove puoi scegliere il fornitore di hosting. Se sei uno sviluppatore, puoi ospitare il tuo server." #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 msgid "Bluesky is better with friends!" -msgstr "Bluesky è meglio cogli amici!" - -#~ msgid "Bluesky is flexible." -#~ msgstr "Bluesky è flessibile." - -#~ msgid "Bluesky is open." -#~ msgstr "Bluesky è aperto." - -#~ msgid "Bluesky is public." -#~ msgstr "Bluesky è pubblico." - -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:206 -#~ msgid "Bluesky now has over 10 million users, and I was #{0}!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." -#~ msgstr "Bluesky utilizza gli inviti per costruire una comunità più sana. Se non conosci nessuno con un invito, puoi iscriverti alla lista d'attesa e te ne invieremo uno al più presto." +msgstr "Bluesky è meglio con gli amici!" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." @@ -1082,9 +984,6 @@ msgstr "Bluesky sceglierà un set di account consigliati dal tuo network." msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky non mostrerà il tuo profilo e i tuoi post agli utenti non loggati. Altre applicazioni potrebbero non rispettare questa istruzione. Ciò non rende il tuo account privato." -#~ msgid "Bluesky.Social" -#~ msgstr "Bluesky.Social" - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" msgstr "Sfoca le immagini" @@ -1093,15 +992,10 @@ msgstr "Sfoca le immagini" msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "Sfoca le immagini e filtra dai feed" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 src/screens/Onboarding/state.ts:83 msgid "Books" msgstr "Libri" -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:614 -#~ msgid "Brag a little!" -#~ msgstr "" - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "Scopri altri account dalla Ricerca" @@ -1127,50 +1021,33 @@ msgstr "Scopri nuovi suggerimenti dalla Ricerca" msgid "Browse other feeds" msgstr "Cerca altri feed" -#~ msgid "Build version {0} {1}" -#~ msgstr "Versione {0} {1}" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 msgid "Business" msgstr "Attività commerciale" -#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." -#~ msgstr "Pulsante disabilitato. Inserisci il dominio personalizzato per procedere." - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "by —" msgstr "da —" -#~ msgid "by {0}" -#~ msgstr "di {0}" - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "Di {0}" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 -#~ msgid "by @{0}" -#~ msgstr "Di @{0}" - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 msgid "by <0/>" msgstr "di <0/>" -#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80 -#~ msgid "By creating an account you agree to the {els}." -#~ msgstr "Creando un account accetti i {els}." - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "Creando un account accetti la <0>Privacy Policy." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "Creando un account accetti i <0>Termini di Servizio e la <1>Privacy Policy. " #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service." -msgstr "" +msgstr "Creando un account accetti i <0>Termini di servizio." #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 msgid "by you" @@ -1184,6 +1061,10 @@ msgstr "Fotocamera" msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Può contenere solo lettere, numeri, spazi, trattini e trattini bassi. Deve contenere almeno 4 caratteri, ma non più di 32 caratteri." +#: src/components/Menu/index.tsx:235 src/components/Prompt.tsx:129 +#: src/components/Prompt.tsx:131 src/components/TagMenu/index.tsx:281 +#: src/screens/Deactivated.tsx:161 src/view/com/composer/Composer.tsx:540 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:555 #: src/components/Menu/index.tsx:235 #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 @@ -1222,9 +1103,6 @@ msgstr "Cancella" msgid "Cancel account deletion" msgstr "Annulla la cancellazione dell'account" -#~ msgid "Cancel add image alt text" -#~ msgstr "Cancel·la afegir text a la imatge" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 msgid "Cancel change handle" msgstr "Annulla il cambio del tuo nome utente" @@ -1250,9 +1128,6 @@ msgstr "Cancella la riattivazione e disconnettiti" msgid "Cancel search" msgstr "Annulla la ricerca" -#~ msgid "Cancel waitlist signup" -#~ msgstr "Annulla l'iscrizione alla lista d'attesa" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "Annulla l'apertura del sito collegato" @@ -1262,19 +1137,15 @@ msgstr "Annulla l'apertura del sito collegato" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 msgid "Cannot interact with a blocked user" -msgstr "" +msgstr "Non puoi interagire con un utente bloccato" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" -msgstr "" +msgstr "Sottotitoli (.vtt)" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 msgid "Captions & alt text" -msgstr "" - -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:368 -#~ msgid "Celebrating {0} users" -#~ msgstr "" +msgstr "Sottotitoli & testo alternativo" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" @@ -1287,7 +1158,7 @@ msgstr "Cambia" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 msgid "Change email address" -msgstr "" +msgstr "Cambia indirizzo email" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 msgid "Change handle" @@ -1315,15 +1186,11 @@ msgstr "Cambia la Password" msgid "Change post language to {0}" msgstr "Cambia la lingua del post a {0}" -#~ msgid "Change your Bluesky password" -#~ msgstr "Cambia la tua password di Bluesky" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" msgstr "Cambia la tua email" -#: src/Navigation.tsx:337 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 +#: src/Navigation.tsx:337 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 #: src/view/shell/Drawer.tsx:446 msgid "Chat" @@ -1333,6 +1200,13 @@ msgstr "Messaggi" msgid "Chat muted" msgstr "Conversazione silenziata" +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 +#: src/Navigation.tsx:342 src/screens/Messages/ChatList.tsx:87 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 +msgid "Chat settings" +msgstr "Impostazioni messaggi" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 src/view/screens/Settings/index.tsx:613 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 #: src/Navigation.tsx:342 @@ -1350,21 +1224,10 @@ msgstr "Impostazioni messaggi" msgid "Chat unmuted" msgstr "Conversizione non silenziata" -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 -#~ msgid "Chat with {chatId}" -#~ msgstr "" - -#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "Verifica il mio stato" -#~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." -#~ msgstr "Dai un'occhiata ad alcuni feed consigliati. Clicca + per aggiungerli al tuo elenco dei feed." - -#~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." -#~ msgstr "Scopri alcuni utenti consigliati. Seguili per vedere utenti simili." - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "Controlla la tua email per il codice di accesso e inseriscilo qui." @@ -1373,6 +1236,7 @@ msgstr "Controlla la tua email per il codice di accesso e inseriscilo qui." msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Controlla la tua posta in arrivo, dovrebbe contenere un'e-mail con il codice di conferma da inserire di seguito:" +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 #~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" #~ msgstr "Scegli \"Tutti\" o \"Nessuno\"" @@ -1412,26 +1276,15 @@ msgstr "Scegli il servizio" msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Scegli gli algoritmi che compilano i tuoi feed personalizzati." -#~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." -#~ msgstr "Scegli gli algoritmi che migliorano la tua esperienza con i feed personalizzati." - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "Scegli questo colore per il tuo avatar" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:91 -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:95 -#~ msgid "Choose who can reply" -#~ msgstr "Scegli chi può rispondere" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 -#~ msgid "Choose your main feeds" -#~ msgstr "Scegli i tuoi feed principali" - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" msgstr "Scegli la tua password" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 #~ msgid "Clear all legacy storage data" #~ msgstr "Cancella tutti i dati legacy in archivio" @@ -1452,6 +1305,7 @@ msgstr "Cancella tutti i dati in archivio (poi ricomincia)" msgid "Clear search query" msgstr "Annulla la ricerca" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:913 #~ msgid "Clears all legacy storage data" #~ msgstr "Cancella tutti i dati di archiviazione legacy" @@ -1472,17 +1326,10 @@ msgstr "Clicca qui per maggiori informazioni riguardo la disattivazione del tuo msgid "Click here for more information." msgstr "Clicca qui per maggiori informazioni." -#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 -#~ msgid "Click here to add one." -#~ msgstr "Clicca qui per aggiungerne uno." - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "Clicca qui per aprire il menu per {tag}" -#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" -#~ msgstr "Clicca qui per aprire il menu per #{tag}" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 msgid "Click to disable quote posts of this post." msgstr "Clicca per disattivare le citazioni di questo post." @@ -1506,8 +1353,7 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 -#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 -#: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 src/components/NewskieDialog.tsx:153 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 @@ -1545,6 +1391,11 @@ msgstr "Chiudi l'immagine" msgid "Close image viewer" msgstr "Chiudi il visualizzatore di immagini" +#: src/view/shell/index.web.tsx:65 +msgid "Close navigation footer" +msgstr "Chiudi la navigazione del footer" + +#: src/components/Menu/index.tsx:229 src/components/TagMenu/index.tsx:275 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162 #~ msgid "Close modal" #~ msgstr "Chiudi finestra" @@ -1584,18 +1435,17 @@ msgstr "Comprime l'elenco degli utenti per una determinata notifica" #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità colore" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 src/screens/Onboarding/state.ts:84 msgid "Comedy" msgstr "Commedia" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 src/screens/Onboarding/state.ts:85 msgid "Comics" msgstr "Fumetti" +#: src/Navigation.tsx:275 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 #: src/Navigation.tsx:275 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" @@ -1640,6 +1490,8 @@ msgstr "Configurato nelle <0>impostazioni di moderazione." #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 +#: src/components/Prompt.tsx:172 src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 #: src/components/Prompt.tsx:172 #: src/components/Prompt.tsx:175 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 @@ -1649,10 +1501,6 @@ msgstr "Configurato nelle <0>impostazioni di moderazione." msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Conferma" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 msgid "Confirm Change" @@ -1666,6 +1514,7 @@ msgstr "Conferma le impostazioni della lingua del contenuto" msgid "Confirm delete account" msgstr "Conferma l'eliminazione dell'account" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." #~ msgstr "Conferma la tua età per abilitare i contenuti per adulti." @@ -1678,8 +1527,7 @@ msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Conferma la tua data di nascita" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 -#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 @@ -1690,27 +1538,21 @@ msgstr "Codice di conferma" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 msgid "Confirmation Code" -msgstr "" - -#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" -#~ msgstr "Conferma l'iscrizione di {email} alla lista d'attesa" +msgstr "Codice di conferma" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." -#: src/screens/Signup/index.tsx:175 -#: src/screens/Signup/index.tsx:178 +#: src/screens/Signup/index.tsx:175 src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Contact support" msgstr "Contatta il supporto" -#~ msgid "content" -#~ msgstr "contenuto" - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "Contenuto Bloccato" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:295 #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Filtro dei contenuti" @@ -1765,14 +1607,6 @@ msgstr "Continua thread..." msgid "Continue to next step" msgstr "Vai al passaggio successivo" -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 -#~ msgid "Continue to the next step" -#~ msgstr "Vai al passaggio successivo" - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 -#~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" -#~ msgstr "Vai al passaggio successivo senza seguire nessun account" - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 msgid "Conversation deleted" msgstr "Conversazione cancellata" @@ -1817,8 +1651,7 @@ msgstr "Copia" msgid "Copy {0}" msgstr "Copia {0}" -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 -#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" msgstr "Copia il codice" @@ -1839,9 +1672,6 @@ msgstr "Copia il link alla lista" msgid "Copy link to post" msgstr "Copia il link al post" -#~ msgid "Copy link to profile" -#~ msgstr "Copia il link al profilo" - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 msgid "Copy message text" @@ -1856,15 +1686,12 @@ msgstr "Copia il testo del post" msgid "Copy QR code" msgstr "Copia codice QR" +#: src/Navigation.tsx:280 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 #: src/Navigation.tsx:280 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "Politica sul diritto d'autore" -#: src/view/com/composer/videos/state.ts:31 -#~ msgid "Could not compress video" -#~ msgstr "Impossibile comprimere il video" - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" msgstr "Errore nell'abbandonare la conversazione" @@ -1877,25 +1704,19 @@ msgstr "Feed non caricato" msgid "Could not load list" msgstr "No si è potuto caricare la lista" -#: src/components/dms/NewChat.tsx:241 -#~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." -#~ msgstr "Impossibile caricare i profili. Per favore riprova più tardi." - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" msgstr "Errore nel silenziare la conversazione" #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 msgid "Could not process your video" -msgstr "" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Paese" +msgstr "Impossibile processare il tuo video" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 msgid "Create" msgstr "Crea" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 #~ msgid "Create a new account" @@ -1922,14 +1743,13 @@ msgstr "Crea uno starter pack per me" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Crea account" #: src/screens/Signup/index.tsx:93 msgid "Create Account" msgstr "Crea un account" -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" @@ -1950,10 +1770,6 @@ msgstr "Crea un password per l'app" msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" -#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 -#~ msgid "Create QR code" -#~ msgstr "Crea codice QR" - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" msgstr "Crea un report per {0}" @@ -1962,17 +1778,7 @@ msgstr "Crea un report per {0}" msgid "Created {0}" msgstr "Creato {0}" -#~ msgid "Created by <0/>" -#~ msgstr "Creato da <0/>" - -#~ msgid "Created by you" -#~ msgstr "Creato da te" - -#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" -#~ msgstr "Crea una scheda con una miniatura. La scheda si collega a {url}" - -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 src/screens/Onboarding/state.ts:86 msgid "Culture" msgstr "Cultura" @@ -1985,6 +1791,7 @@ msgstr "Personalizzato" msgid "Custom domain" msgstr "Dominio personalizzato" +#: src/view/screens/Feeds.tsx:760 src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." @@ -1998,9 +1805,6 @@ msgstr "Personalizza i media da i siti esterni." msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "Personalizza chi può interagire con questo post." -#~ msgid "Danger Zone" -#~ msgstr "Zona di Pericolo" - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 msgid "Dark" @@ -2014,10 +1818,6 @@ msgstr "Aspetto scuro" msgid "Dark theme" msgstr "Tema scuro" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:473 -#~ msgid "Dark Theme" -#~ msgstr "Tema scuro" - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 msgid "Date of birth" msgstr "Data di nascita" @@ -2042,13 +1842,14 @@ msgstr "Pannello per il debug" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:277 src/view/screens/ProfileList.tsx:717 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 msgid "Delete" @@ -2058,9 +1859,6 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete account" msgstr "Elimina l'account" -#~ msgid "Delete Account" -#~ msgstr "Elimina l'Account" - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" msgstr "Cancella l'account <0>\"<1>{0}<2>\"" @@ -2098,6 +1896,7 @@ msgstr "Cancella messaggio per me" msgid "Delete my account" msgstr "Cancellare account" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 #~ msgid "Delete my account…" #~ msgstr "Cancella il mio account…" @@ -2167,12 +1966,6 @@ msgstr "Stacca citazione" msgid "Detach quote post?" msgstr "Staccare la citazione del post?" -#~ msgid "Dev Server" -#~ msgstr "Server di sviluppo" - -#~ msgid "Developer Tools" -#~ msgstr "Strumenti per sviluppatori" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "Dialog: configura chi può interagire con questo post" @@ -2185,6 +1978,7 @@ msgstr "Volevi dire qualcosa?" msgid "Dim" msgstr "Soffuso" +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 #~ msgid "Direct messages are here!" #~ msgstr "I messaggi diretti sono arrivati!" @@ -2195,7 +1989,7 @@ msgstr "Soffuso" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" -msgstr "" +msgstr "Disabilita riproduzione automatica per video e GIFs." #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" @@ -2212,6 +2006,8 @@ msgstr "Disattiva sottotitoli" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 src/screens/Messages/Settings.tsx:143 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:353 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 #: src/screens/Moderation/index.tsx:356 @@ -2223,6 +2019,11 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "Discard" msgstr "Scartare" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:839 +msgid "Discard draft?" +msgstr "Scartare la bozza?" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:553 src/screens/Moderation/index.tsx:557 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Discard changes?" msgstr "" @@ -2239,10 +2040,6 @@ msgstr "Scartare la bozza?" msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Scoraggia le app dal mostrare il mio account agli utenti disconnessi" -#: src/tours/HomeTour.tsx:70 -#~ msgid "Discover learns which posts you like as you browse." -#~ msgstr "Ricerca imparerà quali post ti piacciono nel mentre cerchi." - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" @@ -2322,9 +2119,6 @@ msgstr "Valore del dominio" msgid "Domain verified!" msgstr "Dominio verificato!" -#~ msgid "Don't have an invite code?" -#~ msgstr "Non hai un codice di invito?" - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 @@ -2358,23 +2152,18 @@ msgstr "Fatto{extraText}" #: src/components/Dialog/index.tsx:316 msgid "Double tap to close the dialog" -msgstr "" - -#~ msgid "Double tap to sign in" -#~ msgstr "Usa il doppio tocco per accedere" +msgstr "Tocca due volte per chiudere la finestra" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 msgid "Download Bluesky" msgstr "Scarica Bluesky" -#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" -#~ msgstr "Scarica i dati dell'account Bluesky (archivio)" - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 msgid "Download CAR file" msgstr "Scarica il file CAR" +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:291 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:622 #~ msgid "Download image" #~ msgstr "" @@ -2383,10 +2172,6 @@ msgstr "Scarica il file CAR" msgid "Drop to add images" msgstr "Trascina e rilascia per aggiungere immagini" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 -#~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." -#~ msgstr "A causa delle politiche di Apple, i contenuti per adulti possono essere abilitati sul Web solo dopo aver completato la registrazione." - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2435,6 +2220,10 @@ msgstr "e.g. Utenti che rispondono ripetutamente con annunci." msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Ogni codice funziona per un solo uso. Riceverai periodicamente più codici di invito." +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558 src/view/screens/Feeds.tsx:385 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:453 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 @@ -2448,8 +2237,7 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 msgid "Edit avatar" msgstr "Modifica l'avatar" @@ -2476,6 +2264,8 @@ msgstr "Modifica i dettagli della lista" msgid "Edit Moderation List" msgstr "Modifica l'elenco di moderazione" +#: src/Navigation.tsx:290 src/view/screens/Feeds.tsx:383 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:451 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 #: src/Navigation.tsx:290 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 @@ -2508,6 +2298,7 @@ msgstr "Modifica il profilo" msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica il Profilo" +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:554 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 #~ msgid "Edit Saved Feeds" @@ -2537,15 +2328,10 @@ msgstr "Modifica chi può rispondere" msgid "Edit your starter pack" msgstr "Modifica il tuo starter pack" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 src/screens/Onboarding/state.ts:88 msgid "Education" msgstr "Formazione scolastica" -#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:98 -#~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" -#~ msgstr "Scegli \"Everybody\" o \"Nobody\\" - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" @@ -2561,7 +2347,7 @@ msgstr "Indirizzo email" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 msgid "Email Resent" -msgstr "" +msgstr "Email Rinviata" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 @@ -2578,7 +2364,7 @@ msgstr "Email verificata" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "" +msgstr "Email Verificata" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 msgid "Email:" @@ -2606,23 +2392,11 @@ msgstr "Attiva {0} solo" msgid "Enable adult content" msgstr "Attiva il contenuto per adulti" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 -#~ msgid "Enable Adult Content" -#~ msgstr "Attiva Contenuto per Adulti" - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 -#~ msgid "Enable adult content in your feeds" -#~ msgstr "Abilita i contenuti per adulti nei tuoi feed" - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 msgid "Enable external media" msgstr "Abilita i media esterni" -#~ msgid "Enable External Media" -#~ msgstr "Attiva Media Esterna" - #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 msgid "Enable media players for" msgstr "Attiva i lettori multimediali per" @@ -2636,14 +2410,12 @@ msgstr "Attiva notifiche prioritarie" msgid "Enable subtitles" msgstr "Attiva sottotitoli" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:145 -#~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." -#~ msgstr "Abilita questa impostazione per vedere solo le risposte delle persone che segui." - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 msgid "Enable this source only" msgstr "Abilita solo questa fonte" +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 src/screens/Messages/Settings.tsx:134 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:351 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 #: src/screens/Moderation/index.tsx:354 @@ -2654,13 +2426,9 @@ msgstr "Abilitato" msgid "End of feed" msgstr "Fine del feed" -#: src/tours/Tooltip.tsx:159 -#~ msgid "End of onboarding tour window. Do not move forward. Instead, go backward for more options, or press to skip." -#~ msgstr "" - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." -msgstr "" +msgstr "Assicurati di aver selezionato una lingua per ogni file dei sottotitoli." