diff --git a/src/locale/locales/zh-CN/messages.po b/src/locale/locales/zh-CN/messages.po index dfdd5102aa..4d0d402dd1 100644 --- a/src/locale/locales/zh-CN/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-CN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:45\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-18 09:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 238\n" +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:563 +msgid "(active)" +msgstr "(活动)" + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(包含嵌入内容)" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:65 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" msgstr "(没有电子邮箱)" @@ -31,17 +35,29 @@ msgstr "(没有电子邮箱)" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" +#: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" +msgstr "{0, plural, one {# 位关注者} other {# 位关注者}}" + +#: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" +msgstr "{0, plural, one {# 位正在关注} other {# 位正在关注}}" + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{0, plural, one {# 小时} other {# 小时}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" -msgstr "{0, plural, one {该账户有 # 个标签} other {该账户有 # 个标签}}" +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" +msgstr "该账户有 {0, plural, one {# 个标记} other {# 个标记}}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" -msgstr "{0, plural, one {该内容有 # 个标签} other {该内容有 # 个标签}}" +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" +msgstr "该内容有 {0, plural, one {# 个标记} other {# 个标记}}" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" +msgstr "{0, plural, one {# 次喜欢} other {# 次喜欢}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" @@ -51,7 +67,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}" msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" msgstr "{0, plural, one {# 个月} other {# 个月}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {# 次引用} other {# 次引用}}" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, one {# 次转发} other {# 次转发}}" @@ -69,18 +89,9 @@ msgstr "{0, plural, one {关注者} other {关注者}}" msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 -msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {喜欢(# 个喜欢)} other {喜欢(# 个喜欢)}}" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "{0, plural, one {个喜欢} other {个喜欢}}" - -#: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 -msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" +msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" @@ -88,21 +99,13 @@ msgstr "{0, plural, one {帖文} other {帖文}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "{0, plural, one {次引用} other {次引用}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 -msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" -msgstr "{0, plural, one {回复(# 则回复)} other {回复(# 则回复)}}" +msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {次转发} other {次转发}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 -msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {取消喜欢(# 个喜欢)} other {取消喜欢(# 个喜欢)}}" +msgstr "{0, plural, one {转发} other {转发}}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -118,17 +121,17 @@ msgstr "{0} <0> - <1>文本及标签" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 msgid "{0} joined this week" -msgstr "本周加入了 {0} 人" +msgstr "本周新加入了 {0} 人" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201 msgid "{0} of {1}" msgstr "第 {0} 个(共 {1} 个)" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:480 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "{0} 人使用过这个新手包!" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:208 msgid "{0} unread items" msgstr "{0} 条未读私信" @@ -169,116 +172,108 @@ msgstr "{0} 个月前" msgid "{0}s" msgstr "{0} 秒前" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 -msgid "{badge} unread items" -msgstr "{badge} 个未读通知" - -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 -msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{count, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" - -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 msgid "{count} unread items" -msgstr "{count} 个未读" +msgstr "{count} 条未读" #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "{displayName}的新手包" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:220 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:219 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {时} other {时}}" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:226 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:225 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:301 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 关注了你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:327 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 喜欢了你的自定义动态源" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:223 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 喜欢了你的帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 转发了你的帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" -msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 使用你的新手包注册" +msgstr "{firstAuthorLink} 及<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 使用了你的新手包注册" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:313 msgid "{firstAuthorLink} followed you" msgstr "{firstAuthorLink} 关注了你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" msgstr "{firstAuthorLink} 回关了你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:339 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink} 喜欢了你的自定义动态源" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:235 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} 喜欢了你的帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:259 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} 转发了你的帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:363 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} 使用了你的新手包注册" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 关注了你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:320 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 喜欢了你的自定义动态源" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:216 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 喜欢了你的帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 转发了你的帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:344 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" -msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 使用你的新手包注册" +msgstr "{firstAuthorName} 及{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}} 使用了你的新手包注册" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:299 msgid "{firstAuthorName} followed you" msgstr "{firstAuthorName} 关注了你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289 msgid "{firstAuthorName} followed you back" msgstr "{firstAuthorName} 回关了你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:325 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName} 喜欢了你的自定义动态源" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221 msgid "{firstAuthorName} liked your post" msgstr "{firstAuthorName} 喜欢了你的帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:245 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName} 转发了你的帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:349 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName} 使用了你的新手包注册" @@ -287,41 +282,39 @@ msgstr "{firstAuthorName} 使用了你的新手包注册" msgid "{following} following" msgstr "{following} 位正在关注" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:388 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "目前无法向 {handle} 发送私信" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 -msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{likeCount, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 +msgid "{notificationCount} unread items" +msgstr "{notificationCount} 条未读通知" #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 msgid "{numUnreadNotifications} unread" -msgstr "{numUnreadNotifications} 个未读通知" +msgstr "{numUnreadNotifications} 条未读通知" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:235 msgid "{numUnreadNotifications} unread items" -msgstr "{numUnreadNotifications} 个未读通知" +msgstr "{numUnreadNotifications} 条未读通知" #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" -msgstr "{profileName}在{0}前加入了 Bluesky" +msgstr "{profileName} 在 {0}前加入了 Bluesky" #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" -msgstr "{profileName}在{0}前使用新手包加入了 Bluesky" +msgstr "{profileName} 在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、<1>{1} 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人包含在你的新手包中" +msgstr "<0>{0}、<1>{1} 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已包含在你的新手包中" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" -msgstr "<0>{0}、<1>{1} 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源包含在你的新手包中" +msgstr "<0>{0}、<1>{1} 及{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}个动态源已包含在你的新手包中" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" @@ -331,11 +324,11 @@ msgstr "<0>{0} {1, plural, one {关注者} other {关注者}}" msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490 msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}及<1><2>{1} 已包含在你的新手包中" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483 msgid "<0>{0} is included in your starter pack" msgstr "<0>{0} 已包含在你的新手包中" @@ -347,11 +340,11 @@ msgstr "<0>{0} 的成员" msgid "<0>{date} at {time}" msgstr "<0>{date} {time}" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 msgid "<0>Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "<0>实验性:当你启用这个设置项后,你将只会收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。" +msgstr "<0>实验性:启用后,你将只会收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在逐步在这里添加更多设置项。" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" msgstr "<0>你 及<1> <2>{0} 已包含在你的新手包中" @@ -363,7 +356,7 @@ msgstr "⚠无效的账户代码" msgid "24 hours" msgstr "24 小时" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:252 msgid "2FA Confirmation" msgstr "两步验证" @@ -375,37 +368,32 @@ msgstr "30 天" msgid "7 days" msgstr "7 天" -#: src/Navigation.tsx:361 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "访问导航链接及设置" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 -msgid "Access profile and other navigation links" -msgstr "访问个人资料及其他导航链接" - -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Accessibility" msgstr "无障碍" -#: src/Navigation.tsx:321 +#: src/Navigation.tsx:323 msgid "Accessibility Settings" msgstr "无障碍设置" -#: src/Navigation.tsx:337 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 +#: src/Navigation.tsx:339 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 msgid "Account" msgstr "账户" @@ -431,11 +419,11 @@ msgstr "已隐藏该账户" msgid "Account Muted by List" msgstr "该账户已被列表隐藏" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:428 msgid "Account options" msgstr "账户选项" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:464 msgid "Account removed from quick access" msgstr "已从快速访问中移除该账户" @@ -455,11 +443,11 @@ msgstr "已取消隐藏该账户" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 msgid "Add {0} more to continue" msgstr "再添加至少 {0} 个以继续" @@ -472,12 +460,12 @@ msgstr "添加 {displayName} 至新手包" msgid "Add a content warning" msgstr "添加内容警告" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 msgid "Add a user to this list" msgstr "将用户添加至这个列表" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:198 +#: src/screens/Deactivated.tsx:191 msgid "Add account" msgstr "添加账户" @@ -495,8 +483,8 @@ msgstr "添加替代文本" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "添加替代文本(可选)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:375 msgid "Add another account" msgstr "添加其他账户" @@ -508,8 +496,8 @@ msgstr "添加另一则帖文" msgid "Add app password" msgstr "添加应用密码" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" msgstr "添加应用密码" @@ -530,7 +518,7 @@ msgstr "添加新的帖文" msgid "Add recommended feeds" msgstr "添加推荐的动态源" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471 msgid "Add some feeds to your starter pack!" msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!" @@ -538,13 +526,13 @@ msgstr "添加一些推荐的动态源到你的新手包里面!" msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "添加默认的动态源(仅显示你关注的人)" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 msgid "Add the following DNS record to your domain:" -msgstr "将以下记录添加到你的域名 DNS 里面:" +msgstr "向你的域名添加以下 DNS 记录:" -#: src/components/FeedCard.tsx:296 +#: src/components/FeedCard.tsx:295 msgid "Add this feed to your feeds" -msgstr "将此添加到你的动态源" +msgstr "添加到你的动态源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 @@ -553,7 +541,7 @@ msgstr "添加至列表" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 msgid "Add to my feeds" -msgstr "添加我的动态源" +msgstr "添加至“我的动态源”" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 @@ -562,7 +550,7 @@ msgstr "已添加至列表" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" -msgstr "已添加到我的动态源" +msgstr "已添加至“我的动态源”" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 msgid "Adult" @@ -575,7 +563,7 @@ msgstr "色情" msgid "Adult Content" msgstr "成人内容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." msgstr "仅可通过网页端(<0>bsky.app)启用成人内容显示。" @@ -586,21 +574,21 @@ msgstr "成人内容显示已停用。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 msgid "Adult Content labels" -msgstr "成人内容标签" +msgstr "成人内容标记" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:383 msgid "Advanced" msgstr "详细设置" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 -msgid "Algorithm training complete!" -msgstr "已完成算法训练!" +#: src/view/screens/Notifications.tsx:86 +msgid "All" +msgstr "全部" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 msgid "All accounts have been followed!" msgstr "已关注所有账户!" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:735 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:702 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "以下是你已保存的动态源。" @@ -609,16 +597,20 @@ msgstr "以下是你已保存的动态源。" msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "允许读取你的私信" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 msgid "Allow new messages from" -msgstr "允许这些来源向你发起新对话" +msgstr "允许以下来源向你发送私信" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +msgid "Allow quote posts" +msgstr "允许引用帖文" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 msgid "Allow replies from:" msgstr "允许这些来源回复:" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "允许读取私信" @@ -629,7 +621,7 @@ msgstr "已经有验证码了?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "已经以@{0}身份登录" +msgstr "已经以 @{0} 身份登录" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 @@ -637,7 +629,7 @@ msgstr "已经以@{0}身份登录" msgid "ALT" msgstr "替代文本" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 @@ -652,25 +644,25 @@ msgstr "替代文本" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." -msgstr "为图片新增替代文本,从而帮助盲人及其他视障群体大致了解图片内容。" +msgstr "为图片新增替代文本,从而帮助视障者大致了解图片内容。" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "替代文本过长将被截断,字数限制:{0}个字符。" +msgstr "替代文本过长将被截断,字数限制:{0} 个字符。" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "一封电子邮件已发送至 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。" +msgstr "已发送一封电子邮件至 {0}。它包含你需要在下方输入的验证码。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的电子邮箱 {0}。请查阅邮件内容,并复制其中的验证码贴至下方。" +msgstr "已发送一封电子邮件至先前填写的电子邮箱 {0}。它包含你需要在下方输入的验证码。" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "电子邮件已发送!请输入邮件中包含的验证码贴至下方。" +msgstr "已发送电子邮件!请在下方输入邮件中的验证码。" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" @@ -690,11 +682,11 @@ msgstr "创建新手包时发生错误,要再试一次吗?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." -msgstr "播放视频时出现问题,请重试。" +msgstr "播放视频时发生错误,请重试。" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "播放视频时出现问题,请重试。" +msgstr "播放视频时发生错误,请重试。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 @@ -712,7 +704,7 @@ msgstr "关注全部账户时发生错误" #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 msgid "An error occurred while uploading the video." -msgstr "上传视频时出现问题。" +msgstr "上传视频时发生错误。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" @@ -728,8 +720,8 @@ msgstr "开启私信时出现问题" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:326 -#: src/components/ProfileCard.tsx:346 +#: src/components/ProfileCard.tsx:330 +#: src/components/ProfileCard.tsx:351 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 msgid "An issue occurred, please try again." @@ -749,7 +741,7 @@ msgid "and" msgstr "和" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 msgid "Animals" msgstr "动物" @@ -761,8 +753,8 @@ msgstr "GIF 动画" msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "反社会行为" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:329 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:330 msgid "Any language" msgstr "任何发布语言" @@ -770,7 +762,14 @@ msgstr "任何发布语言" msgid "Anybody can interact" msgstr "任何人都可以参与互动" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 +#: src/Navigation.tsx:371 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 +msgid "App Icon" +msgstr "应用图标" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80 msgid "App Language" msgstr "应用语言" @@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "应用语言" msgid "App Password" msgstr "应用密码" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 msgid "App password deleted" msgstr "已删除此应用密码" @@ -792,15 +791,15 @@ msgstr "应用密码只能包含字母、数字、空格、连字符(-)及 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 msgid "App password names must be at least 4 characters long" -msgstr "应用密码至少应有 4 个字符" +msgstr "应用密码至少应含有 4 个字符" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 msgid "App passwords" msgstr "应用密码" -#: src/Navigation.tsx:289 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 +#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "应用密码" @@ -823,12 +822,12 @@ msgstr "已提交申诉" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" -msgstr "对这个结果提出申诉" +msgstr "对此决定提出申诉" -#: src/Navigation.tsx:329 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -846,15 +845,15 @@ msgstr "自 {0} 起被归档" msgid "Archived post" msgstr "已归档的帖文" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" -msgstr "你确定要删除这个应用密码 \"{0}\" 吗?" +msgstr "你确定要删除这个应用密码“{0}”吗?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "你确定要删除这条私信吗?此操作将仅为你删除这条私信,而不会为其他参与者删除。" +msgstr "你确定要删除这条私信吗?此操作将仅为你删除私信,而不会为其他参与者删除。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "你确定要删除这个新手包吗?" @@ -864,13 +863,13 @@ msgstr "你确定要放弃更改吗?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作将仅为你删除这个对话,而不会为其他参与者删除。" +msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作将仅为你删除对话,而不会为其他参与者删除。" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "你确定要从你的动态源中删除 {0} 吗?" -#: src/components/FeedCard.tsx:313 +#: src/components/FeedCard.tsx:312 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "你确定要将此从你的动态源中删除吗?" @@ -888,10 +887,10 @@ msgstr "你确定吗?" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 msgid "Are you writing in <0>{0}?" -msgstr "你正在使用 <0>{0} 撰写帖文吗?" +msgstr "你正在使用 <0>{0} 撰写吗?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 msgid "Art" msgstr "艺术" @@ -901,39 +900,38 @@ msgstr "带有艺术性或非色情的裸露。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" -msgstr "至少应有 3 个字符" +msgstr "至少应含有 3 个字符" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings." msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置。" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:111 msgid "Autoplay videos and GIFs" msgstr "自动播放视频及 GIF" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:74 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286 msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/view/screens/Lists.tsx:104 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +#: src/view/screens/Lists.tsx:84 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:86 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." msgstr "在创建列表之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" @@ -947,12 +945,17 @@ msgstr "在创建新手包之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:209 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:60 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:56 +msgid "BETA" +msgstr "测试" + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -979,15 +982,15 @@ msgstr "屏蔽账户" msgid "Block Account?" msgstr "要屏蔽账户吗?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:635 msgid "Block accounts" msgstr "屏蔽账户" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 msgid "Block list" msgstr "屏蔽列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:751 msgid "Block these accounts?" msgstr "要屏蔽这些账户吗?" @@ -995,12 +998,12 @@ msgstr "要屏蔽这些账户吗?" msgid "Blocked" msgstr "已被屏蔽" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:253 msgid "Blocked accounts" msgstr "已屏蔽账户" -#: src/Navigation.tsx:153 -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 +#: src/Navigation.tsx:155 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 msgid "Blocked Accounts" msgstr "已屏蔽账户" @@ -1009,25 +1012,25 @@ msgstr "已屏蔽账户" msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发布的内容,同样他们也无法查看你发布的内容。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:419 msgid "Blocked post." msgstr "这则帖文已被屏蔽。" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "屏蔽该用户不能阻止其继续标记你的账户。" +msgstr "屏蔽该用户不会阻止其继续标记你的账户。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:753 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "屏蔽是公开可见的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "屏蔽不会阻止其放置标记到你的账户上,但会阻止该账户在你发布的帖文下回复或与你互动。" +msgstr "屏蔽不会阻止其继续标记你的账户,但会阻止该账户在你发布的帖文下回复或与你互动。" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Blog" @@ -1046,9 +1049,10 @@ msgstr "Bluesky 无法确认帖文发布时间的真实性。" msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." msgstr "Bluesky 是一个开放的社交网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发者,你还可以托管自己的服务器。" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 msgid "Bluesky is better with friends!" -msgstr "与朋友互动让 Bluesky 变得更好!" +msgstr "与天友们一起,Bluesky 更美好!" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." @@ -1058,6 +1062,14 @@ msgstr "Bluesky 将从你的关系网中选择一组推荐关注的账户。" msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky 将不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但第三方应用未必会遵从该请求,这不会使你的账号转为非公开状态" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 +msgid "Bluesky+" +msgstr "Bluesky+" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 +msgid "Bluesky+ icons" +msgstr "Bluesky+ 图标" + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" msgstr "模糊化图片" @@ -1067,27 +1079,27 @@ msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "模糊化图片并从动态源中过滤" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 msgid "Books" msgstr "书籍" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:348 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "在探索页面浏览更多账户" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:481 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "在探索页面浏览更多动态源" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:330 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:333 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:463 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:466 msgid "Browse more suggestions" msgstr "浏览更多建议" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "在探索页面浏览更多建议" @@ -1096,21 +1108,29 @@ msgstr "在探索页面浏览更多建议" msgid "Browse other feeds" msgstr "浏览其他动态源" +#: src/components/TrendingTopics.tsx:171 +msgid "Browse posts about {displayName}" +msgstr "浏览有关 {displayName} 的帖文" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:179 +msgid "Browse posts tagged with {displayName}" +msgstr "浏览带有标签 {displayName} 的帖文" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:217 +msgid "Browse topic {displayName}" +msgstr "浏览话题 {displayName}" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" msgstr "商务" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 -msgid "by —" -msgstr "由 —" - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "来自 {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 -msgid "by <0/>" -msgstr "由 <0/> 创建" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447 +msgid "By <0>{0}" +msgstr "来自 <0>{0}" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." @@ -1118,16 +1138,12 @@ msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>隐私政策。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." -msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款及<1>隐私政策。" +msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款和<1>隐私政策。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service." msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款。" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 -msgid "by you" -msgstr "由你创建" - #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "相机" @@ -1136,12 +1152,14 @@ msgstr "相机" #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 -#: src/screens/Deactivated.tsx:164 +#: src/screens/Deactivated.tsx:157 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 @@ -1156,8 +1174,8 @@ msgstr "相机" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1171,7 +1189,7 @@ msgstr "取消" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "取消删除账户流程" +msgstr "中止删除账户" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" @@ -1181,16 +1199,16 @@ msgstr "取消裁剪图片" msgid "Cancel profile editing" msgstr "取消编辑个人资料" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 msgid "Cancel quote post" msgstr "取消引用帖文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +#: src/screens/Deactivated.tsx:151 msgid "Cancel reactivation and log out" -msgstr "取消重新激活账户并登出" +msgstr "取消重新启用账户并登出" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜索" @@ -1199,9 +1217,9 @@ msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "取消开启网站链接" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 msgid "Cannot interact with a blocked user" msgstr "无法与被屏蔽的用户进行互动" @@ -1218,8 +1236,17 @@ msgstr "字幕及替代文本" msgid "Change" msgstr "更改" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 +msgid "Change app icon" +msgstr "更改应用图标" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 +msgid "Change app icon to \"{0}\"" +msgstr "将应用图标更改为“{0}”" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 msgid "Change email" msgstr "更改电子邮箱" @@ -1228,8 +1255,8 @@ msgstr "更改电子邮箱" msgid "Change email address" msgstr "更改电子邮箱地址" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 msgid "Change Handle" msgstr "更改账户代码" @@ -1253,9 +1280,9 @@ msgstr "更改你的电子邮箱地址" msgid "Change your email address" msgstr "更改你的电子邮箱地址" -#: src/Navigation.tsx:373 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 +#: src/Navigation.tsx:388 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Chat" msgstr "私信" @@ -1266,12 +1293,12 @@ msgstr "已隐藏对话" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:378 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 +#: src/Navigation.tsx:393 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 msgid "Chat settings" msgstr "私信设置" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 msgid "Chat Settings" msgstr "私信设置" @@ -1279,12 +1306,12 @@ msgstr "私信设置" msgid "Chat unmuted" msgstr "已取消隐藏对话" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:79 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:83 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "检查我的状态" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "在这里输入发送到你电子邮箱的验证码。" @@ -1292,11 +1319,11 @@ msgstr "在这里输入发送到你电子邮箱的验证码。" msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "查看发送至你电子邮箱的验证邮件,并在下方输入收到的验证码:" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 msgid "Choose domain verification method" msgstr "选择验证域名的方式" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 msgid "Choose Feeds" msgstr "选择动态源" @@ -1304,19 +1331,19 @@ msgstr "选择动态源" msgid "Choose for me" msgstr "帮我选择" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 msgid "Choose People" msgstr "选择用户" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." -msgstr "请为这个媒体内容勾选合适的标签。若不勾选,则默认为全年龄向。" +msgstr "请为这个媒体内容勾选合适的标记。若不勾选,则默认为全年龄向。" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 msgid "Choose Service" msgstr "选择服务" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "在动态源中自由挑选适合你的自定义算法" @@ -1324,17 +1351,26 @@ msgstr "在动态源中自由挑选适合你的自定义算法" msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "选择这个颜色作为你的头像背景" +#: src/view/screens/Feeds.tsx:728 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 +msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." +msgstr "自定义专属于你的时间线!由社群打造的动态源能帮助你找到喜欢的内容。" + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" -msgstr "输入你的密码" +msgstr "设置你的密码" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "Choose your username" +msgstr "设置你的用户名" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:350 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有数据" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:352 msgid "Clear all storage data (restart after this)" -msgstr "清除所有数据(并重启应用)" +msgstr "清除所有数据(并重新启动应用)" #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" @@ -1378,9 +1414,10 @@ msgstr "哒哒🐴哒哒🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:425 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 @@ -1389,8 +1426,8 @@ msgstr "哒哒🐴哒哒🐴" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:252 msgid "Close active dialog" msgstr "关闭活动对话框" @@ -1414,11 +1451,11 @@ msgstr "关闭 GIF 对话框" msgid "Close image" msgstr "关闭图片" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:109 msgid "Close image viewer" msgstr "关闭图片查看器" -#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 msgid "Close navigation footer" msgstr "关闭导航页脚" @@ -1427,7 +1464,7 @@ msgstr "关闭导航页脚" msgid "Close this dialog" msgstr "关闭这个窗口" -#: src/view/shell/index.web.tsx:69 +#: src/view/shell/index.web.tsx:70 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "关闭底部导航栏" @@ -1439,34 +1476,34 @@ msgstr "关闭密码更新警告" msgid "Closes viewer for header image" msgstr "关闭标题图片查看器" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401 msgid "Collapse list of users" msgstr "折叠用户列表" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:594 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "折叠指定通知的用户列表" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93 msgid "Color mode" msgstr "主题模式" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 msgid "Comedy" msgstr "喜剧" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Comics" msgstr "漫画" -#: src/Navigation.tsx:279 +#: src/Navigation.tsx:281 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" msgstr "社群准则" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "完成入门引导并开始使用你的账户" @@ -1474,13 +1511,13 @@ msgstr "完成入门引导并开始使用你的账户" msgid "Complete the challenge" msgstr "完成验证" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 msgid "Compose new post" msgstr "撰写新帖文" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" -msgstr "帖文字数被限制为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" +msgstr "帖文字数最多为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 msgid "Compose reply" @@ -1523,16 +1560,16 @@ msgstr "确认内容语言设置" msgid "Confirm delete account" msgstr "确认删除账户" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:287 msgid "Confirm your age:" msgstr "确认你的年龄:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:278 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "确认你的出生日期" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:258 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 @@ -1546,7 +1583,7 @@ msgstr "验证码" msgid "Confirmation Code" msgstr "验证码" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 msgid "Connecting..." msgstr "连接中……" @@ -1555,14 +1592,17 @@ msgstr "连接中……" msgid "Contact support" msgstr "联系支持" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 +msgid "Content & Media" +msgstr "内容与媒体" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 msgid "Content and media" msgstr "内容与媒体" -#: src/Navigation.tsx:353 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 +#: src/Navigation.tsx:355 msgid "Content and Media" msgstr "内容与媒体" @@ -1570,11 +1610,11 @@ msgstr "内容与媒体" msgid "Content Blocked" msgstr "已屏蔽该内容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:271 msgid "Content filters" msgstr "内容过滤器" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Content Languages" msgstr "内容语言" @@ -1595,7 +1635,7 @@ msgstr "内容警告" msgid "Content warnings" msgstr "内容警告" -#: src/components/Menu/index.web.tsx:81 +#: src/components/Menu/index.web.tsx:82 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "上下文菜单背景,点击以关闭菜单。" @@ -1630,7 +1670,7 @@ msgstr "烹饪" msgid "Copied" msgstr "已复制" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "已复制构建版本号至剪贴板" @@ -1638,7 +1678,7 @@ msgstr "已复制构建版本号至剪贴板" #: src/lib/sharing.ts:25 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:393 msgid "Copied to clipboard" msgstr "已复制至剪贴板" @@ -1655,7 +1695,7 @@ msgstr "复制" msgid "Copy App Password" msgstr "复制应用密码" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:68 msgid "Copy build version to clipboard" msgstr "复制构建版本号至剪贴板" @@ -1664,11 +1704,11 @@ msgstr "复制构建版本号至剪贴板" msgid "Copy code" msgstr "复制代码" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:474 msgid "Copy DID" msgstr "复制 DID" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407 msgid "Copy host" msgstr "复制主机" @@ -1680,7 +1720,7 @@ msgstr "复制链接" msgid "Copy Link" msgstr "复制链接" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:479 msgid "Copy link to list" msgstr "复制列表链接" @@ -1703,11 +1743,11 @@ msgstr "复制帖文文字" msgid "Copy QR code" msgstr "复制二维码" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:428 msgid "Copy TXT record value" msgstr "复制 TXT 记录值" -#: src/Navigation.tsx:284 +#: src/Navigation.tsx:286 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "版权许可" @@ -1716,11 +1756,11 @@ msgstr "版权许可" msgid "Could not leave chat" msgstr "无法离开对话" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:73 msgid "Could not load feed" msgstr "无法加载动态源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:957 msgid "Could not load list" msgstr "无法加载列表" @@ -1742,7 +1782,7 @@ msgstr "为新手包创建分享二维码" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 -#: src/Navigation.tsx:403 +#: src/Navigation.tsx:418 msgid "Create a starter pack" msgstr "创建新手包" @@ -1781,12 +1821,12 @@ msgstr "创建新的账户" msgid "Create report for {0}" msgstr "创建针对 {0} 的举报" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174 msgid "Created {0}" msgstr "创建于 {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Culture" msgstr "文化" @@ -1795,25 +1835,20 @@ msgstr "文化" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:761 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 -msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "由社群构建的动态源能为你带来与众不同的体验,并帮助你更快找到你所喜欢的内容。" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "自定义哪些人可以参与这则帖文的互动。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 msgid "Dark" -msgstr "暗色" +msgstr "深色" #: src/view/screens/Debug.tsx:70 msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118 msgid "Dark theme" msgstr "深色模式" @@ -1821,13 +1856,13 @@ msgstr "深色模式" msgid "Date of birth" msgstr "出生日期" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:146 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:151 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 msgid "Deactivate account" msgstr "停用账户" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 msgid "Debug Moderation" msgstr "调试内容审核" @@ -1835,38 +1870,42 @@ msgstr "调试内容审核" msgid "Debug panel" msgstr "调试面板" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:168 msgid "Default" msgstr "默认" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 +msgid "Default icons" +msgstr "默认图标" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161 msgid "Delete account" msgstr "删除账户" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" -msgstr "删除账户 <0>“<1>{0}<2>”" +msgstr "删除账户<0>“<1>{0}<2>”" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 msgid "Delete app password" msgstr "删除应用密码" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207 msgid "Delete app password?" msgstr "要删除这个应用密码吗?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:338 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "删除聊天记录" @@ -1874,7 +1913,7 @@ msgstr "删除聊天记录" msgid "Delete for me" msgstr "仅为我删除" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:522 msgid "Delete List" msgstr "删除列表" @@ -1896,16 +1935,16 @@ msgstr "删除我的账户" msgid "Delete post" msgstr "删除帖文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:736 msgid "Delete starter pack" msgstr "删除新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:631 msgid "Delete starter pack?" msgstr "要删除新手包吗?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730 msgid "Delete this list?" msgstr "要删除这个列表吗?" @@ -1917,12 +1956,12 @@ msgstr "要删除这则帖文吗?" msgid "Deleted" msgstr "已删除" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:148 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 msgid "Deleted Account" msgstr "已删除的账户" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:405 msgid "Deleted post." msgstr "这则帖文已删除。" @@ -1956,8 +1995,8 @@ msgstr "分离引用" msgid "Detach quote post?" msgstr "要分离引用帖文吗?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 msgid "Developer options" msgstr "开发者选项" @@ -1965,7 +2004,7 @@ msgstr "开发者选项" msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "对话框:调整哪些人可以参与这则帖文的互动" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dim" msgstr "昏暗" @@ -1973,8 +2012,8 @@ msgstr "昏暗" msgid "Disable Email 2FA" msgstr "停用电子邮箱两步验证" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "停用触觉反馈" @@ -1985,9 +2024,9 @@ msgstr "停用字幕" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:329 msgid "Disabled" msgstr "停用" @@ -2019,11 +2058,11 @@ msgstr "阻止平台向未登录用户显示我的账户" msgid "Discover new custom feeds" msgstr "探索新的自定义动态源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:409 msgid "Discover new feeds" msgstr "探索新的动态源" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:758 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:725 msgid "Discover New Feeds" msgstr "探索新的动态源" @@ -2035,12 +2074,12 @@ msgstr "跳过" msgid "Dismiss error" msgstr "跳过错误" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "跳过入门指南" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "显示更大的替代文本标签" @@ -2063,8 +2102,8 @@ msgstr "名称太长" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "名称太长,限制的最大字数为 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 msgid "DNS Panel" msgstr "DNS 面板" @@ -2080,7 +2119,7 @@ msgstr "不包含裸露内容。" msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "不以连字符(-)开头或结尾" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 msgid "Domain verified!" msgstr "域名已通过验证!" @@ -2137,9 +2176,9 @@ msgstr "拖放以新增图片" msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213 msgid "e.g. alice" -msgstr "例如:zhangsan" +msgstr "例如:alice" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 msgid "e.g. Alice Lastname" @@ -2149,17 +2188,17 @@ msgstr "例如:张蓝天" msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "例如:张蓝天" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:359 msgid "e.g. alice.com" -msgstr "例如:zhangsan.com" +msgstr "例如:alice.com" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." -msgstr "例如:艺术家、爱狗人士和资深书虫。" +msgstr "例如:艺术家、爱狗人士和资深书迷。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." -msgstr "例如:裸体艺术。" +msgstr "例如:人体艺术。" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 msgid "e.g. Great Posters" @@ -2181,12 +2220,10 @@ msgstr "例如:散布广告内容的用户。" msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "每个邀请码仅可被使用一次。后续你将不定期获得新的邀请码。" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:386 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:454 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -2215,7 +2252,7 @@ msgstr "编辑图片" msgid "Edit interaction settings" msgstr "调整互动选项" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:510 msgid "Edit list details" msgstr "编辑列表详情" @@ -2223,10 +2260,8 @@ msgstr "编辑列表详情" msgid "Edit Moderation List" msgstr "编辑内容审核列表" -#: src/Navigation.tsx:294 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:384 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 +#: src/Navigation.tsx:296 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:515 msgid "Edit My Feeds" msgstr "编辑我的动态源" @@ -2255,7 +2290,7 @@ msgstr "编辑个人资料" msgid "Edit Profile" msgstr "编辑个人资料" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 msgid "Edit starter pack" msgstr "编辑新手包" @@ -2275,16 +2310,16 @@ msgstr "编辑你的名称" msgid "Edit your profile description" msgstr "编辑你的描述" -#: src/Navigation.tsx:408 +#: src/Navigation.tsx:423 msgid "Edit your starter pack" msgstr "编辑你的新手包" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 msgid "Education" msgstr "教育" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" @@ -2294,7 +2329,7 @@ msgstr "电子邮箱" msgid "Email 2FA disabled" msgstr "已停用电子邮箱两步验证" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 msgid "Email 2FA enabled" msgstr "已启用电子邮箱两步验证" @@ -2335,7 +2370,7 @@ msgstr "嵌入帖文" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "将这则帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中的合适位置即可。" +msgstr "将这则帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其插入到你网站的 HTML 代码中的合适位置即可。" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 msgid "Embedded video player" @@ -2350,7 +2385,7 @@ msgstr "启用" msgid "Enable {0} only" msgstr "仅启用 {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:316 msgid "Enable adult content" msgstr "启用成人内容显示" @@ -2363,12 +2398,12 @@ msgstr "启用电子邮箱两步验证" msgid "Enable external media" msgstr "启用外部媒体" -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49 msgid "Enable media players for" msgstr "启用媒体播放器" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 msgid "Enable priority notifications" msgstr "启用优先通知" @@ -2380,9 +2415,14 @@ msgstr "启用字幕" msgid "Enable this source only" msgstr "仅启用这个来源" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:121 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 +msgid "Enable trending topics" +msgstr "启用趋势" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:327 msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -2392,7 +2432,7 @@ msgstr "已浏览到末尾" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." -msgstr "确保为每个字幕文件都选择了一种语言。" +msgstr "请确认你已为每个字幕文件都选择了一种语言。" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" @@ -2419,7 +2459,7 @@ msgstr "进入全屏模式" msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "输入你收到的验证码以更改密码。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:353 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "输入你想使用的域名" @@ -2449,6 +2489,7 @@ msgid "Enter your username and password" msgstr "输入你的用户名和密码" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2461,7 +2502,7 @@ msgid "Error receiving captcha response." msgstr "CAPTCHA(人机验证)响应错误。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:103 msgid "Error:" msgstr "错误:" @@ -2477,8 +2518,8 @@ msgstr "任何人都可以回复" msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "任何人都可以回复这则帖文。" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 msgid "Everyone" msgstr "所有人" @@ -2504,13 +2545,13 @@ msgstr "退出全屏模式" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 msgid "Exits account deletion process" -msgstr "退出删除账户流程" +msgstr "退出删除账户" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" -msgstr "退出图片裁剪流程" +msgstr "退出图片裁剪" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110 msgid "Exits image view" msgstr "退出图片查看器" @@ -2518,11 +2559,11 @@ msgstr "退出图片查看器" msgid "Exits inputting search query" msgstr "退出搜索查询输入" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 msgid "Expand alt text" msgstr "展开替代文本" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:402 msgid "Expand list of users" msgstr "展开用户列表" @@ -2535,8 +2576,8 @@ msgstr "展开或折叠你正在回复的完整帖文" msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URL 应解析为记录" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 msgid "Experimental" msgstr "实验性" @@ -2550,14 +2591,14 @@ msgstr "将于 {0} 到期" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "露骨或可能引起不适的媒体内容。" +msgstr "血腥、露骨或其他可能引起不适的媒体内容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." msgstr "露骨的色情图片。" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:141 msgid "Export my data" msgstr "导出账户数据" @@ -2565,8 +2606,8 @@ msgstr "导出账户数据" msgid "Export My Data" msgstr "导出账户数据" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84 msgid "External media" msgstr "外部媒体" @@ -2576,16 +2617,16 @@ msgid "External Media" msgstr "外部媒体" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "外部媒体可能会收集你或设备储存的个人信息。在你按下“播放”按钮之前,平台将不会发送任何请求给外部媒体。" -#: src/Navigation.tsx:313 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 +#: src/Navigation.tsx:315 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒体偏好" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 msgid "Failed to change handle. Please try again." msgstr "无法更改账户代码,请重试。" @@ -2593,14 +2634,14 @@ msgstr "无法更改账户代码,请重试。" msgid "Failed to create app password. Please try again." msgstr "无法创建应用密码。请重试。" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "无法创建新手包" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "无法创建列表。请检查你的互联网连接并重试。" +msgstr "无法创建列表。请检查你的网络连接并重试。" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" @@ -2610,12 +2651,12 @@ msgstr "无法删除私信" msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "无法删除帖文,请重试" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:699 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "无法删除新手包" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:475 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "无法加载动态源偏好设置" @@ -2627,12 +2668,12 @@ msgstr "无法加载 GIF" msgid "Failed to load past messages" msgstr "无法加载过去的私信" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:440 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:468 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "无法加载建议的动态源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:398 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "无法加载建议关注" @@ -2661,11 +2702,11 @@ msgstr "无法提交申诉,请重试。" msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "无法隐藏讨论串,请重试" -#: src/components/FeedCard.tsx:276 +#: src/components/FeedCard.tsx:275 msgid "Failed to update feeds" msgstr "无法更新动态源" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34 msgid "Failed to update settings" msgstr "无法更新设置" @@ -2676,11 +2717,11 @@ msgstr "无法更新设置" msgid "Failed to upload video" msgstr "无法上传视频" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:343 msgid "Failed to verify handle. Please try again." msgstr "无法验证账户代码,请重试。" -#: src/Navigation.tsx:229 +#: src/Navigation.tsx:231 msgid "Feed" msgstr "动态源" @@ -2689,11 +2730,16 @@ msgstr "动态源" msgid "Feed by {0}" msgstr "由 {0} 创建的动态源" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:353 +msgid "Feed menu" +msgstr "动态源菜单" + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 msgid "Feed toggle" msgstr "切换动态源" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Feedback" msgstr "反馈" @@ -2703,26 +2749,30 @@ msgstr "反馈" msgid "Feedback sent!" msgstr "已发送反馈!" -#: src/Navigation.tsx:388 +#: src/Navigation.tsx:403 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:552 -#: src/view/screens/Profile.tsx:232 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:508 +#: src/view/screens/Profile.tsx:235 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 msgid "Feeds" msgstr "动态源" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." -msgstr "动态源是一种自定义算法,用户仅需掌握一些编程知识即可轻松创建。<0/>以获取更多资讯。" +msgstr "动态源是一种自定义算法,用户仅需掌握一点编程知识即可轻松创建。<0/>以获取更多资讯。" -#: src/components/FeedCard.tsx:273 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 +#: src/components/FeedCard.tsx:272 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 msgid "Feeds updated!" msgstr "已更新动态源!" +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 +msgid "Feeds we think you might like." +msgstr "我们认为你可能会喜欢的动态源。" + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" msgstr "已成功保存文件!" @@ -2731,7 +2781,7 @@ msgstr "已成功保存文件!" msgid "Filter from feeds" msgstr "从动态源中过滤" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 msgid "Finalizing" msgstr "正在完成" @@ -2741,11 +2791,17 @@ msgstr "正在完成" msgid "Find accounts to follow" msgstr "寻找一些账户来关注" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:77 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:84 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:413 +msgid "Find people to follow" +msgstr "寻找一些用户关注" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -2753,12 +2809,12 @@ msgstr "完成" msgid "Fitness" msgstr "健康" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 msgid "Flexible" msgstr "灵活" #. User is not following this account, click to follow -#: src/components/ProfileCard.tsx:358 +#: src/components/ProfileCard.tsx:363 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 @@ -2780,7 +2836,12 @@ msgstr "关注 {0}" msgid "Follow {name}" msgstr "关注 {name}" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:227 +msgid "Follow 10 accounts" +msgstr "关注 10 个账户" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 msgid "Follow 7 accounts" msgstr "关注 7 个账户" @@ -2789,8 +2850,8 @@ msgstr "关注 7 个账户" msgid "Follow Account" msgstr "关注账户" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:436 msgid "Follow all" msgstr "全部关注" @@ -2804,9 +2865,9 @@ msgctxt "action" msgid "Follow Back" msgstr "回关" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:355 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." -msgstr "关注更多账户以找到你的兴趣,从而逐步建立属于你的关系网。" +msgstr "关注更多账户以找到你的兴趣,并逐步建立属于你的关系网。" #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}" @@ -2828,34 +2889,27 @@ msgstr "已被你认识的<0>{0}、<1>{1} 及{2, plural, one {其他#人 msgid "Followed users" msgstr "已关注的用户" -#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 -#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 -msgid "Followers" -msgstr "关注者" - -#: src/Navigation.tsx:190 +#: src/Navigation.tsx:192 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "已被你认识的 @{0} 关注" -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121 msgid "Followers you know" -msgstr "你所认识的关注者" +msgstr "你认识的关注者" #. User is following this account, click to unfollow -#: src/components/ProfileCard.tsx:352 +#: src/components/ProfileCard.tsx:357 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:632 -#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 -#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:599 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 msgid "Following" msgstr "正在关注" -#: src/components/ProfileCard.tsx:318 +#: src/components/ProfileCard.tsx:321 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "已关注 {0}" @@ -2864,13 +2918,13 @@ msgstr "已关注 {0}" msgid "Following {name}" msgstr "已关注 {name}" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 msgid "Following feed preferences" msgstr "“Following”动态源偏好" -#: src/Navigation.tsx:300 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 +#: src/Navigation.tsx:302 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "“Following”动态源偏好" @@ -2882,16 +2936,16 @@ msgstr "关注了你" msgid "Follows You" msgstr "关注了你" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 msgid "Font" msgstr "字体" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160 msgid "Font size" msgstr "字体大小" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "Food" msgstr "食物" @@ -2901,11 +2955,11 @@ msgstr "出于安全原因,我们需要向你的电子邮箱发送验证码。 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." -msgstr "出于安全原因,你将无法再次查看这个应用密码。如果你忘记了该密码,则需要重新生成。" +msgstr "出于安全原因,你将无法再次查看这个应用密码。如果你忘记了该密码,则需要重新生成一个新的。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "为了获得最佳的用户体验,我们建议你使用主题字体。" +msgstr "我们建议你使用主题字体,以获得最佳的使用体验。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" @@ -2916,11 +2970,11 @@ msgstr "永久" msgid "Forgot Password" msgstr "忘记密码" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:232 msgid "Forgot password?" msgstr "忘记密码?" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 msgid "Forgot?" msgstr "忘记了?" @@ -2928,11 +2982,11 @@ msgstr "忘记了?" msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "频繁发布不受欢迎的内容" -#: src/screens/Hashtag.tsx:117 +#: src/screens/Hashtag.tsx:116 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "来自 @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:282 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "来自 <0/>" @@ -2954,7 +3008,7 @@ msgstr "获取帮助" msgid "Get Started" msgstr "让我们开始吧" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 msgid "Getting started" msgstr "让我们开始吧" @@ -2970,13 +3024,13 @@ msgstr "为你的个人资料选择头像" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "明显违反法规或服务条款" +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:121 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "Go back" msgstr "返回" @@ -2984,27 +3038,27 @@ msgstr "返回" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 msgid "Go Back" msgstr "返回" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:542 msgid "Go back to previous page" msgstr "返回上一步" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 msgid "Go back to previous step" msgstr "返回上一步" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 msgid "Go back to the previous step" msgstr "返回上一步" @@ -3037,39 +3091,40 @@ msgstr "转到用户个人资料" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 msgid "Graphic Media" -msgstr "敏感媒体" +msgstr "敏感/写实媒体" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:216 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:226 msgid "Half way there!" msgstr "已经完成一半了!" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 msgid "Handle" msgstr "账户代码" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 msgid "Handle already taken. Please try a different one." msgstr "账户代码已被占用,请尝试输入另一个。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:191 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:327 msgid "Handle changed!" msgstr "已更改账户代码!" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的一个。" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87 msgid "Haptics" msgstr "触感" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" -msgstr "骚扰、恶作剧或其他无法容忍的行为" +msgstr "骚扰、恶作剧或歧视行为" -#: src/Navigation.tsx:368 +#: src/Navigation.tsx:378 msgid "Hashtag" msgstr "标签" @@ -3079,11 +3134,12 @@ msgstr "标签:#{tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:173 msgid "Having trouble?" -msgstr "遇到问题?" +msgstr "遇到问题了?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -3100,6 +3156,7 @@ msgstr "以下是你的应用密码!" msgid "Hidden list" msgstr "隐藏列表" +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:106 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 @@ -3108,10 +3165,11 @@ msgstr "隐藏列表" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:98 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:601 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "隐藏" @@ -3145,68 +3203,78 @@ msgstr "要隐藏这则帖文吗?" msgid "Hide this reply?" msgstr "要隐藏这则回复吗?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:66 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:55 +msgid "Hide trending topics" +msgstr "隐藏趋势" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:104 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:96 +msgid "Hide trending topics?" +msgstr "要隐藏趋势吗?" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 msgid "Hide user list" msgstr "隐藏用户列表" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "连接动态源服务器出现问题,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" +msgstr "抱歉,连接动态源服务器出现问题,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "动态源服务器似乎配置错误,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" +msgstr "抱歉,动态源服务器似乎配置错误,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "动态源服务器似乎已下线,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" +msgstr "抱歉,动态源服务器似乎已下线,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "动态源服务器返回错误的响应,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" +msgstr "抱歉,动态源服务器返回错误的响应,请联系动态源的维护者反馈这个问题。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." -msgstr "无法找到该动态源,似乎已被删除。" +msgstr "抱歉,我们无法找到该动态源,它似乎已被删除。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:53 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "看起来在加载数据时遇到了问题,请查看下方获取更多详情。如果问题仍然存在,请联系我们。" +msgstr "抱歉,看起来在加载数据时遇到了问题,请查看下方获取更多详情。如果问题仍然存在,请联系我们。" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "无法加载该内容审核提供服务。" +msgstr "抱歉,我们无法加载该内容审核提供服务。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "请稍等!我们正在逐步开放视频功能的上传权限。你目前仍在等待队伍中,请稍后再回来查看!" +msgstr "请稍等!我们正在逐步开放上传视频的权限。你目前仍在等待队伍中,请稍后再回来查看!" -#: src/Navigation.tsx:579 -#: src/Navigation.tsx:599 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/Navigation.tsx:594 +#: src/Navigation.tsx:614 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Home" msgstr "主页" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:400 msgid "Host:" msgstr "主机:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 msgid "Hosting provider" msgstr "托管服务提供商" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 msgid "Hot replies first" -msgstr "优先显示最热回复" +msgstr "热门回复优先" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 msgid "How should we open this link?" -msgstr "我们该如何开启这条链接?" +msgstr "我们应该如何开启这条链接?" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 @@ -3223,8 +3291,8 @@ msgstr "我有验证码" msgid "I have a confirmation code" msgstr "我有验证码" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:263 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:269 msgid "I have my own domain" msgstr "我拥有属于自己的域名" @@ -3233,7 +3301,7 @@ msgstr "我拥有属于自己的域名" msgid "I understand" msgstr "我了解" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "若替代文本过长,则会切换替代文本的展开状态" @@ -3241,13 +3309,13 @@ msgstr "若替代文本过长,则会切换替代文本的展开状态" msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "如果你根据所在国家的法规定义是未成年人,则你的父母或法定监护人必须代表你阅读这些条款。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "如果你删除这个列表,则以后将无法恢复。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 -msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more." -msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份——<0>了解详情。" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here." +msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,这同时还能帮助你验证身份。<0>了解详情。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." @@ -3283,7 +3351,7 @@ msgstr "冒充、提供虚假信息或提出虚假声明" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" -msgstr "不当消息或诱导性链接" +msgstr "不当消息或敏感链接" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" @@ -3301,32 +3369,28 @@ msgstr "输入新的密码" msgid "Input password for account deletion" msgstr "输入密码以删除账户" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "输入发送至你电子邮箱的验证码" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:202 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "输入注册时使用的用户名或电子邮箱" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 msgid "Input your password" msgstr "输入你的密码" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 -msgid "Type your desired username" -msgstr "输入你的账户代码" - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Interaction limited" msgstr "已限制互动" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "无效的两步验证码。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:580 msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "账户代码无效,请尝试输入另一个。" @@ -3334,8 +3398,8 @@ msgstr "账户代码无效,请尝试输入另一个。" msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "帖文记录无效或不受支持" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 msgid "Invalid username or password" msgstr "用户名或密码无效" @@ -3365,7 +3429,7 @@ msgstr "邀请码:1 个可用" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 msgid "Invite people to this starter pack!" -msgstr "使用这个新手包来邀请其他人加入吧!" +msgstr "使用这个新手包来邀请其他人吧!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" @@ -3383,9 +3447,9 @@ msgstr "你可能输入了错误的电子邮箱地址。确认这个地址是正 msgid "It's correct" msgstr "这是正确的电子邮箱地址" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表搜索,将更多人添加到你的新手包里面。" +msgstr "现在只有你一个!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 msgid "Job ID: {0}" @@ -3397,18 +3461,18 @@ msgstr "工作" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:456 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 msgid "Join Bluesky" msgstr "加入 Bluesky" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" msgstr "加入对话" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:104 msgid "Journalism" msgstr "新闻学" @@ -3421,7 +3485,7 @@ msgid "Labeled by the author." msgstr "由发布者标记。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 -#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +#: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Labels" msgstr "标记" @@ -3429,9 +3493,9 @@ msgstr "标记" msgid "Labels added" msgstr "已添加标记" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." -msgstr "标记是对内容和用户的标注,可用于隐藏特定内容、显示警告及分类你的关系网。" +msgstr "标记可用于隐藏特定内容、显示警告或分类用户和内容。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" @@ -3445,26 +3509,27 @@ msgstr "你内容上的标记" msgid "Language selection" msgstr "语言选择" -#: src/Navigation.tsx:163 +#: src/Navigation.tsx:165 msgid "Language Settings" msgstr "语言设置" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:202 msgid "Languages" msgstr "语言" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:172 msgid "Larger" msgstr "更大" -#: src/screens/Hashtag.tsx:98 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 +#: src/screens/Hashtag.tsx:95 +#: src/screens/Topic.tsx:77 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 msgid "Latest" msgstr "最新" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:254 msgid "learn more" msgstr "了解详情" @@ -3483,15 +3548,15 @@ msgstr "深入了解有关自行托管 PDS 的信息。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "深入了解有关审核应用于该内容的信息。" +msgstr "深入了解有关应用于该内容的内容审核信息。" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" msgstr "深入了解有关这个警告的信息" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:99 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:102 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "深入了解有关 Bluesky 公开内容的信息。" @@ -3525,7 +3590,7 @@ msgstr "全部留空以显示所有语言的帖文。" msgid "Leaving Bluesky" msgstr "离开 Bluesky" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:141 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:140 msgid "left to go." msgstr "个人排在你前面。" @@ -3538,42 +3603,64 @@ msgstr "自定义" msgid "Let's get your password reset!" msgstr "让我们来重置你的密码吧!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 msgid "Let's go!" msgstr "让我们开始吧!" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 msgid "Light" msgstr "浅色" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 +msgid "Like" +msgstr "喜欢" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 +msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "喜欢({0, plural, one {# 次喜欢} other {# 次喜欢}})" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 msgid "Like 10 posts" msgstr "喜欢 10 则帖文" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:212 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:217 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" -msgstr "喜欢 10 则帖文,以训练“Discover”资讯源的算法推送" +msgstr "喜欢 10 则帖文以训练“Discover”资讯源" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:501 +msgid "Like feed" +msgstr "喜欢动态源" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" msgstr "喜欢这个动态源" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:234 -#: src/Navigation.tsx:239 +#: src/Navigation.tsx:236 +#: src/Navigation.tsx:241 msgid "Liked by" msgstr "喜欢的用户" -#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 msgid "Liked By" msgstr "喜欢的用户" -#: src/view/screens/Profile.tsx:231 +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "{0, plural, one {# 位用户} other {# 位用户}}喜欢" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:295 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:309 +msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "{likeCount, plural, one {# 位用户} other {# 位用户}}喜欢" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:234 msgid "Likes" msgstr "喜欢" @@ -3581,7 +3668,7 @@ msgstr "喜欢" msgid "Likes on this post" msgstr "这则帖文的喜欢数" -#: src/Navigation.tsx:196 +#: src/Navigation.tsx:198 msgid "List" msgstr "列表" @@ -3589,7 +3676,7 @@ msgstr "列表" msgid "List Avatar" msgstr "列表头像" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:414 msgid "List blocked" msgstr "已屏蔽该列表" @@ -3598,7 +3685,15 @@ msgstr "已屏蔽该列表" msgid "List by {0}" msgstr "由 {0} 创建的列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 +msgid "List by <0/>" +msgstr "由 <0/> 创建的列表" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 +msgid "List by you" +msgstr "你创建的列表" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:451 msgid "List deleted" msgstr "已删除该列表" @@ -3606,11 +3701,11 @@ msgstr "已删除该列表" msgid "List has been hidden" msgstr "已隐藏该列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:168 msgid "List Hidden" msgstr "隐藏列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 msgid "List muted" msgstr "已隐藏该列表" @@ -3618,18 +3713,19 @@ msgstr "已隐藏该列表" msgid "List Name" msgstr "列表名称" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 msgid "List unblocked" msgstr "已取消屏蔽列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:401 msgid "List unmuted" msgstr "已取消隐藏列表" -#: src/Navigation.tsx:133 -#: src/view/screens/Profile.tsx:227 -#: src/view/screens/Profile.tsx:234 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 +#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/view/screens/Lists.tsx:62 +#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +#: src/view/screens/Profile.tsx:237 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Lists" msgstr "列表" @@ -3638,26 +3734,26 @@ msgstr "列表" msgid "Lists blocking this user:" msgstr "屏蔽该用户的列表:" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:133 msgid "Load more" msgstr "加载更多" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "加载更多建议的动态源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 msgid "Load more suggested follows" msgstr "加载更多建议关注" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:215 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:270 msgid "Load new notifications" msgstr "加载新的通知" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 msgid "Load new posts" msgstr "加载新的帖文" @@ -3665,23 +3761,23 @@ msgstr "加载新的帖文" msgid "Loading..." msgstr "加载中……" -#: src/Navigation.tsx:259 +#: src/Navigation.tsx:261 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/screens/Deactivated.tsx:209 -#: src/screens/Deactivated.tsx:215 +#: src/screens/Deactivated.tsx:202 +#: src/screens/Deactivated.tsx:208 msgid "Log in or sign up" msgstr "登录或注册" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:169 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:172 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:197 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:200 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:168 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:171 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:196 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:199 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 msgid "Logged-out visibility" msgstr "未登录用户可见性" @@ -3689,13 +3785,14 @@ msgstr "未登录用户可见性" msgid "Login to account that is not listed" msgstr "登录未在这里列出的账户" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 -msgid "Logo by <0/>" -msgstr "这个图标由 <0/> 绘制" +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 +msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" +msgstr "网站标志由 @sawaratsuki.bsky.social 绘制" +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social" -msgstr "这个图标由 <0>@sawaratsuki.bsky.social 绘制" +msgstr "网站标志由 <0>@sawaratsuki.bsky.social 绘制" #: src/components/RichText.tsx:219 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" @@ -3707,7 +3804,7 @@ msgstr "应该类似这样 XXXXX-XXXXX" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "看起来你还未保存任何动态源!来看看我们提供的建议,或浏览下面来获取更多内容。" +msgstr "看起来你还未保存任何动态源!来参考我们提供的建议,或浏览下面来获取更多内容。" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" @@ -3725,8 +3822,8 @@ msgstr "帮我选择" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "请确认目标页面地址是否正确!" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 msgid "Manage saved feeds" msgstr "管理已保存的动态源" @@ -3739,7 +3836,7 @@ msgstr "管理你的隐藏字词和标签" msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +#: src/view/screens/Profile.tsx:233 msgid "Media" msgstr "媒体" @@ -3755,9 +3852,12 @@ msgstr "被提及的用户" msgid "Mentioned users" msgstr "被提及的用户" -#: src/components/Menu/index.tsx:95 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:99 +msgid "Mentions" +msgstr "提及" + +#: src/components/Menu/index.tsx:96 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 msgid "Menu" msgstr "菜单" @@ -3770,7 +3870,7 @@ msgstr "传送私信给 {0}" msgid "Message deleted" msgstr "已删除私信" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" msgstr "来自服务器的信息:{0}" @@ -3783,14 +3883,9 @@ msgstr "私信输入栏" msgid "Message is too long" msgstr "私信过长" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 -msgid "Message settings" -msgstr "私信设置" - -#: src/Navigation.tsx:594 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 +#: src/Navigation.tsx:609 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 msgid "Messages" msgstr "私信" @@ -3802,10 +3897,10 @@ msgstr "误导性账户" msgid "Misleading Post" msgstr "误导性帖文" -#: src/Navigation.tsx:138 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 +#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:88 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 msgid "Moderation" msgstr "内容审核" @@ -3818,12 +3913,12 @@ msgstr "内容审核详情" msgid "Moderation list by {0}" msgstr "由 {0} 创建的内容审核列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:169 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "由 <0/> 创建的内容审核列表" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:167 msgid "Moderation list by you" msgstr "你创建的内容审核列表" @@ -3835,12 +3930,12 @@ msgstr "已创建内容审核列表" msgid "Moderation list updated" msgstr "已更新内容审核列表" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:223 msgid "Moderation lists" msgstr "内容审核列表" -#: src/Navigation.tsx:143 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 +#: src/Navigation.tsx:145 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 msgid "Moderation Lists" msgstr "内容审核列表" @@ -3848,11 +3943,11 @@ msgstr "内容审核列表" msgid "moderation settings" msgstr "内容审核设置" -#: src/Navigation.tsx:249 +#: src/Navigation.tsx:251 msgid "Moderation states" msgstr "内容审核状态" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:192 msgid "Moderation tools" msgstr "内容审核工具" @@ -3865,28 +3960,29 @@ msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。" msgid "More" msgstr "更多" -#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 msgid "More feeds" msgstr "更多动态源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:717 msgid "More options" msgstr "更多选项" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 msgid "Most-liked first" -msgstr "优先显示最多喜欢" +msgstr "最多喜欢数优先" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 msgid "Most-liked replies first" -msgstr "优先显示最多人喜欢的回复" +msgstr "最多喜欢数的回复优先" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:105 msgid "Movies" msgstr "电影" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:106 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3909,7 +4005,7 @@ msgstr "隐藏 {truncatedTag}" msgid "Mute Account" msgstr "隐藏账户" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:623 msgid "Mute accounts" msgstr "隐藏账户" @@ -3926,11 +4022,11 @@ msgstr "隐藏对话" msgid "Mute in:" msgstr "隐藏:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:746 msgid "Mute list" msgstr "隐藏列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 msgid "Mute these accounts?" msgstr "要隐藏这些账户吗?" @@ -3968,41 +4064,41 @@ msgstr "隐藏讨论串" msgid "Mute words & tags" msgstr "隐藏字词和标签" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:238 msgid "Muted accounts" msgstr "已隐藏账户" -#: src/Navigation.tsx:148 -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 +#: src/Navigation.tsx:150 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 msgid "Muted Accounts" msgstr "已隐藏账户" -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "已隐藏的账户将不会出现在你的通知或时间线里面,且隐藏账号仅对你自己可见。" +msgstr "已隐藏的账户将不会出现在你的通知或时间线里面,且隐藏列表仅对你自己可见。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "被“{0}”隐藏" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:208 msgid "Muted words & tags" msgstr "隐藏字词和标签" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:743 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "隐藏账号仅对你自己可见。他们虽仍然能与你互动,但将不会出现在你的通知或时间线里面。" +msgstr "你隐藏的账号仅对你自己可见。他们虽仍然能与你互动,但将不会出现在你的通知或时间线里面。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 msgid "My Birthday" msgstr "我的生日" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:732 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:699 msgid "My Feeds" msgstr "我的动态源" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 msgid "My Profile" msgstr "我的个人资料" @@ -4022,7 +4118,7 @@ msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "名称或描述违反了社群准则" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:107 msgid "Nature" msgstr "自然" @@ -4031,7 +4127,7 @@ msgid "Navigate to {0}" msgstr "转到 {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:326 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "转到下一页" @@ -4048,35 +4144,37 @@ msgstr "需要更改吗?" msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "需要举报侵权行为吗?" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "你永远不会失去对关注者或个人数据的掌控权。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:550 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "不用了,请帮我创建一个账户代码" -#: src/view/screens/Lists.tsx:96 +#: src/view/screens/Lists.tsx:77 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:79 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "新建" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 -msgid "New" -msgstr "新建" - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 msgid "New chat" msgstr "新私信" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 msgid "New handle" msgstr "新的账户代码" +#: src/view/screens/Lists.tsx:69 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:71 +msgid "New list" +msgstr "新列表" + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "新私信" @@ -4093,21 +4191,21 @@ msgstr "新密码" msgid "New Password" msgstr "新密码" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 -msgctxt "action" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:549 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:165 +#: src/view/screens/Profile.tsx:495 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:246 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 msgid "New post" msgstr "新帖文" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:582 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:224 -#: src/view/screens/Profile.tsx:496 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:154 +msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "新帖文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:309 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新帖文" @@ -4120,49 +4218,44 @@ msgstr "新的用户信息对话框" msgid "New User List" msgstr "新的用户列表" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 msgid "Newest replies first" -msgstr "优先显示最新回复" +msgstr "最新回复优先" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:108 msgid "News" msgstr "新闻" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "下一张图片" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 msgid "No app passwords yet" msgstr "目前还没有应用密码" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 -msgid "No description" -msgstr "没有描述" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 msgid "No DNS Panel" msgstr "没有 DNS 面板" @@ -4174,12 +4267,12 @@ msgstr "未找到精选 GIF,Tenor 可能存在问题。" msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "未找到动态源,尝试搜索点别的。" -#: src/components/LikedByList.tsx:78 -#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 +#: src/components/LikedByList.tsx:84 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 msgid "No likes yet" msgstr "目前还没有喜欢" -#: src/components/ProfileCard.tsx:338 +#: src/components/ProfileCard.tsx:342 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 msgid "No longer following {0}" msgstr "已不再关注 {0}" @@ -4192,16 +4285,16 @@ msgstr "不超过 253 个字符" msgid "No messages yet" msgstr "目前还没有私信" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "No more conversations to show" msgstr "没有更多对话可显示" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116 msgid "No notifications yet!" msgstr "目前还没有通知!" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 msgid "No one" msgstr "仅限自己" @@ -4213,11 +4306,11 @@ msgstr "仅限发布者可以引用这则帖文。" msgid "No posts yet." msgstr "目前还没有帖文。" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 msgid "No quotes yet" msgstr "目前还没有引用" -#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 msgid "No reposts yet" msgstr "目前还没有转发" @@ -4226,22 +4319,23 @@ msgstr "目前还没有转发" msgid "No result" msgstr "没有结果" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:200 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:231 msgid "No results" msgstr "没有结果" -#: src/components/Lists.tsx:215 +#: src/components/Lists.tsx:183 msgid "No results found" msgstr "未找到结果" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:513 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:470 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "未找到“{query}”的结果" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:221 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:260 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:306 msgid "No results found for {query}" msgstr "未找到 {query} 的结果" @@ -4258,17 +4352,17 @@ msgstr "不,谢谢" msgid "Nobody" msgstr "仅限自己" -#: src/components/LikedByList.tsx:80 +#: src/components/LikedByList.tsx:86 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 -#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "目前还没有人喜欢这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "目前还没有人引用这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" -#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "目前还没有人转发这则帖文,或许你可以来当第一个哦!" @@ -4280,8 +4374,8 @@ msgstr "找不到任何人,试试搜点其他关键字。" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非色情裸露" -#: src/Navigation.tsx:128 -#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +#: src/Navigation.tsx:130 +#: src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Not Found" msgstr "未找到" @@ -4292,45 +4386,43 @@ msgstr "暂时不需要" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:357 msgid "Note about sharing" msgstr "分享注意事项" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。该设置项仅限制发布内容在 Bluesky 应用及网页上的可见性,但第三方应用未必会遵从该请求,仍可能会向未登录的用户显示你发布的内容。" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 msgid "Nothing here" msgstr "这里什么也没有" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 msgid "Notification filters" msgstr "通知过滤器" -#: src/Navigation.tsx:383 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:117 +#: src/Navigation.tsx:398 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:134 msgid "Notification settings" msgstr "通知设置" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46 msgid "Notification Settings" msgstr "通知设置" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:123 msgid "Notification sounds" msgstr "通知提示音" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 msgid "Notification Sounds" msgstr "通知提示音" -#: src/Navigation.tsx:589 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:143 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:153 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:199 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 +#: src/Navigation.tsx:604 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:128 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:231 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -4363,9 +4455,11 @@ msgstr "糟糕!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "糟糕!发生了一些错误。" +msgstr "糟糕!出了点问题。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:352 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 msgid "OK" msgstr "好的" @@ -4374,18 +4468,18 @@ msgstr "好的" msgid "Okay" msgstr "好的" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 msgid "Oldest replies first" -msgstr "优先显示最早的回复" +msgstr "最早回复优先" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:76 msgid "on<0><1/><2><3/>" msgstr "于<0><1/><2><3/>" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:303 msgid "Onboarding reset" -msgstr "重新开始入门引导流程" +msgstr "重新开始入门引导" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 msgid "One or more GIFs is missing alt text." @@ -4401,7 +4495,7 @@ msgstr "至少有一段视频缺失了替代文本。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" -msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片" +msgstr "目前仅支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片" #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 msgid "Only {0} can reply." @@ -4421,19 +4515,19 @@ msgstr "仅支持 WebVTT(.vtt)格式" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "糟糕,发生了一些错误!" +msgstr "糟糕,出了点问题!" -#: src/components/Lists.tsx:199 +#: src/components/Lists.tsx:167 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 -#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 +#: src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Oops!" msgstr "糟糕!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 msgid "Open" msgstr "开放" @@ -4445,7 +4539,7 @@ msgstr "开启 {name} 个人资料快捷菜单" msgid "Open avatar creator" msgstr "开启头像创建工具" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127 msgid "Open change handle dialog" msgstr "开启更改账户代码对话框" @@ -4454,17 +4548,26 @@ msgstr "开启更改账户代码对话框" msgid "Open conversation options" msgstr "开启对话选项" +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:148 +msgid "Open drawer menu" +msgstr "开启抽屉菜单" + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 msgid "Open emoji picker" msgstr "开启表情符号选择器" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:190 +msgid "Open feed info screen" +msgstr "开启动态源详情页面" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:290 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:295 msgid "Open feed options menu" msgstr "开启动态源选项菜单" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:208 msgid "Open helpdesk in browser" msgstr "在浏览器中开启说明中心" @@ -4476,32 +4579,28 @@ msgstr "开启指向 {niceUrl} 的链接" msgid "Open message options" msgstr "开启私信选项" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:329 msgid "Open moderation debug page" msgstr "开启内容审核调试页面" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:204 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "开启隐藏字词和标签设置" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 -msgid "Open navigation" -msgstr "开启导航" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 msgid "Open post options menu" msgstr "开启帖文选项菜单" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553 msgid "Open starter pack menu" msgstr "开启新手包菜单" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 msgid "Open storybook page" msgstr "开启故事书页面" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:315 msgid "Open system log" msgstr "开启系统日志" @@ -4551,7 +4650,7 @@ msgstr "开启 GIF 选择对话框" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "开启邀请码列表" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 msgid "Opens password reset form" msgstr "开启密码重置申请" @@ -4559,7 +4658,7 @@ msgstr "开启密码重置申请" msgid "Opens the linked website" msgstr "开启链接到的网页" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" msgstr "开启该个人资料" @@ -4585,11 +4684,11 @@ msgstr "选项:" msgid "Or combine these options:" msgstr "或者组合选择这些选项:" -#: src/screens/Deactivated.tsx:206 +#: src/screens/Deactivated.tsx:199 msgid "Or, continue with another account." msgstr "或者以其他账户继续。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:193 +#: src/screens/Deactivated.tsx:186 msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "或者使用你的其他账户登录。" @@ -4610,7 +4709,7 @@ msgstr "其他……" msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "内容审核服务提供方已收到相关举报,并决定停用你的 Bluesky 私信功能。" -#: src/components/Lists.tsx:216 +#: src/components/Lists.tsx:184 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" msgstr "无法找到这个页面" @@ -4619,9 +4718,9 @@ msgstr "无法找到这个页面" msgid "Page Not Found" msgstr "无法找到这个页面" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 @@ -4651,36 +4750,36 @@ msgid "Pause video" msgstr "暂停视频" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 msgid "People" msgstr "用户" -#: src/Navigation.tsx:183 +#: src/Navigation.tsx:185 msgid "People followed by @{0}" msgstr "被 @{0} 关注的用户" -#: src/Navigation.tsx:176 +#: src/Navigation.tsx:178 msgid "People following @{0}" msgstr "关注 @{0} 的用户" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 msgid "Permission to access camera roll is required." -msgstr "需要访问照片图库的权限。" +msgstr "需要授权访问照片图库。" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "访问照片图库的权限已被拒绝,请在系统设置中启用。" +msgstr "已被拒绝访问照片图库,请在系统设置中授权。" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 msgid "Person toggle" msgstr "切换用户" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:109 msgid "Pets" msgstr "宠物" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:110 msgid "Photography" msgstr "摄影" @@ -4688,12 +4787,16 @@ msgstr "摄影" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "不适合未成年人的图片。" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 +msgid "Pin feed" +msgstr "固定动态源" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:681 msgid "Pin to home" msgstr "固定到主页" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:336 msgid "Pin to Home" msgstr "固定到主页" @@ -4702,15 +4805,20 @@ msgstr "固定到主页" msgid "Pin to your profile" msgstr "固定到你的个人资料" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:363 msgid "Pinned" msgstr "已固定" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:162 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174 +msgid "Pinned {0} to Home" +msgstr "固定 {0} 到主页" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 msgid "Pinned Feeds" msgstr "已固定的动态源列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:347 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "已固定到你的动态源中" @@ -4782,11 +4890,11 @@ msgstr "请输入你的密码:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "请解释为什么你认为 {0} 错误应用了这个标记" +msgstr "请说明你为什么你认为 {0} 错误应用了这个标记" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "请解释为什么你认为你的私信被错误停用" +msgstr "请说明你为什么你认为你的私信被错误停用" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 @@ -4798,7 +4906,7 @@ msgid "Please Verify Your Email" msgstr "请验证你的电子邮箱" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:111 msgid "Politics" msgstr "政治" @@ -4811,7 +4919,7 @@ msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "发布" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:489 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "帖文" @@ -4825,10 +4933,10 @@ msgstr "全部发布" msgid "Post by {0}" msgstr "{0} 的帖文" -#: src/Navigation.tsx:202 -#: src/Navigation.tsx:209 -#: src/Navigation.tsx:216 -#: src/Navigation.tsx:223 +#: src/Navigation.tsx:204 +#: src/Navigation.tsx:211 +#: src/Navigation.tsx:218 +#: src/Navigation.tsx:225 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0} 的帖文" @@ -4838,9 +4946,9 @@ msgstr "已删除帖文" #: src/lib/api/index.ts:185 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." -msgstr "帖文发布失败,请检查你的互联网连接并重试。" +msgstr "帖文发布失败,请检查你的网络连接并重试。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "Post hidden" msgstr "已隐藏帖文" @@ -4852,7 +4960,7 @@ msgstr "这则帖文因配置的隐藏字词而被隐藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 msgid "Post Hidden by You" -msgstr "这则帖文已由你隐藏" +msgstr "你已隐藏这则帖文" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 msgid "Post interaction settings" @@ -4866,8 +4974,8 @@ msgstr "帖文发布语言" msgid "Post Languages" msgstr "帖文发布语言" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:215 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:227 msgid "Post not found" msgstr "无法找到帖文" @@ -4884,7 +4992,7 @@ msgid "posts" msgstr "帖文" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 -#: src/view/screens/Profile.tsx:228 +#: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Posts" msgstr "帖文" @@ -4892,7 +5000,7 @@ msgstr "帖文" msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "可以根据文本、标签或结合两者来隐藏帖文。我们建议你尽量避免添加常用字词,因为这可能会导致你的主页不显示任何帖文。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" msgstr "已隐藏帖文" @@ -4923,40 +5031,41 @@ msgstr "点按以重试" msgid "Press to view followers of this account that you also follow" msgstr "点按此处以查看同样关注该账户的关注者" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "上一张图片" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:167 msgid "Primary Language" msgstr "首选语言" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 msgid "Prioritize your Follows" -msgstr "优先显示你的关注" +msgstr "优先显示你关注的人" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 msgid "Priority notifications" msgstr "优先通知" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:101 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 msgid "Privacy and security" msgstr "隐私与安全" -#: src/Navigation.tsx:345 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 msgid "Privacy and Security" msgstr "隐私与安全" -#: src/Navigation.tsx:269 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 +#: src/Navigation.tsx:271 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 @@ -4972,13 +5081,13 @@ msgstr "正在处理视频……" msgid "Processing..." msgstr "处理中……" -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 -#: src/view/screens/Profile.tsx:363 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 +#: src/view/screens/Profile.tsx:362 msgid "profile" msgstr "个人资料" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 msgid "Profile" @@ -4989,15 +5098,15 @@ msgstr "个人资料" msgid "Profile updated" msgstr "已更新个人资料" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 msgid "Public" msgstr "公开" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "公开且可共享的批量隐藏或屏蔽列表。" -#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +#: src/view/screens/Lists.tsx:65 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "公开且可对外分享的列表,也可作为动态源来使用。" @@ -5013,8 +5122,8 @@ msgstr "已下载二维码!" msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "已保存二维码至你的照片图库!" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" @@ -5028,23 +5137,18 @@ msgstr "已重新关联引用帖文" msgid "Quote post was successfully detached" msgstr "已成功分离引用帖文" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" msgstr "已停用帖文引用" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 -msgid "Quote posts enabled" -msgstr "启用帖文引用" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 msgid "Quote settings" msgstr "引用选项" -#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 msgid "Quotes" msgstr "引用" @@ -5052,12 +5156,12 @@ msgstr "引用" msgid "Quotes of this post" msgstr "引用这则帖文" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "随机显示(又名“试试手气”)" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:583 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码的次数过多,请稍后再试。" @@ -5066,7 +5170,7 @@ msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码的次 msgid "Re-attach quote" msgstr "重新关联引用帖文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +#: src/screens/Deactivated.tsx:140 msgid "Reactivate your account" msgstr "重新启用你的账户" @@ -5088,31 +5192,31 @@ msgstr "浏览 Bluesky 使用条款" msgid "Reason:" msgstr "原因:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 msgid "Recent Searches" -msgstr "最近的搜索结果" +msgstr "最近的搜索记录" + +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:50 +msgid "Recommended" +msgstr "推荐" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "重新连接" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:144 -msgid "Refresh notifications" -msgstr "刷新通知" - -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 msgid "Reload conversations" msgstr "重新加载对话" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 -#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/FeedCard.tsx:315 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:213 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -5120,10 +5224,10 @@ msgstr "移除" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "从你的新手包中删除 {displayName}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 msgid "Remove account" -msgstr "删除账户" +msgstr "移除账户" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 msgid "Remove attachment" @@ -5141,31 +5245,31 @@ msgstr "删除横幅图片" msgid "Remove embed" msgstr "删除嵌入" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169 msgid "Remove feed" msgstr "删除这个动态源" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" msgstr "要删除动态源吗?" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:318 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:494 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 msgid "Remove from my feeds" msgstr "从我的动态源中删除" -#: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +#: src/components/FeedCard.tsx:310 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "要从我的动态源中删除吗?