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 msgid "Enter a name for this App Password" @@ -2677,15 +2445,12 @@ msgstr "Inserisci una parola o tag" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 msgid "Enter Code" -msgstr "" +msgstr "Inserisci Codice" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" msgstr "Inserire il codice di conferma" -#~ msgid "Enter the address of your provider:" -#~ msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo provider:" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto per modificare la tua password." @@ -2702,9 +2467,6 @@ msgstr "Inserisci l'e-mail che hai utilizzato per creare il tuo account. Ti invi msgid "Enter your birth date" msgstr "Inserisci la tua data di nascita" -#~ msgid "Enter your email" -#~ msgstr "Inserisci la tua email" - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 msgid "Enter your email address" @@ -2718,9 +2480,6 @@ msgstr "Inserisci la tua nuova email qui sopra" msgid "Enter your new email address below." msgstr "Inserisci il tuo nuovo indirizzo email qui sotto." -#~ msgid "Enter your phone number" -#~ msgstr "Inserisci il tuo numero di telefono" - #: src/screens/Login/index.tsx:98 msgid "Enter your username and password" msgstr "Inserisci il tuo nome utente e la tua password" @@ -2754,6 +2513,7 @@ msgstr "Tutti possono rispondere" msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "Tutto possono rispondere a questo post." +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:75 src/screens/Messages/Settings.tsx:78 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 msgid "Everyone" @@ -2777,7 +2537,7 @@ msgstr "Esclude gli utenti che segui" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Esci da schermo intero" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" @@ -2799,9 +2559,6 @@ msgstr "Uscita dalla visualizzazione dell'immagine" msgid "Exits inputting search query" msgstr "Uscita dall'inserzione della domanda di ricerca" -#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" -#~ msgstr "Uscita dall'iscrizione alla lista d'attesa con {email}" - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" msgstr "Ampliare il testo alternativo" @@ -2858,6 +2615,8 @@ msgstr "Media esterni" msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "I multimediali esterni possono consentire ai siti web di raccogliere informazioni su di te e sul tuo dispositivo. Nessuna informazione viene inviata o richiesta finché non si preme il pulsante \"Riproduci\"." +#: src/Navigation.tsx:309 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 #: src/Navigation.tsx:309 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 @@ -2907,9 +2666,6 @@ msgstr "Impossibile caricare GIF" msgid "Failed to load past messages" msgstr "Impossibile caricare messaggi vecchi" -#~ msgid "Failed to load recommended feeds" -#~ msgstr "Impossibile caricare feed consigliati" - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 msgid "Failed to load suggested feeds" @@ -2921,7 +2677,7 @@ msgstr "Impossibile caricare follow consigliati" #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 msgid "Failed to pin post" -msgstr "" +msgstr "Errore nel fissare il post" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 msgid "Failed to save image: {0}" @@ -2952,33 +2708,40 @@ msgstr "Impossbile aggiornare i feed" msgid "Failed to update settings" msgstr "Errore nell'aggiornamento delle impostazioni" -#: src/lib/media/video/upload.ts:72 -#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 -#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 -#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 +#: src/lib/media/video/upload.ts:72 src/lib/media/video/upload.web.ts:74 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 src/lib/media/video/upload.web.ts:88 msgid "Failed to upload video" -msgstr "" +msgstr "Errore nel caricamento video" #: src/Navigation.tsx:225 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: src/components/FeedCard.tsx:134 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 +#: src/components/FeedCard.tsx:134 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 msgid "Feed by {0}" msgstr "Feed creato da {0}" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:709 -#~ msgid "Feed offline" -#~ msgstr "Feed offline" - -#~ msgid "Feed Preferences" -#~ msgstr "Preferenze del feed" - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Feed toggle" msgstr "" +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 src/view/shell/Drawer.tsx:338 +msgid "Feedback" +msgstr "Commenti" + +#: src/Navigation.tsx:352 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:445 src/view/screens/Feeds.tsx:551 +#: src/view/screens/Profile.tsx:223 src/view/screens/Search/Search.tsx:535 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 src/view/shell/Drawer.tsx:489 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:490 +msgid "Feeds" +msgstr "Feed" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:207 +msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." +msgstr "I feed sono algoritmi personalizzati che gli utenti creano con un minimo di esperienza nella codifica. Vedi <0/> per ulteriori informazioni." + +#: src/components/FeedCard.tsx:273 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 #: src/view/shell/Drawer.tsx:348 msgid "Feedback" @@ -3038,6 +2801,15 @@ msgstr "Finalizzando" msgid "Find accounts to follow" msgstr "Scopri account da seguire" +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:607 +msgid "Find posts and users on Bluesky" +msgstr "Scopri post e utenti su Bluesky" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:51 +msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." +msgstr "Ottimizza il contenuto che vedi nel tuo Following feed." + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:54 #: src/tours/HomeTour.tsx:88 #~ msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." #~ msgstr "Scopri nuovi account e feed da seguire in Esplora." @@ -3070,10 +2842,6 @@ msgstr "Ottimizza la visualizzazione delle discussioni." msgid "Finish" msgstr "Finalizza" -#: src/tours/Tooltip.tsx:149 -#~ msgid "Finish tour and begin using the application" -#~ msgstr "Termina il tour ed inizia ad usare l'app" - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" msgstr "Fitness" @@ -3082,15 +2850,6 @@ msgstr "Fitness" msgid "Flexible" msgstr "Flessibile" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116 -#~ msgid "Flip horizontal" -#~ msgstr "Gira in orizzontale" - -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 -#~ msgid "Flip vertically" -#~ msgstr "Gira in verticale" - #. User is not following this account, click to follow #: src/components/ProfileCard.tsx:358 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 @@ -3128,6 +2887,7 @@ msgstr "Segui l'Account" msgid "Follow all" msgstr "Segui tutti" +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 #~ msgid "Follow All" #~ msgstr "Segui tutti" @@ -3146,21 +2906,6 @@ msgstr "" msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." msgstr "Segui altri account per connetterti ai tuoi interessi e crea il tuo network personale." -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 -#~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" -#~ msgstr "Segui gli account selezionati e vai al passaggio successivo" - -#~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." -#~ msgstr "Segui alcuni utenti per iniziare. Possiamo consigliarti più utenti in base a chi trovi interessante." - -#: src/components/KnownFollowers.tsx:169 -#~ msgid "Followed by" -#~ msgstr "Seguito da" - -#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:190 -#~ msgid "Followed by {0}" -#~ msgstr "Seguito da {0}" - #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}" msgstr "Seguito da <0>{0}" @@ -3181,10 +2926,6 @@ msgstr "Seguito da <0>{0}, <1>{1}, e {2, plural, one {# altro} other {# msgid "Followed users" msgstr "Utenti seguiti" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:152 -#~ msgid "Followed users only" -#~ msgstr "Solo utenti seguiti" - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 msgid "followed you" msgstr "ti segue" @@ -3207,15 +2948,14 @@ msgstr "Follower di @{0} che conosci" msgid "Followers you know" msgstr "Follower che conosci" -#~ msgid "following" -#~ msgstr "following" - #. User is following this account, click to unfollow #: src/components/ProfileCard.tsx:352 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:631 src/view/screens/ProfileFollows.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:429 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 @@ -3230,22 +2970,20 @@ msgstr "Seguiti {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 msgid "Following {name}" -msgstr "" +msgstr "Stai segendo {name}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 msgid "Following feed preferences" msgstr "Preferenze del feed Following" +#: src/Navigation.tsx:296 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:48 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:548 #: src/Navigation.tsx:296 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Preferenze del Following Feed" -#: src/tours/HomeTour.tsx:59 -#~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." -#~ msgstr "Il feed Following mostra i post più recenti delle persone che segui." - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 msgid "Follows you" msgstr "Ti segue" @@ -3262,10 +3000,9 @@ msgstr "" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione font" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 src/screens/Onboarding/state.ts:89 msgid "Food" msgstr "Cibo" @@ -3280,20 +3017,13 @@ msgstr "Per motivi di sicurezza non potrai visualizzarlo nuovamente. Se perdi qu #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "" +msgstr "Per una migliore esperienza, consigliamo di usare un font del tema." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" msgstr "Per sempre" -#~ msgid "Forgot" -#~ msgstr "Dimenticato" - -#~ msgid "Forgot password" -#~ msgstr "Ho dimenticato la password" - -#: src/screens/Login/index.tsx:126 -#: src/screens/Login/index.tsx:141 +#: src/screens/Login/index.tsx:126 src/screens/Login/index.tsx:141 msgid "Forgot Password" msgstr "Hai dimenticato la Password" @@ -3320,7 +3050,7 @@ msgstr "Da <0/>" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Schermo intero" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 msgid "Gallery" @@ -3334,10 +3064,6 @@ msgstr "Genera uno starter pack" msgid "Get help" msgstr "Ottieni aiuto" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Iniziamo" - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" @@ -3349,7 +3075,7 @@ msgstr "Iniziamo" #: src/components/MediaPreview.tsx:122 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 msgid "Give your profile a face" @@ -3361,6 +3087,17 @@ msgstr "Evidenti violazioni della legge o dei termini di servizio" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:64 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:65 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +msgid "Go back" +msgstr "Torna indietro" + +#: src/components/Error.tsx:79 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1025 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 @@ -3380,15 +3117,10 @@ msgstr "Torna indietro" msgid "Go Back" msgstr "Torna Indietro" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:189 -#~ msgid "Go back to previous screen" -#~ msgstr "" - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 msgid "Go back to previous step" msgstr "Torna al passaggio precedente" @@ -3405,9 +3137,6 @@ msgstr "Torna alla home" msgid "Go Home" msgstr "Torna alla Home" -#~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" -#~ msgstr "Vai a @{queryMaybeHandle}" - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "Vai alla conversazione con {0}" @@ -3421,10 +3150,6 @@ msgstr "Seguente" msgid "Go to profile" msgstr "Va al profilo" -#: src/tours/Tooltip.tsx:138 -#~ msgid "Go to the next step of the tour" -#~ msgstr "Vai avanti" - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" msgstr "Vai al profilo dell'utente" @@ -3463,6 +3188,7 @@ msgstr "Hashtag: #{tag}" msgid "Having trouble?" msgstr "Ci sono problemi?" +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 src/view/shell/Drawer.tsx:351 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 #: src/view/shell/Drawer.tsx:361 msgid "Help" @@ -3472,18 +3198,6 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." msgstr "Aiuta le persone a sapere che tu non sei un bot caricando una immagine o creando un avatar." -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 -#~ msgid "Here are some accounts for you to follow" -#~ msgstr "Ecco alcuni account da seguire" - -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 -#~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." -#~ msgstr "Ecco alcuni feed più visitati. Puoi seguire quanti ne vuoi." - -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 -#~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." -#~ msgstr "Ecco alcuni feed di attualità scelti in base ai tuoi interessi: {interestsText}. Puoi seguire quanti ne vuoi." - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 msgid "Here is your app password." msgstr "Ecco la password dell'app." @@ -3508,11 +3222,6 @@ msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 -#~ msgid "Hide post" -#~ msgstr "Nascondi post" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 msgid "Hide post for me" @@ -3546,9 +3255,6 @@ msgstr "Nascondere questa risposta?" msgid "Hide user list" msgstr "Nascondi elenco utenti" -#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" -#~ msgstr "Nasconde i post di {0} nel tuo feed" - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Si è verificato un problema durante il contatto con il server del feed. Informa il proprietario del feed del problema." @@ -3581,17 +3287,15 @@ msgstr "Non siamo riusciti a caricare il servizio di moderazione." msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" msgstr "" -#: src/Navigation.tsx:549 -#: src/Navigation.tsx:569 +#: src/Navigation.tsx:549 src/Navigation.tsx:569 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 src/view/shell/Drawer.tsx:421 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:422 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 #: src/view/shell/Drawer.tsx:420 msgid "Home" msgstr "Home" -#~ msgid "Home Feed Preferences" -#~ msgstr "Preferenze per i feed per la pagina d'inizio" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 msgid "Host:" msgstr "Hosting:" @@ -3603,9 +3307,6 @@ msgstr "Hosting:" msgid "Hosting provider" msgstr "Servizio di hosting" -#~ msgid "Hosting provider address" -#~ msgstr "Indirizzo del fornitore di hosting" - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" msgstr "Come dovremmo aprire questo link?" @@ -3619,7 +3320,7 @@ msgstr "Ho un codice" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 msgid "I Have a Code" -msgstr "" +msgstr "Ho il Codice" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" @@ -3670,13 +3371,6 @@ msgstr "Illegale e Urgente" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122 -#~ msgid "Image alt text" -#~ msgstr "Testo alternativo dell'immagine" - -#~ msgid "Image options" -#~ msgstr "Opzioni per l'immagine" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 msgid "Image saved to your camera roll!" msgstr "Immagine salvata nella galleria!" @@ -3687,7 +3381,7 @@ msgstr "Furto d'identità o false affermazioni sull'identità o sull'affiliazion #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" -msgstr "" +msgstr "Impersonificazione, disinformazione, o affermazioni false." #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" @@ -3701,12 +3395,6 @@ msgstr "Inserisci il codice inviato alla tua email per reimpostare la password" msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Inserisci il codice di conferma per la cancellazione dell'account" -#~ msgid "Input email for Bluesky account" -#~ msgstr "Inserisci l'e-mail per l'account di Bluesky" - -#~ msgid "Input invite code to proceed" -#~ msgstr "Inserisci il codice di invito per procedere" - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 msgid "Input name for app password" msgstr "Inserisci il nome per la password dell'app" @@ -3719,27 +3407,14 @@ msgstr "Inserisci la nuova password" msgid "Input password for account deletion" msgstr "Inserisci la password per la cancellazione dell'account" -#~ msgid "Input phone number for SMS verification" -#~ msgstr "Inserisci il numero di telefono per la verifica via SMS" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "Inserisci il codice che ti è stato inviato via email" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 -#~ msgid "Input the password tied to {identifier}" -#~ msgstr "Inserisci la password relazionata a {identifier}" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Inserisci il nome utente o l'indirizzo email che hai utilizzato al momento della registrazione" -#~ msgid "Input the verification code we have texted to you" -#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato tramite SMS" - -#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" -#~ msgstr "Inserisci la tua email per entrare nella lista d'attesa di Bluesky" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 msgid "Input your password" msgstr "Inserisci la tua password" @@ -3756,13 +3431,9 @@ msgstr "Inserisci il tuo identificatore" msgid "Interaction limited" msgstr "Interazione limitata" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 -#~ msgid "Introducing Direct Messages" -#~ msgstr "Introduzione ai Messaggi Diretti" - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 msgid "Introducing new font settings" -msgstr "" +msgstr "Introduzione di nuovi settaggi per i font" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 @@ -3773,17 +3444,13 @@ msgstr "Codice di conferma 2FA non valido." msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Protocollo del post non valido o non supportato" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nome dell'utente o password errato" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 msgid "Invalid Verification Code" -msgstr "" - -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invita" +msgstr "Codice di verifica non valido" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" @@ -3801,9 +3468,6 @@ msgstr "Codice invito non accettato. Controlla di averlo inserito correttamente msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "Codici di invito: {0} disponibili" -#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" -#~ msgstr "Codici di invito: {invitesAvailable} disponibili" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Codici di invito: 1 disponibile" @@ -3822,15 +3486,11 @@ msgstr "Inviti, ma personali" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" -msgstr "" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 -#~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." -#~ msgstr "Mostra i post delle persone che segui." +msgstr "Sembra che tu abbia inserito il tuo indirizzo email in maniera non corretta. Se sicuro che sia giusto?" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 msgid "It's correct" -msgstr "" +msgstr "È corretto" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." @@ -3856,24 +3516,11 @@ msgstr "Entra in Bluesky" msgid "Join the conversation" msgstr "Entra nella conversazione" -#~ msgid "Join the waitlist" -#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa" - -#~ msgid "Join the waitlist." -#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa." - -#~ msgid "Join Waitlist" -#~ msgstr "Iscriviti alla Lista d'Attesa" - -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:492 -#~ msgid "Joined {0}" -#~ msgstr "" - -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 src/screens/Onboarding/state.ts:91 msgid "Journalism" msgstr "Giornalismo" +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:147 #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "l'etichetta è stata inserita su questo {labelTarget}" @@ -3898,9 +3545,6 @@ msgstr "" msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "Le etichette sono annotazioni su utenti e contenuti. Possono essere utilizzate per nascondere, avvisare e classificare il network." -#~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" -#~ msgstr "le etichette sono state inserite su questo {labelTarget}" - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" msgstr "Etichette sul tuo account" @@ -3917,6 +3561,7 @@ msgstr "Seleziona la lingua" msgid "Language settings" msgstr "Impostazione delle lingue" +#: src/Navigation.tsx:159 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:86 #: src/Navigation.tsx:159 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 msgid "Language Settings" @@ -3929,19 +3574,14 @@ msgstr "Lingue" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 msgid "Larger" -msgstr "" - -#~ msgid "Last step!" -#~ msgstr "Ultimo passo!" +msgstr "Molto largo" +#: src/screens/Hashtag.tsx:97 src/view/screens/Search/Search.tsx:519 #: src/screens/Hashtag.tsx:98 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 msgid "Latest" msgstr "Ultime" -#~ msgid "Learn more" -#~ msgstr "Ulteriori informazioni" - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 msgid "Learn More" msgstr "Ulteriori Informazioni" @@ -3952,7 +3592,7 @@ msgstr "Scopri di più su Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 msgid "Learn more about self hosting your PDS." -msgstr "" +msgstr "Maggiori informazioni sull'ospitare il tuo PDS" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 @@ -3964,6 +3604,7 @@ msgstr "Scopri di più sulla moderazione applicata a questo contenuto." msgid "Learn more about this warning" msgstr "Ulteriori informazioni su questo avviso" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:584 src/screens/Moderation/index.tsx:586 #: src/screens/Moderation/index.tsx:587 #: src/screens/Moderation/index.tsx:589 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." @@ -3983,10 +3624,8 @@ msgstr "Abbandona" msgid "Leave chat" msgstr "Abbandona la chat" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Leave conversation" msgstr "Abbandona la conversazione" @@ -4003,16 +3642,11 @@ msgstr "Stai lasciando Bluesky" msgid "left to go." msgstr "mancanti." -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:310 -#~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." -#~ msgstr "L'archivio legacy è stato cancellato, riattiva la app." - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 msgid "Let me choose" msgstr "Lascia scegliere a me" -#: src/screens/Login/index.tsx:127 -#: src/screens/Login/index.tsx:142 +#: src/screens/Login/index.tsx:127 src/screens/Login/index.tsx:142 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Reimpostazione della password!" @@ -4020,16 +3654,10 @@ msgstr "Reimpostazione della password!" msgid "Let's go!" msgstr "Andiamo!" -#~ msgid "Library" -#~ msgstr "Biblioteca" - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 msgid "Light" msgstr "Chiaro" -#~ msgid "Like" -#~ msgstr "Mi piace" - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 msgid "Like 10 posts" msgstr "Metti like a 10 post" @@ -4044,12 +3672,12 @@ msgstr "Metti like a 10 post per allenare il feed Discover" msgid "Like this feed" msgstr "Metti mi piace a questo feed" -#: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:230 +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 src/Navigation.tsx:230 #: src/Navigation.tsx:235 msgid "Liked by" msgstr "Piace a" +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:31 src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 @@ -4057,22 +3685,10 @@ msgstr "Piace a" msgid "Liked By" msgstr "Piace A" -#~ msgid "Liked by {0} {1}" -#~ msgstr "Piace a {0} {1}" - -#~ msgid "Liked by {count} {0}" -#~ msgstr "È piaciuto a {count} {0}" - -#~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" -#~ msgstr "Piace a {likeCount} {0}" - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 msgid "liked your custom feed" msgstr "piace il tuo feed personalizzato" -#~ msgid "liked your custom feed{0}" -#~ msgstr "piace il feed personalizzato{0}" - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 msgid "liked your post" msgstr "piace il tuo post" @@ -4097,8 +3713,7 @@ msgstr "Lista avatar" msgid "List blocked" msgstr "Lista bloccata" -#: src/components/ListCard.tsx:150 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 +#: src/components/ListCard.tsx:150 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 msgid "List by {0}" msgstr "Lista di {0}" @@ -4130,6 +3745,9 @@ msgstr "Lista sbloccata" msgid "List unmuted" msgstr "Lista non mutata" +#: src/Navigation.tsx:129 src/view/screens/Profile.tsx:218 +#: src/view/screens/Profile.tsx:225 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:505 src/view/shell/Drawer.tsx:506 #: src/Navigation.tsx:129 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 @@ -4146,9 +3764,6 @@ msgstr "Liste che bloccano questo utente:" msgid "Load more" msgstr "Carica di più" -#~ msgid "Load more posts" -#~ msgstr "Carica più post" - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "Carica più feed consigliati" @@ -4161,6 +3776,8 @@ msgstr "Carica più follow consigliati" msgid "Load new notifications" msgstr "Carica più notifiche" +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 src/view/screens/ProfileList.tsx:799 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 @@ -4172,22 +3789,16 @@ msgstr "Carica nuovi posts" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#~ msgid "Local dev server" -#~ msgstr "Server di sviluppo locale" - #: src/Navigation.tsx:255 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/screens/Deactivated.tsx:214 -#: src/screens/Deactivated.tsx:220 +#: src/screens/Deactivated.tsx:214 src/screens/Deactivated.tsx:220 msgid "Log in or sign up" msgstr "Accedi o Iscriviti" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:158 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:184 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:187 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 src/screens/SignupQueued.tsx:158 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:184 src/screens/SignupQueued.tsx:187 msgid "Log out" msgstr "Esci" @@ -4211,9 +3822,6 @@ msgstr "" msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "Tieni premutoper aprire il menu dei tag per #{tag}" -#~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" -#~ msgstr "Sembra che questo feed sia disponibile solo per gli utenti con un account Bluesky. Per favore registrati o accedi per visualizzare questo feed!" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "Ha un formato simile a XXXX-XXXXX" @@ -4242,11 +3850,12 @@ msgstr "Assicurati che questo sia dove intendi andare!" msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Gestisci le parole mute e i tags" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103 +#: src/view/screens/Profile.tsx:221 #~ msgid "May not be longer than 253 characters" #~ msgstr "Non può contenere più di 253 caratteri" @@ -4270,6 +3879,8 @@ msgstr "utenti menzionati" msgid "Mentioned users" msgstr "Utenti menzionati" +#: src/components/Menu/index.tsx:94 src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:876 #: src/components/Menu/index.tsx:94 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 @@ -4285,9 +3896,6 @@ msgstr "Messaggio {0}" msgid "Message deleted" msgstr "Messaggio cancellato" -#~ msgid "Message from server" -#~ msgstr "Messaggio dal server" - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Messaggio dal server: {0}" @@ -4305,6 +3913,8 @@ msgstr "Il messaggio è troppo lungo" msgid "Message settings" msgstr "Impostazioni messaggio" +#: src/Navigation.tsx:564 src/screens/Messages/ChatList.tsx:161 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:242 src/screens/Messages/ChatList.tsx:313 #: src/Navigation.tsx:564 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 @@ -4318,12 +3928,10 @@ msgstr "Account Ingannevole" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Misleading Post" -msgstr "" - -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78 -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Tema" +msgstr "Post frainteso" +#: src/Navigation.tsx:134 src/screens/Moderation/index.tsx:105 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:527 #: src/Navigation.tsx:134 #: src/screens/Moderation/index.tsx:107 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 @@ -4360,6 +3968,7 @@ msgstr "Lista di moderazione aggiornata" msgid "Moderation lists" msgstr "Liste di moderazione" +#: src/Navigation.tsx:139 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:59 #: src/Navigation.tsx:139 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 msgid "Moderation Lists" @@ -4399,6 +4008,7 @@ msgstr "Altri feed" msgid "More options" msgstr "Altre opzioni" +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:76 #~ msgid "More post options" #~ msgstr "Altre impostazioni per il post" @@ -4414,6 +4024,7 @@ msgstr "Film" msgid "Music" msgstr "Musica" +#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 #~ msgid "Must be at least 3 characters" #~ msgstr "Deve contenere almeno 3 caratteri" @@ -4425,7 +4036,7 @@ msgstr "Silenzia" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 msgctxt "video" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Silenzia" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 msgid "Mute {truncatedTag}" @@ -4444,19 +4055,10 @@ msgstr "Silenzia gli accounts" msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "Silenzia tutti i post {displayTag}" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgid "Mute conversation" msgstr "Silenzia la conversazione" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 -#~ msgid "Mute in tags only" -#~ msgstr "Silenzia solo i tags" - -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 -#~ msgid "Mute in text & tags" -#~ msgstr "Silenzia nel testo & tags" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 msgid "Mute in:" msgstr "Silenzia in:" @@ -4465,6 +4067,7 @@ msgstr "Silenzia in:" msgid "Mute list" msgstr "Silenziare la lista" +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 #~ msgid "Mute notifications" @@ -4474,9 +4077,6 @@ msgstr "Silenziare la lista" msgid "Mute these accounts?" msgstr "Vuoi silenziare queste liste?" -#~ msgid "Mute this List" -#~ msgstr "Silenzia questa Lista" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" msgstr "Silenzia questa parola per 24 ore" @@ -4511,6 +4111,11 @@ msgstr "Silenzia questa discussione" msgid "Mute words & tags" msgstr "Silenzia parole & tags" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:262 +msgid "Muted accounts" +msgstr "Account silenziato" + +#: src/Navigation.tsx:144 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:106 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Silenziato" @@ -4561,9 +4166,6 @@ msgstr "I miei feed salvati" msgid "My Saved Feeds" msgstr "I miei Feed Salvati" -#~ msgid "my-server.com" -#~ msgstr "my-server.com" - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 msgid "Name" @@ -4580,8 +4182,7 @@ msgstr "Il nome è obbligatorio" msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "Il Nome o la Descrizione Viola gli Standard della Comunità" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 src/screens/Onboarding/state.ts:94 msgid "Nature" msgstr "Natura" @@ -4605,18 +4206,12 @@ msgstr "Vai al tuo profilo" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 msgid "Need to change it?" -msgstr "" +msgstr "Serve modificarlo?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "Hai bisogno di segnalare una violazione del copyright?" -#~ msgid "Never load embeds from {0}" -#~ msgstr "Non caricare mai gli inserimenti di {0}" - -#~ msgid "Never lose access to your followers and data." -#~ msgstr "Non perdere mai l'accesso ai tuoi follower e ai tuoi dati." - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Non perdere mai l'accesso ai tuoi follower o ai tuoi dati." @@ -4635,6 +4230,7 @@ msgid "New" msgstr "Nuova" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:327 src/screens/Messages/ChatList.tsx:334 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 msgid "New chat" @@ -4642,7 +4238,7 @@ msgstr "Nuova chat" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 msgid "New font settings ✨" -msgstr "" +msgstr "Nuovi settaggi per i font ✨" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" @@ -4665,6 +4261,9 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Nuovo Post" +#: src/view/screens/Feeds.tsx:581 src/view/screens/Notifications.tsx:225 +#: src/view/screens/Profile.tsx:487 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:239 src/view/screens/ProfileList.tsx:278 #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 #: src/view/screens/Notifications.tsx:224 #: src/view/screens/Profile.tsx:496 @@ -4680,12 +4279,9 @@ msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Nuovo post" -#~ msgid "New Post" -#~ msgstr "Nuovo Post" - #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 msgid "New user info dialog" -msgstr "" +msgstr "Finestra informativa per nuovi utenti" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 msgid "New User List" @@ -4695,15 +4291,13 @@ msgstr "Nuova lista" msgid "Newest replies first" msgstr "Mostrare prima le risposte più recenti" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 src/screens/Onboarding/state.ts:95 msgid "News" msgstr "Notizie" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 @@ -4716,10 +4310,6 @@ msgstr "Notizie" msgid "Next" msgstr "Seguente" -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Seguente" - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "Immagine seguente" @@ -4733,6 +4323,7 @@ msgstr "Immagine seguente" msgid "No" msgstr "No" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:558 src/view/screens/ProfileList.tsx:873 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 msgid "No description" @@ -4753,7 +4344,7 @@ msgstr "Nessun feed trovato. Prova a cercarne altri." #: src/components/LikedByList.tsx:78 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 msgid "No likes yet" -msgstr "" +msgstr "Ancora nessun like" #: src/components/ProfileCard.tsx:338 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 @@ -4776,6 +4367,7 @@ msgstr "Nessuna conversazione da visualizzare" msgid "No notifications yet!" msgstr "Ancora nessuna notifica!" +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:93 src/screens/Messages/Settings.tsx:96 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 msgid "No one" @@ -4787,15 +4379,15 @@ msgstr "Nessuno ma tu potrai citare questo post." #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 msgid "No posts yet." -msgstr "Nessun post. Per ora. :P" +msgstr "Ancora nessun post." #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 msgid "No quotes yet" -msgstr "" +msgstr "Ancora nessuna citazione" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 msgid "No reposts yet" -msgstr "" +msgstr "Ancora nessun repost" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 @@ -4834,23 +4426,18 @@ msgstr "No grazie" msgid "Nobody" msgstr "Nessuno" -#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 -#~ msgid "Nobody can reply" -#~ msgstr "Nessuno puo rispondere" - -#: src/components/LikedByList.tsx:80 -#: src/components/LikesDialog.tsx:97 +#: src/components/LikedByList.tsx:80 src/components/LikesDialog.tsx:97 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "Nessuno ha messo like. Fallo tu per primo/a!" #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "Nessuno ha ancora quotato questo post. Forse potresti essere il primo!" #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "Nessuno ha ancora ripostato questo post. Forse potresti essere il primo!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." @@ -4860,6 +4447,7 @@ msgstr "Nessun utente trovato. Prova a cercarne altri." msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "Nudità non sessuale" +#: src/Navigation.tsx:124 src/view/screens/Profile.tsx:119 #~ msgid "Not Applicable." #~ msgstr "Non applicabile." @@ -4891,6 +4479,7 @@ msgstr "Nulla qui" msgid "Notification filters" msgstr "Filtri notifiche" +#: src/Navigation.tsx:347 src/view/screens/Notifications.tsx:116 #: src/Navigation.tsx:347 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 msgid "Notification settings" @@ -4908,6 +4497,12 @@ msgstr "Suoni di notifica" msgid "Notification Sounds" msgstr "Suoni di notifica" +#: src/Navigation.tsx:559 src/view/screens/Notifications.tsx:142 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:152 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:200 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 src/view/shell/Drawer.tsx:453 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:454 #: src/Navigation.tsx:559 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 @@ -4935,12 +4530,6 @@ msgstr "Nudità" msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "Nudità o contenuti per adulti non etichettati come tali" -#~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" -#~ msgstr "Nudità o pornografia non etichettata come tale" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "di" - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -4954,6 +4543,7 @@ msgstr "Oh no!" msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Oh no! Qualcosa è andato male." +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:334 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:175 #~ msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋" #~ msgstr "" @@ -4970,14 +4560,6 @@ msgstr "Va bene" msgid "Oldest replies first" msgstr "Mostrare prima le risposte più vecchie" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69 -#~ msgid "on" -#~ msgstr "su" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 -#~ msgid "on {str}" -#~ msgstr "su {str}" - #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 msgid "on<0><1/><2><3/>" msgstr "" @@ -4986,6 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding reset" msgstr "Reimpostazione dell'onboarding" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:619 #: src/tours/Tooltip.tsx:118 #~ msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" #~ msgstr "" @@ -4998,10 +4581,6 @@ msgstr "A una o più immagini manca il testo alternativo." msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "Solo i file .jpg e .png sono supportati" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:245 -#~ msgid "Only {0} can reply" -#~ msgstr "Solo {0} può rispondere" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 msgid "Only {0} can reply." msgstr "Solo {0} può rispondere." @@ -5016,7 +4595,7 @@ msgstr "" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" -msgstr "" +msgstr "Solo supportati solo file WebVTT (.vtt)" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" @@ -5115,6 +4694,7 @@ msgstr "Apre le impostazioni di accessibilità" msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Apre dettagli aggiuntivi per una debug entry" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 #~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" #~ msgstr "Apre un elenco ampliato di utenti in questa notifica" @@ -5143,6 +4723,7 @@ msgstr "Apre le impostazioni configurabili delle lingue" msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Apre la galleria fotografica del dispositivo" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" #~ msgstr "Apre l'editor per il nome configurato del profilo, l'avatar, l'immagine di sfondo e la descrizione" @@ -5160,19 +4741,10 @@ msgstr "Apre il procedimento per creare un nuovo account Bluesky" msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" msgstr "Apre il procedimento per accedere al tuo account esistente di Bluesky" -#~ msgid "Opens followers list" -#~ msgstr "Apre la lista dei follower" - -#~ msgid "Opens following list" -#~ msgstr "Apre la lista di chi segui" - #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" msgstr "Apre la finestra per selezionare i GIF" -#~ msgid "Opens invite code list" -#~ msgstr "Apre la lista dei codici di invito" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Apre la lista dei codici di invito" @@ -5185,6 +4757,7 @@ msgstr "Apre menu per confermare la disattivazione dell'account" msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" msgstr "Apre la modale per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice e-mail" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." #~ msgstr "Apre il modal per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice email." @@ -5216,6 +4789,7 @@ msgstr "Apre le impostazioni di moderazione" msgid "Opens password reset form" msgstr "Apre il modulo di reimpostazione della password" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 #: src/view/screens/Feeds.tsx:417 #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" @@ -5229,6 +4803,7 @@ msgstr "Apre la schermata con tutti i feed salvati" msgid "Opens the app password settings" msgstr "Apre le impostazioni della password dell'app" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 #~ msgid "Opens the app password settings page" #~ msgstr "Apre la pagina delle impostazioni della password dell'app" @@ -5236,13 +4811,12 @@ msgstr "Apre le impostazioni della password dell'app" msgid "Opens the Following feed preferences" msgstr "Apre le preferenze del feed Following" -#~ msgid "Opens the home feed preferences" -#~ msgstr "Apre le preferenze del home feed" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" msgstr "Apre il sito Web collegato" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 #~ msgid "Opens the message settings page" #~ msgstr "Apre le impostazioni dei messaggi" @@ -5307,9 +4881,6 @@ msgstr "Altro account" msgid "Other accounts" msgstr "Altri account" -#~ msgid "Other service" -#~ msgstr "Altro servizio" - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 msgid "Other..." msgstr "Altro..." @@ -5318,6 +4889,7 @@ msgstr "Altro..." msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "I nostri moderatori hanno revisionato i report e deciso di disabilitare il tuo accesso ai messaggi su Bluesky." +#: src/components/Lists.tsx:216 src/view/screens/NotFound.tsx:45 #: src/components/Lists.tsx:216 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" @@ -5381,14 +4953,10 @@ msgstr "L'autorizzazione per accedere la cartella delle immagini è stata negata msgid "Person toggle" msgstr "" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 src/screens/Onboarding/state.ts:96 msgid "Pets" msgstr "Animali di compagnia" -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "Numero di telefono" - #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 msgid "Photography" msgstr "Foto" @@ -5397,6 +4965,7 @@ msgstr "Foto" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Immagini per adulti." +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:286 src/view/screens/ProfileList.tsx:667 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 msgid "Pin to home" @@ -5409,11 +4978,11 @@ msgstr "Fissa su Home" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 msgid "Pin to your profile" -msgstr "" +msgstr "Fissa sul tuo profilo" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 msgid "Pinned" -msgstr "" +msgstr "Fissato" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 msgid "Pinned Feeds" @@ -5455,8 +5024,7 @@ msgstr "Riproduci questa GIF" msgid "Please choose your handle." msgstr "Scegli il tuo nome utente." -#: src/screens/Signup/state.ts:210 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 +#: src/screens/Signup/state.ts:210 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Please choose your password." msgstr "Scegli la tua password." @@ -5472,9 +5040,6 @@ msgstr "Conferma la tua email prima di cambiarla. Si tratta di un requisito temp msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "Inserisci un nome per la password dell'app. Tutti gli spazi non sono consentiti." -#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." -#~ msgstr "Inserisci un numero di telefono in grado di ricevere messaggi di testo SMS." - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Inserisci un nome unico per la password dell'app o utilizzane uno generato automaticamente." @@ -5483,14 +5048,7 @@ msgstr "Inserisci un nome unico per la password dell'app o utilizzane uno genera msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Inserisci una parola, un tag o una frase valida da silenziare" -#~ msgid "Please enter the code you received by SMS." -#~ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto via SMS." - -#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." -#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica inviato a {phoneNumberFormatted}." - -#: src/screens/Signup/state.ts:196 -#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 +#: src/screens/Signup/state.ts:196 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 msgid "Please enter your email." msgstr "Inserisci la tua email." @@ -5515,22 +5073,11 @@ msgstr "Per favore spiega perché pensi che i tuoi messaggi siano stati erroneam msgid "Please sign in as @{0}" msgstr "Accedi come @{0}" -#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" -#~ msgstr "Spiegaci perché ritieni che questo avviso sui contenuti sia stato applicato in modo errato!" - -#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." -#~ msgstr "Per favore spiegaci perché ritieni che questa decisione sia stata sbagliata." - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Verifica la tua email" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:359 -#~ msgid "Please wait for your link card to finish loading" -#~ msgstr "Attendi il caricamento della scheda di collegamento" - -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Politics" msgstr "Politica" @@ -5539,6 +5086,8 @@ msgstr "Politica" msgid "Porn" msgstr "Porno" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:594 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:601 #~ msgid "Pornography" #~ msgstr "Pornografia" @@ -5553,16 +5102,11 @@ msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Post" -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 msgid "Post by {0}" msgstr "Pubblicato da {0}" -#: src/Navigation.tsx:198 -#: src/Navigation.tsx:205 -#: src/Navigation.tsx:212 +#: src/Navigation.tsx:198 src/Navigation.tsx:205 src/Navigation.tsx:212 #: src/Navigation.tsx:219 msgid "Post by @{0}" msgstr "Pubblicato da @{0}" @@ -5608,11 +5152,11 @@ msgstr "Post non trovato" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgid "Post pinned" -msgstr "" +msgstr "Post fissato" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgid "Post unpinned" -msgstr "" +msgstr "Post rimosso" #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 msgid "posts" @@ -5623,10 +5167,6 @@ msgstr "post" msgid "Posts" msgstr "Post" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 -#~ msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." -#~ msgstr "I post possono essere silenziati ​​in base al testo, ai tag o entrambi." - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "I post possono essere mutati a seconda del loro testo, dei loro tag, o entrambi. Consigliamo di evitare parole comuni che appaiono in tanti post, in quanto possa nascondere molti post." @@ -5651,8 +5191,7 @@ msgstr "Premere per tentare di riconnetterti" msgid "Press to change hosting provider" msgstr "Premi per cambiare provider di hosting" -#: src/components/Error.tsx:61 -#: src/components/Lists.tsx:93 +#: src/components/Error.tsx:61 src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 msgid "Press to retry" @@ -5683,6 +5222,11 @@ msgstr "Impostazioni di priorità" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" +#: src/Navigation.tsx:265 src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:911 src/view/shell/Drawer.tsx:290 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Informativa sulla privacy" + #: src/Navigation.tsx:265 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 @@ -5704,12 +5248,15 @@ msgstr "" msgid "Processing..." msgstr "Elaborazione in corso…" +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:896 src/view/screens/Profile.tsx:354 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 #: src/view/screens/Profile.tsx:363 msgid "profile" msgstr "profilo" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 src/view/shell/Drawer.tsx:77 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:538 src/view/shell/Drawer.tsx:539 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 #: src/view/shell/Drawer.tsx:545 @@ -5756,6 +5303,8 @@ msgstr "Codice QR scaricato!" msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "Codice QR salvato nella galleria!" +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:154 #: src/tours/Tooltip.tsx:111 #~ msgid "Quick tip" #~ msgstr "" @@ -5767,19 +5316,6 @@ msgstr "Codice QR salvato nella galleria!" msgid "Quote post" msgstr "Cita il post" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Quote post" -#~ msgstr "Cita il post" - -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Quote Post" -#~ msgstr "Cita il post" - -#~ msgid "Quote Post" -#~ msgstr "Cita il post" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" msgstr "Citazione post riattaccata" @@ -5804,6 +5340,7 @@ msgstr "Citazioni post attivate" msgid "Quote settings" msgstr "Impostazioni citazioni" +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:31 src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 msgid "Quotes" @@ -5817,10 +5354,6 @@ msgstr "Citazioni post" msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Selezione a caso (nota anche come \"Poster's Roulette\")" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 -#~ msgid "Ratios" -#~ msgstr "Rapporti" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 msgid "Re-attach quote" @@ -5852,12 +5385,6 @@ msgstr "Motivo:" msgid "Recent Searches" msgstr "Ricerche recenti" -#~ msgid "Recommended Feeds" -#~ msgstr "Feed consigliati" - -#~ msgid "Recommended Users" -#~ msgstr "Utenti consigliati" - #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnetti" @@ -5870,8 +5397,7 @@ msgstr "Ricarica notifiche" msgid "Reload conversations" msgstr "Ricarica conversazioni" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 -#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 src/components/FeedCard.tsx:316 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 @@ -5882,9 +5408,6 @@ msgstr "Ricarica conversazioni" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#~ msgid "Remove {0} from my feeds?" -#~ msgstr "Rimuovere {0} dai miei feed?" - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "Rimuovi {displayName} dallo starter pack" @@ -5895,7 +5418,7 @@ msgstr "Rimuovi l'account" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 msgid "Remove attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato rimosso" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 msgid "Remove Avatar" @@ -5921,6 +5444,8 @@ msgstr "Rimuovere il feed?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:493 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:350 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 @@ -5928,8 +5453,7 @@ msgstr "Rimuovere il feed?" msgid "Remove from my feeds" msgstr "Rimuovi dai miei feed" -#: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 +#: src/components/FeedCard.tsx:311 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "Rimuovere dai miei feed?" @@ -5945,10 +5469,6 @@ msgstr "Rimuovi dai feed salvati" msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi l'immagine" -#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 -#~ msgid "Remove image preview" -#~ msgstr "Rimuovi l'anteprima dell'immagine" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "Rimuovi la parola silenziata dalla tua lista" @@ -5972,15 +5492,13 @@ msgstr "Rimuovi la ripubblicazione" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 msgid "Remove subtitle file" -msgstr "" - -#~ msgid "Remove this feed from my feeds?" -#~ msgstr "Rimuovere questo feed dai miei feed?" +msgstr "Sottotitolo rimosso" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "Rimuovi questo feed dai feed salvati" +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:110 #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" #~ msgstr "Elimina questo feed dai feed salvati?" @@ -6007,6 +5525,11 @@ msgid "Removed from saved feeds" msgstr "Rimosso dai feed salvati" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:190 src/view/screens/ProfileList.tsx:377 +msgid "Removed from your feeds" +msgstr "Rimosso dai tuoi feed" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:282 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 msgid "Removed from your feeds" @@ -6021,6 +5544,8 @@ msgid "Removes quoted post" msgstr "Rimuovi post citato" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 +msgid "Removes the attachment" +msgstr "Rimuovi l'allegato" #~ msgid "Removes the attachment" #~ msgstr "" @@ -6041,14 +5566,11 @@ msgstr "Risposte" msgid "Replies disabled" msgstr "Risposte disattivate" -#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 -#~ msgid "Replies on this thread are disabled" -#~ msgstr "Le risposte a questo thread sono disattivate" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 msgid "Replies to this post are disabled." msgstr "Le risposte a questo post sono disattivate." +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:592 #: src/components/WhoCanReply.tsx:243 #~ msgid "Replies to this thread are disabled" #~ msgstr "Le risposte a questo thread sono disabilitate" @@ -6058,10 +5580,6 @@ msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Risposta" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:142 -#~ msgid "Reply Filters" -#~ msgstr "Filtri di risposta" - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" @@ -6080,12 +5598,7 @@ msgstr "Impostazioni risposte" msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "Le impostazioni delle risposte sono scelte dall'autore del thread" -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Reply to <0/>" -#~ msgstr "In risposta a <0/>" - -#: src/view/com/post/Post.tsx:195 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/post/Post.tsx:195 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/>" msgstr "Rispondi a <0><1/>" @@ -6100,11 +5613,10 @@ msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "Rispondi ad un post" -#: src/view/com/post/Post.tsx:193 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 +#: src/view/com/post/Post.tsx:193 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 msgctxt "description" msgid "Reply to you" -msgstr "Rispondi a te" +msgstr "Risposta" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" @@ -6120,16 +5632,12 @@ msgstr "Risposta nascosta con successo" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#~ msgid "Report {collectionName}" -#~ msgstr "Segnala {collectionName}" - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 msgid "Report Account" msgstr "Segnala l'account" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 msgid "Report conversation" msgstr "Segnala la conversazione" @@ -6138,6 +5646,7 @@ msgstr "Segnala la conversazione" msgid "Report dialog" msgstr "Segnala il dialogo" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 msgid "Report feed" @@ -6210,6 +5719,7 @@ msgstr "Ripubblicare" msgid "Repost or quote post" msgstr "Ripubblica o cita il post" +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:31 #~ msgid "Reposted by" #~ msgstr "Repost di" @@ -6222,18 +5732,11 @@ msgstr "Ripubblicato da" msgid "Reposted by {0}" msgstr "Ripubblicato da{0}" -#~ msgid "Reposted by {0})" -#~ msgstr "Repost di {0})" - -#~ msgid "Reposted by <0/>" -#~ msgstr "Repost di <0/>" - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 msgid "Reposted by <0><1/>" msgstr "Ripubblicato da <0><1/>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 msgid "Reposted by you" msgstr "Ripubblicato da te" @@ -6250,9 +5753,6 @@ msgstr "Ripubblicazioni di questo post" msgid "Request Change" msgstr "Richiedi un cambio" -#~ msgid "Request code" -#~ msgstr "Richiedi un codice" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 msgid "Request Code" @@ -6272,7 +5772,7 @@ msgstr "Obbligatorio per questo operatore" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" -msgstr "" +msgstr "Richiesto nella tuo paese" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 @@ -6283,11 +5783,11 @@ msgstr "Rinvia l'email" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 msgid "Resend Email" -msgstr "" +msgstr "Rinvia Email" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 msgid "Resend Verification Email" -msgstr "" +msgstr "Rinvia Email di Verifica" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 msgid "Reset code" @@ -6297,6 +5797,8 @@ msgstr "Reimpostare il codice" msgid "Reset Code" msgstr "Reimposta il Codice" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:866 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 #~ msgid "Reset onboarding" #~ msgstr "Reimposta l'incorporazione" @@ -6309,6 +5811,8 @@ msgstr "Reimposta lo stato dell' incorporazione" msgid "Reset password" msgstr "Reimposta la password" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 #~ msgid "Reset preferences" #~ msgstr "Reimposta le preferenze" @@ -6334,12 +5838,10 @@ msgstr "Ritenta l'accesso" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Ritenta l'ultima azione che ha generato un errore" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 -#: src/components/Error.tsx:66 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 src/components/Error.tsx:66 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 @@ -6351,6 +5853,9 @@ msgstr "Ritenta l'ultima azione che ha generato un errore" msgid "Retry" msgstr "Riprova" +#: src/components/Error.tsx:74 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:739 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1021 #~ msgid "Retry." #~ msgstr "Riprova." @@ -6365,14 +5870,12 @@ msgstr "Ritorna alla pagina precedente" msgid "Returns to home page" msgstr "Ritorna su Home" +#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 msgid "Returns to previous page" msgstr "Ritorna alla pagina precedente" -#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." -#~ msgstr "SANDBOX. I post e gli account non sono permanenti." - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 @@ -6387,6 +5890,7 @@ msgstr "Ritorna alla pagina precedente" #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:101 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -6397,18 +5901,15 @@ msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132 -#~ msgid "Save alt text" -#~ msgstr "Salva il testo alternativo" - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 msgid "Save birthday" msgstr "Salva il compleanno" +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:97 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:101 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Salva modifiche" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 #~ msgid "Save Changes" @@ -6431,6 +5932,7 @@ msgstr "Salva il ritaglio dell'immagine" msgid "Save QR code" msgstr "Salva codice QR" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 msgid "Save to my feeds" @@ -6444,6 +5946,7 @@ msgstr "Canali salvati" msgid "Saved to your camera roll" msgstr "Salvata nella tua galleria" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:199 src/view/screens/ProfileList.tsx:357 #~ msgid "Saved to your camera roll." #~ msgstr "Salvato nel rullino fotografico." @@ -6464,15 +5967,13 @@ msgstr "Salva la modifica del cambio dell'utente in {handle}" msgid "Saves image crop settings" msgstr "Salva le impostazioni di ritaglio dell'immagine" -#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 -#: src/components/NewskieDialog.tsx:105 +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 src/components/NewskieDialog.tsx:105 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 msgid "Say hello!" msgstr "Di ciao!" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Science" msgstr "Scienza" @@ -6482,11 +5983,12 @@ msgstr "Scorri verso l'alto" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 -#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:554 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 src/Navigation.tsx:554 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 src/view/shell/Drawer.tsx:390 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 msgid "Search" @@ -6553,6 +6055,7 @@ msgstr "Vedi <0>{displayTag} posts di questo utente" msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "Vedi offerte di lavoro in Bluesky" +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:214 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 #~ msgid "See profile" @@ -6562,9 +6065,6 @@ msgstr "Vedi offerte di lavoro in Bluesky" msgid "See this guide" msgstr "Consulta questa guida" -#~ msgid "See what's next" -#~ msgstr "Scopri cosa c'è dopo" - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 msgid "Seek slider" msgstr "" @@ -6589,9 +6089,6 @@ msgstr "Scegli un avatar" msgid "Select an emoji" msgstr "Scegli un emoji" -#~ msgid "Select Bluesky Social" -#~ msgstr "Seleziona Bluesky Social" - #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "Seleziona da un account esistente" @@ -6610,7 +6107,7 @@ msgstr "Seleziona per quanto tempo silenziare questa parola." #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 msgid "Select language..." -msgstr "" +msgstr "Seleziona lingua..." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 msgid "Select languages" @@ -6624,16 +6121,9 @@ msgstr "Seleziona moderatore" msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "Seleziona l'opzione {i} di {numItems}" -#~ msgid "Select service" -#~ msgstr "Selecciona el servei" - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 -#~ msgid "Select some accounts below to follow" -#~ msgstr "Seleziona alcuni account da seguire qui giù" - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" -msgstr "" +msgstr "Seleziona file dei sottotitoli (.vtt)" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" @@ -6647,10 +6137,6 @@ msgstr "Seleziona il/i servizio/i di moderazione per fare la segnalazione" msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "Seleziona il servizio che ospita i tuoi dati." -#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 -#~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" -#~ msgstr "Seleziona i feed con temi da seguire dal seguente elenco" - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 msgid "Select video" msgstr "Seleziona video" @@ -6659,6 +6145,11 @@ msgstr "Seleziona video" msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "Seleziona dove applicare questa parola silenziata." +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 +msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." +msgstr "Seleziona le lingue che desideri includere nei feed a cui sei iscritto. Se non ne viene selezionata nessuna, verranno visualizzate tutte le lingue." + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 #~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." #~ msgstr "Seleziona ciò che vuoi vedere (o non vedere) e noi gestiremo il resto." @@ -6682,6 +6173,7 @@ msgstr "Seleziona la tua data di nascita" msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Seleziona i tuoi interessi dalle seguenti opzioni" +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:189 #~ msgid "Select your phone's country" #~ msgstr "Seleziona il Paese del tuo cellulare" @@ -6689,25 +6181,17 @@ msgstr "Seleziona i tuoi interessi dalle seguenti opzioni" msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Seleziona la tua lingua preferita per le traduzioni nel tuo feed." -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 -#~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" -#~ msgstr "Seleziona i tuoi feed algoritmici principali" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 -#~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" -#~ msgstr "Seleziona i tuoi feed algoritmici secondari" - #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" msgstr "Consiglia un sito!" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 msgid "Send Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Invia Conferma" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 msgid "Send confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Invia email di conferma" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 @@ -6723,6 +6207,7 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Invia email" +#: src/view/shell/Drawer.tsx:331 #~ msgid "Send Email" #~ msgstr "Envia Email" @@ -6746,9 +6231,6 @@ msgstr "Invia post a..." msgid "Send report" msgstr "Invia la segnalazione" -#~ msgid "Send Report" -#~ msgstr "Invia segnalazione" - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 msgid "Send report to {0}" msgstr "Invia la segnalazione a {0}" @@ -6771,6 +6253,7 @@ msgstr "Invia un'email con il codice di conferma per la cancellazione dell'accou msgid "Server address" msgstr "Indirizzo del server" +#: src/screens/Moderation/index.tsx:314 #~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" #~ msgstr "Imposta {value} per la politica di moderazione dei contenuti di {labelGroup}" @@ -6782,25 +6265,11 @@ msgstr "Indirizzo del server" msgid "Set birthdate" msgstr "Imposta la data di nascita" -#~ msgid "Set color theme to dark" -#~ msgstr "Imposta il colore del tema scuro" - -#~ msgid "Set color theme to light" -#~ msgstr "Imposta il colore del tema su chiaro" - -#~ msgid "Set color theme to system setting" -#~ msgstr "Imposta il colore del tema basato sulle impostazioni del tuo sistema" - -#~ msgid "Set dark theme to the dark theme" -#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" - -#~ msgid "Set dark theme to the dim theme" -#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 msgid "Set new password" msgstr "Imposta una nuova password" +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 #~ msgid "Set password" #~ msgstr "Imposta la password" @@ -6820,6 +6289,7 @@ msgstr "Seleziona \"No\" per nascondere tutte le ripubblicazioni dal tuo feed." msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare le risposte in una visualizzazione concatenata. Questa è una funzionalità sperimentale." +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:157 #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." #~ msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare esempi dei feed salvati nel feed successivo. Questa è una funzionalità sperimentale." @@ -6835,30 +6305,13 @@ msgstr "Configura il tuo account" msgid "Sets Bluesky username" msgstr "Imposta il tuo nome utente di Bluesky" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 -#~ msgid "Sets color theme to dark" -#~ msgstr "Imposta il tema scuro" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 -#~ msgid "Sets color theme to light" -#~ msgstr "Imposta il tema chiaro" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:450 -#~ msgid "Sets color theme to system setting" -#~ msgstr "Imposta il tema basato impostazioni di sistema" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:489 -#~ msgid "Sets dark theme to the dark theme" -#~ msgstr "Imposta il tema scuro" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:482 -#~ msgid "Sets dark theme to the dim theme" -#~ msgstr "Imposta il tema soffuso" - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Imposta l'email per la reimpostazione della password" +#: src/Navigation.tsx:154 src/view/screens/Settings/index.tsx:302 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 src/view/shell/Drawer.tsx:555 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:556 #~ msgid "Sets hosting provider for password reset" #~ msgstr "Imposta il provider del hosting per la reimpostazione della password" @@ -6890,7 +6343,7 @@ msgstr "Attività sessuale o nudità erotica." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" -msgstr "Sessualmente suggestivo" +msgstr "Sessualmente allusivo" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 @@ -6923,19 +6376,12 @@ msgstr "Condividi un fatto divertente!" msgid "Share anyway" msgstr "Condividi comunque" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 msgid "Share feed" msgstr "Condividi il feed" -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:621 -#~ msgid "Share image externally" -#~ msgstr "" - -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:639 -#~ msgid "Share image in post" -#~ msgstr "" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 @@ -6949,7 +6395,7 @@ msgstr "Condividi il link" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 msgid "Share link dialog" -msgstr "" +msgstr "Finestra link di condivisione" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 @@ -6983,6 +6429,7 @@ msgstr "Condivide il sito Web nel link" msgid "Show" msgstr "Mostra" +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:166 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:889 #~ msgid "Show advanced filters" #~ msgstr "" @@ -7009,13 +6456,6 @@ msgstr "Mostra badge" msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "Mostra badge e filtra dai feed" -#~ msgid "Show embeds from {0}" -#~ msgstr "Mostra incorporamenti di {0}" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215 -#~ msgid "Show follows similar to {0}" -#~ msgstr "Mostra follows simile a {0}" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" msgstr "Mostra risposte nascoste" @@ -7030,8 +6470,7 @@ msgid "Show list anyway" msgstr "Mosta comunque questa lista" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 -#: src/view/com/post/Post.tsx:233 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 +#: src/view/com/post/Post.tsx:233 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 msgid "Show More" msgstr "Mostra di più" @@ -7052,6 +6491,7 @@ msgstr "Mostra post dai miei feed" msgid "Show Quote Posts" msgstr "Mostra post con citazioni" +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:60 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 #~ msgid "Show quote-posts in Following feed" #~ msgstr "Mostra i post con citazioni nel feed Seguiti" @@ -7072,17 +6512,6 @@ msgstr "Mostra risposte" msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "Mostra le risposte delle persone che segui prima delle altre risposte." -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 -#~ msgid "Show replies in Following" -#~ msgstr "Mostra le risposte in Seguiti" - -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 -#~ msgid "Show replies in Following feed" -#~ msgstr "Mostra le risposte nel feed Seguiti" - -#~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" -#~ msgstr "Mostra risposte con almeno {value} {0}" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 msgid "Show reply for everyone" @@ -7092,6 +6521,7 @@ msgstr "Mostra risposta per tutti" msgid "Show Reposts" msgstr "Mostra ripubblicazioni" +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 #~ msgid "Show reposts in Following" #~ msgstr "Mostra i re-repost in Seguiti" @@ -7101,10 +6531,6 @@ msgstr "Mostra ripubblicazioni" msgid "Show the content" msgstr "Mostra il contenuto" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 -#~ msgid "Show users" -#~ msgstr "Mostra utenti" - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" msgstr "Mostra avviso" @@ -7113,19 +6539,9 @@ msgstr "Mostra avviso" msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "Mostra avviso e filtra dai feed" -#~ msgid "Shows a list of users similar to this user." -#~ msgstr "Mostra un elenco di utenti simili a questo utente." - -#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 -#~ msgid "Shows posts from {0} in your feed" -#~ msgstr "Mostra i post di {0} nel tuo feed" - -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 -#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 -#: src/screens/Login/index.tsx:97 -#: src/screens/Login/index.tsx:116 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:97 src/screens/Login/index.tsx:116 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 @@ -7135,6 +6551,12 @@ msgstr "Mostra avviso e filtra dai feed" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 +msgid "Sign in" +msgstr "Accedi" + +#: src/components/AccountList.tsx:114 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -7155,9 +6577,6 @@ msgstr "Accedi come..." msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" msgstr "Accedi o crea il tuo account per partecipare alla conversazione!" -#~ msgid "Sign into" -#~ msgstr "Accedi a" - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "Accedi a Bluesky o crea un nuovo account" @@ -7169,7 +6588,7 @@ msgstr "Esci" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 msgid "Sign out of all accounts" -msgstr "" +msgstr "Scollega tutti gli account" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 @@ -7177,6 +6596,8 @@ msgstr "" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" @@ -7204,9 +6625,6 @@ msgstr "Iscritto/a come @{0}" msgid "signed up with your starter pack" msgstr "iscritto/a col tuo starter pack" -#~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" -#~ msgstr "Esci da Bluesky con {0}" - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" @@ -7228,13 +6646,9 @@ msgstr "Salta" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 msgid "Smaller" -msgstr "" - -#~ msgid "SMS verification" -#~ msgstr "Verifica tramite SMS" +msgstr "Più piccolo" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 src/screens/Onboarding/state.ts:87 msgid "Software Dev" msgstr "Sviluppo Software" @@ -7246,6 +6660,7 @@ msgstr "Altri feed che potrebbero piacerti" msgid "Some people can reply" msgstr "Solo alcune persone possono rispondere" +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:106 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:203 #~ msgid "Some subtitle" #~ msgstr "Altri sottotitoli" @@ -7254,9 +6669,6 @@ msgstr "Solo alcune persone possono rispondere" msgid "Something went wrong" msgstr "Qualcosa è andato storto" -#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." -#~ msgstr "Qualcosa è andato storto ma non siamo sicuri di cosa." - #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" @@ -7268,16 +6680,13 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto, per favore riprova" msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Qualcosa è andato male, prova di nuovo." +#: src/components/Lists.tsx:200 src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:46 #: src/components/Lists.tsx:200 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 msgid "Something went wrong!" msgstr "Qualcosa è andato storto!" -#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." -#~ msgstr "Qualcosa è andato storto. Controlla la tua email e riprova." - -#: src/App.native.tsx:112 -#: src/App.web.tsx:95 +#: src/App.native.tsx:112 src/App.web.tsx:95 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Scusa! La tua sessione è scaduta. Per favore accedi di nuovo." @@ -7293,14 +6702,6 @@ msgstr "Ordina le risposte allo stesso post per:" msgid "Source:" msgstr "Origine:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 -#~ msgid "Source: <0>{0}" -#~ msgstr "Fonte: <0>{0}" - -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 -#~ msgid "Source: <0>{sourceName}" -#~ msgstr "Fonte: <0>{sourceName}" - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Spam" @@ -7310,18 +6711,10 @@ msgstr "Spam" msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Spam; menzioni o risposte eccessive" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Quadrato" - -#~ msgid "Staging" -#~ msgstr "Allestimento" - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 msgid "Start a new chat" msgstr "Avvia una nuova conversazione" @@ -7330,6 +6723,8 @@ msgstr "Avvia una nuova conversazione" msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "Avvia conversazione con {displayName}" +#: src/Navigation.tsx:357 src/Navigation.tsx:362 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161 #~ msgid "Start chatting" #~ msgstr "Iniza a conversare" @@ -7342,7 +6737,7 @@ msgstr "Avvia conversazione con {displayName}" #: src/Navigation.tsx:362 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 msgid "Starter Pack" -msgstr "" +msgstr "Starter Pack" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 msgid "Starter pack by {0}" @@ -7350,7 +6745,7 @@ msgstr "Starter pack di {0}" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 msgid "Starter pack by you" -msgstr "" +msgstr "Starter pack tuoi" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 msgid "Starter pack is invalid" @@ -7364,6 +6759,7 @@ msgstr "Starter pack" msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "Gli starter pack ti permettono di condividere utenti e feed preferiti coi tuoi amici." +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:917 #~ msgid "Status page" #~ msgstr "Pagina di stato" @@ -7371,13 +6767,15 @@ msgstr "Gli starter pack ti permettono di condividere utenti e feed preferiti co msgid "Status Page" msgstr "Pagina di stato" -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Passo" - #: src/screens/Signup/index.tsx:130 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Step {0} di {1}" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278 +msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." +msgstr "Spazio di archiviazione eliminato. Riavvia l'app." + +#: src/Navigation.tsx:240 src/view/screens/Settings/index.tsx:829 #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" #~ msgstr "Passo {0} di {numSteps}" @@ -7409,6 +6807,7 @@ msgstr "Iscriviti a @{0} per utilizzare queste etichette:" msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "Iscriviti a Labeler" +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:191 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 #~ msgid "Subscribe to the {0} feed" @@ -7424,16 +6823,12 @@ msgstr "Iscriviti alla lista" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Successo!" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 msgid "Suggested accounts" msgstr "Account suggeriti" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 -#~ msgid "Suggested Follows" -#~ msgstr "Accounts da seguire" - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 msgid "Suggested for you" msgstr "Suggerito per te" @@ -7443,20 +6838,20 @@ msgstr "Suggerito per te" msgid "Suggestive" msgstr "Suggestivo" +#: src/Navigation.tsx:260 src/view/screens/Support.tsx:30 +#: src/view/screens/Support.tsx:33 #: src/Navigation.tsx:260 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#~ msgid "Swipe up to see more" -#~ msgstr "Scorri verso l'alto per vedere di più" - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 msgid "Switch Account" msgstr "Cambia account" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 #: src/tours/HomeTour.tsx:48 #~ msgid "Switch between feeds to control your experience." #~ msgstr "Cambia tra i feed per avere il totale controllo della tua esperienza." @@ -7479,6 +6874,7 @@ msgstr "Sistema" msgid "System log" msgstr "Registro di sistema" +#: src/components/TagMenu/index.tsx:88 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 #~ msgid "tag" #~ msgstr "tag" @@ -7491,10 +6887,6 @@ msgstr "Tag menu: {displayTag}" msgid "Tags only" msgstr "Solo tag" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 -#~ msgid "Tall" -#~ msgstr "Alto" - #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 msgid "Tap to dismiss" msgstr "Clicca per ignorare" @@ -7505,7 +6897,7 @@ msgstr "Clicca per entrare in modalità a schermo intero" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "" +msgstr "Premi per riprodurre o mettere in pausa" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 msgid "Tap to toggle sound" @@ -7514,11 +6906,7 @@ msgstr "Clicca per attivare o disattivare l'audio" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 msgid "Tap to view full image" -msgstr "" - -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 -#~ msgid "Tap to view fully" -#~ msgstr "Tocca per visualizzare completamente" +msgstr "Premi per vedere a schermo intero" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" @@ -7526,10 +6914,9 @@ msgstr "Completato - 10 like!" #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 msgid "Teach our algorithm what you like" -msgstr "Impara all'algoritmo cosa ti piace" +msgstr "Insegna all'algoritmo cosa ti piace" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 src/screens/Onboarding/state.ts:101 msgid "Tech" msgstr "Tecnologia" @@ -7545,14 +6932,12 @@ msgstr "" msgid "Tell us a little more" msgstr "Dicci un po' di più" -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:518 -#~ msgid "Ten Million" -#~ msgstr "" - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 msgid "Terms" msgstr "Termini" +#: src/Navigation.tsx:270 src/view/screens/Settings/index.tsx:905 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 src/view/shell/Drawer.tsx:284 #: src/Navigation.tsx:270 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 @@ -7568,10 +6953,6 @@ msgstr "Termini di servizio" msgid "Terms used violate community standards" msgstr "I termini utilizzati violano gli standard della comunità" -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 -#~ msgid "text" -#~ msgstr "testo" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" msgstr "Testo e tag" @@ -7583,24 +6964,16 @@ msgstr "Campo di testo" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "" +msgstr "Grazie! La tua email è stata verificata con successo." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Grazie. La tua segnalazione è stata inviata." -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:593 -#~ msgid "Thanks for being one of our first 10 million users." -#~ msgstr "" - -#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74 -#~ msgid "Thanks, you have successfully verified your email address." -#~ msgstr "" - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "" +msgstr "Grazie, hai verificato con successo il tuo indirizzo email. Puoi chiudere questa finestra." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 msgid "That contains the following:" @@ -7621,16 +6994,13 @@ msgstr "Impossibile trovare starter pack." #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 msgid "That's all, folks!" -msgstr "" +msgstr "Questo è tutto gente!