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 msgid "Remove from quick access?" msgstr "要从快速访问中移除吗?" @@ -5181,11 +5285,11 @@ msgstr "删除图片" msgid "Remove mute word from your list" msgstr "从你的隐藏字词列表中删除" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 msgid "Remove profile" msgstr "删除个人资料" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 msgid "Remove profile from search history" msgstr "从搜索历史中删除个人资料" @@ -5193,8 +5297,8 @@ msgstr "从搜索历史中删除个人资料" msgid "Remove quote" msgstr "删除引用" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165 msgid "Remove repost" msgstr "删除转发" @@ -5202,7 +5306,7 @@ msgstr "删除转发" msgid "Remove subtitle file" msgstr "删除字幕文件" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "将这个动态源从已保存的动态源中删除" @@ -5212,7 +5316,7 @@ msgstr "已被发布者删除" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 msgid "Removed by you" -msgstr "已由你删除" +msgstr "你已删除" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 @@ -5228,9 +5332,9 @@ msgstr "已从我的动态源中删除" msgid "Removed from saved feeds" msgstr "已从已保存的动态源中删除" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 msgid "Removed from your feeds" msgstr "已从你的动态源中删除" @@ -5243,7 +5347,7 @@ msgstr "删除引用的帖文" msgid "Replace with Discover" msgstr "替换为“Discover”" -#: src/view/screens/Profile.tsx:229 +#: src/view/screens/Profile.tsx:232 msgid "Replies" msgstr "回复" @@ -5260,6 +5364,10 @@ msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "回复" +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:263 +msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" +msgstr "回复({0, plural, one {# 则回复} other {# 则回复}})" + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" @@ -5268,7 +5376,7 @@ msgstr "已被这条讨论串的发布者隐藏回复" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 msgid "Reply Hidden by You" -msgstr "这则回复已由你隐藏" +msgstr "你已隐藏这则回复" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 msgid "Reply settings" @@ -5279,23 +5387,23 @@ msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "由这条讨论串的发布者设置的回复选项" #: src/view/com/post/Post.tsx:204 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/>" msgstr "回复 <0><1/>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "回复已被屏蔽的帖文" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:546 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "回复这则帖文" #: src/view/com/post/Post.tsx:202 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "对你进行回复" @@ -5329,12 +5437,12 @@ msgstr "举报对话" msgid "Report dialog" msgstr "举报页面" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:548 msgid "Report feed" msgstr "举报动态源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:536 msgid "Report List" msgstr "举报列表" @@ -5347,8 +5455,8 @@ msgstr "举报私信" msgid "Report post" msgstr "举报帖文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:606 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:609 msgid "Report starter pack" msgstr "举报新手包" @@ -5382,9 +5490,8 @@ msgstr "举报这个新手包" msgid "Report this user" msgstr "举报这个用户" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "转发" @@ -5394,30 +5501,33 @@ msgstr "转发" msgid "Repost" msgstr "转发" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 +msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "转发({0, plural, one {# 次转发} other {# 次转发}})" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:548 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" msgstr "转发或引用帖文" -#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 msgid "Reposted By" msgstr "转发" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303 msgid "Reposted by {0}" msgstr "由 {0} 转发" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322 msgid "Reposted by <0><1/>" msgstr "由 <0><1/> 转发" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:320 msgid "Reposted by you" -msgstr "由你转发" +msgstr "你已转发" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 msgid "Reposts of this post" @@ -5433,8 +5543,8 @@ msgstr "要求变更" msgid "Request Code" msgstr "验证码" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65 msgid "Require alt text before posting" msgstr "发布时检查媒体是否提供替代文本" @@ -5444,7 +5554,7 @@ msgstr "需要电子邮件验证码才能登录到你的账户。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" -msgstr "服务提供者要求" +msgstr "服务提供者有此要求" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" @@ -5473,36 +5583,36 @@ msgstr "重置码" msgid "Reset Code" msgstr "重置码" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:345 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "重置入门引导流程" +msgstr "重置入门引导状态" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 msgid "Retries login" msgstr "重试登录" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 msgid "Retries the last action, which errored out" -msgstr "重新执行上次出错的操作" +msgstr "重试上次出错的操作" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 #: src/components/Error.tsx:65 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" @@ -5510,8 +5620,8 @@ msgstr "重试" #: src/components/Error.tsx:73 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 msgid "Return to previous page" msgstr "返回上一页" @@ -5519,8 +5629,8 @@ msgstr "返回上一页" msgid "Returns to home page" msgstr "返回主页" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 msgid "Returns to previous page" msgstr "返回上一页" @@ -5530,7 +5640,7 @@ msgstr "返回上一页" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 @@ -5539,11 +5649,11 @@ msgstr "返回上一页" #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:576 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" @@ -5553,8 +5663,8 @@ msgstr "保存" msgid "Save birthday" msgstr "保存生日" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save changes" msgstr "保存更改" @@ -5571,7 +5681,7 @@ msgstr "保存图片" msgid "Save image crop" msgstr "保存图片裁切" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:231 msgid "Save new handle" msgstr "保存新的账户代码" @@ -5579,12 +5689,12 @@ msgstr "保存新的账户代码" msgid "Save QR code" msgstr "保存二维码" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325 msgid "Save to my feeds" msgstr "保存到我的动态源" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 msgid "Saved Feeds" msgstr "已保存动态源" @@ -5592,8 +5702,8 @@ msgstr "已保存动态源" msgid "Saved to your camera roll" msgstr "保存到你的照片图库" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 msgid "Saved to your feeds" msgstr "已保存到你的动态源" @@ -5607,41 +5717,53 @@ msgstr "保存图片裁剪设置" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:540 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:565 msgid "Say hello!" msgstr "问声好!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:112 msgid "Science" msgstr "科学" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 msgid "Scroll to top" msgstr "滚动到顶部" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:584 +#: src/Navigation.tsx:599 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 msgid "Search" msgstr "搜索" +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:741 +msgid "Search by name or interest" +msgstr "按名称或兴趣搜索" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:441 +msgid "Search feeds" +msgstr "搜索动态源" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:571 +msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" +msgstr "搜索“{interestsDisplayName}”{activeText}" + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "搜索“{query}”" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "搜索“{searchText}”" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "通过搜索来添加你想分享的动态源。" @@ -5653,8 +5775,10 @@ msgstr "搜索用户" msgid "Search GIFs" msgstr "搜索 GIF" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:507 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:760 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:761 msgid "Search profiles" msgstr "搜索个人资料" @@ -5686,11 +5810,11 @@ msgstr "查看该用户 <0>{displayTag} 的帖文" msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "查看 Bluesky 的工作职缺" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "See this guide" msgstr "查看指南" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" msgstr "播放进度条。使用方向键来前进或后退,按空格键控制播放或暂停。" @@ -5710,7 +5834,7 @@ msgstr "选择一个头像" msgid "Select an emoji" msgstr "选择一个表情符号" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:262 msgid "Select content languages" msgstr "选择内容语言" @@ -5734,7 +5858,7 @@ msgstr "选择要将这个字词隐藏多长时间。" msgid "Select language..." msgstr "选择语言……" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:276 msgid "Select languages" msgstr "选择语言" @@ -5766,11 +5890,11 @@ msgstr "选择视频" msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "选择将这个隐藏字词应用于哪些内容。" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:255 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "选择你希望在动态源中显示的语言。如果留空,将默认显示全部语言的帖文。" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "选择应用的默认显示语言。" @@ -5782,7 +5906,7 @@ msgstr "输入你的出生日期" msgid "Select your interests from the options below" msgstr "在下面选择你感兴趣的选项" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:171 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "选择你在订阅的动态源中翻译的目标语言。" @@ -5854,7 +5978,11 @@ msgstr "发送包含删除账户验证码的电子邮件" msgid "Server address" msgstr "服务器地址" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 +msgid "Set app icon to {0}" +msgstr "将应用图标更改为 {0}" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:290 msgid "Set birthdate" msgstr "设置出生日期" @@ -5862,7 +5990,7 @@ msgstr "设置出生日期" msgid "Set new password" msgstr "设置新密码" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 msgid "Set up your account" msgstr "设置你的账户" @@ -5870,9 +5998,9 @@ msgstr "设置你的账户" msgid "Sets email for password reset" msgstr "设置用于重置密码的电子邮箱" -#: src/Navigation.tsx:158 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 +#: src/Navigation.tsx:160 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -5886,18 +6014,20 @@ msgid "Sexually Suggestive" msgstr "性暗示" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 +#: src/screens/Hashtag.tsx:122 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 +#: src/screens/Topic.tsx:98 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:479 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:585 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "分享" @@ -5912,18 +6042,13 @@ msgstr "分享一件趣闻吧!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:362 msgid "Share anyway" msgstr "仍然分享" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 -msgid "Share feed" -msgstr "分享动态源" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 msgid "Share link" msgstr "分享链接" @@ -5941,7 +6066,11 @@ msgstr "分享链接对话框" msgid "Share QR code" msgstr "分享二维码" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:470 +msgid "Share this feed" +msgstr "分享这个动态源" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 msgid "Share this starter pack" msgstr "分享这个新手包" @@ -5953,7 +6082,7 @@ msgstr "分享这个新手包,以帮助其他人更快融入你在 Bluesky 上 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "分享你最喜欢的动态源吧!" -#: src/Navigation.tsx:254 +#: src/Navigation.tsx:256 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "共享偏好测试器" @@ -6005,7 +6134,7 @@ msgstr "仍然显示列表" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "显示更多" @@ -6018,40 +6147,40 @@ msgstr "显示更多类似内容" msgid "Show muted replies" msgstr "显示已隐藏的回复" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:104 msgid "Show other accounts you can switch to" msgstr "显示可供你切换的其他账户" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 msgid "Show quote posts" msgstr "显示引用帖文" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 msgid "Show replies" msgstr "显示回复" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" -msgstr "将你已关注用户的回复置于其他回复之前" +msgstr "将来自你关注的人的回复排在最前面" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 msgid "Show replies in a threaded view" -msgstr "使用树状视图显示回复" +msgstr "使用树形视图显示回复" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 msgid "Show reply for everyone" msgstr "公开显示回复" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 msgid "Show reposts" msgstr "显示转发" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" msgstr "在你的“Following”动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文" @@ -6072,17 +6201,17 @@ msgstr "显示警告并从动态源中过滤" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:97 #: src/screens/Login/index.tsx:116 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:317 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:319 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:213 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:215 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -6104,22 +6233,22 @@ msgstr "登录或创建你的账户来加入对话吧!" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "登录 Bluesky 或创建新账户" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 msgid "Sign out" msgstr "登出" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 msgid "Sign out?" msgstr "确定要登出吗?" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:307 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:203 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" @@ -6140,12 +6269,12 @@ msgstr "以 @{0} 的身份登录" msgid "Signup without a starter pack" msgstr "不使用新手包注册" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:314 msgid "Similar accounts" msgstr "类似账户" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -6153,16 +6282,16 @@ msgstr "跳过" msgid "Skip this flow" msgstr "跳过这段流程" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:164 msgid "Smaller" msgstr "更小" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Software Dev" msgstr "程序开发" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "其他你可能喜欢的动态源" @@ -6170,7 +6299,7 @@ msgstr "其他你可能喜欢的动态源" msgid "Some people can reply" msgstr "一些人可以回复" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:102 msgid "Something went wrong" msgstr "出了点问题" @@ -6180,30 +6309,34 @@ msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "出了点问题,请重试" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:96 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "出了点问题,请重试。" -#: src/components/Lists.tsx:200 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 +#: src/components/Lists.tsx:168 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 msgid "Something went wrong!" msgstr "出了点问题!" -#: src/App.native.tsx:113 -#: src/App.web.tsx:94 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 +msgid "Something wrong? Let us know." +msgstr "有点问题?请告诉我们。" + +#: src/App.native.tsx:117 +#: src/App.web.tsx:97 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 msgid "Sort replies" msgstr "回复排序" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 msgid "Sort replies by" msgstr "回复排序" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "对同一帖文的回复进行排序:" @@ -6221,7 +6354,7 @@ msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "垃圾内容、过于频繁的提及或回复" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:113 msgid "Sports" msgstr "运动" @@ -6229,13 +6362,13 @@ msgstr "运动" msgid "Start a new chat" msgstr "开始一个新私信" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "与 {displayName} 开始私信" -#: src/Navigation.tsx:393 -#: src/Navigation.tsx:398 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 +#: src/Navigation.tsx:408 +#: src/Navigation.tsx:413 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Starter Pack" msgstr "新手包" @@ -6243,15 +6376,20 @@ msgstr "新手包" msgid "Starter pack by {0}" msgstr "由 {0} 创建的新手包" +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182 +msgid "Starter pack by <0/>" +msgstr "由 <0/> 创建的新手包" + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180 msgid "Starter pack by you" -msgstr "由你创建的新手包" +msgstr "你创建的新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:716 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "无效的新手包" -#: src/view/screens/Profile.tsx:233 +#: src/view/screens/Profile.tsx:236 msgid "Starter Packs" msgstr "新手包" @@ -6259,8 +6397,8 @@ msgstr "新手包" msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." msgstr "新手包能使你轻松与朋友分享你喜欢的用户和动态源。" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 msgid "Status Page" msgstr "状态页" @@ -6268,12 +6406,12 @@ msgstr "状态页" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:308 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "已清除数据,请立即重启应用。" +msgstr "已清除数据,请立即重新启动应用。" -#: src/Navigation.tsx:244 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 +#: src/Navigation.tsx:246 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 msgid "Storybook" msgstr "故事书" @@ -6284,11 +6422,11 @@ msgstr "故事书" msgid "Submit" msgstr "提交" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:708 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "订阅 @{0} 以使用这些标记:" @@ -6300,7 +6438,7 @@ msgstr "订阅标记者" msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "订阅这个标记者" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:704 msgid "Subscribe to this list" msgstr "订阅这个列表" @@ -6308,11 +6446,11 @@ msgstr "订阅这个列表" msgid "Success!" msgstr "完成!" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:353 msgid "Suggested accounts" msgstr "建议的账户" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 msgid "Suggested for you" msgstr "为你推荐" @@ -6321,15 +6459,15 @@ msgstr "为你推荐" msgid "Suggestive" msgstr "性暗示" -#: src/Navigation.tsx:264 +#: src/Navigation.tsx:266 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "支持" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 msgid "Switch account" msgstr "切换账户" @@ -6338,14 +6476,14 @@ msgstr "切换账户" msgid "Switch Account" msgstr "切换账户" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 msgid "System" msgstr "系统" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:317 msgid "System log" msgstr "系统日志" @@ -6357,6 +6495,10 @@ msgstr "标签菜单:{displayTag}" msgid "Tags only" msgstr "仅限标签" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 +msgid "Tap to change app icon" +msgstr "点按以更改应用图标" + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 msgid "Tap to dismiss" msgstr "点按以跳过" @@ -6378,16 +6520,20 @@ msgstr "点按以切换声音播放" msgid "Tap to view full image" msgstr "点按以查看完整图片" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:231 +msgid "Task complete - 10 follows!" +msgstr "任务完成:关注 10 个账户!" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 msgid "Task complete - 10 likes!" -msgstr "任务完成:10 个喜欢!" +msgstr "任务完成:喜欢 10 则帖文!" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 msgid "Teach our algorithm what you like" -msgstr "让我们的算法了解你喜欢什么" +msgstr "让我们的算法了解你的喜好" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:114 msgid "Tech" msgstr "科技" @@ -6403,13 +6549,14 @@ msgstr "跟大家介绍一下你自己" msgid "Tell us a little more" msgstr "告诉我们更多" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:107 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:108 msgid "Terms" msgstr "条款" -#: src/Navigation.tsx:274 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:276 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 @@ -6445,7 +6592,7 @@ msgstr "谢谢,你的举报已提交。" msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." msgstr "谢谢,你已成功验证电子邮箱地址,现在你可以关闭此对话框。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:470 msgid "That contains the following:" msgstr "其中包含以下内容:" @@ -6457,12 +6604,12 @@ msgstr "这个账户代码已被占用。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "找不到那个新手包。" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 msgid "That's all, folks!" msgstr "就这些,完毕!" @@ -6471,12 +6618,17 @@ msgstr "就这些,完毕!" msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "取消屏蔽后,该账户将重新能够与你互动。" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 +msgid "The app will be restarted" +msgstr "应用将会重新启动" + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "这条讨论串的发布者隐藏了这则回复。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:342 msgid "The Bluesky web application" msgstr "Bluesky 网页客户端" @@ -6492,8 +6644,7 @@ msgstr "版权许可已移动到 <0/>" msgid "The Discover feed" msgstr "“Discover”动态源" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:222 msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "现在“Discover”动态源了解你的喜好内容了" @@ -6513,12 +6664,12 @@ msgstr "以下标记已应用到你的账户。" msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "以下标记已应用到你发布的内容。" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:57 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "以下步骤将帮助你自定义 Bluesky 体验。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 msgid "The post may have been deleted." msgstr "这则帖文可能已被删除。" @@ -6534,7 +6685,7 @@ msgstr "选择的视频大小超过 50MB。" msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." msgstr "服务器似乎遇到了问题,请稍后重试。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:726 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "你尝试查看的新手包无效,你可以考虑删除这个新手包。" @@ -6550,7 +6701,7 @@ msgstr "服务条款已移动到" msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." msgstr "你提供的验证码无效,请检查你所使用的验证链接是否正确,或是重试请求新的验证链接。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 msgid "Theme" msgstr "主题" @@ -6562,28 +6713,28 @@ msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定重新回来。" msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "连接 Tenor 时出现问题。" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:380 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "连接服务器时出现问题" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:415 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "连接至服务器时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" +msgstr "连接至服务器时出现问题,请检查你的网络连接并重试。" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "连接服务器时出现问题" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "刷新通知时出现问题,点击重试。" -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 +#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:487 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "刷新帖文时出现问题,点击重试。" @@ -6591,7 +6742,7 @@ msgstr "刷新帖文时出现问题,点击重试。" msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 msgid "There was an issue fetching your app passwords" msgstr "获取应用密码时出现问题" @@ -6600,24 +6751,24 @@ msgstr "获取应用密码时出现问题" msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:105 msgid "There was an issue fetching your service info" msgstr "获取你的服务信息时出现问题" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "更新动态源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" +msgstr "更新动态源时出现问题,请检查你的网络连接并重试。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "提交举报时出现问题,请检查你的网络连接。" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:140 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "更新动态源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" +msgstr "更新动态源时出现问题,请检查你的网络连接并重试。" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 @@ -6638,23 +6789,23 @@ msgstr "出现问题了!{0}" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." -msgstr "出现问题了,请检查你的互联网连接并重试。" +msgstr "出现问题了,请检查你的网络连接并重试。" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "应用发生意外错误,请联系我们进行错误反馈!" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:116 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:115 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Bluesky 目前迎来了大量新用户!我们将尽快激活你的账户。" +msgstr "Bluesky 目前迎来了大量新用户!我们将尽快启用你的账户。" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 msgid "These settings only apply to the Following feed." msgstr "这些偏好设置只适用于“Following”动态源。" @@ -6676,7 +6827,7 @@ msgstr "这条申诉将提交给 <0>{sourceName}。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." -msgstr "这个申诉将提交给 Bluesky 内容审核服务。" +msgstr "这条申诉将提交给 Bluesky 内容审核服务。" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" @@ -6699,9 +6850,9 @@ msgstr "该内容由 {0} 托管。要启用外部媒体吗?" msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "由于有用户被另一个用户屏蔽,导致无法查看该内容。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "该内容需要 Bluesky 账户方可查看。" +msgstr "该内容需要登录 Bluesky 账户方可查看。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." @@ -6715,7 +6866,7 @@ msgstr "该功能正在测试,你可以在<0>这篇博客文章中获得 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." msgstr "该功能在使用应用密码登录时不可用,请改用你的主密码登录。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "目前这个动态源的使用人数较多,服务暂时不可用。请稍后再试。" @@ -6724,8 +6875,8 @@ msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your langua msgstr "这个动态源是空的!你或许需要先关注更多的用户,或检查你的语言设置。" #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:803 msgid "This feed is empty." msgstr "这里是空的。" @@ -6733,13 +6884,13 @@ msgstr "这里是空的。" msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." msgstr "这个动态源已离线,我们将改为显示来自 <0>Discover 动态源的内容。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." msgstr "该账户代码被预留,请尝试输入另一个。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." -msgstr "这条信息不会分享给其他用户。" +msgstr "这个资讯不会分享给其他用户。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." @@ -6747,7 +6898,7 @@ msgstr "这很重要,以防你将来需要更改电子邮箱或重置密码。 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 msgid "This label was applied by <0>{0}." -msgstr "这个标签是由 <0>{0} 标记的。" +msgstr "由 <0>{0} 应用的标记。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 msgid "This label was applied by the author." @@ -6755,21 +6906,21 @@ msgstr "这个标签是由该发布者标记的。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 msgid "This label was applied by you." -msgstr "这个标签是由你标记的。" +msgstr "这个标签是你标记的。" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:189 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." msgstr "这个标记者尚未公开他发布的标记类型,也可能不再提供服务。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "这条链接将带你到以下网站:" +msgstr "这条链接将带你前往以下网站:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0} - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." -msgstr "这个列表由 <0>{0} 创建,其名称或描述可能违反了 Bluesky 社区准则。" +msgstr "这个列表由 <0>{0} 创建,其名称或描述可能违反了 Bluesky 社群准则。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 msgid "This list is empty!" msgstr "这个列表是空的!" @@ -6786,7 +6937,7 @@ msgid "This post has been deleted." msgstr "这则帖文已被删除。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到内容。" @@ -6810,11 +6961,11 @@ msgstr "这则回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "该服务没有提供服务条款或隐私政策。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:439 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "这应该在以下位置创建一个域名记录:" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "该用户目前没有任何关注者。" @@ -6843,7 +6994,7 @@ msgstr "该用户包含在你已隐藏的 <0>{0} 列表中。" msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." msgstr "该用户最近加入了 Bluesky,点按此处可获取其加入的具体时间。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "该账户目前没有关注任何人。" @@ -6851,7 +7002,7 @@ msgstr "该账户目前没有关注任何人。" msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." msgstr "这将从你的隐藏字词中删除“{0}”。你随时可以将其重新添加回来。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "这将从你的快速访问中移除 @{0}。" @@ -6859,20 +7010,20 @@ msgstr "这将从你的快速访问中移除 @{0}。" msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "你的帖文将从这则引用中删除,并替换为一个占位符。" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 msgid "Thread preferences" msgstr "讨论串偏好" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45 msgid "Thread Preferences" msgstr "讨论串偏好" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 msgid "Threaded mode" -msgstr "树状视图模式" +msgstr "树形显示模式" -#: src/Navigation.tsx:307 +#: src/Navigation.tsx:309 msgid "Threads Preferences" msgstr "讨论串偏好" @@ -6886,7 +7037,7 @@ msgstr "在停用电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "要举报对话,请在会话界面里选择一条私信并提交举报。这有助于使内容审核服务提供方了解相关问题的前因后果。" +msgstr "要举报对话,请在会话界面里选择一条私信并提交举报。这将有助于使内容审核服务提供方了解相关问题的前因后果。" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." @@ -6904,15 +7055,20 @@ msgstr "今天" msgid "Toggle dropdown" msgstr "切换下拉式菜单" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:319 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "切换以启用或停用成人内容" -#: src/screens/Hashtag.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 +#: src/screens/Hashtag.tsx:84 +#: src/screens/Topic.tsx:71 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 msgid "Top" msgstr "热门" +#: src/Navigation.tsx:383 +msgid "Topic" +msgstr "话题" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 @@ -6922,32 +7078,42 @@ msgstr "热门" msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:55 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:51 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:52 +msgid "Trending" +msgstr "趋势" + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "重试" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:115 msgid "TV" msgstr "电视节目" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 msgid "Two-factor authentication (2FA)" msgstr "两步验证(2FA)" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "Type your desired username" +msgstr "输入你想使用的用户名" + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" -msgstr "在这里输入消息" +msgstr "请在这里输入消息" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:415 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:586 msgid "Un-block list" msgstr "取消屏蔽列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:571 msgid "Un-mute list" msgstr "取消隐藏列表" @@ -6957,14 +7123,14 @@ msgstr "无法连接到服务器。请检查你的网络连接并重试。" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 #: src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." -msgstr "无法连接到服务,请检查互联网连接。" +msgstr "无法连接到服务,请检查网络连接。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650 msgid "Unable to delete" msgstr "无法删除" @@ -6975,7 +7141,7 @@ msgstr "无法删除" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:690 msgid "Unblock" msgstr "取消屏蔽" @@ -6999,12 +7165,15 @@ msgstr "取消屏蔽账户" msgid "Unblock Account?" msgstr "要取消屏蔽账户吗?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" msgstr "取消转发" +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "取消转发({0, plural, one {# 次转发} other {# 次转发}})" + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 msgctxt "action" msgid "Unfollow" @@ -7019,12 +7188,16 @@ msgstr "取消关注 {0}" msgid "Unfollow Account" msgstr "取消关注账户" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 -msgid "Unlike this feed" -msgstr "取消喜欢这个动态源" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 +msgid "Unlike" +msgstr "取消喜欢" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 +msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "取消喜欢({0, plural, one {# 次喜欢} other {# 次喜欢}})" #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:697 msgid "Unmute" msgstr "取消隐藏" @@ -7060,12 +7233,17 @@ msgstr "取消隐藏讨论串" msgid "Unmute video" msgstr "取消隐藏视频" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:681 msgid "Unpin" msgstr "取消固定" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 +msgid "Unpin feed" +msgstr "取消固定动态源" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:309 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:311 msgid "Unpin from home" msgstr "从主页取消固定" @@ -7074,11 +7252,15 @@ msgstr "从主页取消固定" msgid "Unpin from profile" msgstr "从个人资料取消固定" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:551 msgid "Unpin moderation list" msgstr "取消固定限制列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:164 +msgid "Unpinned {0} from Home" +msgstr "从主页取消固定 {0}" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:348 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "已从你的动态源中取消固定" @@ -7110,20 +7292,20 @@ msgstr "不支持的视频格式:{0}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" -msgstr "不受欢迎的性内容" +msgstr "不受欢迎的色情内容" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName} in Lists" msgstr "要把 <0>{displayName} 更新或删除自哪些列表?" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 msgid "Update to {domain}" msgstr "更新至 {domain}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 msgid "Updating quote attachment failed" -msgstr "更新引用关联失败" +msgstr "更新引用关联状态失败" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 msgid "Updating reply visibility failed" @@ -7137,7 +7319,7 @@ msgstr "更新中……" msgid "Upload a photo instead" msgstr "上传图片" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455 msgid "Upload a text file to:" msgstr "将文本文件上传至:" @@ -7173,11 +7355,11 @@ msgstr "正在上传链接缩略图……" msgid "Uploading video..." msgstr "正在上传视频……" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "使用应用密码登录到其他 Bluesky 客户端,而无需对其授予你账户或密码的完全访问权限。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 msgid "Use default provider" msgstr "使用默认提供商" @@ -7186,8 +7368,8 @@ msgstr "使用默认提供商" msgid "Use in-app browser" msgstr "使用应用内浏览器" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:97 msgid "Use in-app browser to open links" msgstr "使用应用内浏览器开启链接" @@ -7237,12 +7419,7 @@ msgstr "该用户屏蔽了你" msgid "User list by {0}" msgstr "{0} 的用户列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 -msgid "User list by <0/>" -msgstr "<0/> 的用户列表" - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 msgid "User list by you" msgstr "你的用户列表" @@ -7254,24 +7431,16 @@ msgstr "已创建用户列表" msgid "User list updated" msgstr "已更新用户列表" -#: src/view/screens/Lists.tsx:78 -msgid "User Lists" -msgstr "用户列表" - -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 msgid "Username or email address" msgstr "用户名或电子邮箱" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 -msgid "Users" -msgstr "用户" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 msgid "users followed by <0>@{0}" msgstr "被 <0>@{0} 关注的用户" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 msgid "Users I follow" msgstr "我关注的用户" @@ -7283,7 +7452,7 @@ msgstr "“{0}”中的用户" msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "已喜欢该内容或个人资料的账户" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:421 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -7291,8 +7460,8 @@ msgstr "值:" msgid "Verified email required" msgstr "要求验证邮件地址" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:511 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 msgid "Verify DNS Record" msgstr "验证 DNS 记录" @@ -7310,13 +7479,13 @@ msgstr "验证新的电子邮箱" msgid "Verify now" msgstr "立即验证" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:512 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:534 msgid "Verify Text File" msgstr "验证文本文件" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:91 msgid "Verify your email" msgstr "验证你的电子邮箱" @@ -7325,8 +7494,8 @@ msgstr "验证你的电子邮箱" msgid "Verify Your Email" msgstr "验证你的电子邮箱" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:77 msgid "Version {appVersion}" msgstr "版本号 {appVersion}" @@ -7340,7 +7509,7 @@ msgid "Video failed to process" msgstr "视频处理失败" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Video Games" msgstr "电子游戏" @@ -7365,16 +7534,17 @@ msgstr "视频:{0}" msgid "Videos must be less than 60 seconds long" msgstr "视频长度必须短于 60 秒" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:168 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "查看 {0} 的头像" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409 msgid "View {0}'s profile" msgstr "查看 {0} 的个人资料" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:158 msgid "View {displayName}'s profile" msgstr "查看 {displayName} 的个人资料" @@ -7418,38 +7588,38 @@ msgstr "查看关于这个标记的详细信息" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 msgid "View profile" msgstr "查看个人资料" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:119 msgid "View the avatar" msgstr "查看头像" -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164 msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "查看由 @{0} 提供的标记服务。" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 msgid "View users who like this feed" msgstr "查看这个动态源被谁喜欢" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:248 msgid "View your blocked accounts" msgstr "查看你已屏蔽的账户" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "查看你的动态源并探索更多内容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:218 msgid "View your moderation lists" msgstr "查看你的内容审核列表" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:233 msgid "View your muted accounts" msgstr "查看你隐藏的账户" @@ -7476,15 +7646,19 @@ msgstr "警告内容" msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "警告内容并从动态源中过滤" -#: src/screens/Hashtag.tsx:218 +#: src/screens/Hashtag.tsx:205 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." -msgstr "我们找不到任何与该标签相关的结果。" +msgstr "我们无法找到任何与该标签相关的结果。" + +#: src/screens/Topic.tsx:178 +msgid "We couldn't find any results for that topic." +msgstr "我们无法找到任何与该话题相关的结果。" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "我们目前无法加载这个对话" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:146 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:145 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "我们估计还需要 {estimatedTime} 才能完成你的账户准备。" @@ -7492,13 +7666,13 @@ msgstr "我们估计还需要 {estimatedTime} 才能完成你的账户准备。" msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." msgstr "我们将发送另一封验证邮件至 <0>{0}。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "我们希望你在此度过愉快的时光。请记住,Bluesky 是:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "我们已经看完了所有你关注的帖文。这里是来自 <0/> 的最新消息。" +msgstr "我们已经看完了所有你关注的帖文。这里是来自 <0/> 的最新帖文。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." @@ -7508,15 +7682,15 @@ msgstr "我们无法确定你是否有权上传视频,请重试。" msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "我们无法加载你的生日偏好设置,请重试。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:393 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "我们暂时无法记载你已配置的标记者。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍遇到这个问题,你可以选择跳过这段流程。" +msgstr "我们无法连接到网络,请重试以继续设置你的账户。如果仍遇到这个问题,你可以选择跳过这段流程。" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:150 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:149 msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "我们会在你的账户准备好时通知你。" @@ -7524,7 +7698,8 @@ msgstr "我们会在你的账户准备好时通知你。" msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "我们将使用这些信息来帮助定制你的体验。" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:88 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:153 msgid "We're having network issues, try again" msgstr "我们遇到了网络问题,请再试一次" @@ -7532,7 +7707,7 @@ msgstr "我们遇到了网络问题,请再试一次" msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "我们非常高兴你加入我们!" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:110 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "很抱歉,我们无法解析这个列表。如果问题持续发生,请联系列表创建者,@{handleOrDid}。" @@ -7540,30 +7715,30 @@ msgstr "很抱歉,我们无法解析这个列表。如果问题持续发生, msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏字词列表。请重试。" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:194 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请重试。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." -msgstr "很抱歉!你所回复的帖文已被删除。" +msgstr "很抱歉!你回复的帖文已被删除。" -#: src/components/Lists.tsx:220 +#: src/components/Lists.tsx:188 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "很抱歉!我们找不到你正在寻找的页面。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "很抱歉!你目前只能订阅 20 个标记者,你已达到 20 个的限制。" +msgstr "很抱歉!你目前只能订阅 20 个标记者,你已达到上限。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +#: src/screens/Deactivated.tsx:124 msgid "Welcome back!" msgstr "欢迎回来!" #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 msgid "Welcome, friend!" -msgstr "欢迎新朋友!" +msgstr "欢迎新天友!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" @@ -7571,7 +7746,11 @@ msgstr "你感兴趣的是什么?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 msgid "What do you want to call your starter pack?" -msgstr "你想如何命名你的新手包?" +msgstr "你希望如何命名你的新手包?" + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:61 +msgid "What people are posting about." +msgstr "大家都在讨论的焦点话题。" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 @@ -7596,7 +7775,7 @@ msgid "Who can reply" msgstr "哪些人可以回复" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 msgid "Whoops!" msgstr "糟糕!" @@ -7643,11 +7822,11 @@ msgid "Write your reply" msgstr "撰写你的回复" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:116 msgid "Writers" msgstr "作家" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:339 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" msgstr "服务器返回了错误的 DID。接收到的 DID: {0}" @@ -7660,7 +7839,7 @@ msgstr "是" msgid "Yes, deactivate" msgstr "确定停用" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:662 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "确定删除这个新手包" @@ -7672,7 +7851,7 @@ msgstr "确定分离" msgid "Yes, hide" msgstr "确定隐藏" -#: src/screens/Deactivated.tsx:153 +#: src/screens/Deactivated.tsx:146 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "确定重新启用我的账户" @@ -7688,7 +7867,7 @@ msgstr "你" msgid "You" msgstr "你" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:142 msgid "You are in line." msgstr "你已在等待名单中。" @@ -7696,7 +7875,7 @@ msgstr "你已在等待名单中。" msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "你目前无法上传视频。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 msgid "You are not following anyone." msgstr "你还没有关注任何账户。" @@ -7707,9 +7886,9 @@ msgstr "你也可以探索并关注新的自定义动态源。" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." -msgstr "你也可以暂时停用你的账户,并在今后的任何时间重新激活它。" +msgstr "你也可以暂时停用你的账户,日后随时都可以重新启用。" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "无论你使用哪种设置,都不会影响已发起的对话。" @@ -7718,15 +7897,20 @@ msgstr "无论你使用哪种设置,都不会影响已发起的对话。" msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "你现在可以使用新密码登录。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:139 +#: src/screens/Deactivated.tsx:132 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." -msgstr "你可以继续登录以重新激活你的账户,其他用户将能够重新看到你的个人资料和帖文。" +msgstr "你可以继续登录以重新启用你的账户,其他用户将能够重新看到你的个人资料和帖文。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:105 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:97 +msgid "You can update this later from your settings." +msgstr "你可以随时在设置里重新更改。" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 msgid "You do not have any followers." msgstr "你还没有任何关注者。" -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "你没有关注任何同样关注 @{name} 的用户。" @@ -7734,15 +7918,15 @@ msgstr "你没有关注任何同样关注 @{name} 的用户。" msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "你目前还没有邀请码!当你持续使用 Bluesky 一段时间后,我们将提供一些新的邀请码给你。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "你还没有固定的动态源。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "你还没有已保存的动态源。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:222 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "你已屏蔽该发布者,或已被该发布者屏蔽。" @@ -7780,7 +7964,7 @@ msgstr "你已隐藏该账户。" msgid "You have muted this user" msgstr "你已隐藏该用户" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "你还没有任何私信,试着与其他人展开对话吧!" @@ -7788,16 +7972,16 @@ msgstr "你还没有任何私信,试着与其他人展开对话吧!" msgid "You have no feeds." msgstr "你还没有建立任何动态源。" -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 msgid "You have no lists." msgstr "你还没有建立任何列表。" -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "你还没有屏蔽任何账户。要屏蔽账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“屏蔽账户”。" -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料,并在账户上的菜单中选择“隐藏账户”。" @@ -7824,11 +8008,11 @@ msgstr "你隐藏了这则回复。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." -msgstr "如果你认为由他人放置的标签信息有误,你可以随时提出申诉。" +msgstr "如果你认为任何由他人标记的信息有误,你可以随时提出申诉。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." -msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以随时提出申诉。" +msgstr "如果你认为标记信息有误,你可以随时提出申诉。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" @@ -7852,21 +8036,21 @@ msgstr "你必须至少关注 7 个人以创建新手包。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存二维码" +msgstr "你必须授权访问照片图库以保存二维码" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." -msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存图片。" +msgstr "你必须授权访问照片图库以保存图片。" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "你必须选择至少一个标记者来进行举报" -#: src/screens/Deactivated.tsx:134 +#: src/screens/Deactivated.tsx:127 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "你之前停用了 @{0}。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 msgid "You will be signed out of all your accounts." msgstr "你将登出所有账户。" @@ -7900,7 +8084,7 @@ msgstr "当你完成创建账户后,你将自动关注建议的用户和动态 #: src/screens/Signup/index.tsx:112 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" -msgstr "当你完成创建账户后,你将关注建议的用户!" +msgstr "当你完成创建账户后,你将自动关注建议的用户!" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 msgid "You'll follow these people and {0} others" @@ -7918,7 +8102,7 @@ msgstr "你将在 <0>{0} 收到一封电子邮件,以验证你的身份。 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "你将通过这些动态源接收最新动态" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:113 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "You're in line" msgstr "轮到你了" @@ -7927,7 +8111,7 @@ msgstr "轮到你了" msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "你正在使用应用密码登录账户,请改用你的主密码登录以继续停用你的账户。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 msgid "You're ready to go!" msgstr "你已完成设置!" @@ -7936,9 +8120,13 @@ msgstr "你已完成设置!" msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的字词或标签。" +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:232 +msgid "You've found some people to follow" +msgstr "你发现了一些可以关注的人" + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "你已经浏览完你的订阅动态源啦!寻找一些更多的账户关注吧。" +msgstr "你已经浏览完动态源的所有帖文啦!寻找一些更多的账户关注吧。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" @@ -7970,7 +8158,7 @@ msgstr "你的生日" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." -msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请试试其他浏览器。" +msgstr "你的浏览器不支持此视频格式,请试试其他浏览器。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" @@ -7978,7 +8166,11 @@ msgstr "你的私信功能已被停用" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "你的选择将被保存,但可以稍后在设置中更改。" +msgstr "你的选择将会保存,但你可以随时在设置里重新更改。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 +msgid "Your current handle <0>{0} will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." +msgstr "你当前使用的账户代码 <0>{0} 将自动预留给你,以便你能够在日后随时切换回来。" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 @@ -7995,22 +8187,22 @@ msgstr "你的电子邮箱已更新但尚未验证。接下来,请验证你的 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "你的电子邮箱尚未验证。这是一个重要的安全步骤,我们建议你完成验证。" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:211 msgid "Your first like!" -msgstr "你的第一个喜欢!" +msgstr "你的第一次喜欢!" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "你的“Following”动态源是空的!关注更多用户去看看他们发了什么。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 -msgid "Your full username will be" -msgstr "你的完整账户代码将修改为" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "你的完整账户代码将修改为 <0>@{0}" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 +msgid "Your full username will be" +msgstr "你的完整用户名将修改为" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" msgstr "你的隐藏字词" @@ -8027,13 +8219,13 @@ msgstr "已发布你的帖文" msgid "Your posts have been published" msgstr "已发布你的帖文" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "你发布的帖文、喜欢的内容和屏蔽列表都是公开可见的,而隐藏列表仅对你自己可见。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." -msgstr "其他 Bluesky 用户将无法看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关个人信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。" +msgstr "其他 Bluesky 用户将无法看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关个人信息,你可以随时登录以重新启用你的账户。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 msgid "Your reply has been published" @@ -8043,6 +8235,3 @@ msgstr "已发布你的回复" msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "你的举报将发送至 Bluesky 内容审核服务" -#: src/screens/Signup/index.tsx:142 -msgid "Choose your username" -msgstr "你的账户代码" diff --git a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po index 368d4f3115..b3e5295b85 100644 --- a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-18 08:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -18,91 +18,94 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 238\n" +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:563 +msgid "(active)" +msgstr "(活躍)" + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" msgstr "(包含嵌入內容)" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:65 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" msgstr "(冇電郵)" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" -msgstr "{0, plural, one {#日} other {#日}}" +msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}" + +#: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個擁躉} other {# 個擁躉}}" + +#: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個跟緊} other {# 個跟緊}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{0, plural, one {#個鐘} other {#個鐘}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" -msgstr "{0, plural, one {呢個帳號黐咗 # 個標籤} other {呢個帳號黐咗 # 個標籤}}" +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" +msgstr "呢個帳號黐咗 {0, plural, one {# 個標籤} other {# 個標籤}}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" -msgstr "{0, plural, one {呢個內容黐咗 # 個標籤} other {呢個內容黐咗 # 個標籤}}" +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" +msgstr "呢個內容黐咗 {0, plural, one {# 個標籤} other {# 個標籤}}" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" +msgstr "{0, plural, one {# 人讚佢} other {# 人讚佢}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" -msgstr "{0, plural, one {#分鐘} other {#分鐘}}" +msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" -msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個月} other {# 個月}}" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {# 次引用} other {# 次引用}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, one {# 次轉發} other {# 次轉發}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" -msgstr "{0, plural, one {#秒鐘} other {#秒鐘}}" +msgstr "{0, plural, one {# 秒鐘} other {# 秒鐘}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "{0, plural, one {個擁躉} other {個擁躉}}" +msgstr "{0, plural, one {擁躉} other {擁躉}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "{0, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 -msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {讚佢(# 人讚佢)} other {讚佢(# 人讚佢)}}" +msgstr "{0, plural, one {跟緊} other {跟緊}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "{0, plural, one {人讚佢} other {人讚佢}}" - -#: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 -msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{0, plural,one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}" +msgstr "{0, plural, one {讚佢} other {讚佢}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" -msgstr "{0, plural, one {條帖文} other {條帖文}}" +msgstr "{0, plural, one {帖文} other {帖文}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" -msgstr "{0, plural, one {人引用} other {人引用}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 -msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" -msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}" +msgstr "{0, plural, one {引用} other {引用}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" -msgstr "{0, plural, one {次轉發} other {次轉發}}" - -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 -msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {唔再讚佢(# 人讚)} other {唔再讚佢(# 人讚)}}" +msgstr "{0, plural, one {轉發} other {轉發}}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -120,15 +123,15 @@ msgstr "{0} <0> - <1>文字同標籤" msgid "{0} joined this week" msgstr "呢個禮拜有 {0} 人加入" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201 msgid "{0} of {1}" msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:480 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "有 {0} 個人用過呢個新手包!" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:208 msgid "{0} unread items" msgstr "{0} 條未讀" @@ -169,116 +172,108 @@ msgstr "{0} 個月前" msgid "{0}s" msgstr "{0} 秒鐘前" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 -msgid "{badge} unread items" -msgstr "{badge} 條未讀" - -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 -msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{count, plural, one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}" - -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 msgid "{count} unread items" msgstr "{count} 條未讀" #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "{displayName}嘅新手包" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:220 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:219 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {個鐘} other {個鐘}}" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:226 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:225 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:301 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}跟咗你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:327 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}讚咗你嘅自訂動態源" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:223 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}讚咗你嘅帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}轉發咗你嘅帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} 同<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}用咗你嘅新手包註冊" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:313 msgid "{firstAuthorLink} followed you" msgstr "{firstAuthorLink} 跟咗你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" msgstr "{firstAuthorLink} 跟返你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:339 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink} 讚咗你嘅自訂動態源" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:235 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} 讚咗你嘅帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:259 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} 轉發咗你嘅帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:363 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} 用咗你嘅新手包註冊" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 人}}跟咗你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:320 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}讚咗你嘅自訂動態源" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:216 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}讚咗你嘅帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}轉發咗你嘅帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:344 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName} 同{additionalAuthorsCount, plural, one {另外 {formattedAuthorsCount} 個人} other {另外 {formattedAuthorsCount} 個人}}用咗你嘅新手包註冊" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:299 msgid "{firstAuthorName} followed you" msgstr "{firstAuthorName} 跟咗你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289 msgid "{firstAuthorName} followed you back" msgstr "{firstAuthorName} 跟返你" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:325 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName} 讚咗你嘅自訂動態源" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221 msgid "{firstAuthorName} liked your post" msgstr "{firstAuthorName} 讚咗你嘅帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:245 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName} 轉發咗你嘅帖文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:349 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName} 用咗你嘅新手包註冊" @@ -287,21 +282,19 @@ msgstr "{firstAuthorName} 用咗你嘅新手包註冊" msgid "{following} following" msgstr "{following} 個跟緊" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:388 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "唔得同 {handle} 傳送訊息" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 -msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{likeCount, plural, one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 +msgid "{notificationCount} unread items" +msgstr "{notificationCount} 條通知未讀" #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:235 msgid "{numUnreadNotifications} unread items" msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀" @@ -313,12 +306,12 @@ msgstr "{profileName} 喺 {0}前加入咗 Bluesky" msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}、<1>{1} 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入邊" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}、<1>{1} 同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個動態源已經喺你嘅新手包入邊" @@ -331,11 +324,11 @@ msgstr "<0>{0} {1, plural, one {個擁躉} other {個擁躉}}" msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490 msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0} 同<1> <2>{1} 已經喺你嘅新手包入邊" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483 msgid "<0>{0} is included in your starter pack" msgstr "<0>{0} 已經喺你嘅新手包入邊" @@ -347,11 +340,11 @@ msgstr "<0>{0} 嘅成員" msgid "<0>{date} at {time}" msgstr "<0>{date} {time}" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 msgid "<0>Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." msgstr "<0>實驗性選項:啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" msgstr "<0>你 同<1> <2>{0} 已經喺你嘅新手包入邊" @@ -363,7 +356,7 @@ msgstr "⚠無效嘅帳號頭銜" msgid "24 hours" msgstr "24 個鐘" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:252 msgid "2FA Confirmation" msgstr "雙重驗證" @@ -375,37 +368,32 @@ msgstr "30 日" msgid "7 days" msgstr "7 日" -#: src/Navigation.tsx:361 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 msgid "About" msgstr "關於" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "檢視導覽連結同設定" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 -msgid "Access profile and other navigation links" -msgstr "檢視個人檔案同其他導覽連結" - -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Accessibility" msgstr "無障礙" -#: src/Navigation.tsx:321 +#: src/Navigation.tsx:323 msgid "Accessibility Settings" msgstr "無障礙設定" -#: src/Navigation.tsx:337 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 +#: src/Navigation.tsx:339 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 msgid "Account" msgstr "帳號" @@ -431,18 +419,18 @@ msgstr "靜音咗嘅帳號" msgid "Account Muted by List" msgstr "俾個清單靜音咗嘅帳號" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:428 msgid "Account options" msgstr "帳號設定" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:464 msgid "Account removed from quick access" msgstr "快速存取入邊移除咗嘅帳號" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 msgid "Account unblocked" -msgstr "唔再封鎖嘅帳戶" +msgstr "解除咗封鎖嘅帳戶" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 msgid "Account unfollowed" @@ -455,11 +443,11 @@ msgstr "唔再靜音嘅帳號" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 msgid "Add" msgstr "新增" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 msgid "Add {0} more to continue" msgstr "加多至少 {0} 個繼續" @@ -472,12 +460,12 @@ msgstr "加入 {displayName} 到新手包" msgid "Add a content warning" msgstr "新增內容警告" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 msgid "Add a user to this list" msgstr "將用戶擺到落呢個清單度" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:198 +#: src/screens/Deactivated.tsx:191 msgid "Add account" msgstr "新增帳號" @@ -489,14 +477,14 @@ msgstr "新增帳號" #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 msgid "Add alt text" -msgstr "新增 ALT 文字" +msgstr "新增替代文字" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 msgid "Add alt text (optional)" -msgstr "新增 ALT 文字(可選)" +msgstr "新增替代文字(可選)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:375 msgid "Add another account" msgstr "加多個帳號" @@ -508,8 +496,8 @@ msgstr "加多另一條帖文" msgid "Add app password" msgstr "新增 App 密碼" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" msgstr "新增 App 密碼" @@ -530,21 +518,21 @@ msgstr "新開帖文" msgid "Add recommended feeds" msgstr "加入推薦嘅動態源" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471 msgid "Add some feeds to your starter pack!" msgstr "加啲動態源落你個新手包入邊!" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" -msgstr "淨係加你跟咗嘅人嘅預設動態源" +msgstr "加入預設嘅動態源 (淨係顯示你跟嘅人)" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "將以下 DNS 記錄新增到你嘅網域:" -#: src/components/FeedCard.tsx:296 +#: src/components/FeedCard.tsx:295 msgid "Add this feed to your feeds" -msgstr "將佢新增到你嘅動態源" +msgstr "將佢加入到你嘅動態源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 @@ -566,7 +554,7 @@ msgstr "加入到我嘅動態源" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 msgid "Adult" -msgstr "兒童不宜" +msgstr "色情" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 @@ -575,9 +563,9 @@ msgstr "兒童不宜" msgid "Adult Content" msgstr "成人內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." -msgstr "成人內容淨係得網頁版 (<0>bsky.app) 可以啓用。" +msgstr "淨係可以喺網頁版 (<0>bsky.app) 啓用成人內容顯示。" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." @@ -588,44 +576,48 @@ msgstr "成人內容已經停用。" msgid "Adult Content labels" msgstr "成人內容標籤" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:383 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 -msgid "Algorithm training complete!" -msgstr "演算法訓練完成!" +#: src/view/screens/Notifications.tsx:86 +msgid "All" +msgstr "全部" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 msgid "All accounts have been followed!" -msgstr "你已經跟晒所有帳號!" +msgstr "你跟晒所有帳號喇!" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:735 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:702 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." -msgstr "以下係你儲存嘅動態源。" +msgstr "下低係你儲存嘅動態源。" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 msgid "Allow access to your direct messages" -msgstr "允許存取你嘅私人訊息" +msgstr "允許取用你嘅私人訊息" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 msgid "Allow new messages from" msgstr "允許呢啲人同你傾偈" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +msgid "Allow quote posts" +msgstr "允許引用帖文" + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 msgid "Allow replies from:" msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 msgid "Allows access to direct messages" -msgstr "允許存取你嘅私人訊息" +msgstr "允許取用你嘅私人訊息" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" -msgstr "有咗驗證碼?" +msgstr "有咗重設碼?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 msgid "Already signed in as @{0}" @@ -635,42 +627,42 @@ msgstr "用咗 @{0} 身分登入" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 msgid "ALT" -msgstr "ALT" +msgstr "替代文字" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 msgid "Alt text" -msgstr "ALT 文字" +msgstr "替代文字" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 msgid "Alt Text" -msgstr "ALT 文字" +msgstr "替代文字" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." -msgstr "ALT 文字會幫盲人同視障人士講述圖片內容,同埋幫助每個人提供更多資料。" +msgstr "加入替代文字會幫盲人同視障人士講述圖片內容,同埋幫助每個人提供更多資料。" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." -msgstr "ALT 文字超過嘅內容會俾人剷,限制:{0} 個字元。" +msgstr "替代文字超過嘅內容會俾人剷,限制:{0} 個字元。" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "電郵已經送咗去 {0}。郵件入面有一條驗證碼,你可以抄低個碼跟住喺下低用。" +msgstr "電郵送咗去 {0} 度。你可以抄低郵件入邊個驗證碼跟住喺下低用咗佢。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "電郵已經送咗去你之前嘅電郵地址,{0}。郵件入面有一條驗證碼,你可以抄低個碼跟住喺下低用。" +msgstr "電郵送咗去你之前嘅電郵地址度 {0}。你可以抄低郵件入邊個驗證碼跟住喺下低用咗佢。" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." -msgstr "電郵已經送出!郵件入面有一條驗證碼,請你抄低個碼跟住喺下低用。" +msgstr "電郵已經送出!請你抄低郵件入邊個驗證碼跟住喺下低用咗佢。" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 msgid "An error has occurred" @@ -686,7 +678,7 @@ msgstr "壓縮影片嗰陣發生錯誤。" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" -msgstr "砌緊你嘅新手包嗰陣發生錯誤。使唔使試多一次?" +msgstr "幫手砌緊你嘅新手包嗰陣發生錯誤。使唔使試多一次?" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." @@ -708,7 +700,7 @@ msgstr "揀緊條片嗰陣發生錯誤" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 msgid "An error occurred while trying to follow all" -msgstr "試緊跟住所有帳號嗰陣發生錯誤" +msgstr "試緊跟晒所有帳號嗰陣發生錯誤" #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 msgid "An error occurred while uploading the video." @@ -720,24 +712,24 @@ msgstr "問題唔喺上高嗰啲選項" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 msgid "An issue occurred starting the chat" -msgstr "同人傾偈嗰陣出現問題" +msgstr "同人傾偈嗰陣出咗問題" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" -msgstr "開啓傾偈室嗰陣出現問題" +msgstr "開啓傾偈嗰陣出咗問題" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:326 -#: src/components/ProfileCard.tsx:346 +#: src/components/ProfileCard.tsx:330 +#: src/components/ProfileCard.tsx:351 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 msgid "An issue occurred, please try again." -msgstr "出現問題,唔該試多一次。" +msgstr "出咗問題,唔該試多一次。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" -msgstr "出現未知錯誤" +msgstr "發生未知錯誤" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 @@ -749,7 +741,7 @@ msgid "and" msgstr "同" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 msgid "Animals" msgstr "動物" @@ -761,8 +753,8 @@ msgstr "GIF 動畫" msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "反社會行爲" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:329 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:330 msgid "Any language" msgstr "任何語言" @@ -770,7 +762,14 @@ msgstr "任何語言" msgid "Anybody can interact" msgstr "所有人都可以參與互動" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 +#: src/Navigation.tsx:371 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 +msgid "App Icon" +msgstr "App 圖標" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80 msgid "App Language" msgstr "App 語言" @@ -778,13 +777,13 @@ msgstr "App 語言" msgid "App Password" msgstr "App 密碼" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 msgid "App password deleted" msgstr "刪除咗嘅 App 密碼" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 msgid "App password name must be unique" -msgstr "App 密碼名稱一定要獨一無二" +msgstr "App 密碼名稱唔得同而家嘅一模一樣" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" @@ -794,13 +793,13 @@ msgstr "App 嘅密碼淨係用得字母、數字、空格、連字號(-)、 msgid "App password names must be at least 4 characters long" msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 msgid "App passwords" msgstr "App 密碼" -#: src/Navigation.tsx:289 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 +#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "App 密碼" @@ -816,7 +815,7 @@ msgstr "上訴「{0}」標籤" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" -msgstr "上訴已經提交" +msgstr "上訴提交咗喇" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 @@ -825,54 +824,54 @@ msgstr "上訴已經提交" msgid "Appeal this decision" msgstr "上訴呢個決定" -#: src/Navigation.tsx:329 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 msgid "Appearance" msgstr "外觀" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" -msgstr "套用預設嘅推薦動態源" +msgstr "使用預設嘅推薦動態源" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 msgid "Archived from {0}" -msgstr "自 {0} 起被封存" +msgstr "喺 {0} 起被封存" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 msgid "Archived post" msgstr "封存咗嘅帖文" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" -msgstr "你確定要刪除呢個 App 密碼「{0}」嗎?" +msgstr "你係咪想刪咗呢個 App 密碼「{0}」?