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "L'account sarà in grado di interagire con te dopo lo sblocco." -#~ msgid "the author" -#~ msgstr "l'autore" - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." @@ -7698,6 +7068,7 @@ msgstr "Questo starter pack non è valido. Prova a cancellare questo starter pac msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi." +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 #~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." #~ msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi." @@ -7707,16 +7078,12 @@ msgstr "I Termini di Servizio sono stati spostati a" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "" +msgstr "Il codice di verifica che hai fornito non è valido. Per favore assicurati di aver usato il link di verifica corretto o richiedine uno nuovo." #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 msgid "Theme" -msgstr "" - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 -#~ msgid "There are many feeds to try:" -#~ msgstr "Ci sono molti feed da provare:" +msgstr "Tema" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." @@ -7741,6 +7108,8 @@ msgstr "Non c'è limite di tempo per la disattivazione dell'account, torna quand msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Si è verificato un problema durante la connessione a Tenor." +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 src/view/screens/ProfileList.tsx:360 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:379 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 #~ msgid "There was an issue connecting to the chat." #~ msgstr "Si è verificato un errore nel connettersi alla chat." @@ -7788,6 +7157,7 @@ msgstr "" msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "Si è verificato un problema durante l'invio della segnalazione. Per favore controlla la tua connessione Internet." +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" #~ msgstr "Si è verificato un problema durante la sincronizzazione delle tue preferenze con il server" @@ -7820,6 +7190,8 @@ msgstr "Si è verificato un problema! {0}" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 src/view/screens/ProfileList.tsx:404 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 src/view/screens/ProfileList.tsx:430 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 @@ -7836,16 +7208,6 @@ msgstr "Si è verificato un problema imprevisto nell'applicazione. Per favore fa msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "C'è stata un'ondata di nuovi utenti su Bluesky! Attiveremo il tuo account il prima possibile." -#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" -#~ msgstr "C'è qualcosa di sbagliato in questo numero. Scegli il tuo Paese e inserisci il tuo numero di telefono completo!" - -#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 -#~ msgid "These are popular accounts you might like:" -#~ msgstr "Questi sono gli account popolari che potrebbero piacerti:" - -#~ msgid "This {0} has been labeled." -#~ msgstr "Questo {0} è stato etichettato." - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Questa {screenDescription} è stata segnalata:" @@ -7858,10 +7220,6 @@ msgstr "Questo account ha richiesto agli utenti di accedere Bluesky per visualiz msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." msgstr "Questo account è bloccato da uno o più appartenente alle tue liste di moderazione. Per sbloccare, visista le liste direttamente e rimuovi l'utente." -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:260 -#~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}." -#~ msgstr "Questo ricorso verrà inviato a <0>{0}." - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}." msgstr "Questo ricorso verrà inviato a <0>{sourceName}." @@ -7899,9 +7257,6 @@ msgstr "Questo contenuto non è visualizzabile senza un account Bluesky." msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." msgstr "L'utente di questa conversazione ha disattivato o cancellato l'account. Premi per le opzioni." -#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." -#~ msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni dell' archivio in <0>questo post del blog." - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni del repository in <0>questo post del blog." @@ -7910,17 +7265,12 @@ msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informa msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Questo canale al momento sta ricevendo molte visite ed è temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi." -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 -#~ msgid "This feed is empty!" -#~ msgstr "Questo feed è vuoto!" - #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "Questo feed è vuoto! Prova a seguire più utenti o ottimizza le impostazioni della lingua." #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 src/view/screens/ProfileList.tsx:779 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 msgid "This feed is empty." @@ -7938,12 +7288,6 @@ msgstr "Queste informazioni non vengono condivise con altri utenti." msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Questo è importante nel caso in cui avessi bisogno di modificare la tua email o reimpostare la password." -#~ msgid "This is the service that keeps you online." -#~ msgstr "Questo è il servizio che ti mantiene online." - -#~ msgid "This label was applied by {0}." -#~ msgstr "Questa etichetta è stata applicata da {0}." - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 msgid "This label was applied by <0>{0}." msgstr "Questa etichetta è stata applicata da <0>{0}." @@ -7993,6 +7337,7 @@ msgstr "Questo post è visibile solo agli utenti registrati. Non sarà visibile msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." msgstr "Questo post verrà nascosto dai feed e dai thread. L'azione è irreversibile." +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:406 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 #~ msgid "This post will be hidden from feeds." #~ msgstr "Questo post verrà nascosto dai feed." @@ -8034,12 +7379,6 @@ msgstr "Questo utente ti ha bloccato. Non è possibile visualizzare il suo conte msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." msgstr "Questo utente ha richiesto che i suoi contenuti vengano mostrati solo agli utenti che hanno effettuato l'accesso." -#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." -#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai bloccato." - -#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." -#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai disattivato." - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0>{0} che hai bloccato." @@ -8048,9 +7387,6 @@ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0>{0} che hai bloccato." msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0>{0} che hai silenziato." -#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." -#~ msgstr "Questo utente è incluso nella lista <0/> che hai silenziato." - #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." msgstr "Questo utente è nuovo qui. Clicca per maggiori informazioni riguardo a quando si sono iscritti." @@ -8059,20 +7395,10 @@ msgstr "Questo utente è nuovo qui. Clicca per maggiori informazioni riguardo a msgid "This user isn't following anyone." msgstr "Questo utente non sta seguendo nessuno." -#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." -#~ msgstr "Questo avviso è disponibile solo per i post con contenuti multimediali allegati." - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." msgstr "Questo eliminerà \"{0}\" dalle tue parole silenziate. Puoi riaggiungerla quando vuoi qui." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 -#~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." -#~ msgstr "Questo eliminerà {0} dalle parole disattivate. Puoi sempre aggiungerla nuovamente in seguito." - -#~ msgid "This will hide this post from your feeds." -#~ msgstr "Questo nasconderà il post dai tuoi feed." - #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "Questo rimuoverà @{0} dalla lista d'accesso rapido." @@ -8090,6 +7416,7 @@ msgstr "Preferenze delle discussioni" msgid "Thread Preferences" msgstr "Preferenze delle Discussioni" +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113 #: src/components/WhoCanReply.tsx:109 #~ msgid "Thread settings updated" #~ msgstr "Impostazioni thread aggiornate" @@ -8112,7 +7439,7 @@ msgstr "Per segnalare una conversazione, segnala uno dei messaggi nella schermat #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." -msgstr "" +msgstr "Per caricare video su Bluesky, devi prima verificare la tua email." #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "To whom would you like to send this report?" @@ -8120,15 +7447,7 @@ msgstr "A chi desideri inviare questo report?" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:597 -#~ msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here." -#~ msgstr "" - -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 -#~ msgid "Toggle between muted word options." -#~ msgstr "Alterna tra le opzioni delle parole silenziate." +msgstr "Oggi" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 msgid "Toggle dropdown" @@ -8138,15 +7457,12 @@ msgstr "Attiva/disattiva il menu a discesa" msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Seleziona per abilitare o disabilitare i contenuti per adulti" +#: src/screens/Hashtag.tsx:86 src/view/screens/Search/Search.tsx:509 #: src/screens/Hashtag.tsx:87 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 -#~ msgid "Transformations" -#~ msgstr "Trasformazioni" - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 @@ -8154,19 +7470,16 @@ msgstr "Top" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 msgid "Translate" -msgstr "Tradurre" +msgstr "Traduci" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Riprova" -#~ msgid "Try again" -#~ msgstr "Provalo di nuovo" - #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "TV" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 msgid "Two-factor authentication" @@ -8188,11 +7501,9 @@ msgstr "Sblocca la lista" msgid "Un-mute list" msgstr "Riattiva questa lista" -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 -#: src/screens/Login/index.tsx:76 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 src/screens/Login/index.tsx:76 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 -#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 -#: src/screens/Signup/index.tsx:71 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Impossibile contattare il servizio. Per favore controlla la tua connessione Internet." @@ -8217,8 +7528,7 @@ msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Unblock account" msgstr "Sblocca l'account" @@ -8243,6 +7553,7 @@ msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Smetti di seguire" +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:203 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 #~ msgid "Unfollow" #~ msgstr "Smetti di seguire" @@ -8256,6 +7567,11 @@ msgstr "Smetti di seguire {0}" msgid "Unfollow Account" msgstr "Smetti di seguire questo account" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:569 +msgid "Unlike this feed" +msgstr "Togli il like a questo feed" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 src/view/screens/ProfileList.tsx:683 #~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." #~ msgstr "Sfortunatamente, non soddisfi i requisiti per creare un account." @@ -8303,6 +7619,7 @@ msgstr "Riattiva questa discussione" msgid "Unmute video" msgstr "Riattiva auto" +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 src/view/screens/ProfileList.tsx:667 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 #~ msgid "Unmuted" #~ msgstr "Audio riattivato" @@ -8319,7 +7636,7 @@ msgstr "Stacca dalla Home" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 msgid "Unpin from profile" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi dal profilo" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 msgid "Unpin moderation list" @@ -8329,6 +7646,7 @@ msgstr "Stacca la lista di moderazione" msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "Sblocca dai tuoi feed" +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:223 #~ msgid "Unsave" #~ msgstr "Rimuovi" @@ -8351,23 +7669,16 @@ msgstr "Disiscritto dalla lista" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" -msgstr "" +msgstr "Tipo video non supportato: {mimeType}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Contenuti Sessuali Indesiderati" -#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 -#~ msgid "Update {displayName} in Lists" -#~ msgstr "Aggiorna {displayName} negli elenchi" - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName} in Lists" -msgstr "" - -#~ msgid "Update Available" -#~ msgstr "Aggiornamento disponibile" +msgstr "Aggiorna <0>{displayName} nelle Liste" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 msgid "Update to {handle}" @@ -8393,22 +7704,17 @@ msgstr "Alternativamente carica una foto" msgid "Upload a text file to:" msgstr "Carica una file di testo a:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "Carica dalla fotocamera" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "Carica dai Files" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" msgstr "Carica dalla Libreria" @@ -8463,9 +7769,6 @@ msgstr "Utilizza il pannello DNS" msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Utilizza questo per accedere all'altra app insieme al tuo nome utente." -#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" -#~ msgstr "Utilizza il tuo dominio come provider di servizi clienti Bluesky" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "Usato da:" @@ -8495,9 +7798,6 @@ msgstr "Questo Utente ti Blocca" msgid "User Blocks You" msgstr "Questo utente ti blocca" -#~ msgid "User handle" -#~ msgstr "Handle dell'utente" - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 msgid "User list by {0}" msgstr "Lista di {0}" @@ -8531,14 +7831,11 @@ msgstr "Nome utente o indirizzo Email" msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: src/components/WhoCanReply.tsx:280 -#~ msgid "users followed by <0/>" -#~ msgstr "utenti seguiti da <0/>" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 msgid "users followed by <0>@{0}" msgstr "utenti seguiti da <0>@{0}" +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:84 src/screens/Messages/Settings.tsx:87 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 msgid "Users I follow" @@ -8556,15 +7853,9 @@ msgstr "Utenti a cui è piaciuto questo contenuto o profilo" msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Codice di verifica" - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 msgid "Verified email required" -msgstr "" - -#~ msgid "Verify {0}" -#~ msgstr "Verifica {0}" +msgstr "Email verificata richiesta" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 msgid "Verify DNS Record" @@ -8577,7 +7868,7 @@ msgstr "Verifica Email" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" -msgstr "" +msgstr "Finestra verifica email" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 msgid "Verify my email" @@ -8594,7 +7885,7 @@ msgstr "Verifica la nuova email" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 msgid "Verify now" -msgstr "" +msgstr "Verifica ora" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 msgid "Verify Text File" @@ -8605,6 +7896,7 @@ msgstr "Verifica file di testo" msgid "Verify Your Email" msgstr "Verifica la tua email" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:889 #~ msgid "Version {0}" #~ msgstr "Versione {0}" @@ -8619,20 +7911,19 @@ msgstr "Video" #: src/view/com/composer/state/video.ts:372 msgid "Video failed to process" -msgstr "" +msgstr "Elaborazione video fallita " -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 src/screens/Onboarding/state.ts:90 msgid "Video Games" msgstr "Video Games" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 msgid "Video not found." -msgstr "" +msgstr "Video non trovato." #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 msgid "Video settings" -msgstr "" +msgstr "Settaggi video" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 msgid "Video uploaded" @@ -8640,16 +7931,12 @@ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 msgid "Video: {0}" -msgstr "" - -#: src/view/com/composer/videos/state.ts:27 -#~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB" -#~ msgstr "I video non possono essere più grandi di 50MB" +msgstr "Video: {0}" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" -msgstr "" +msgstr "I video devono essere più corti di 60 secondi." #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 msgid "View {0}'s avatar" @@ -8705,8 +7992,7 @@ msgstr "Visualizza le informazioni su queste etichette" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 -#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 msgid "View profile" msgstr "Vedi il profilo" @@ -8758,6 +8044,7 @@ msgstr "Avvisa il contenuto" msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "Avvisa i contenuti e filtra dai feed" +#: src/screens/Hashtag.tsx:217 #~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" #~ msgstr "Pensiamo che ti piacerà anche \"Per Te\" di Skygaze:" @@ -8775,7 +8062,7 @@ msgstr "Stimiamo {estimatedTime} prima che il tuo account sia pronto." #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Ti abbiamo inviato un'altra email di verifica a <0>{0}." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" @@ -8785,17 +8072,9 @@ msgstr "Speriamo di darti dei momenti dei bei momenti. Ricorda, Bluesky è:" msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "Abbiamo esaurito i posts dei tuoi follower. Ecco le ultime novità da <0/>." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 -#~ msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -#~ msgstr "Ti consigliamo di evitare usare parole comuni che compaiono in molti post, perchè ciò potrebbe comportare la mancata visualizzazione dei post." - -#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 -#~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" -#~ msgstr "Consigliamo il nostro feed \"Scopri\":" - #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Non siamo riusciti a verificare se puoi caricare video. Per favore ritenta." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." @@ -8813,9 +8092,6 @@ msgstr "Non siamo riusciti a connetterci. Riprova per continuare a configurare i msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Ti faremo sapere quando il tuo account sarà pronto." -#~ msgid "We'll look into your appeal promptly." -#~ msgstr "Esamineremo il tuo ricorso al più presto." - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Lo useremo per personalizzare la tua esperienza." @@ -8826,7 +8102,7 @@ msgstr "Stiamo riscontrando problemi di rete, riprova" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." -msgstr "" +msgstr "Abbiamo introdotto un nuovo tema font, assieme alla possibilità di aggiustare le dimensioni del font." #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" @@ -8848,6 +8124,11 @@ msgstr "Siamo spiacenti, ma non è stato possibile completare la ricerca. Riprov msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "Ci dispiace! Il post a cui cerchi di rispondere è stato cancellato." +#: src/components/Lists.tsx:220 src/view/screens/NotFound.tsx:48 +msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "Ci dispiace! Non riusciamo a trovare la pagina che stavi cercando." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:328 #: src/components/Lists.tsx:220 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." @@ -8865,9 +8146,6 @@ msgstr "Ci dispiace! Puoi iscriverti solo a venti etichettatori e hai raggiunto msgid "Welcome back!" msgstr "Bentornat*!" -#~ msgid "Welcome to <0>Bluesky" -#~ msgstr "Ti diamo il benvenuto a <0>Bluesky" - #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 msgid "Welcome, friend!" msgstr "Benvenut*, amic*!" @@ -8880,12 +8158,6 @@ msgstr "Quali sono i tuoi interessi?" msgid "What do you want to call your starter pack?" msgstr "Come vuoi chiamare il tuo starter pack?" -#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" -#~ msgstr "Qual è il problema con questo {collectionName}?" - -#~ msgid "What's next?" -#~ msgstr "Qual è il prossimo?" - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 @@ -8904,15 +8176,11 @@ msgstr "Quali lingue vorresti vedere negli algoritmi dei tuoi feed?" msgid "Who can interact with this post?" msgstr "Chi puo interagire a questo post?" -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 -#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 -#~ msgid "Who can message you?" -#~ msgstr "Chi puoi inviarti messaggi?" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Who can reply" msgstr "Chi può rispondere" +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 src/screens/Messages/ChatList.tsx:182 #: src/components/WhoCanReply.tsx:212 #~ msgid "Who can reply dialog" #~ msgstr "" @@ -8954,10 +8222,6 @@ msgstr "Perché questo starter pack dovrebbe essere revisionato?" msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "Perché questo utente dovrebbe essere revisionato?" -#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125 -#~ msgid "Wide" -#~ msgstr "Largo" - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" @@ -8972,14 +8236,10 @@ msgstr "Scrivi un post" msgid "Write your reply" msgstr "Scrivi la tua risposta" -#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Writers" msgstr "Scrittori" -#~ msgid "XXXXXX" -#~ msgstr "XXXXXX" - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 @@ -9013,11 +8273,7 @@ msgstr "Sì, riattiva il mio account" #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:183 -#~ msgid "Yesterday, {time}" -#~ msgstr "Ieri, {time}" +msgstr "Ieri" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 msgid "you" @@ -9033,7 +8289,7 @@ msgstr "Sei nella lista." #: src/view/com/composer/state/video.ts:424 msgid "You are not allowed to upload videos." -msgstr "" +msgstr "Non sei autorizzato a caricare video." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "You are not following anyone." @@ -9041,7 +8297,7 @@ msgstr "Non stai seguendo nessuno." #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." -msgstr "" +msgstr "Puoi modificarli successivamente nelle Impostazioni Aspetto." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 @@ -9052,6 +8308,7 @@ msgstr "Puoi anche scoprire nuovi feed personalizzati da seguire." msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." msgstr "Puoi anche disattivare temporaneamente il tuo account, e riattivarlo in qualsiasi momento." +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 #~ msgid "You can change hosting providers at any time." #~ msgstr "Puoi cambiare provider di hosting in qualsiasi momento." @@ -9067,8 +8324,7 @@ msgstr "Puoi anche disattivare temporaneamente il tuo account, e riattivarlo in msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "Puoi proseguire le conversazioni in corso indipendentemente da quale settaggio scegli." -#: src/screens/Login/index.tsx:155 -#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 +#: src/screens/Login/index.tsx:155 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Adesso puoi accedere con la tua nuova password." @@ -9092,6 +8348,7 @@ msgstr "Non hai ancora alcun codice di invito! Te ne invieremo alcuni quando uti msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "Non hai fissato nessun feed." +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:186 #~ msgid "You don't have any saved feeds!" #~ msgstr "Non hai salvato nessun feed!" @@ -9137,6 +8394,7 @@ msgstr "Hai silenziato questo account." msgid "You have muted this user" msgstr "Hai silenziato questo utente" +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:222 #~ msgid "You have muted this user." #~ msgstr "Hai disattivato questo utente." @@ -9148,8 +8406,7 @@ msgstr "Non hai ancora nessuna conversazione. Avviane una!" msgid "You have no feeds." msgstr "Non hai feed." -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 msgid "You have no lists." msgstr "Non hai liste." @@ -9157,10 +8414,12 @@ msgstr "Non hai liste." msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "Non hai ancora bloccato nessun account. Per bloccare un account, vai sul profilo e seleziona \"Blocca account\" dal menu dell'account." +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87 #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." #~ msgstr "Non hai ancora bloccato nessun conto. Per bloccare un conto, vai al profilo e seleziona \"Blocca conto\" dal menu del suo conto." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 + msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "Non hai ancora creato alcuna password per l'app. Puoi crearne uno premendo il pulsante qui sotto." @@ -9168,16 +8427,13 @@ msgstr "Non hai ancora creato alcuna password per l'app. Puoi crearne uno premen msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "Non hai ancora silenziato nessun account. Per silenziare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Silenzia account\" dal menu dell' account." -#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." -#~ msgstr "Non hai ancora disattivato alcun account. Per disattivare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Disattiva account\" dal menu del account." - #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" msgstr "Hai raggiunto la fine" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Hai temporaneamente raggiunto il limite dei video caricati. Per favore riprova più tardi." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 msgid "You haven't created a starter pack yet!" @@ -9224,13 +8480,6 @@ msgstr "" msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "Per iscriverti devi avere almeno 13 anni." -#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." -#~ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti." - -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 -#~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" -#~ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti" - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." msgstr "Devi seguire almeno altre 7 utenti per creare uno starter pack." @@ -9293,18 +8542,13 @@ msgstr "Seguirai immediatamente queste persone" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 msgid "You'll receive an email at <0>{0} to verify it's you." -msgstr "" +msgstr "Riceverai un email a <0>{0} per verificare che sia tu." #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "Resterai aggiornato su questi feed" -#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 -#~ msgid "You're in control" -#~ msgstr "Sei in controllo" - -#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:94 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 src/screens/SignupQueued.tsx:94 #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 msgid "You're in line" msgstr "Sei in fila" @@ -9329,11 +8573,11 @@ msgstr "Hai raggiunto la fine del tuo feed! Trova altri account da seguire." #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" -msgstr "" +msgstr "Hai raggiunto il limite giornaliero di video caricati (troppi byte)" #: src/view/com/composer/state/video.ts:439 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" -msgstr "" +msgstr "Hai raggiunto il limite giornaliero di video caricati (troppi video)" #: src/screens/Signup/index.tsx:140 msgid "Your account" @@ -9345,7 +8589,7 @@ msgstr "Il tuo account è stato eliminato" #: src/view/com/composer/state/video.ts:443 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Il tuo account è troppo recente per caricare video. Per favore riprova successivamente." #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." @@ -9367,20 +8611,12 @@ msgstr "Le tue conversazioni sonos state disabiltate" msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "La tua scelta verrà salvata, ma potrà essere modificata successivamente nelle impostazioni." -#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 -#~ msgid "Your default feed is \"Following\"" -#~ msgstr "Il tuo feed predefinito è \"Following\"" - -#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 -#: src/screens/Signup/state.ts:203 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 src/screens/Signup/state.ts:203 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Your email appears to be invalid." -#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." -#~ msgstr "La tua email è stata salvata! Ci metteremo in contatto al più presto." - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "La tua email è stata aggiornata ma non verificata. Come passo successivo, verifica la tua nuova email." @@ -9405,12 +8641,6 @@ msgstr "Il tuo nome di utente completo sarà" msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "Il tuo nome di utente completo sarà <0>@{0}" -#~ msgid "Your hosting provider" -#~ msgstr "Il tuo fornitore di hosting" - -#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" -#~ msgstr "I tuoi codici di invito vengono celati quando accedi utilizzando una password per l'app" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" msgstr "Le tue parole silenziate" @@ -9446,3 +8676,1183 @@ msgstr "La tua segnalazione verrà inviata al Servizio Moderazione di Bluesky" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "Your user handle" msgstr "Il tuo handle utente" + +#~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {e # altro} other {e # altri}}" + +#~ msgid "{0}" +#~ msgstr "{0}" + +#~ msgid "{0} {purposeLabel} List" +#~ msgstr "Lista {purposeLabel} {0}" + +#~ msgid "{0} your feeds" +#~ msgstr "{0} tuoi feed" + +#~ msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" +#~ msgstr "{diff, plural, one {giorno} other {giorni}}" + +#~ msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" +#~ msgstr "{diff, plural, one {ora} other {ore}}" + +#~ msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" +#~ msgstr "{diff, plural, one {minuto} other {minuti}}" + +#~ msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" +#~ msgstr "{diff, plural, one {mese} other {mesi}}" + +#~ msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" +#~ msgstr "{diffSeconds, plural, one {secondo} other {secondi}}" + +#~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" +#~ msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Codici d'invito: # disponibile} other {Codici d'invito: # disponibili}}" + +#~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" +#~ msgstr "{invitesAvailable} codice d'invito disponibile" + +#~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" +#~ msgstr "{invitesAvailable} codici d'invito disponibili" + +#~ msgid "{message}" +#~ msgstr "{message}" + +#~ msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" +#~ msgstr "{value, plural, =0 {Mostra tutte le risposte} one {Mostra risposte con almeno # like} other {Mostra risposte con almeno # like}}" + +#~ msgid "<0/> members" +#~ msgstr "<0/> membri" + +#~ msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" +#~ msgstr "<0>{0} e<1> <2>{1} sono inclusi nel tuo starter pack" + +#~ msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" +#~ msgstr "<0>{0}, <1>{1}, e {2} {3, plural, one {# altro} other {# altri}} sono inclusi nel tuo starter pack" + +#~ msgid "<0>{0} following" +#~ msgstr "<0>{0} seguito" + +#~ msgid "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" +#~ msgstr "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" + +#~ msgid "<0>{following} <1>following" +#~ msgstr "<0>{following} <1>following" + +#~ msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" +#~ msgstr "<0>Scegli i tuoi<1>feed/1><2>consigliati" + +#~ msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" +#~ msgstr "<0>Segui alcuni<1>utenti<2>consigliati" + +#~ msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" +#~ msgstr "<0>Ti diamo il benvenuto su<1>Bluesky" + +#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." +#~ msgstr "A questo post è stato applicato un avviso di contenuto {0}." + +#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." +#~ msgstr "È disponibile una nuova versione dell'app. Aggiorna per continuare a utilizzarla." + +#~ msgid "account" +#~ msgstr "account" + +#~ msgid "Add ALT text" +#~ msgstr "Agguingo del testo descrittivo" + +#~ msgid "Add details" +#~ msgstr "Aggiungi i dettagli" + +#~ msgid "Add details to report" +#~ msgstr "Aggiungi dettagli da segnalare" + +#~ msgid "Add link card" +#~ msgstr "Aggiungi anteprima del link" + +#~ msgid "Add link card:" +#~ msgstr "Aggiungi anteprima del link:" + +#~ msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following" +#~ msgstr "Aggiungi persone al tuo starter pack che potrebbero interessare agli altri utenti" + +#~ msgid "Added" +#~ msgstr "Aggiunto" + +#~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." +#~ msgstr "Modifica il numero di \"Mi piace\" che una risposta deve avere per essere mostrata nel tuo feed." + +#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." +#~ msgstr "I contenuti per adulti possono essere abilitati solo dal sito Web a <0/>." + +#~ msgid "Allow messages from" +#~ msgstr "Permetti tutti i messaggi di" + +#~ msgid "An error occured" +#~ msgstr "Si è verificato un errore" + +#~ msgid "An error occurred while saving the image." +#~ msgstr "Si è verificato un errore nel caricare l'immagine." + +#~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." +#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la cancellazione del messaggio. Per favore riprova più tardi." + +#~ msgid "App passwords" +#~ msgstr "Passwords dell'app" + +#~ msgid "Appeal content warning" +#~ msgstr "Ricorso contro l'avviso sui contenuti" + +#~ msgid "Appeal Content Warning" +#~ msgstr "Ricorso contro l'Avviso sui Contenuti" + +#~ msgid "Appeal Decision" +#~ msgstr "Decisión de apelación" + +#~ msgid "Appeal submitted." +#~ msgstr "Ricorso presentato." + +#~ msgid "Appeal this decision." +#~ msgstr "Appella contro questa decisione." + +#~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" +#~ msgstr "Sicuro di voler eliminare questo starter pack?" + +#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." +#~ msgstr "Vuoi proseguire? Questa operazione non può essere annullata." + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Indietro" + +#~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" +#~ msgstr "Basato sui tuoi interessi {interestsText}" + +#~ msgid "Block this List" +#~ msgstr "Blocca questa Lista" + +#~ msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." +#~ msgstr "Bluesky è un network aperto in cui puoi scegliere il tuo provider di hosting. L'hosting personalizzato è adesso disponibile in versione beta per gli sviluppatori." + +#~ msgid "Bluesky is flexible." +#~ msgstr "Bluesky è flessibile." + +#~ msgid "Bluesky is open." +#~ msgstr "Bluesky è aperto." + +#~ msgid "Bluesky is public." +#~ msgstr "Bluesky è pubblico." + +#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." +#~ msgstr "Bluesky utilizza gli inviti per costruire una comunità più sana. Se non conosci nessuno con un invito, puoi iscriverti alla lista d'attesa e te ne invieremo uno al più presto." + +#~ msgid "Bluesky.Social" +#~ msgstr "Bluesky.Social" + +#~ msgid "Build version {0} {1}" +#~ msgstr "Versione {0} {1}" + +#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." +#~ msgstr "Pulsante disabilitato. Inserisci il dominio personalizzato per procedere." + +#~ msgid "by {0}" +#~ msgstr "di {0}" + +#~ msgid "by @{0}" +#~ msgstr "Di @{0}" + +#~ msgid "By creating an account you agree to the {els}." +#~ msgstr "Creando un account accetti i {els}." + +#~ msgid "Cancel add image alt text" +#~ msgstr "Annulla inserimento testo alternativo immagine " + +#~ msgid "Cancel waitlist signup" +#~ msgstr "Annulla l'iscrizione alla lista d'attesa" + +#~ msgid "Change your Bluesky password" +#~ msgstr "Cambia la tua password di Bluesky" + +#~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." +#~ msgstr "Dai un'occhiata ad alcuni feed consigliati. Clicca + per aggiungerli al tuo elenco dei feed." + +#~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." +#~ msgstr "Scopri alcuni utenti consigliati. Seguili per vedere utenti simili." + +#~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" +#~ msgstr "Scegli \"Tutti\" o \"Nessuno\"" + +#~ msgid "Choose 3 or more:" +#~ msgstr "Scegli 3 o più:" + +#~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" +#~ msgstr "Scegli un nuovo nome utente Bluesky o creane uno" + +#~ msgid "Choose at least {0} more" +#~ msgstr "Scegli almeno {0} in più" + +#~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." +#~ msgstr "Scegli gli algoritmi che migliorano la tua esperienza con i feed personalizzati." + +#~ msgid "Choose who can reply" +#~ msgstr "Scegli chi può rispondere" + +#~ msgid "Choose your main feeds" +#~ msgstr "Scegli i tuoi feed principali" + +#~ msgid "Clear all legacy storage data" +#~ msgstr "Cancella tutti i dati legacy in archivio" + +#~ msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" +#~ msgstr "Cancella tutti i dati legacy in archivio (poi ricomincia)" + +#~ msgid "Clears all legacy storage data" +#~ msgstr "Cancella tutti i dati di archiviazione legacy" + +#~ msgid "Click here to add one." +#~ msgstr "Clicca qui per aggiungerne uno." + +#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" +#~ msgstr "Clicca qui per aprire il menu per #{tag}" + +#~ msgid "Close modal" +#~ msgstr "Chiudi finestra" + +#~ msgid "Compressing..." +#~ msgstr "Compressione in corso..." + +#~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" +#~ msgstr "Configura l'impostazione del filtro dei contenuti per la categoria:{0}" + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Conferma" + +#~ msgid "Confirm your age to enable adult content." +#~ msgstr "Conferma la tua età per abilitare i contenuti per adulti." + +#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" +#~ msgstr "Conferma l'iscrizione di {email} alla lista d'attesa" + +#~ msgid "content" +#~ msgstr "contenuto" + +#~ msgid "Content filtering" +#~ msgstr "Filtro dei contenuti" + +#~ msgid "Content Filtering" +#~ msgstr "Filtro dei Contenuti" + +#~ msgid "Continue to the next step" +#~ msgstr "Vai al passaggio successivo" + +#~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" +#~ msgstr "Vai al passaggio successivo senza seguire nessun account" + +#~ msgid "Copy link to profile" +#~ msgstr "Copia il link al profilo" + +#~ msgid "Could not compress video" +#~ msgstr "Impossibile comprimere il video" + +#~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." +#~ msgstr "Impossibile caricare i profili. Per favore riprova più tardi." + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Paese" + +#~ msgid "Create a new account" +#~ msgstr "Crea un nuovo account" + +#~ msgid "Create QR code" +#~ msgstr "Crea codice QR" + +#~ msgid "Created by <0/>" +#~ msgstr "Creato da <0/>" + +#~ msgid "Created by you" +#~ msgstr "Creato da te" + +#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" +#~ msgstr "Crea una scheda con una miniatura. La scheda si collega a {url}" + +#~ msgid "Danger Zone" +#~ msgstr "Zona di Pericolo" + +#~ msgid "Dark Theme" +#~ msgstr "Tema scuro" + +#~ msgid "Delete Account" +#~ msgstr "Elimina l'Account" + +#~ msgid "Delete my account…" +#~ msgstr "Cancella il mio account…" + +#~ msgid "Dev Server" +#~ msgstr "Server di sviluppo" + +#~ msgid "Developer Tools" +#~ msgstr "Strumenti per sviluppatori" + +#~ msgid "Direct messages are here!" +#~ msgstr "I messaggi diretti sono arrivati!" + +#~ msgid "Disable autoplay for GIFs" +#~ msgstr "Disattiva la riproduzione automatica per le GIF" + +#~ msgid "Discard draft" +#~ msgstr "Scarta la bozza" + +#~ msgid "Discover learns which posts you like as you browse." +#~ msgstr "Ricerca imparerà quali post ti piacciono nel mentre cerchi." + +#~ msgid "Don't have an invite code?" +#~ msgstr "Non hai un codice di invito?" + +#~ msgid "Double tap to sign in" +#~ msgstr "Usa il doppio tocco per accedere" + +#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" +#~ msgstr "Scarica i dati dell'account Bluesky (archivio)" + +#~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." +#~ msgstr "A causa delle politiche di Apple, i contenuti per adulti possono essere abilitati sul Web solo dopo aver completato la registrazione." + +#~ msgid "Edit Saved Feeds" +#~ msgstr "Modifica i feed memorizzati" + +#~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" +#~ msgstr "Scegli \"Everybody\" o \"Nobody\\" + +#~ msgid "Enable Adult Content" +#~ msgstr "Attiva Contenuto per Adulti" + +#~ msgid "Enable adult content in your feeds" +#~ msgstr "Abilita i contenuti per adulti nei tuoi feed" + +#~ msgid "Enable External Media" +#~ msgstr "Attiva Media Esterna" + +#~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." +#~ msgstr "Abilita questa impostazione per vedere solo le risposte delle persone che segui." + +#~ msgid "Enter the address of your provider:" +#~ msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo provider:" + +#~ msgid "Enter your email" +#~ msgstr "Inserisci la tua email" + +#~ msgid "Enter your phone number" +#~ msgstr "Inserisci il tuo numero di telefono" + +#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" +#~ msgstr "Uscita dall'iscrizione alla lista d'attesa con {email}" + +#~ msgid "Failed to load recommended feeds" +#~ msgstr "Impossibile caricare feed consigliati" + +#~ msgid "Feed offline" +#~ msgstr "Feed offline" + +#~ msgid "Feed Preferences" +#~ msgstr "Preferenze del feed" + +#~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." +#~ msgstr "I feed vengono creati dagli utenti per curare i contenuti. Scegli alcuni feed che ritieni interessanti." + +#~ msgid "Feeds can be topical as well!" +#~ msgstr "I feed possono anche avere tematiche!" + +#~ msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." +#~ msgstr "Scopri nuovi account e feed da seguire in Esplora." + +#~ msgid "Find users on Bluesky" +#~ msgstr "Scopri utenti su Bluesky" + +#~ msgid "Find users with the search tool on the right" +#~ msgstr "Scopri gli utenti con lo strumento di ricerca sulla destra" + +#~ msgid "Finding similar accounts..." +#~ msgstr "Scoprendo account simili…" + +#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." +#~ msgstr "Ottimizza il contenuto che vedi nella Home." + +#~ msgid "Finish tour and begin using the application" +#~ msgstr "Termina il tour ed inizia ad usare l'app" + +#~ msgid "Flip horizontal" +#~ msgstr "Gira in orizzontale" + +#~ msgid "Flip vertically" +#~ msgstr "Gira in verticale" + +#~ msgid "Follow All" +#~ msgstr "Segui tutti" + +#~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" +#~ msgstr "Segui gli account selezionati e vai al passaggio successivo" + +#~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." +#~ msgstr "Segui alcuni utenti per iniziare. Possiamo consigliarti più utenti in base a chi trovi interessante." + +#~ msgid "Followed by" +#~ msgstr "Seguito da" + +#~ msgid "Followed by {0}" +#~ msgstr "Seguito da {0}" + +#~ msgid "Followed users only" +#~ msgstr "Solo utenti seguiti" + +#~ msgid "following" +#~ msgstr "following" + +#~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." +#~ msgstr "Il feed Following mostra i post più recenti delle persone che segui." + +#~ msgid "Forgot" +#~ msgstr "Dimenticato" + +#~ msgid "Forgot password" +#~ msgstr "Ho dimenticato la password" + +#~ msgid "Get started" +#~ msgstr "Iniziamo" + +#~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" +#~ msgstr "Vai a @{queryMaybeHandle}" + +#~ msgid "Go to the next step of the tour" +#~ msgstr "Vai avanti" + +#~ msgid "Here are some accounts for you to follow" +#~ msgstr "Ecco alcuni account da seguire" + +#~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." +#~ msgstr "Ecco alcuni feed più visitati. Puoi seguire quanti ne vuoi." + +#~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." +#~ msgstr "Ecco alcuni feed di attualità scelti in base ai tuoi interessi: {interestsText}. Puoi seguire quanti ne vuoi." + +#~ msgid "Hide post" +#~ msgstr "Nascondi post" + +#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" +#~ msgstr "Nasconde i post di {0} nel tuo feed" + +#~ msgid "Home Feed Preferences" +#~ msgstr "Preferenze per i feed per la pagina d'inizio" + +#~ msgid "Hosting provider address" +#~ msgstr "Indirizzo del fornitore di hosting" + +#~ msgid "Image alt text" +#~ msgstr "Testo alternativo dell'immagine" + +#~ msgid "Image options" +#~ msgstr "Opzioni per l'immagine" + +#~ msgid "Input email for Bluesky account" +#~ msgstr "Inserisci l'e-mail per l'account di Bluesky" + +#~ msgid "Input invite code to proceed" +#~ msgstr "Inserisci il codice di invito per procedere" + +#~ msgid "Input phone number for SMS verification" +#~ msgstr "Inserisci il numero di telefono per la verifica via SMS" + +#~ msgid "Input the password tied to {identifier}" +#~ msgstr "Inserisci la password relazionata a {identifier}" + +#~ msgid "Input the verification code we have texted to you" +#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato tramite SMS" + +#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" +#~ msgstr "Inserisci la tua email per entrare nella lista d'attesa di Bluesky" + +#~ msgid "Introducing Direct Messages" +#~ msgstr "Introduzione ai Messaggi Diretti" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Invita" + +#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" +#~ msgstr "Codici di invito: {invitesAvailable} disponibili" + +#~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." +#~ msgstr "Mostra i post delle persone che segui." + +#~ msgid "Join the waitlist" +#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa" + +#~ msgid "Join the waitlist." +#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa." + +#~ msgid "Join Waitlist" +#~ msgstr "Iscriviti alla Lista d'Attesa" + +#~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" +#~ msgstr "l'etichetta è stata inserita su questo {labelTarget}" + +#~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" +#~ msgstr "le etichette sono state inserite su questo {labelTarget}" + +#~ msgid "Last step!" +#~ msgstr "Ultimo passo!" + +#~ msgid "Learn more" +#~ msgstr "Ulteriori informazioni" + +#~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." +#~ msgstr "L'archivio legacy è stato cancellato, riattiva la app." + +#~ msgid "Library" +#~ msgstr "Biblioteca" + +#~ msgid "Like" +#~ msgstr "Mi piace" + +#~ msgid "Liked by {0} {1}" +#~ msgstr "Piace a {0} {1}" + +#~ msgid "Liked by {count} {0}" +#~ msgstr "È piaciuto a {count} {0}" + +#~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" +#~ msgstr "Piace a {likeCount} {0}" + +#~ msgid "liked your custom feed{0}" +#~ msgstr "piace il feed personalizzato{0}" + +#~ msgid "Load more posts" +#~ msgstr "Carica più post" + +#~ msgid "Local dev server" +#~ msgstr "Server di sviluppo locale" + +#~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" +#~ msgstr "Sembra che questo feed sia disponibile solo per gli utenti con un account Bluesky. Per favore registrati o accedi per visualizzare questo feed!" + +#~ msgid "May not be longer than 253 characters" +#~ msgstr "Non può contenere più di 253 caratteri" + +#~ msgid "May only contain letters and numbers" +#~ msgstr "Può contenere solo lettere e numeri" + +#~ msgid "Message from server" +#~ msgstr "Messaggio dal server" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "More post options" +#~ msgstr "Altre impostazioni per il post" + +#~ msgid "Must be at least 3 characters" +#~ msgstr "Deve contenere almeno 3 caratteri" + +#~ msgid "Mute in tags only" +#~ msgstr "Silenzia solo i tags" + +#~ msgid "Mute in text & tags" +#~ msgstr "Silenzia nel testo & tags" + +#~ msgid "Mute notifications" +#~ msgstr "Silenza notifiche" + +#~ msgid "Mute this List" +#~ msgstr "Silenzia questa Lista" + +#~ msgid "Muted" +#~ msgstr "Silenziato" + +#~ msgid "my-server.com" +#~ msgstr "my-server.com" + +#~ msgid "Never load embeds from {0}" +#~ msgstr "Non caricare mai gli inserimenti di {0}" + +#~ msgid "Never lose access to your followers and data." +#~ msgstr "Non perdere mai l'accesso ai tuoi follower e ai tuoi dati." + +#~ msgid "New Post" +#~ msgstr "Nuovo Post" + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seguente" + +#~ msgid "Nobody can reply" +#~ msgstr "Nessuno puo rispondere" + +#~ msgid "Not Applicable." +#~ msgstr "Non applicabile." + +#~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" +#~ msgstr "Nudità o pornografia non etichettata come tale" + +#~ msgid "of" +#~ msgstr "di" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "su" + +#~ msgid "on {str}" +#~ msgstr "su {str}" + +#~ msgid "Only {0} can reply" +#~ msgstr "Solo {0} può rispondere" + +#~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" +#~ msgstr "Apre un elenco ampliato di utenti in questa notifica" + +#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" +#~ msgstr "Apre l'editor per il nome configurato del profilo, l'avatar, l'immagine di sfondo e la descrizione" + +#~ msgid "Opens followers list" +#~ msgstr "Apre la lista dei follower" + +#~ msgid "Opens following list" +#~ msgstr "Apre la lista di chi segui" + +#~ msgid "Opens invite code list" +#~ msgstr "Apre la lista dei codici di invito" + +#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." +#~ msgstr "Apre il modal per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice email." + +#~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" +#~ msgstr "Apre la schermata per modificare i feed salvati" + +#~ msgid "Opens the app password settings page" +#~ msgstr "Apre la pagina delle impostazioni della password dell'app" + +#~ msgid "Opens the home feed preferences" +#~ msgstr "Apre le preferenze del home feed" + +#~ msgid "Opens the message settings page" +#~ msgstr "Apre le impostazioni dei messaggi" + +#~ msgid "Other service" +#~ msgstr "Altro servizio" + +#~ msgid "Phone number" +#~ msgstr "Numero di telefono" + +#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." +#~ msgstr "Inserisci un numero di telefono in grado di ricevere messaggi di testo SMS." + +#~ msgid "Please enter the code you received by SMS." +#~ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto via SMS." + +#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." +#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica inviato a {phoneNumberFormatted}." + +#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" +#~ msgstr "Spiegaci perché ritieni che questo avviso sui contenuti sia stato applicato in modo errato!" + +#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." +#~ msgstr "Per favore spiegaci perché ritieni che questa decisione sia stata sbagliata." + +#~ msgid "Please wait for your link card to finish loading" +#~ msgstr "Attendi il caricamento della scheda di collegamento" + +#~ msgid "Pornography" +#~ msgstr "Pornografia" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Post" + +#~ msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." +#~ msgstr "I post possono essere silenziati ​​in base al testo, ai tag o entrambi." + +#~ msgid "Privately chat with other users." +#~ msgstr "Messaggia privatamente con altri utenti." + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Quote post" +#~ msgstr "Cita il post" + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Quote Post" +#~ msgstr "Cita il post" + +#~ msgid "Quote Post" +#~ msgstr "Cita il post" + +#~ msgid "Ratios" +#~ msgstr "Rapporti" + +#~ msgid "Recommended Feeds" +#~ msgstr "Feed consigliati" + +#~ msgid "Recommended Users" +#~ msgstr "Utenti consigliati" + +#~ msgid "Remove {0} from my feeds?" +#~ msgstr "Rimuovere {0} dai miei feed?" + +#~ msgid "Remove image preview" +#~ msgstr "Rimuovi l'anteprima dell'immagine" + +#~ msgid "Remove this feed from my feeds?" +#~ msgstr "Rimuovere questo feed dai miei feed?" + +#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" +#~ msgstr "Elimina questo feed dai feed salvati?" + +#~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" +#~ msgstr "Elimina la miniatura predefinita da {0}" + +#~ msgid "Removes the image preview" +#~ msgstr "Rimuove la preview dell'immagine" + +#~ msgid "Replies on this thread are disabled" +#~ msgstr "Le risposte a questo thread sono disattivate" + +#~ msgid "Replies to this thread are disabled" +#~ msgstr "Le risposte a questo thread sono disabilitate" + +#~ msgid "Reply Filters" +#~ msgstr "Filtri di risposta" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Reply to <0/>" +#~ msgstr "In risposta a <0/>" + +#~ msgid "Report {collectionName}" +#~ msgstr "Segnala {collectionName}" + +#~ msgid "Reposted by" +#~ msgstr "Repost di" + +#~ msgid "Reposted by {0})" +#~ msgstr "Repost di {0})" + +#~ msgid "Reposted by <0/>" +#~ msgstr "Repost di <0/>" + +#~ msgid "Request code" +#~ msgstr "Richiedi un codice" + +#~ msgid "Reset onboarding" +#~ msgstr "Reimposta l'incorporazione" + +#~ msgid "Reset preferences" +#~ msgstr "Reimposta le preferenze" + +#~ msgid "Retry." +#~ msgstr "Riprova." + +#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." +#~ msgstr "SANDBOX. I post e gli account non sono permanenti." + +#~ msgid "Save alt text" +#~ msgstr "Salva il testo alternativo" + +#~ msgid "Saved to your camera roll." +#~ msgstr "Salvato nel rullino fotografico." + +#~ msgid "See profile" +#~ msgstr "Vedi il profilo" + +#~ msgid "See what's next" +#~ msgstr "Scopri cosa c'è dopo" + +#~ msgid "Select Bluesky Social" +#~ msgstr "Seleziona Bluesky Social" + +#~ msgid "Select service" +#~ msgstr "Selecciona el servei" + +#~ msgid "Select some accounts below to follow" +#~ msgstr "Seleziona alcuni account da seguire qui giù" + +#~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" +#~ msgstr "Seleziona i feed con temi da seguire dal seguente elenco" + +#~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." +#~ msgstr "Seleziona ciò che vuoi vedere (o non vedere) e noi gestiremo il resto." + +#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" +#~ msgstr "Seleziona la lingua dell'app per il testo predefinito da visualizzare nell'app" + +#~ msgid "Select your phone's country" +#~ msgstr "Seleziona il Paese del tuo cellulare" + +#~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" +#~ msgstr "Seleziona i tuoi feed algoritmici principali" + +#~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" +#~ msgstr "Seleziona i tuoi feed algoritmici secondari" + +#~ msgid "Send Email" +#~ msgstr "Envia Email" + +#~ msgid "Send Report" +#~ msgstr "Invia segnalazione" + +#~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" +#~ msgstr "Imposta {value} per la politica di moderazione dei contenuti di {labelGroup}" + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Set Age" +#~ msgstr "Imposta l'età" + +#~ msgid "Set color theme to dark" +#~ msgstr "Imposta il colore del tema scuro" + +#~ msgid "Set color theme to light" +#~ msgstr "Imposta il colore del tema su chiaro" + +#~ msgid "Set color theme to system setting" +#~ msgstr "Imposta il colore del tema basato sulle impostazioni del tuo sistema" + +#~ msgid "Set dark theme to the dark theme" +#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" + +#~ msgid "Set dark theme to the dim theme" +#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" + +#~ msgid "Set password" +#~ msgstr "Imposta la password" + +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." +#~ msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare esempi dei feed salvati nel feed successivo. Questa è una funzionalità sperimentale." + +#~ msgid "Sets color theme to dark" +#~ msgstr "Imposta il tema scuro" + +#~ msgid "Sets color theme to light" +#~ msgstr "Imposta il tema chiaro" + +#~ msgid "Sets color theme to system setting" +#~ msgstr "Imposta il tema basato impostazioni di sistema" + +#~ msgid "Sets dark theme to the dark theme" +#~ msgstr "Imposta il tema scuro" + +#~ msgid "Sets dark theme to the dim theme" +#~ msgstr "Imposta il tema soffuso" + +#~ msgid "Sets hosting provider for password reset" +#~ msgstr "Imposta il provider del hosting per la reimpostazione della password" + +#~ msgid "Sets image aspect ratio to square" +#~ msgstr "Imposta le proporzioni quadrate sull'immagine" + +#~ msgid "Sets image aspect ratio to tall" +#~ msgstr "Imposta l'altura sulle proporzioni dell'immagine" + +#~ msgid "Sets image aspect ratio to wide" +#~ msgstr "Imposta l'amplio sulle proporzioni dell'immagine" + +#~ msgid "Sets server for the Bluesky client" +#~ msgstr "Imposta il server per il client Bluesky" + +#~ msgid "Show all replies" +#~ msgstr "Mostra tutte le repliche" + +#~ msgid "Show embeds from {0}" +#~ msgstr "Mostra incorporamenti di {0}" + +#~ msgid "Show follows similar to {0}" +#~ msgstr "Mostra follows simile a {0}" + +#~ msgid "Show quote-posts in Following feed" +#~ msgstr "Mostra i post con citazioni nel feed Seguiti" + +#~ msgid "Show quotes in Following" +#~ msgstr "Mostra le citazioni in Seguiti" + +#~ msgid "Show re-posts in Following feed" +#~ msgstr "Mostra re-post nel feed Seguiti" + +#~ msgid "Show replies in Following" +#~ msgstr "Mostra le risposte in Seguiti" + +#~ msgid "Show replies in Following feed" +#~ msgstr "Mostra le risposte nel feed Seguiti" + +#~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" +#~ msgstr "Mostra risposte con almeno {value} {0}" + +#~ msgid "Show reposts in Following" +#~ msgstr "Mostra i re-repost in Seguiti" + +#~ msgid "Show users" +#~ msgstr "Mostra utenti" + +#~ msgid "Shows a list of users similar to this user." +#~ msgstr "Mostra un elenco di utenti simili a questo utente." + +#~ msgid "Shows posts from {0} in your feed" +#~ msgstr "Mostra i post di {0} nel tuo feed" + +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Accedi" + +#~ msgid "Sign into" +#~ msgstr "Accedi a" + +#~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" +#~ msgstr "Esci da Bluesky con {0}" + +#~ msgid "SMS verification" +#~ msgstr "Verifica tramite SMS" + +#~ msgid "Some subtitle" +#~ msgstr "Altri sottotitoli" + +#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." +#~ msgstr "Qualcosa è andato storto ma non siamo sicuri di cosa." + +#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." +#~ msgstr "Qualcosa è andato storto. Controlla la tua email e riprova." + +#~ msgid "Source: <0>{0}" +#~ msgstr "Fonte: <0>{0}" + +#~ msgid "Source: <0>{sourceName}" +#~ msgstr "Fonte: <0>{sourceName}" + +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "Quadrato" + +#~ msgid "Staging" +#~ msgstr "Allestimento" + +#~ msgid "Start chatting" +#~ msgstr "Iniza a conversare" + +#~ msgid "Status page" +#~ msgstr "Pagina di stato" + +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Passo" + +#~ msgid "Step {0} of {numSteps}" +#~ msgstr "Passo {0} di {numSteps}" + +#~ msgid "Subscribe to the {0} feed" +#~ msgstr "Iscriviti a {0} feed" + +#~ msgid "Suggested Follows" +#~ msgstr "Accounts da seguire" + +#~ msgid "Swipe up to see more" +#~ msgstr "Scorri verso l'alto per vedere di più" + +#~ msgid "Switch between feeds to control your experience." +#~ msgstr "Cambia tra i feed per avere il totale controllo della tua esperienza." + +#~ msgid "tag" +#~ msgstr "tag" + +#~ msgid "Tall" +#~ msgstr "Alto" + +#~ msgid "Tap to view fully" +#~ msgstr "Tocca per visualizzare completamente" + +#~ msgid "text" +#~ msgstr "testo" + +#~ msgid "the author" +#~ msgstr "l'autore" + +#~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +#~ msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi." + +#~ msgid "There are many feeds to try:" +#~ msgstr "Ci sono molti feed da provare:" + +#~ msgid "There was an issue connecting to the chat." +#~ msgstr "Si è verificato un errore nel connettersi alla chat." + +#~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" +#~ msgstr "Si è verificato un problema durante la sincronizzazione delle tue preferenze con il server" + +#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" +#~ msgstr "C'è qualcosa di sbagliato in questo numero. Scegli il tuo Paese e inserisci il tuo numero di telefono completo!" + +#~ msgid "These are popular accounts you might like:" +#~ msgstr "Questi sono gli account popolari che potrebbero piacerti:" + +#~ msgid "This {0} has been labeled." +#~ msgstr "Questo {0} è stato etichettato." + +#~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}." +#~ msgstr "Questo ricorso verrà inviato a <0>{0}." + +#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." +#~ msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni dell' archivio in <0>questo post del blog." + +#~ msgid "This feed is empty!" +#~ msgstr "Questo feed è vuoto!" + +#~ msgid "This is the service that keeps you online." +#~ msgstr "Questo è il servizio che ti mantiene online." + +#~ msgid "This label was applied by {0}." +#~ msgstr "Questa etichetta è stata applicata da {0}." + +#~ msgid "This post will be hidden from feeds." +#~ msgstr "Questo post verrà nascosto dai feed." + +#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." +#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai bloccato." + +#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." +#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai disattivato." + +#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." +#~ msgstr "Questo utente è incluso nella lista <0/> che hai silenziato." + +#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." +#~ msgstr "Questo avviso è disponibile solo per i post con contenuti multimediali allegati." + +#~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." +#~ msgstr "Questo eliminerà {0} dalle parole disattivate. Puoi sempre aggiungerla nuovamente in seguito." + +#~ msgid "This will hide this post from your feeds." +#~ msgstr "Questo nasconderà il post dai tuoi feed." + +#~ msgid "Thread settings updated" +#~ msgstr "Impostazioni thread aggiornate" + +#~ msgid "Toggle between muted word options." +#~ msgstr "Alterna tra le opzioni delle parole silenziate." + +#~ msgid "Transformations" +#~ msgstr "Trasformazioni" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Provalo di nuovo" + +#~ msgid "Unfollow" +#~ msgstr "Smetti di seguire" + +#~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." +#~ msgstr "Sfortunatamente, non soddisfi i requisiti per creare un account." + +#~ msgid "Unlike" +#~ msgstr "Togli Mi piace" + +#~ msgid "Unmuted" +#~ msgstr "Audio riattivato" + +#~ msgid "Unsave" +#~ msgstr "Rimuovi" + +#~ msgid "Update {displayName} in Lists" +#~ msgstr "Aggiorna {displayName} negli elenchi" + +#~ msgid "Update Available" +#~ msgstr "Aggiornamento disponibile" + +#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" +#~ msgstr "Utilizza il tuo dominio come provider di servizi clienti Bluesky" + +#~ msgid "User handle" +#~ msgstr "Handle dell'utente" + +#~ msgid "users followed by <0/>" +#~ msgstr "utenti seguiti da <0/>" + +#~ msgid "Verification code" +#~ msgstr "Codice di verifica" + +#~ msgid "Verify {0}" +#~ msgstr "Verifica {0}" + +#~ msgid "Version {0}" +#~ msgstr "Versione {0}" + +#~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB" +#~ msgstr "I video non possono essere più grandi di 50MB" + +#~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" +#~ msgstr "Pensiamo che ti piacerà anche \"Per Te\" di Skygaze:" + +#~ msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +#~ msgstr "Ti consigliamo di evitare usare parole comuni che compaiono in molti post, perchè ciò potrebbe comportare la mancata visualizzazione dei post." + +#~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" +#~ msgstr "Consigliamo il nostro feed \"Scopri\":" + +#~ msgid "We'll look into your appeal promptly." +#~ msgstr "Esamineremo il tuo ricorso al più presto." + +#~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." +#~ msgstr "Ci dispiace! Puoi iscriverti solo a dieci etichettatori e hai raggiunto il limite di dieci." + +#~ msgid "Welcome to <0>Bluesky" +#~ msgstr "Ti diamo il benvenuto a <0>Bluesky" + +#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" +#~ msgstr "Qual è il problema con questo {collectionName}?" + +#~ msgid "What's next?" +#~ msgstr "Qual è il prossimo?" + +#~ msgid "Who can message you?" +#~ msgstr "Chi puoi inviarti messaggi?" + +#~ msgid "Who can reply?" +#~ msgstr "Chi può rispondere?" + +#~ msgid "Wide" +#~ msgstr "Largo" + +#~ msgid "XXXXXX" +#~ msgstr "XXXXXX" + +#~ msgid "Yesterday, {time}" +#~ msgstr "Ieri, {time}" + +#~ msgid "You can change hosting providers at any time." +#~ msgstr "Puoi cambiare provider di hosting in qualsiasi momento." + +#~ msgid "You can change these settings later." +#~ msgstr "Potrai modificare queste impostazioni in seguito." + +#~ msgid "You can change this at any time." +#~ msgstr "Puoi modificarlo in qualsiasi momento." + +#~ msgid "You don't have any saved feeds!" +#~ msgstr "Non hai salvato nessun feed!" + +#~ msgid "You have muted this user." +#~ msgstr "Hai disattivato questo utente." + +#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." +#~ msgstr "Non hai ancora bloccato nessun conto. Per bloccare un conto, vai al profilo e seleziona \"Blocca conto\" dal menu del suo conto." + +#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." +#~ msgstr "Non hai ancora disattivato alcun account. Per disattivare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Disattiva account\" dal menu del account." + +#~ msgid "You may only add up to 50 feeds" +#~ msgstr "Puoi aggiungere un massimo di 50 feed" + +#~ msgid "You may only add up to 50 profiles" +#~ msgstr "Puoi aggiungere un massimo di 50 utenti" + +#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." +#~ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti." + +#~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" +#~ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti" + +#~ msgid "You're in control" +#~ msgstr "Sei in controllo" + +#~ msgid "Your default feed is \"Following\"" +#~ msgstr "Il tuo feed predefinito è \"Following\"" + +#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." +#~ msgstr "La tua email è stata salvata! Ci metteremo in contatto al più presto." + +#~ msgid "Your hosting provider" +#~ msgstr "Il tuo fornitore di hosting" + +#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" +#~ msgstr "I tuoi codici di invito vengono celati quando accedi utilizzando una password per l'app"