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "你確定要刪除呢個訊息?呢個訊息會爲你刪除,但唔會爲另一個參與者刪除。" +msgstr "你係咪想刪咗呢條訊息?呢條訊息淨係會幫你刪咗佢,但係其他人仲係睇到。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" -msgstr "你確定要刪走個新手包?" +msgstr "你係咪想刪咗個新手包?" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "你確定要棄置你嘅變更?" +msgstr "你係咪想放棄你嘅變更?" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." -msgstr "你確定要離開呢個對話?你嘅訊息會爲你刪除,但唔會爲其他參與者刪除。" +msgstr "你係咪想離開呢個對話?你嘅對話會幫你刪咗佢,但係其他人仲係睇到。" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "你確定要喺你嘅動態源入邊移除 {0} 嗎?" +msgstr "你係咪想喺你嘅動態源入邊移除 {0}?" -#: src/components/FeedCard.tsx:313 +#: src/components/FeedCard.tsx:312 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" -msgstr "你確定要喺你嘅動態源入邊移除呢個嗎?" +msgstr "你係咪想喺你嘅動態源入邊移除呢個?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" @@ -891,7 +890,7 @@ msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "你係咪用 <0>{0} 寫嘢?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 msgid "Art" msgstr "藝術" @@ -901,39 +900,38 @@ msgstr "藝術抑或非情色嘅裸體。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" -msgstr "至少有 3 個字元" +msgstr "至少 3 個字元" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings." -msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定。" +msgstr "自動播放選項擺咗去<0>內容同媒體設定。" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:111 msgid "Autoplay videos and GIFs" msgstr "自動播放影片同 GIF" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:74 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286 msgid "Back" -msgstr "返回" +msgstr "返去" -#: src/view/screens/Lists.tsx:104 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +#: src/view/screens/Lists.tsx:84 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:86 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." msgstr "喺建立清单之前,你必須驗證你嘅電郵先。" @@ -947,12 +945,17 @@ msgstr "喺建立新手包之前,你必須驗證你嘅電郵先。" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:209 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。" +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:60 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:56 +msgid "BETA" +msgstr "BETA" + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -979,28 +982,28 @@ msgstr "封鎖帳號" msgid "Block Account?" msgstr "封鎖帳號?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:635 msgid "Block accounts" msgstr "封鎖帳號" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 msgid "Block list" msgstr "封鎖清單" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:751 msgid "Block these accounts?" -msgstr "封鎖呢啲帳號?" +msgstr "係咪要封鎖呢啲帳號?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 msgid "Blocked" msgstr "已被封鎖" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:253 msgid "Blocked accounts" msgstr "封鎖咗嘅帳號" -#: src/Navigation.tsx:153 -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 +#: src/Navigation.tsx:155 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 msgid "Blocked Accounts" msgstr "封鎖咗嘅帳號" @@ -1009,19 +1012,19 @@ msgstr "封鎖咗嘅帳號" msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。" -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會都被阻止睇到你嘅內容。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:419 msgid "Blocked post." msgstr "封鎖咗嘅帖文。" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "封鎖唔會阻止呢個標籤者喺你嘅帳號上面放置標籤。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:753 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "封鎖係公開嘅。封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。" @@ -1046,18 +1049,27 @@ msgstr "Bluesky 無法確認貼文發佈日期嘅真實性。" msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅託管服務供應商。若然你係開發人員嘅話,你仲可以托管你自己嘅伺服器。" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 msgid "Bluesky is better with friends!" -msgstr "Bluesky 同你班 friends 一齊玩先至正!" +msgstr "Bluesky 係要同多啲天友玩先正!" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." -msgstr "Bluesky 會喺你網絡入邊嘅人入邊揀一組推薦嘅帳號。" +msgstr "Bluesky 將會喺你社交網絡度揀一啲推薦嘅帳號。" #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky 唔會向登出咗嘅用戶顯示你嘅個人檔案同帖文,但其他 App 未必會聽佢支笛。你嘅帳號唔會成爲私帳。" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 +msgid "Bluesky+" +msgstr "Bluesky+" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 +msgid "Bluesky+ icons" +msgstr "Bluesky+ 圖標" + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" msgstr "模糊圖片" @@ -1067,27 +1079,27 @@ msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "模糊圖片同埋喺動態源入邊篩選" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 msgid "Books" msgstr "書" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:348 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "喺探索頁面瀏覽更多帳號" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:481 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "喺探索頁面瀏覽更多動態源" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:330 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:333 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:463 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:466 msgid "Browse more suggestions" msgstr "瀏覽更多建議" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "喺探索頁面瀏覽更多建議" @@ -1096,21 +1108,29 @@ msgstr "喺探索頁面瀏覽更多建議" msgid "Browse other feeds" msgstr "瀏覽其他動態源" +#: src/components/TrendingTopics.tsx:171 +msgid "Browse posts about {displayName}" +msgstr "睇下同 {displayName} 有挐掕嘅貼文" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:179 +msgid "Browse posts tagged with {displayName}" +msgstr "睇下用咗 {displayName} 標籤嘅貼文" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:217 +msgid "Browse topic {displayName}" +msgstr "瀏覽話題 {displayName}" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" msgstr "商業" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 -msgid "by —" -msgstr "由 —" - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "由 {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 -msgid "by <0/>" -msgstr "由 <0/>" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447 +msgid "By <0>{0}" +msgstr "嚟自 <0>{0}" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." @@ -1124,10 +1144,6 @@ msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款同<1>私隱政策Terms of Service." msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款。" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 -msgid "by you" -msgstr "由你建立" - #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "相機" @@ -1136,12 +1152,14 @@ msgstr "相機" #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 -#: src/screens/Deactivated.tsx:164 +#: src/screens/Deactivated.tsx:157 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 @@ -1156,8 +1174,8 @@ msgstr "相機" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 msgid "Cancel" msgstr "咪喇" @@ -1171,39 +1189,39 @@ msgstr "咪喇" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "取消帳號刪除" +msgstr "唔再刪除帳號" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" -msgstr "取消圖片裁剪" +msgstr "唔再裁剪圖片" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 msgid "Cancel profile editing" -msgstr "取消編輯個人檔案" +msgstr "唔再編輯個人檔案" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 msgid "Cancel quote post" msgstr "唔再引用帖文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +#: src/screens/Deactivated.tsx:151 msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "取消重新啓動兼登出" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 msgid "Cancel search" msgstr "唔再搵嘢" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" -msgstr "取消開啓網站連結" +msgstr "唔再打開網站連結" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 msgid "Cannot interact with a blocked user" -msgstr "同俾封鎖嘅用戶互動唔到" +msgstr "唔得同封鎖咗嘅用戶互動" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" @@ -1211,15 +1229,24 @@ msgstr "字幕(.vtt)" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 msgid "Captions & alt text" -msgstr "字幕同 ALT 文字" +msgstr "字幕同替代文字" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 +msgid "Change app icon" +msgstr "變更 App 圖標" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 +msgid "Change app icon to \"{0}\"" +msgstr "將 App 圖標改成「{0}」" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 msgid "Change email" msgstr "變更電郵" @@ -1228,8 +1255,8 @@ msgstr "變更電郵" msgid "Change email address" msgstr "變更電郵" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 msgid "Change Handle" msgstr "變更帳號頭銜" @@ -1253,38 +1280,38 @@ msgstr "變更你嘅電郵" msgid "Change your email address" msgstr "變更你嘅電郵地址" -#: src/Navigation.tsx:373 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 +#: src/Navigation.tsx:388 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Chat" -msgstr "傾偈室" +msgstr "傾偈" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 msgid "Chat muted" -msgstr "傾偈室已靜音" +msgstr "傾偈靜咗音" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:378 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 +#: src/Navigation.tsx:393 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 msgid "Chat settings" -msgstr "傾偈室設定" +msgstr "傾偈設定" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 msgid "Chat Settings" -msgstr "傾偈室設定" +msgstr "傾偈設定" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" -msgstr "傾偈室已經解除靜音" +msgstr "傾偈唔再靜音" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:79 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:83 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "檢查我嘅狀態" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "喺呢度輸入傳送到你電郵嘅驗證碼。" @@ -1292,19 +1319,19 @@ msgstr "喺呢度輸入傳送到你電郵嘅驗證碼。" msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "喺下低輸入傳送到你電郵嘅驗證碼:" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 msgid "Choose domain verification method" -msgstr "揀網域驗證方法" +msgstr "揀選網域驗證方法" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 msgid "Choose Feeds" -msgstr "揀動態源" +msgstr "揀選動態源" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 msgid "Choose for me" msgstr "幫我揀" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 msgid "Choose People" msgstr "揀人" @@ -1316,7 +1343,7 @@ msgstr "揀啲你以爲最適合呢個媒體內容嘅標籤。唔揀嘅話,就 msgid "Choose Service" msgstr "揀選服務" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "揀選提供你自訂動態源嘅演算法。" @@ -1324,17 +1351,26 @@ msgstr "揀選提供你自訂動態源嘅演算法。" msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "用呢隻顏色作爲你嘅頭像" +#: src/view/screens/Feeds.tsx:728 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 +msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." +msgstr "自訂你自己嘅時間軸!社羣建立嘅動態源會幫你搵到啱心水嘅內容。" + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" -msgstr "揀你個密碼" +msgstr "設定你嘅密碼" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "Choose your username" +msgstr "設定你嘅用戶名" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:350 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有儲存資料" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:352 msgid "Clear all storage data (restart after this)" -msgstr "剷晒啲儲存資料(跟住重啓)" +msgstr "清除所有儲存資料(跟住重啓)" #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 msgid "Clear search query" @@ -1346,11 +1382,11 @@ msgstr "撳呢度" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" -msgstr "撳呢度睇多啲有關停用你個帳號嘅資訊" +msgstr "撳呢度瞭解更多關於停用帳號嘅資訊" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 msgid "Click here for more information." -msgstr "撳呢度睇多啲資訊。" +msgstr "撳呢度瞭解更多資訊。" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" @@ -1358,15 +1394,15 @@ msgstr "撳呢度打開 {tag} 嘅標籤選單" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 msgid "Click to disable quote posts of this post." -msgstr "撳一下就可以唔畀人引用呢篇帖文。" +msgstr "撳呢度唔畀其他人引用呢條帖文。" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 msgid "Click to enable quote posts of this post." -msgstr "撳一下就可以畀返人引用呢篇帖文。" +msgstr "撳呢度畀返人引用呢條帖文。" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 msgid "Click to retry failed message" -msgstr "撳一下就可以試多一次傳送失敗嘅訊息" +msgstr "撳呢度試多一次傳送訊息" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" @@ -1378,9 +1414,10 @@ msgstr "Clip 🐴 clop 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:425 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 @@ -1389,84 +1426,84 @@ msgstr "Clip 🐴 clop 🐴" msgid "Close" msgstr "閂" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:252 msgid "Close active dialog" -msgstr "閂咗有效對話框" +msgstr "閂咗目前嘅對話框" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 msgid "Close alert" -msgstr "閂咗警示" +msgstr "閂咗警示去" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 msgid "Close bottom drawer" -msgstr "閂咗底部抽屜" +msgstr "閂咗底部櫃桶去" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 msgid "Close dialog" -msgstr "閂咗對話框" +msgstr "閂咗對話框去" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 msgid "Close GIF dialog" -msgstr "閂咗 GIF 對話框" +msgstr "閂咗 GIF 對話框去" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 msgid "Close image" -msgstr "閂咗圖片" +msgstr "閂咗圖片去" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:109 msgid "Close image viewer" -msgstr "閂咗圖片檢視器" +msgstr "閂咗圖片檢視器去" -#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 msgid "Close navigation footer" -msgstr "閂咗導覽頁尾" +msgstr "閂咗導覽頁尾去" #: src/components/Menu/index.tsx:230 #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 msgid "Close this dialog" -msgstr "閂咗呢個對話框" +msgstr "閂咗呢個對話框去" -#: src/view/shell/index.web.tsx:69 +#: src/view/shell/index.web.tsx:70 msgid "Closes bottom navigation bar" -msgstr "閂咗底部導覽列" +msgstr "閂咗底部導覽列去" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 msgid "Closes password update alert" -msgstr "閂咗密碼更新警示" +msgstr "閂咗密碼更新警示去" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 msgid "Closes viewer for header image" -msgstr "閂咗標題圖片嘅檢視器" +msgstr "閂咗標題圖片嘅檢視器去" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401 msgid "Collapse list of users" msgstr "收合用戶清單" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:594 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "收合特定通知嘅使用者清單" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93 msgid "Color mode" msgstr "顏色模式" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 msgid "Comedy" msgstr "喜劇" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Comics" msgstr "漫畫" -#: src/Navigation.tsx:279 +#: src/Navigation.tsx:281 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" -msgstr "社群守則" +msgstr "社羣守則" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "攪掂入門指導跟住開始使用你嘅帳號" @@ -1474,7 +1511,7 @@ msgstr "攪掂入門指導跟住開始使用你嘅帳號" msgid "Complete the challenge" msgstr "完成呢個挑戰" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 msgid "Compose new post" msgstr "寫新帖文" @@ -1492,7 +1529,7 @@ msgstr "壓縮緊條片..." #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" -msgstr "爲 {name} 配置內容審核設定" +msgstr "設定 {name} 類別嘅內容篩選" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings." @@ -1523,16 +1560,16 @@ msgstr "確認內容語言設定" msgid "Confirm delete account" msgstr "確認刪除帳號" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:287 msgid "Confirm your age:" msgstr "確認你嘅年齡:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:278 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "確認你嘅出世日期" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:258 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 @@ -1540,41 +1577,44 @@ msgstr "確認你嘅出世日期" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 msgid "Confirmation code" -msgstr "確認碼" +msgstr "驗證碼" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 msgid "Confirmation Code" -msgstr "確認碼" +msgstr "驗證碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 msgid "Connecting..." -msgstr "連接緊..." +msgstr "連緊線..." #: src/screens/Signup/index.tsx:175 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 msgid "Contact support" msgstr "聯絡支援" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 +msgid "Content & Media" +msgstr "內容同媒體" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 msgid "Content and media" msgstr "內容同媒體" -#: src/Navigation.tsx:353 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 +#: src/Navigation.tsx:355 msgid "Content and Media" msgstr "內容同媒體" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" -msgstr "內容俾封鎖" +msgstr "封鎖咗嘅內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:271 msgid "Content filters" msgstr "內容篩選器" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Content Languages" msgstr "內容語言" @@ -1582,7 +1622,7 @@ msgstr "內容語言" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 msgid "Content Not Available" -msgstr "內容唔可用" +msgstr "內容冇得用" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 @@ -1595,9 +1635,9 @@ msgstr "內容警告" msgid "Content warnings" msgstr "內容警告" -#: src/components/Menu/index.web.tsx:81 +#: src/components/Menu/index.web.tsx:82 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "上下文選單背景,撳一下就可以閂咗選單。" +msgstr "彈出式選單背景,撳呢度閂咗選單去。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 @@ -1606,7 +1646,7 @@ msgstr "繼續" #: src/components/AccountList.tsx:121 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" -msgstr "以 {0} 繼續 (目前已登入)" +msgstr "用 {0} 繼續 (目前已登入)" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." @@ -1624,13 +1664,13 @@ msgstr "對話刪除咗" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 msgid "Cooking" -msgstr "煮緊嘢" +msgstr "煮嘢" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "複製咗喇" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "複製咗構建版本到剪貼簿喇" @@ -1638,7 +1678,7 @@ msgstr "複製咗構建版本到剪貼簿喇" #: src/lib/sharing.ts:25 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:393 msgid "Copied to clipboard" msgstr "複製咗去剪貼簿喇" @@ -1655,20 +1695,20 @@ msgstr "複製" msgid "Copy App Password" msgstr "複製 App 密碼" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:68 msgid "Copy build version to clipboard" -msgstr "構建版本複製到剪貼簿" +msgstr "複製構建版本到剪貼簿度" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 msgid "Copy code" -msgstr "複製代碼" +msgstr "複製程式碼" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:474 msgid "Copy DID" msgstr "複製 DID" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407 msgid "Copy host" msgstr "複製 Host" @@ -1680,9 +1720,9 @@ msgstr "複製連結" msgid "Copy Link" msgstr "複製連結" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:479 msgid "Copy link to list" -msgstr "將連結複製去清單" +msgstr "複製清單連結" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 @@ -1701,36 +1741,36 @@ msgstr "複製帖文文字" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 msgid "Copy QR code" -msgstr "複製 QR code" +msgstr "複製 QR Code" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:428 msgid "Copy TXT record value" -msgstr "複製 TXT 種類值" +msgstr "複製 TXT 記錄值" -#: src/Navigation.tsx:284 +#: src/Navigation.tsx:286 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "版權政策" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 msgid "Could not leave chat" -msgstr "離開唔到傾偈室" +msgstr "唔得離開呢度嘅傾偈" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:73 msgid "Could not load feed" msgstr "撈唔到動態源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:957 msgid "Could not load list" msgstr "撈唔到清單" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" -msgstr "無法靜音傾偈室" +msgstr "靜音唔到呢度嘅傾偈" #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 msgid "Could not process your video" -msgstr "處理唔到你嘅影片" +msgstr "處理唔到你條片" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 msgid "Create" @@ -1738,11 +1778,11 @@ msgstr "建立" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" -msgstr "爲新手包建立 QR Code" +msgstr "幫新手包建立 QR Code" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 -#: src/Navigation.tsx:403 +#: src/Navigation.tsx:418 msgid "Create a starter pack" msgstr "建立一個新手包" @@ -1779,14 +1819,14 @@ msgstr "建立新帳號" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" -msgstr "爲 {0} 建立上報" +msgstr "上報 {0}" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174 msgid "Created {0}" -msgstr "建立咗 {0}" +msgstr "建立於 {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Culture" msgstr "文化" @@ -1795,17 +1835,12 @@ msgstr "文化" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:761 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 -msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "由社群建立嘅自訂動態源會爲你帶嚟新嘅體驗,同埋幫你搵到你鍾意嘅內容。" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 msgid "Customize who can interact with this post." -msgstr "自訂邊個可以喺呢篇帖文度互動。" +msgstr "調整邊啲人可以喺呢條帖文度互動。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 msgid "Dark" msgstr "深色" @@ -1813,7 +1848,7 @@ msgstr "深色" msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118 msgid "Dark theme" msgstr "深色主題" @@ -1821,36 +1856,40 @@ msgstr "深色主題" msgid "Date of birth" msgstr "出世日期" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:146 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:151 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 msgid "Deactivate account" msgstr "停用帳號" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 msgid "Debug Moderation" -msgstr "調試審核" +msgstr "內容管理偵錯" #: src/view/screens/Debug.tsx:90 msgid "Debug panel" -msgstr "調試面板" +msgstr "偵錯面板" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:168 msgid "Default" msgstr "預設" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 +msgid "Default icons" +msgstr "預設圖標" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161 msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" @@ -1858,23 +1897,23 @@ msgstr "刪除帳號" msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" msgstr "刪除帳號 <0>\"<1>{0}<2>\"" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 msgid "Delete app password" msgstr "刪除 App 密碼" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207 msgid "Delete app password?" -msgstr "刪除 App 密碼?" +msgstr "係咪要刪咗呢個 App 嘅密碼?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:338 msgid "Delete chat declaration record" -msgstr "刪除傾偈室申報記錄" +msgstr "刪除傾偈申報記錄" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" msgstr "幫我刪除" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:522 msgid "Delete List" msgstr "刪除清單" @@ -1884,7 +1923,7 @@ msgstr "刪除訊息" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message for me" -msgstr "幫我刪除訊息" +msgstr "淨係刪我嗰度嘅訊息" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 msgid "Delete my account" @@ -1896,33 +1935,33 @@ msgstr "刪除我嘅帳號" msgid "Delete post" msgstr "刪除帖文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:736 msgid "Delete starter pack" msgstr "刪除新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:631 msgid "Delete starter pack?" -msgstr "刪除新手包?" +msgstr "係咪要刪除新手包?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730 msgid "Delete this list?" -msgstr "刪除呢個清單?" +msgstr "係咪要刪咗呢份清單?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 msgid "Delete this post?" -msgstr "刪咗呢個帖文?" +msgstr "係咪要刪咗呢條帖文?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 msgid "Deleted" -msgstr "刪咗" +msgstr "已刪除" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:148 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 msgid "Deleted Account" msgstr "刪除咗嘅帳戶" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:405 msgid "Deleted post." msgstr "刪咗嘅帖文。" @@ -1945,7 +1984,7 @@ msgstr "描述太長,最大字元數限制係 {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}。" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 msgid "Descriptive alt text" -msgstr "描述 ALT 文字" +msgstr "描述性替代文字" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 @@ -1954,27 +1993,27 @@ msgstr "拆開引用" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 msgid "Detach quote post?" -msgstr "係咪要拆開引文?" +msgstr "係咪要拆開引用帖文?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 msgid "Developer options" msgstr "開發人員選項" #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" -msgstr "對話框:調整邊個可以喺呢篇帖文度互動" +msgstr "對話框:調整邊啲人可以喺呢條帖文度互動" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dim" -msgstr "暗淡" +msgstr "昏暗" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "停用電郵雙重驗證" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "停用觸覺反饋" @@ -1985,9 +2024,9 @@ msgstr "停用字幕" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:329 msgid "Disabled" msgstr "停用" @@ -1999,11 +2038,11 @@ msgstr "棄置" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 msgid "Discard changes?" -msgstr "棄置變更?" +msgstr "係咪要放棄更改?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 msgid "Discard draft?" -msgstr "棄置草稿?" +msgstr "係咪要棄置草稿?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 msgid "Discard post?" @@ -2012,18 +2051,18 @@ msgstr "係咪唔想再發嘢啦?" #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" -msgstr "阻止 App 向登出嘅使用者顯示我嘅帳號" +msgstr "阻止 App 向未登入嘅用戶顯示我嘅帳號" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "發掘新嘅自訂動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:409 msgid "Discover new feeds" msgstr "發掘新嘅動態源" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:758 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:725 msgid "Discover New Feeds" msgstr "發掘新嘅動態源" @@ -2035,14 +2074,14 @@ msgstr "跳過" msgid "Dismiss error" msgstr "跳過錯誤" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "跳過入門指南" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 msgid "Display larger alt text badges" -msgstr "顯示大啲嘅 ALT 文字徽章" +msgstr "顯示大啲嘅替代文字標誌" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 @@ -2063,14 +2102,14 @@ msgstr "名稱太長" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "名稱太長,最大字元數限制係 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 msgid "DNS Panel" -msgstr "DNS 面板" +msgstr "DNS 控制台" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" -msgstr "唔好將呢個靜音字套用到你跟咗嘅用戶" +msgstr "唔好將呢個靜音字用到你跟咗嘅用戶啲帖文度" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." @@ -2080,9 +2119,9 @@ msgstr "唔包括裸體。" msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "唔得用連字號(-)開頭抑或結尾" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 msgid "Domain verified!" -msgstr "網域已經驗證!" +msgstr "網域驗證咗喇!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 @@ -2103,22 +2142,22 @@ msgstr "網域已經驗證!" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 msgid "Done" -msgstr "搞掂" +msgstr "攪掂" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 msgctxt "action" msgid "Done" -msgstr "搞掂" +msgstr "攪掂" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 msgid "Done{extraText}" -msgstr "搞掂 {extraText}" +msgstr "攪掂{extraText}" #: src/components/Dialog/index.tsx:312 msgid "Double tap to close the dialog" -msgstr "撳兩下就可以閂呢個對話框" +msgstr "撳兩下閂咗呢個對話框" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 msgid "Download Bluesky" @@ -2131,13 +2170,13 @@ msgstr "下載 CAR 檔案" #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 msgid "Drop to add images" -msgstr "拖放添加圖片" +msgstr "拖放即可加入圖片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 msgid "Duration:" -msgstr "期間:" +msgstr "持續時間:" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213 msgid "e.g. alice" msgstr "例如:alice" @@ -2149,7 +2188,7 @@ msgstr "例如:張藍天" msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "例如:張藍天" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:359 msgid "e.g. alice.com" msgstr "例如:alice.com" @@ -2163,15 +2202,15 @@ msgstr "例如:藝術裸體。" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 msgid "e.g. Great Posters" -msgstr "例如:好正嘅海報" +msgstr "例如:優秀嘅發文人" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 msgid "e.g. Spammers" -msgstr "例如:垃圾內容製造者" +msgstr "例如:垃圾內容製造人" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 msgid "e.g. The posters who never miss." -msgstr "例如:永遠唔會錯過嘅海報。" +msgstr "例如:永遠唔好錯過嘅發文人。" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." @@ -2179,14 +2218,12 @@ msgstr "例如:重複用廣告回覆嘅用戶。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." -msgstr "每個邀請碼只可以用一次。你會定期收到更多邀請碼。" - -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:386 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:454 +msgstr "每個邀請碼淨係得用一次。之後你會定期收到更多邀請碼。" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -2213,9 +2250,9 @@ msgstr "編輯圖片" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 msgid "Edit interaction settings" -msgstr "編輯互動設定" +msgstr "調整互動設定" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:510 msgid "Edit list details" msgstr "編輯清單詳情" @@ -2223,10 +2260,8 @@ msgstr "編輯清單詳情" msgid "Edit Moderation List" msgstr "編輯審核清單" -#: src/Navigation.tsx:294 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:384 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 +#: src/Navigation.tsx:296 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:515 msgid "Edit My Feeds" msgstr "編輯我嘅動態源" @@ -2236,12 +2271,12 @@ msgstr "編輯個人檔案" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 msgid "Edit People" -msgstr "編輯人物" +msgstr "編輯用戶" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 msgid "Edit post interaction settings" -msgstr "編輯帖文互動設定" +msgstr "調整帖文互動設定" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 @@ -2255,7 +2290,7 @@ msgstr "編輯個人檔案" msgid "Edit Profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 msgid "Edit starter pack" msgstr "編輯新手包" @@ -2265,7 +2300,7 @@ msgstr "編輯用戶清單" #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 msgid "Edit who can reply" -msgstr "編輯邊個可以回覆" +msgstr "調整邊啲人可以回覆" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 msgid "Edit your display name" @@ -2275,16 +2310,16 @@ msgstr "編輯你嘅名稱" msgid "Edit your profile description" msgstr "編輯你嘅描述" -#: src/Navigation.tsx:408 +#: src/Navigation.tsx:423 msgid "Edit your starter pack" msgstr "編輯你嘅新手包" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 msgid "Education" msgstr "教育" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" @@ -2292,11 +2327,11 @@ msgstr "電郵" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" -msgstr "停用咗電郵雙重驗證" +msgstr "已停用電郵雙重驗證" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 msgid "Email 2FA enabled" -msgstr "啓用電郵雙重驗證" +msgstr "已啓用電郵雙重驗證" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 msgid "Email address" @@ -2309,7 +2344,7 @@ msgstr "重新傳送電郵" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" -msgstr "電郵更新咗" +msgstr "電郵更新咗喇" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" @@ -2317,15 +2352,15 @@ msgstr "電郵更新咗喇" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" -msgstr "電郵已經驗證" +msgstr "電郵驗證咗喇" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "電郵已經驗證" +msgstr "電郵驗證咗喇" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" -msgstr "嵌入 HTML 代碼" +msgstr "嵌入 HTML 程式碼" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 @@ -2335,7 +2370,7 @@ msgstr "嵌入帖文" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "將呢篇帖文嵌入到你嘅網站嘅話,淨係需要複製下低程式碼片段,跟住將佢貼入你網站嘅 HTML 程式碼入邊。" +msgstr "將呢條帖文嵌入到你嘅網站嘅話,淨係需要複製下低程式碼片段,跟住將佢貼到落你網站嘅 HTML 程式碼入邊。" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 msgid "Embedded video player" @@ -2350,7 +2385,7 @@ msgstr "啓用" msgid "Enable {0} only" msgstr "只啓用 {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:316 msgid "Enable adult content" msgstr "啓用成人內容" @@ -2363,12 +2398,12 @@ msgstr "啓用電郵雙重驗證" msgid "Enable external media" msgstr "啓用外部媒體" -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49 msgid "Enable media players for" msgstr "啓用媒體播放器" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 msgid "Enable priority notifications" msgstr "啓用優先通知" @@ -2380,23 +2415,28 @@ msgstr "啓用字幕" msgid "Enable this source only" msgstr "只啓用呢個來源" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:121 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 +msgid "Enable trending topics" +msgstr "啓用時下至 Hit 話題" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:327 msgid "Enabled" msgstr "啓用" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 msgid "End of feed" -msgstr "已經到底啦" +msgstr "睇晒冇嘢喇" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." -msgstr "確保你爲每個字幕檔案揀咗一種語言。" +msgstr "請確保你幫每個字幕檔案到揀選過一種語言。" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Enter a password" -msgstr "輸入個密碼" +msgstr "輸入密碼" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 @@ -2405,11 +2445,11 @@ msgstr "輸入字詞抑或標籤" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 msgid "Enter Code" -msgstr "輸入確認碼" +msgstr "輸入驗證碼" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" -msgstr "輸入確認碼" +msgstr "輸入驗證碼" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 msgid "Enter fullscreen" @@ -2417,15 +2457,15 @@ msgstr "進入全螢幕" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." -msgstr "輸入你收到嘅驗證碼嚟變更你嘅密碼。" +msgstr "輸入你收到嘅驗證碼去到變更你嘅密碼。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:353 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "輸入你想用嘅網域" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "輸入你用嚟建立帳號嘅電郵地址。我哋會傳送「驗證碼」畀你,等你可以設定新密碼。" +msgstr "輸入你用嚟建立帳號嘅電郵地址。我哋會傳送個驗證碼等你可以設定新密碼。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Enter your birth date" @@ -2438,17 +2478,18 @@ msgstr "輸入你嘅電郵地址" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 msgid "Enter your new email above" -msgstr "喺上面輸入你嘅新電郵" +msgstr "喺上高輸入你嘅新電郵" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 msgid "Enter your new email address below." -msgstr "喺下面輸入你嘅新電郵地址。" +msgstr "喺下低輸入你嘅新電郵地址。" #: src/screens/Login/index.tsx:98 msgid "Enter your username and password" msgstr "輸入你嘅用戶名同密碼" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2461,13 +2502,13 @@ msgid "Error receiving captcha response." msgstr "接收 CAPTCHA 回應嗰陣發生錯誤。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:103 msgid "Error:" msgstr "錯誤:" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 msgid "Everybody" -msgstr "任何人" +msgstr "所有人" #: src/components/WhoCanReply.tsx:67 msgid "Everybody can reply" @@ -2475,20 +2516,20 @@ msgstr "所有人都可以回覆" #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 msgid "Everybody can reply to this post." -msgstr "所有人都可以回覆呢篇帖文。" +msgstr "所有人都可以回覆呢條帖文。" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 msgid "Everyone" -msgstr "任何人" +msgstr "所有人" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Excessive mentions or replies" -msgstr "過度提及或回覆" +msgstr "頻繁提及抑或回覆" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Excessive or unwanted messages" -msgstr "過多抑或不受歡迎嘅訊息" +msgstr "頻繁抑或不受歡迎嘅訊息" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 msgid "Exclude users you follow" @@ -2510,7 +2551,7 @@ msgstr "離開帳號刪除流程" msgid "Exits image cropping process" msgstr "離開圖片裁剪流程" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110 msgid "Exits image view" msgstr "離開圖片檢視" @@ -2518,25 +2559,25 @@ msgstr "離開圖片檢視" msgid "Exits inputting search query" msgstr "離開輸入搵嘢查詢" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 msgid "Expand alt text" -msgstr "展開 ALT 文字" +msgstr "展開替代文字" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:402 msgid "Expand list of users" msgstr "展開用戶清單" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" -msgstr "展開抑或收合你回覆緊嘅全部帖文" +msgstr "展開抑或收埋你回覆緊嘅完整帖文" #: src/lib/api/index.ts:400 msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URI 應解析爲記錄" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 msgid "Experimental" msgstr "實驗性" @@ -2556,8 +2597,8 @@ msgstr "打大尺嘞抑或可能令人不安嘅媒體內容。" msgid "Explicit sexual images." msgstr "打大尺嘞嘅鹹溼相。" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:141 msgid "Export my data" msgstr "匯出我嘅數據" @@ -2565,8 +2606,8 @@ msgstr "匯出我嘅數據" msgid "Export My Data" msgstr "匯出我嘅數據" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84 msgid "External media" msgstr "外部媒體" @@ -2576,16 +2617,16 @@ msgid "External Media" msgstr "外部媒體" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "外部媒體可能會畀網站收集有關你同你部裝置嘅資料。喺你撳「播放」掣之前,系統唔會傳送抑或請求任何資料。" +msgstr "外部媒體網站可能會攞你同你部裝置啲資料。除非你撳咗「播放」掣,否則唔會傳送抑或要求用任何資料去到外部媒體網站度。" -#: src/Navigation.tsx:313 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 +#: src/Navigation.tsx:315 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒體設定" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 msgid "Failed to change handle. Please try again." msgstr "改唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" @@ -2593,8 +2634,8 @@ msgstr "改唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" msgid "Failed to create app password. Please try again." msgstr "建立唔到 App 密碼,唔該試多一次。" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "建立唔到新手包" @@ -2604,18 +2645,18 @@ msgstr "建立唔到清單。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" -msgstr "刪除唔到訊息" +msgstr "刪唔到訊息" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 msgid "Failed to delete post, please try again" -msgstr "刪除唔到帖文,唔該試多一次" +msgstr "刪唔到帖文,唔該試多一次" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:699 msgid "Failed to delete starter pack" -msgstr "刪除唔到新手包" +msgstr "刪唔到新手包" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:475 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "撈唔到動態源設定" @@ -2627,12 +2668,12 @@ msgstr "撈唔到 GIF" msgid "Failed to load past messages" msgstr "撈唔到過去嘅訊息" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:440 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:468 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "撈唔到建議嘅動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:398 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "撈唔到建議你跟嘅人" @@ -2659,13 +2700,13 @@ msgstr "未能提交上訴,唔該試多一次。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" -msgstr "切換唔到討論串靜音,唔該試多一次" +msgstr "靜音唔到討論串,唔該試多一次" -#: src/components/FeedCard.tsx:276 +#: src/components/FeedCard.tsx:275 msgid "Failed to update feeds" msgstr "更新唔到動態源" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34 msgid "Failed to update settings" msgstr "更新唔到設定" @@ -2676,11 +2717,11 @@ msgstr "更新唔到設定" msgid "Failed to upload video" msgstr "上載唔到影片" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:343 msgid "Failed to verify handle. Please try again." msgstr "驗證唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" -#: src/Navigation.tsx:229 +#: src/Navigation.tsx:231 msgid "Feed" msgstr "動態源" @@ -2689,40 +2730,49 @@ msgstr "動態源" msgid "Feed by {0}" msgstr "由 {0} 建立嘅動態源" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:353 +msgid "Feed menu" +msgstr "動態源選單" + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 msgid "Feed toggle" msgstr "切換動態源" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Feedback" -msgstr "反饋" +msgstr "意見" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 msgid "Feedback sent!" -msgstr "反饋已經傳送咗!" +msgstr "意見送出咗喇!" -#: src/Navigation.tsx:388 +#: src/Navigation.tsx:403 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:552 -#: src/view/screens/Profile.tsx:232 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:508 +#: src/view/screens/Profile.tsx:235 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 msgid "Feeds" msgstr "動態源" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "動態源係用戶嘅自訂演算法,用戶淨係需要小小 coding 經驗就可以整到出嚟。想知多啲<0/>。" -#: src/components/FeedCard.tsx:273 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 +#: src/components/FeedCard.tsx:272 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 msgid "Feeds updated!" msgstr "動態源更新咗喇!" +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 +msgid "Feeds we think you might like." +msgstr "我哋覺得可能會啱你心水嘅動態源。" + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" msgstr "檔案儲存成功!" @@ -2731,7 +2781,7 @@ msgstr "檔案儲存成功!" msgid "Filter from feeds" msgstr "喺動態源入邊篩選" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 msgid "Finalizing" msgstr "幫緊你幫緊你" @@ -2739,26 +2789,32 @@ msgstr "幫緊你幫緊你" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" -msgstr "搵帳號嚟跟蹤" +msgstr "搵啲帳號去跟佢" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:77 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:84 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:413 +msgid "Find people to follow" +msgstr "睇下跟啲乜人好" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Finish" -msgstr "完成" +msgstr "攪掂" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" msgstr "健康" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 msgid "Flexible" msgstr "靈活" #. User is not following this account, click to follow -#: src/components/ProfileCard.tsx:358 +#: src/components/ProfileCard.tsx:363 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 @@ -2774,13 +2830,18 @@ msgstr "跟佢" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 msgid "Follow {0}" -msgstr "跟住 {0}" +msgstr "跟 {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 msgid "Follow {name}" -msgstr "跟住 {name}" +msgstr "跟 {name}" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:227 +msgid "Follow 10 accounts" +msgstr "跟 10 個人" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 msgid "Follow 7 accounts" msgstr "跟 7 個人" @@ -2789,8 +2850,8 @@ msgstr "跟 7 個人" msgid "Follow Account" msgstr "跟佢" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:436 msgid "Follow all" msgstr "跟晒佢哋" @@ -2804,58 +2865,51 @@ msgctxt "action" msgid "Follow Back" msgstr "跟返佢" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:355 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." -msgstr "跟多啲人方便瞭解你嘅興趣,同埋建立你嘅社交網絡。" +msgstr "跟多啲人方便瞭解你嘅興趣,慢慢去到建立你嘅社交網絡。" #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}" -msgstr "俾你識嘅 <0>{0} 跟咗佢" +msgstr "你識嘅 <0>{0} 亦都跟咗佢" #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 msgid "Followed by <0>{0} and {1, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "俾你識嘅 <0>{0} 同{1, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}" +msgstr "你識嘅 <0>{0} 同{1, plural, one {另外 # 人亦都跟咗佢} other {另外 # 人亦都跟咗佢}}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" -msgstr "俾你識嘅 <0>{0} 同 <1>{1} 跟咗佢" +msgstr "你識嘅 <0>{0} 同 <1>{1} 亦都跟咗佢" #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "俾你識嘅 <0>{0}, <1>{1} 同{2, plural, one {另外 # 人跟咗佢} other {另外 # 人跟咗佢}}" +msgstr "你識嘅 <0>{0}, <1>{1} 同{2, plural, one {另外 # 人亦都跟咗佢} other {另外 # 人亦都跟咗佢}}" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 msgid "Followed users" msgstr "跟咗嘅用戶" -#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 -#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 -msgid "Followers" -msgstr "擁躉" - -#: src/Navigation.tsx:190 +#: src/Navigation.tsx:192 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "你識嘅 @{0} 亦都跟咗佢" -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121 msgid "Followers you know" msgstr "你識嘅擁躉" #. User is following this account, click to unfollow -#: src/components/ProfileCard.tsx:352 +#: src/components/ProfileCard.tsx:357 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:632 -#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 -#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:599 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 msgid "Following" msgstr "跟緊" -#: src/components/ProfileCard.tsx:318 +#: src/components/ProfileCard.tsx:321 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "跟緊 {0}" @@ -2864,13 +2918,13 @@ msgstr "跟緊 {0}" msgid "Following {name}" msgstr "跟緊 {name}" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 msgid "Following feed preferences" msgstr "「Following」動態源設定" -#: src/Navigation.tsx:300 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 +#: src/Navigation.tsx:302 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "「Following」動態源設定" @@ -2882,30 +2936,30 @@ msgstr "跟緊你" msgid "Follows You" msgstr "跟緊你" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 msgid "Font" msgstr "字型" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160 msgid "Font size" msgstr "字型大細" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "Food" -msgstr "嘢食" +msgstr "食物" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." -msgstr "爲咗安全起見,我哋需要將確認碼傳送去你嘅電郵地址。" +msgstr "爲咗安全起見,我哋需要將驗證碼傳送到你嘅電郵地址。" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." -msgstr "爲咗安全起見,你唔可以再睇返呢個密碼。若然你唔見咗呢個密碼,你就要去生成一個新嘅密碼。" +msgstr "爲咗安全起見,你唔可以再睇返呢個密碼。若然你真係唔知呢個密碼嘅話,你最好去生成一個新嘅密碼。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." -msgstr "爲咗你得到最佳體驗,我哋建議使用主題字型。" +msgstr "爲咗有最佳體驗,我哋建議使用主題字型。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 msgid "Forever" @@ -2914,25 +2968,25 @@ msgstr "永遠" #: src/screens/Login/index.tsx:126 #: src/screens/Login/index.tsx:141 msgid "Forgot Password" -msgstr "唔記得咗密碼" +msgstr "唔記得密碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:232 msgid "Forgot password?" -msgstr "唔記得咗密碼?" +msgstr "唔記得密碼?" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 msgid "Forgot?" -msgstr "唔記得咗?" +msgstr "唔記得?" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" -msgstr "經常發佈不受歡迎嘅內容" +msgstr "頻繁發佈不受歡迎嘅內容" -#: src/screens/Hashtag.tsx:117 +#: src/screens/Hashtag.tsx:116 msgid "From @{sanitizedAuthor}" -msgstr "來自 @{sanitizedAuthor}" +msgstr "嚟自 @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:282 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "來自 <0/>" @@ -2947,14 +3001,14 @@ msgstr "生成一個新手包" #: src/view/shell/Drawer.tsx:323 msgid "Get help" -msgstr "尋找協助" +msgstr "尋求協助" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" msgstr "開始啦" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 msgid "Getting started" msgstr "開始啦" @@ -2970,13 +3024,13 @@ msgstr "整張相喺你嘅 profile 嗰度先啦" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "明顯違反法律或服務條款" +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:121 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "Go back" msgstr "返去" @@ -2984,27 +3038,27 @@ msgstr "返去" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 msgid "Go Back" msgstr "返去" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:542 msgid "Go back to previous page" msgstr "返去上一步" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 msgid "Go back to previous step" msgstr "返去上一步" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 msgid "Go back to the previous step" msgstr "返去上一步" @@ -3018,7 +3072,7 @@ msgstr "去首頁" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 msgid "Go to conversation with {0}" -msgstr "同 {0} 去對話" +msgstr "同 {0} 傾偈" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 @@ -3027,11 +3081,11 @@ msgstr "去到下一步" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 msgid "Go to profile" -msgstr "去佢個人檔案" +msgstr "去佢嘅個人檔案" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" -msgstr "去用戶個人檔案" +msgstr "去佢嘅個人檔案" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 @@ -3039,37 +3093,38 @@ msgstr "去用戶個人檔案" msgid "Graphic Media" msgstr "敏感媒體" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:216 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:226 msgid "Half way there!" -msgstr "去到一半喇!" +msgstr "攪掂一半喇!" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 msgid "Handle" msgstr "帳號頭銜" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 msgid "Handle already taken. Please try a different one." -msgstr "呢個帳號頭銜已經攞咗,請試下唔同嘅。" +msgstr "呢個帳號頭銜俾人用咗,唔該試下用第個。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:191 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:327 msgid "Handle changed!" -msgstr "帳號頭銜變咗!" +msgstr "帳號頭銜變更咗喇!" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." -msgstr "呢個帳號頭銜太長,請試下短啲嘅。" +msgstr "呢個帳號頭銜太長,唔該試下校短啲。" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87 msgid "Haptics" msgstr "觸覺" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" -msgstr "騷擾、惡搞抑或其他唔容忍嘅行爲" +msgstr "騷擾、惡搞抑或歧視行爲" -#: src/Navigation.tsx:368 +#: src/Navigation.tsx:378 msgid "Hashtag" msgstr "標籤" @@ -3081,9 +3136,10 @@ msgstr "標籤:#{tag}" msgid "Having trouble?" msgstr "遇到困難?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 msgid "Help" msgstr "協助" @@ -3100,6 +3156,7 @@ msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!" msgid "Hidden list" msgstr "隱藏清單" +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:106 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 @@ -3108,10 +3165,11 @@ msgstr "隱藏清單" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:98 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:601 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "隱藏" @@ -3124,7 +3182,7 @@ msgstr "幫我隱藏帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 msgid "Hide reply for everyone" -msgstr "爲所有人隱藏回覆" +msgstr "幫所有人隱藏回覆" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 @@ -3138,40 +3196,50 @@ msgstr "隱藏內容" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 msgid "Hide this post?" -msgstr "隱藏呢篇帖文?" +msgstr "係咪要隱藏呢條帖文?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 msgid "Hide this reply?" -msgstr "隱藏呢個回覆?" +msgstr "係咪要隱藏呢個回覆?" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:66 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:55 +msgid "Hide trending topics" +msgstr "隱藏時下至 Hit 話題" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:104 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:96 +msgid "Hide trending topics?" +msgstr "係咪要隱藏時下至 Hit 話題?" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 msgid "Hide user list" msgstr "隱藏用戶清單" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "唔好意思,連線動態源伺服器嗰陣發生咗某種問題,請話畀動態源擁有者知呢個問題。" +msgstr "唔好意思,連線動態源伺服器嗰陣發生問題,請話畀動態源維護人知呢個問題。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "唔好意思,動態源伺服器似乎配置錯誤,請話畀動態源擁有者知呢個問題。" +msgstr "唔好意思,動態源伺服器似乎配置錯誤,請話畀動態源維護人知呢個問題。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "唔好意思,動態源伺服器似乎離線,請話畀動態源擁有者知呢個問題。" +msgstr "唔好意思,動態源伺服器似乎離線,請話畀動態源維護人知呢個問題。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "唔好意思,動態源伺服器畀咗個錯誤嘅回應,請話畀動態源擁有者知呢個問題。" +msgstr "唔好意思,動態源伺服器畀咗個錯誤嘅回應,請話畀動態源維護人知呢個問題。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態源。佢可能已經刪咗。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:53 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "唔好意思,我哋好似喺撈緊數據嗰陣遇到問題。睇吓下低資訊瞭解詳情。若然仲係有呢個問題,請聯絡我哋。" +msgstr "唔好意思,我哋好似喺撈緊數據嗰陣遇到問題。睇下下低資訊瞭解詳情。若然仲係有呢個問題,請聯絡我哋。" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." @@ -3179,28 +3247,28 @@ msgstr "唔好意思,我哋撈唔到嗰個審核服務。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "幫緊你幫緊你!我哋而家逐步開放影片權限,而你仲喺等候名單嗰度。遲啲睇吓啦!" +msgstr "幫緊你幫緊你!我哋而家逐步開放影片權限,而你仲喺等候名單嗰度。遲啲睇下啦!" -#: src/Navigation.tsx:579 -#: src/Navigation.tsx:599 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/Navigation.tsx:594 +#: src/Navigation.tsx:614 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:400 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 msgid "Hosting provider" msgstr "Hosting 供應商" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 msgid "Hot replies first" msgstr "顯示最熱門嘅回覆先" @@ -3217,23 +3285,23 @@ msgstr "我有驗證碼" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 msgid "I Have a Code" -msgstr "我有確認碼" +msgstr "我有驗證碼" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" -msgstr "我有確認碼" +msgstr "我有驗證碼" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:263 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:269 msgid "I have my own domain" -msgstr "我有我自己嘅網域" +msgstr "我有自己嘅網域" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 msgid "I understand" msgstr "我明" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "若然替代文字太長,就會切換替代文字展開狀態" @@ -3241,13 +3309,13 @@ msgstr "若然替代文字太長,就會切換替代文字展開狀態" msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "若然你嘅年齡根據所在國家/地區嘅法律仲未夠秤嘅話,噉你父母抑或法定監護人就必須代表你閱讀呢啲條款。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "若然你移除咗呢個清單,之後就冇得恢復。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 -msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more." -msgstr "若然你有自己嘅網域,你可以用佢作爲你嘅帳號頭銜。同時亦都可以證明你嘅身份——<0> 進一步瞭解 。" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here." +msgstr "若然你有自己嘅網域,你可以用佢作爲你嘅帳號頭銜。同時亦都可以證明你嘅身份。<0> 進一步瞭解 。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." @@ -3255,15 +3323,15 @@ msgstr "若然你移除咗呢篇帖文,之後就冇得恢復。" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "若然你想改你嘅密碼,我哋會就會傳送一個驗證碼畀你嚟驗證呢個係你嘅帳號。" +msgstr "若然你想改你嘅密碼,我哋會就會傳送一個驗證碼畀你驗證呢個係你嘅帳號。" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." -msgstr "若然你想改咗你嘅帳號頭銜抑或電郵,喺你停用帳號之前先噉做。" +msgstr "若然你想改咗你嘅帳號頭銜抑或電郵,唔該喺你停用帳號之前先好噉做。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" -msgstr "非法" +msgstr "違法" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 msgid "Image" @@ -3271,11 +3339,11 @@ msgstr "圖片" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 msgid "Image saved to your camera roll!" -msgstr "圖片儲存咗去你嘅相簿!" +msgstr "圖片儲存咗去你嘅相簿度喇!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "冒充抑或虛假聲稱身份或是隸屬關係" +msgstr "冒認、僞造身份抑或所隸屬關係" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" @@ -3283,15 +3351,15 @@ msgstr "冒充、虛假資訊抑或虛假聲稱" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" -msgstr "唔恰當嘅訊息抑或明確嘅連結" +msgstr "不當嘅訊息抑或敏感內容連結" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" -msgstr "輸入傳送去你電郵嘅驗證碼嚟重設密碼" +msgstr "輸入傳送到你電郵嘅驗證碼去到重設密碼" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input confirmation code for account deletion" -msgstr "輸入刪除帳號嘅確認碼" +msgstr "輸入刪除帳號嘅驗證碼" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 msgid "Input new password" @@ -3299,43 +3367,39 @@ msgstr "輸入新密碼" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 msgid "Input password for account deletion" -msgstr "輸入密碼嚟刪除帳號" +msgstr "輸入密碼去到刪除帳號" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 msgid "Input the code which has been emailed to you" -msgstr "輸入已經電郵畀你嘅驗證碼" +msgstr "輸入電郵畀到你嘅驗證碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:202 msgid "Input the username or email address you used at signup" -msgstr "輸入你喺申請嗰陣用嘅用戶名抑或電郵地址" +msgstr "輸入你喺註冊嗰陣用嘅用戶名抑或電郵地址" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 msgid "Input your password" msgstr "輸入你嘅密碼" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 -msgid "Type your desired username" -msgstr "輸入你嘅帳號頭銜" - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Interaction limited" -msgstr "互動受到限制" +msgstr "已限制互動" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "雙重驗證確認碼無效。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:580 msgid "Invalid handle. Please try a different one." -msgstr "無效嘅帳號頭銜,請試下唔同嘅。" +msgstr "無效嘅帳號頭銜,唔該試下用第個。" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 msgid "Invalid or unsupported post record" -msgstr "無效抑或唔受支援嘅帖文記錄" +msgstr "無效抑或唔支援嘅帖文記錄" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 msgid "Invalid username or password" msgstr "無效嘅用戶名抑或密碼" @@ -3353,23 +3417,23 @@ msgstr "邀請碼" #: src/screens/Signup/state.ts:258 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." -msgstr "邀請碼無效。請檢查你輸入得啱唔啱,跟住試多一次。" +msgstr "邀請碼無效。請檢查你輸入嘅驗證碼啱定唔啱,跟住試多一次。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" -msgstr "邀請碼:{0} 可用" +msgstr "邀請碼:{0} 個可用" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" -msgstr "邀請碼:1 可用" +msgstr "邀請碼:1 個可用" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 msgid "Invite people to this starter pack!" -msgstr "邀請人嚟呢個新手包!" +msgstr "用呢個新手包邀請其他人加入!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" -msgstr "邀請你嘅朋友去跟你最鍾意嘅動態源同人物" +msgstr "邀請你嘅朋友去跟返你最鍾意嘅動態源同用戶" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 msgid "Invites, but personal" @@ -3383,9 +3447,9 @@ msgstr "睇落好似你打錯咗你嘅電郵地址噃。你肯定佢冇錯?" msgid "It's correct" msgstr "係啱嘅" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。" +msgstr "而家淨係得你一個人!用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包度。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 msgid "Job ID: {0}" @@ -3397,18 +3461,18 @@ msgstr "工作" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:456 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 msgid "Join Bluesky" msgstr "加入 Bluesky" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" msgstr "加入對話" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:104 msgid "Journalism" msgstr "新聞學" @@ -3421,50 +3485,51 @@ msgid "Labeled by the author." msgstr "由作者標記。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 -#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +#: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Labels" msgstr "標籤" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 msgid "Labels added" -msgstr "加咗標籤" +msgstr "已加入標籤" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." -msgstr "標籤係用戶同內容嘅註解。佢哋可以用嚟隱藏、警告同分類網絡。" +msgstr "標籤係用戶同內容嘅註解。佢哋可以用嚟隱藏、警告同管理你嘅關係網絡。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" -msgstr "你個帳號上面嘅標籤" +msgstr "你個帳號黐咗嘅標籤" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 msgid "Labels on your content" -msgstr "你嘅內容上面嘅標籤" +msgstr "你嘅內容黐咗嘅標籤" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 msgid "Language selection" -msgstr "語言揀" +msgstr "語言揀選" -#: src/Navigation.tsx:163 +#: src/Navigation.tsx:165 msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:202 msgid "Languages" msgstr "語言" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:172 msgid "Larger" msgstr "大啲" -#: src/screens/Hashtag.tsx:98 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 +#: src/screens/Hashtag.tsx:95 +#: src/screens/Topic.tsx:77 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 msgid "Latest" -msgstr "最近" +msgstr "最新" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:254 msgid "learn more" msgstr "進一步瞭解" @@ -3483,15 +3548,15 @@ msgstr "進一步瞭解關於自行托管 PDS 嘅資訊。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "進一步瞭解呢個內容所應用嘅審核。" +msgstr "進一步瞭解呢個內容所應用嘅審核資訊。" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 msgid "Learn more about this warning" msgstr "進一步了解呢個警告" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:99 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:102 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "進一步了解 Bluesky 上面公開嘅內容。" @@ -3507,7 +3572,7 @@ msgstr "離開" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 msgid "Leave chat" -msgstr "離開傾偈室" +msgstr "離開唔再傾偈" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 @@ -3519,61 +3584,83 @@ msgstr "離開對話" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 msgid "Leave them all unchecked to see any language." -msgstr "留低佢哋全部唔勾選,就可以睇到任何語言。" +msgstr "唔剔語言就可以睇到晒所有語言嘅帖文。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "離開 Bluesky" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:141 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:140 msgid "left to go." msgstr "個人排喺你前面。" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 msgid "Let me choose" -msgstr "我自己來" +msgstr "等我自己揀" #: src/screens/Login/index.tsx:127 #: src/screens/Login/index.tsx:142 msgid "Let's get your password reset!" -msgstr "我哋重設你嘅密碼啦!" +msgstr "等我哋重設你嘅密碼啦!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 msgid "Let's go!" msgstr "行啦我哋!" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 msgid "Light" msgstr "淺色" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 +msgid "Like" +msgstr "讚好" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 +msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "讚佢({0, plural, one {# 人讚佢} other {# 人讚佢}})" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 msgid "Like 10 posts" msgstr "讚好 10 個帖文" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:212 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:217 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" msgstr "讚夠 10 個帖文愛嚟訓練「Discover」動態源" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:501 +msgid "Like feed" +msgstr "讚咗嘅動態源" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" msgstr "讚好呢個動態源" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:234 -#: src/Navigation.tsx:239 +#: src/Navigation.tsx:236 +#: src/Navigation.tsx:241 msgid "Liked by" msgstr "讚過" -#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 msgid "Liked By" msgstr "讚過" -#: src/view/screens/Profile.tsx:231 +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "有 {0, plural, one {# 人} other {# 人}}讚佢" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:295 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:309 +msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "有 {likeCount, plural, one {# 人} other {# 人}}讚佢" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:234 msgid "Likes" msgstr "讚好" @@ -3581,7 +3668,7 @@ msgstr "讚好" msgid "Likes on this post" msgstr "讚好呢篇帖文" -#: src/Navigation.tsx:196 +#: src/Navigation.tsx:198 msgid "List" msgstr "清單" @@ -3589,47 +3676,56 @@ msgstr "清單" msgid "List Avatar" msgstr "列表頭像" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:414 msgid "List blocked" -msgstr "清單俾封鎖" +msgstr "已封鎖此清單" #: src/components/ListCard.tsx:150 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 msgid "List by {0}" msgstr "{0} 建立嘅清單" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 +msgid "List by <0/>" +msgstr "<0/> 建立嘅清單" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 +msgid "List by you" +msgstr "你建立嘅清單" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:451 msgid "List deleted" -msgstr "清單刪除咗" +msgstr "刪除咗嘅清單" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 msgid "List has been hidden" msgstr "清單已經隱藏咗" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:168 msgid "List Hidden" -msgstr "清單隱藏" +msgstr "隱藏清單" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 msgid "List muted" -msgstr "清單靜音咗" +msgstr "已靜音此清單" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 msgid "List Name" msgstr "清單名稱" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 msgid "List unblocked" -msgstr "清單已經解除封鎖" +msgstr "已解除封鎖此清單" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:401 msgid "List unmuted" -msgstr "清單已經取消靜音" +msgstr "已取消靜音此清單" -#: src/Navigation.tsx:133 -#: src/view/screens/Profile.tsx:227 -#: src/view/screens/Profile.tsx:234 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 +#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/view/screens/Lists.tsx:62 +#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +#: src/view/screens/Profile.tsx:237 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Lists" msgstr "清單" @@ -3638,50 +3734,50 @@ msgstr "清單" msgid "Lists blocking this user:" msgstr "封鎖緊呢個用戶嘅清單:" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:133 msgid "Load more" msgstr "再撈啲" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "再撈啲建議動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 msgid "Load more suggested follows" msgstr "再撈啲建議你跟嘅人" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:215 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:270 msgid "Load new notifications" -msgstr "撈吓新嘅通知" +msgstr "撈下新嘅通知" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 msgid "Load new posts" -msgstr "撈吓新嘅帖文" +msgstr "撈下新嘅帖文" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 msgid "Loading..." msgstr "撈緊..." -#: src/Navigation.tsx:259 +#: src/Navigation.tsx:261 msgid "Log" msgstr "日誌" -#: src/screens/Deactivated.tsx:209 -#: src/screens/Deactivated.tsx:215 +#: src/screens/Deactivated.tsx:202 +#: src/screens/Deactivated.tsx:208 msgid "Log in or sign up" -msgstr "登入抑或建立帳號" +msgstr "登入抑或註冊" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:169 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:172 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:197 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:200 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:168 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:171 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:196 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:199 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 msgid "Logged-out visibility" msgstr "登出可見度" @@ -3689,13 +3785,14 @@ msgstr "登出可見度" msgid "Login to account that is not listed" msgstr "登入未有列出嘅帳號" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 -msgid "Logo by <0/>" -msgstr "由 <0/> 畫嘅 LOGO" +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 +msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" +msgstr "@sawaratsuki.bsky.social 畫嘅 LOGO" +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social" -msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social 畫嘅 LOGO" +msgstr "<0>@sawaratsuki.bsky.social 畫嘅 LOGO" #: src/components/RichText.tsx:219 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" @@ -3703,11 +3800,11 @@ msgstr "撳住打開 #{tag} 嘅標籤選單" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" -msgstr "似係 XXXXX-XXXXXX" +msgstr "似係 XXXXX-XXXXXX 噉" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "睇落你未有儲存任何動態源噃!試吓我哋嘅建議內容抑或喺下低睇住其他內容先。" +msgstr "睇落你未有儲存任何動態源噃!試下我哋嘅建議抑或喺下低睇住其他嘢先。" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" @@ -3715,7 +3812,7 @@ msgstr "睇落你已經唔再固定你所有嘅動態源噃。不過唔使驚, #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." -msgstr "睇落你好似唔見咗「Following」動態源喎。<0>撳呢度嚟加一個返嚟。" +msgstr "睇落你好似唔見咗「Following」動態源喎。<0>撳呢度加返佢啦。" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Make one for me" @@ -3723,10 +3820,10 @@ msgstr "幫我整一個" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" -msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!" +msgstr "請確保呢度嘅地址係啱嘅!" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 msgid "Manage saved feeds" msgstr "管理儲存嘅動態源" @@ -3739,13 +3836,13 @@ msgstr "管理你嘅靜音字詞同標籤" msgid "Mark as read" msgstr "標記爲已讀" -#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +#: src/view/screens/Profile.tsx:233 msgid "Media" msgstr "媒體" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." -msgstr "可能會令某啲受眾感到不安抑或造成唔適嘅媒體內容。" +msgstr "可能會令某啲受眾感到不安抑或造成不適嘅媒體內容。" #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" @@ -3755,11 +3852,14 @@ msgstr "提到嘅用戶" msgid "Mentioned users" msgstr "提到嘅用戶" -#: src/components/Menu/index.tsx:95 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:99 +msgid "Mentions" +msgstr "提及" + +#: src/components/Menu/index.tsx:96 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 msgid "Menu" -msgstr "菜單" +msgstr "選單" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 msgid "Message {0}" @@ -3768,11 +3868,11 @@ msgstr "訊息 {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 msgid "Message deleted" -msgstr "刪除咗訊息" +msgstr "已刪除訊息" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" -msgstr "呢個伺服器嘅訊息:{0}" +msgstr "嚟自伺服器嘅訊息:{0}" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 msgid "Message input field" @@ -3783,16 +3883,11 @@ msgstr "訊息輸入欄位" msgid "Message is too long" msgstr "訊息太長" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 -msgid "Message settings" -msgstr "訊息設定" - -#: src/Navigation.tsx:594 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 +#: src/Navigation.tsx:609 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 msgid "Messages" -msgstr "傾偈室" +msgstr "傾偈" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" @@ -3802,10 +3897,10 @@ msgstr "誤導性帳號" msgid "Misleading Post" msgstr "誤導性帖文" -#: src/Navigation.tsx:138 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 +#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:88 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 msgid "Moderation" msgstr "審核" @@ -3816,31 +3911,31 @@ msgstr "審核詳情" #: src/components/ListCard.tsx:149 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 msgid "Moderation list by {0}" -msgstr "由 {0} 建立嘅審核清單" +msgstr "{0} 所建立嘅審核清單" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:169 msgid "Moderation list by <0/>" -msgstr "由 <0/> 建立嘅審核清單" +msgstr "<0/> 所建立嘅審核清單" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:167 msgid "Moderation list by you" -msgstr "由你建立嘅審核清單" +msgstr "你建立嘅審核清單" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 msgid "Moderation list created" -msgstr "建立咗審核清單" +msgstr "建立咗審核清單喇" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 msgid "Moderation list updated" msgstr "審核清單更新咗喇" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:223 msgid "Moderation lists" msgstr "審核清單" -#: src/Navigation.tsx:143 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 +#: src/Navigation.tsx:145 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 msgid "Moderation Lists" msgstr "審核清單" @@ -3848,11 +3943,11 @@ msgstr "審核清單" msgid "moderation settings" msgstr "審核設定" -#: src/Navigation.tsx:249 +#: src/Navigation.tsx:251 msgid "Moderation states" msgstr "審核狀態" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:192 msgid "Moderation tools" msgstr "審核工具" @@ -3865,28 +3960,29 @@ msgstr "審核服務提供者已經將呢個內容標記爲普通警告。" msgid "More" msgstr "更多" -#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 msgid "More feeds" msgstr "更多動態源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:717 msgid "More options" -msgstr "更多揀" +msgstr "更多選項" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 msgid "Most-liked first" msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 msgid "Most-liked replies first" msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:105 msgid "Movies" msgstr "電影" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:106 msgid "Music" msgstr "音樂" @@ -3909,13 +4005,13 @@ msgstr "靜音 {truncatedTag}" msgid "Mute Account" msgstr "靜音帳號" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:623 msgid "Mute accounts" msgstr "靜音帳號" #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 msgid "Mute all {displayTag} posts" -msgstr "將所有 {displayTag} 帖文靜音" +msgstr "靜音晒所有 {displayTag} 嘅帖文" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 @@ -3926,37 +4022,37 @@ msgstr "靜音對話" msgid "Mute in:" msgstr "靜音:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:746 msgid "Mute list" msgstr "靜音清單" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 msgid "Mute these accounts?" -msgstr "將呢啲帳號靜音?" +msgstr "係咪要靜音呢啲帳號?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 msgid "Mute this word for 24 hours" -msgstr "將呢個字靜音24個鐘" +msgstr "將呢個字詞靜音 24 個鐘" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 msgid "Mute this word for 30 days" -msgstr "將呢個字靜音30日" +msgstr "將呢個字詞靜音 30 日" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 msgid "Mute this word for 7 days" -msgstr "將呢個字靜音7日" +msgstr "將呢個字詞靜音 7 日" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "喺帖文同標籤入邊將呢個字靜音" +msgstr "靜音包含呢個字詞嘅帖文同標籤" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "淨係喺標籤入邊隱藏呢個詞彙" +msgstr "淨係靜音包含呢個字詞嘅標籤" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 msgid "Mute this word until you unmute it" -msgstr "將呢個字靜音,直至你取消靜音爲止" +msgstr "將呢個字詞靜音,直至你唔再靜音爲止" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 @@ -3968,41 +4064,41 @@ msgstr "靜音討論串" msgid "Mute words & tags" msgstr "靜音字詞同標籤" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:238 msgid "Muted accounts" msgstr "靜音咗嘅帳號" -#: src/Navigation.tsx:148 -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 +#: src/Navigation.tsx:150 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 msgid "Muted Accounts" msgstr "靜音咗嘅帳號" -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "靜音咗嘅帳號個帖文唔會喺你嘅動態源同通知入邊出現。靜音咗邊個淨係得你知。" +msgstr "靜音咗嘅帳號唔會再喺你嘅動態源同通知入邊出現,兼且靜音咗邊個淨係得你知。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 msgid "Muted by \"{0}\"" -msgstr "俾 \"{0}\" 靜音" +msgstr "俾 「{0}」 靜音" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:208 msgid "Muted words & tags" msgstr "靜音字詞同標籤" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:743 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "靜音係私人嘅。靜音帳號可以同你互動,但係你唔會睇到佢哋嘅帖文抑或收到佢哋嘅通知。" +msgstr "靜音係私人嘅。靜音咗嘅帳號可以同你互動,之但係你唔會睇到佢哋嘅帖文抑或收到佢哋同你互動嘅通知。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 msgid "My Birthday" msgstr "我嘅生日" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:732 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:699 msgid "My Feeds" msgstr "我嘅動態源" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 msgid "My Profile" msgstr "我嘅個人檔案" @@ -4012,71 +4108,73 @@ msgstr "名稱" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 msgid "Name is required" -msgstr "你需要個名" +msgstr "個名點都要你填" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" -msgstr "名稱或描述違反社群標準" +msgstr "名稱或描述違反社羣標準" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:107 msgid "Nature" msgstr "自然" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 msgid "Navigate to {0}" -msgstr "導覽去 {0}" +msgstr "去到 {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:326 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "去到下一個畫面" #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 msgid "Navigates to your profile" -msgstr "導覽去到你嘅個人檔案" +msgstr "去到你嘅個人檔案" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 msgid "Need to change it?" -msgstr "需要改嗎?" +msgstr "係咪要改下佢?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" -msgstr "需要上報侵犯版權?" +msgstr "係咪要上報侵犯版權行爲?" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 msgid "Never lose access to your followers or data." -msgstr "永遠唔會失去對你嘅擁躉抑或資料嘅存取權。" +msgstr "你永遠唔會失去擁躉抑或個人資訊嘅掌握權。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:550 msgid "Nevermind, create a handle for me" -msgstr "唔使喇,幫我建立個帳號頭銜" +msgstr "唔使嘞,幫我整個帳號頭銜" -#: src/view/screens/Lists.tsx:96 +#: src/view/screens/Lists.tsx:77 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:79 msgctxt "action" msgid "New" -msgstr "新建" - -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 -msgid "New" -msgstr "新建" +msgstr "新增" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 msgid "New chat" -msgstr "開新傾偈室" +msgstr "同人傾偈" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 msgid "New handle" msgstr "新帳號頭銜" +#: src/view/screens/Lists.tsx:69 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:71 +msgid "New list" +msgstr "新清單" + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "新訊息" @@ -4093,21 +4191,21 @@ msgstr "新密碼" msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 -msgctxt "action" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:549 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:165 +#: src/view/screens/Profile.tsx:495 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:246 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 msgid "New post" msgstr "新帖文" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:582 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:224 -#: src/view/screens/Profile.tsx:496 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:154 +msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "新帖文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:309 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新帖文" @@ -4120,88 +4218,83 @@ msgstr "新用戶資訊對話框" msgid "New User List" msgstr "新用戶清單" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 msgid "Newest replies first" msgstr "顯示最新嘅回覆先" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:108 msgid "News" msgstr "新聞" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "下一張圖片" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 msgid "No app passwords yet" -msgstr "仲未有 App 密碼" - -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 -msgid "No description" -msgstr "無描述" +msgstr "而家仲未有 App 密碼" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 msgid "No DNS Panel" -msgstr "無 DNS 面板" +msgstr "冇 DNS 控制台" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." -msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。" +msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 嗰度可能出咗問題。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 msgid "No feeds found. Try searching for something else." -msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵其他嘢。" +msgstr "搵唔到任何動態源,試下搵過第啲。" -#: src/components/LikedByList.tsx:78 -#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 +#: src/components/LikedByList.tsx:84 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 msgid "No likes yet" msgstr "仲未有人讚" -#: src/components/ProfileCard.tsx:338 +#: src/components/ProfileCard.tsx:342 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 msgid "No longer following {0}" msgstr "唔再跟住 {0}" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 msgid "No longer than 253 characters" -msgstr "唔超過253個字元" +msgstr "唔好超過253個字元" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 msgid "No messages yet" msgstr "仲未有任何訊息" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "No more conversations to show" -msgstr "冇晒對話嘢喇" +msgstr "冇晒傾偈喇" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116 msgid "No notifications yet!" -msgstr "仲未有通知!" +msgstr "而家仲未有通知!" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 msgid "No one" msgstr "冇人" @@ -4213,35 +4306,36 @@ msgstr "凈係得作者可以引用呢篇帖文。" msgid "No posts yet." msgstr "仲未有帖文。" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 msgid "No quotes yet" msgstr "仲未有人引用" -#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 msgid "No reposts yet" msgstr "仲未有轉發" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 msgid "No result" -msgstr "無結果" +msgstr "冇嘢到" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:200 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:231 msgid "No results" -msgstr "無結果" +msgstr "冇嘢到" -#: src/components/Lists.tsx:215 +#: src/components/Lists.tsx:183 msgid "No results found" -msgstr "搵唔到結果" +msgstr "搵唔到,得個吉" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:513 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:470 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "搵唔到「{query}」嘅結果。" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:221 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:260 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:306 msgid "No results found for {query}" msgstr "搵唔到 {query} 嘅結果" @@ -4252,85 +4346,83 @@ msgstr "搵唔到「{search}」嘅搵嘢結果。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 msgid "No thanks" -msgstr "唔係,多謝" +msgstr "唔使,多謝" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 msgid "Nobody" msgstr "冇人" -#: src/components/LikedByList.tsx:80 +#: src/components/LikedByList.tsx:86 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 -#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "仲未有人讚喎,不如你做第一個?" +msgstr "仲未有人讚喎,一唔係你做第一個?" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "仲未有人引用喎,不如你做第一個?" +msgstr "仲未有人引用喎,一唔係你做第一個?" -#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "仲未有人轉發喎,不如你做第一個?" +msgstr "仲未有人轉發喎,一唔係你做第一個?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." -msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。" +msgstr "搵唔到人,試下搵第個。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非性裸體" -#: src/Navigation.tsx:128 -#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +#: src/Navigation.tsx:130 +#: src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Not Found" msgstr "搵唔到" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" -msgstr "而家唔係" +msgstr "而家唔使" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:357 msgid "Note about sharing" msgstr "關於分享嘅注意事項" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅社羣網絡。呢個設定淨係會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 Apps 可能唔會遵守呢個設定。其他 Apps 同網站依然有可能會俾未登入嘅用戶睇你啲嘢。" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 msgid "Nothing here" msgstr "呢度乜都冇" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 msgid "Notification filters" msgstr "通知篩選器" -#: src/Navigation.tsx:383 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:117 +#: src/Navigation.tsx:398 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:134 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46 msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:123 msgid "Notification sounds" msgstr "通知聲" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 msgid "Notification Sounds" msgstr "通知聲" -#: src/Navigation.tsx:589 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:143 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:153 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:199 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 +#: src/Navigation.tsx:604 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:128 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:231 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -4350,22 +4442,24 @@ msgstr "裸體" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" -msgstr "無標籤嘅裸體抑或成人內容" +msgstr "未黐呢類標籤嘅裸體抑或成人內容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" -msgstr "閂" +msgstr "顯示" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "Oh no!" -msgstr "哎吔!" +msgstr "大鑊!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "哎吔!有啲嘢出錯咗。" +msgstr "大鑊!出咗事。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:352 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 msgid "OK" msgstr "好嘅" @@ -4374,38 +4468,38 @@ msgstr "好嘅" msgid "Okay" msgstr "好嘅" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 msgid "Oldest replies first" msgstr "顯示最早嘅回覆先" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:76 msgid "on<0><1/><2><3/>" msgstr "喺<0><1/><2><3/>" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:303 msgid "Onboarding reset" msgstr "重新開始引導流程" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 msgid "One or more GIFs is missing alt text." -msgstr "至少有一張圖片缺少 ALT 文字。" +msgstr "一張抑或多張 GIF 圖片冇咗替代文字。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 msgid "One or more images is missing alt text." -msgstr "一張抑或多張圖片缺少 ALT 文字。" +msgstr "一張抑或多張圖片冇咗替代文字。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 msgid "One or more videos is missing alt text." -msgstr "至少有一段影片缺少 ALT 文字。" +msgstr "一條抑或多條影片冇咗替代文字。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 msgid "Only .jpg and .png files are supported" -msgstr "只支援 .jpg 同 .png 檔案" +msgstr "淨係支援 .jpg 同 .png 檔圖片" #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 msgid "Only {0} can reply." -msgstr "只有 {0} 可以回覆。" +msgstr "淨係得{0}可以回覆。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" @@ -4413,27 +4507,27 @@ msgstr "淨係包含字母、數字同連字號(-)" #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 msgid "Only image files are supported" -msgstr "只支援圖片檔案" +msgstr "淨係支援圖片檔案" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" -msgstr "只支援 WebVTT(.vtt)檔案" +msgstr "淨係支援 WebVTT(.vtt)檔案" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "弊傢伙,出咗事!" +msgstr "弊,出咗事!" -#: src/components/Lists.tsx:199 +#: src/components/Lists.tsx:167 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 -#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 +#: src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Oops!" msgstr "大鑊!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 msgid "Open" msgstr "開放" @@ -4445,7 +4539,7 @@ msgstr "打開 {name} 個人檔案快捷選單" msgid "Open avatar creator" msgstr "打開頭像製作器" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127 msgid "Open change handle dialog" msgstr "打開變更帳號頭銜對話框" @@ -4454,19 +4548,28 @@ msgstr "打開變更帳號頭銜對話框" msgid "Open conversation options" msgstr "打開對話選項" +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:148 +msgid "Open drawer menu" +msgstr "打開櫃桶選單" + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 msgid "Open emoji picker" -msgstr "打開 emoji 挑選器" +msgstr "打開 emoji 選擇器" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:190 +msgid "Open feed info screen" +msgstr "打開動態源資訊畫面" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:290 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:295 msgid "Open feed options menu" msgstr "打開動態源選項選單" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:208 msgid "Open helpdesk in browser" -msgstr "喺瀏覽器入面打開支援台" +msgstr "喺瀏覽器入面打開說明中心" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 msgid "Open link to {niceUrl}" @@ -4476,54 +4579,50 @@ msgstr "打開 {niceUrl} 嘅連結" msgid "Open message options" msgstr "打開訊息選項" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:329 msgid "Open moderation debug page" msgstr "開啓內容管理偵錯頁面" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:204 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "打開靜音字詞同標籤設定" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 -msgid "Open navigation" -msgstr "打開導航" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 msgid "Open post options menu" msgstr "打開帖文選項選單" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553 msgid "Open starter pack menu" msgstr "打開新手包選單" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 msgid "Open storybook page" msgstr "打開故事書頁面" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:315 msgid "Open system log" msgstr "打開系統日誌" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 msgid "Opens {numItems} options" -msgstr "打開 {numItems} 選項" +msgstr "打開 {numItems} 個選項" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" -msgstr "打開對話框喺你嘅帖文加入內容警告" +msgstr "打開對話框去到你嘅帖文度加入內容警告" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" -msgstr "打開對話框嚟揀邊個可以回覆呢個討論串" +msgstr "打開對話框揀選邊個可以回覆呢個討論串" #: src/view/screens/Log.tsx:59 msgid "Opens additional details for a debug entry" -msgstr "打開調試條目嘅額外詳情" +msgstr "打開調試條目嘅額外詳細資訊" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Opens camera on device" -msgstr "打開裝置上面嘅相機" +msgstr "打開你嘅裝置上嘅相機" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 msgid "Opens composer" @@ -4536,22 +4635,22 @@ msgstr "打開裝置相簿" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" -msgstr "打開流程嚟建立一個新嘅 Bluesky 帳號" +msgstr "打開流程去到建立一個新嘅 Bluesky 帳號" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" -msgstr "打開流程嚟登入你現有嘅 Bluesky 帳號" +msgstr "打開流程去到登入你現有嘅 Bluesky 帳號" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" -msgstr "打開 GIF 揀選對話框" +msgstr "打開揀選 GIF 對話框" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "打開邀請碼清單" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 msgid "Opens password reset form" msgstr "打開密碼重設表單" @@ -4559,14 +4658,14 @@ msgstr "打開密碼重設表單" msgid "Opens the linked website" msgstr "打開網站連結" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" msgstr "打開呢個人嘅個人檔案" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 msgid "Opens video picker" -msgstr "打開影片挑選器" +msgstr "打開影片選擇器" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 msgid "Option {0} of {numItems}" @@ -4575,7 +4674,7 @@ msgstr "第 {0} 個選項,共 {numItems} 個" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 msgid "Optionally provide additional information below:" -msgstr "可揀提供以下額外資料:" +msgstr "喺下低提供額外資料(可選):" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 msgid "Options:" @@ -4585,11 +4684,11 @@ msgstr "選項:" msgid "Or combine these options:" msgstr "抑或加埋呢啲條件:" -#: src/screens/Deactivated.tsx:206 +#: src/screens/Deactivated.tsx:199 msgid "Or, continue with another account." msgstr "抑或用第個帳號繼續。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:193 +#: src/screens/Deactivated.tsx:186 msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "抑或登入你其他嘅帳號。" @@ -4608,9 +4707,9 @@ msgstr "其他..." #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." -msgstr "我哋嘅審核服務提供者已經睇咗上報,決定停用你喺 Bluesky 上面嘅傾偈室功能存取權。" +msgstr "我哋嘅審核服務提供者已經睇過你嘅上報,決定停用你使用 Bluesky 嘅傾偈功能。" -#: src/components/Lists.tsx:216 +#: src/components/Lists.tsx:184 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" msgstr "搵唔到頁面" @@ -4619,9 +4718,9 @@ msgstr "搵唔到頁面" msgid "Page Not Found" msgstr "搵唔到頁面" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 @@ -4630,7 +4729,7 @@ msgstr "密碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" -msgstr "密碼改咗" +msgstr "已變更密碼" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" @@ -4651,36 +4750,36 @@ msgid "Pause video" msgstr "暫停影片" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 msgid "People" msgstr "用戶" -#: src/Navigation.tsx:183 +#: src/Navigation.tsx:185 msgid "People followed by @{0}" -msgstr "俾 @{0} 跟咗嘅人" +msgstr "@{0} 跟咗嘅人" -#: src/Navigation.tsx:176 +#: src/Navigation.tsx:178 msgid "People following @{0}" -msgstr "跟住 @{0} 嘅人" +msgstr "跟緊 @{0} 嘅人" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 msgid "Permission to access camera roll is required." -msgstr "我哋需要你相簿嘅權限。" +msgstr "需要相片圖庫取用權限。" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "存取相簿嘅權限俾拒絕,請喺你嘅系統設定入邊啓用佢。" +msgstr "相片圖庫取用權限被拒絕,請喺系統設定入邊啓用返佢。" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 msgid "Person toggle" msgstr "切換用戶" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:109 msgid "Pets" msgstr "寵物" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:110 msgid "Photography" msgstr "攝影" @@ -4688,12 +4787,16 @@ msgstr "攝影" msgid "Pictures meant for adults." msgstr "圖片唔啱細路睇。" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 +msgid "Pin feed" +msgstr "固定動態源" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:681 msgid "Pin to home" msgstr "固定到首頁" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:336 msgid "Pin to Home" msgstr "固定到首頁" @@ -4702,15 +4805,20 @@ msgstr "固定到首頁" msgid "Pin to your profile" msgstr "固定到你嘅個人檔案" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:363 msgid "Pinned" msgstr "固定咗" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:162 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174 +msgid "Pinned {0} to Home" +msgstr "固定 {0} 到首頁" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 msgid "Pinned Feeds" msgstr "固定嘅動態源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:347 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "固定喺你嘅動態源" @@ -4744,24 +4852,24 @@ msgstr "播放 GIF" #: src/screens/Signup/state.ts:217 msgid "Please choose your handle." -msgstr "請輸入你嘅帳號頭銜。" +msgstr "請設定你嘅帳號頭銜。" #: src/screens/Signup/state.ts:210 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Please choose your password." -msgstr "請輸入你嘅密碼。" +msgstr "請設定你嘅密碼。" #: src/screens/Signup/state.ts:231 msgid "Please complete the verification captcha." -msgstr "請完成 CAPTCHA 驗證碼。" +msgstr "請完成 CAPTCHA 驗證。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "請喺變更之前確認你嘅電郵。呢個係加入電郵更新工具嗰陣嘅暫時性要求,而且好快就會移除。" +msgstr "請喺做出變更之前確認你嘅電郵。呢個係加入電郵更新工具嗰陣嘅暫時性要求,跟住好快就會移除。" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." -msgstr "請爲呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,抑或用我哋隨機產生嘅密碼。" +msgstr "請幫呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,抑或用我哋隨機產生嘅密碼。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" @@ -4782,23 +4890,23 @@ msgstr "請同時輸入密碼:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "請解釋你認爲 {0} 唔應該套用呢個標記嘅原因" +msgstr "請解釋點解你以爲 {0} 唔應該用呢個標記" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "請解釋你認爲我哋唔應該停用你傾偈室功能嘅原因" +msgstr "請解釋點解你以爲我哋唔應該停用你傾偈功能嘅原因" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 msgid "Please sign in as @{0}" -msgstr "請以 @{0} 身份登入" +msgstr "請用 @{0} 身份登入" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" msgstr "請驗證你嘅電郵" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:111 msgid "Politics" msgstr "政治" @@ -4811,7 +4919,7 @@ msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "發嘢" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:489 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "帖文" @@ -4823,36 +4931,36 @@ msgstr "發晒佢哋" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 msgid "Post by {0}" -msgstr "由 {0} 發表" +msgstr "{0} 嘅帖文" -#: src/Navigation.tsx:202 -#: src/Navigation.tsx:209 -#: src/Navigation.tsx:216 -#: src/Navigation.tsx:223 +#: src/Navigation.tsx:204 +#: src/Navigation.tsx:211 +#: src/Navigation.tsx:218 +#: src/Navigation.tsx:225 msgid "Post by @{0}" -msgstr "由 @{0} 發表" +msgstr "@{0} 嘅帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 msgid "Post deleted" -msgstr "帖文刪除咗" +msgstr "已刪除帖文" #: src/lib/api/index.ts:185 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "Post hidden" msgstr "帖文隱藏咗" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "帖文俾靜音字詞隱藏" +msgstr "帖文因設定嘅靜音字詞所隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 msgid "Post Hidden by You" -msgstr "你隱藏咗嘅帖文" +msgstr "呢條帖文俾你隱藏咗" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 msgid "Post interaction settings" @@ -4866,25 +4974,25 @@ msgstr "帖文語言" msgid "Post Languages" msgstr "帖文語言" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:215 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:227 msgid "Post not found" msgstr "搵唔到帖文" #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 msgid "Post pinned" -msgstr "帖文固定咗" +msgstr "帖文固定咗喇" #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 msgid "Post unpinned" -msgstr "帖文已經取消固定" +msgstr "已唔再固定帖文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 msgid "posts" msgstr "帖文" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 -#: src/view/screens/Profile.tsx:228 +#: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Posts" msgstr "帖文" @@ -4892,7 +5000,7 @@ msgstr "帖文" msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "可以根據字詞、標籤,又抑或兩種一齊去靜音帖文。我哋建議避開大量帖文入邊會出現嘅常見字詞,唔係嘅話令到你主頁冇晒帖文。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" msgstr "帖文隱藏咗" @@ -4906,7 +5014,7 @@ msgstr "偏好設定儲存咗喇" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" -msgstr "撳呢度嘗試重新連線" +msgstr "撳呢度試下重新連線" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" @@ -4921,42 +5029,43 @@ msgstr "撳呢度試多次" #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" -msgstr "撳呢度睇吓有邊啲你識嘅人跟咗呢個帳號" +msgstr "撳呢度睇下有邊啲你識嘅人跟咗呢個帳號" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "上一張圖片" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:167 msgid "Primary Language" msgstr "首選語言" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 msgid "Prioritize your Follows" -msgstr "優先睇你跟咗嘅人" +msgstr "睇你跟咗嘅人先" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 msgid "Priority notifications" msgstr "優先通知" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:101 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102 msgid "Privacy" msgstr "私隱" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 msgid "Privacy and security" msgstr "私隱同安全" -#: src/Navigation.tsx:345 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 msgid "Privacy and Security" msgstr "私隱同安全" -#: src/Navigation.tsx:269 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 +#: src/Navigation.tsx:271 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 @@ -4965,20 +5074,20 @@ msgstr "私隱政策" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 msgid "Processing video..." -msgstr "處理緊影片..." +msgstr "處理緊條片..." #: src/lib/api/index.ts:59 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 msgid "Processing..." msgstr "幫緊你幫緊你..." -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 -#: src/view/screens/Profile.tsx:363 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 +#: src/view/screens/Profile.tsx:362 msgid "profile" msgstr "個人檔案" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 msgid "Profile" @@ -4989,17 +5098,17 @@ msgstr "個人檔案" msgid "Profile updated" msgstr "個人檔案更新咗喇" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 msgid "Public" msgstr "公開" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." -msgstr "公開而且可以共享嘅用戶列表,可以批量靜音抑或封鎖。" +msgstr "公開兼且可以共享嘅用戶列表,可以一次過靜音抑或封鎖。" -#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +#: src/view/screens/Lists.tsx:65 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." -msgstr "公開而且可以共享嘅列表,可以作爲動態源使用。" +msgstr "公開兼且可以共享嘅列表,可以當動態源用。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" @@ -5007,112 +5116,107 @@ msgstr "QR code 複製咗去你嘅剪貼簿喇!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 msgid "QR code has been downloaded!" -msgstr "QR code 已經下載咗喇!" +msgstr "QR code 下載咗喇!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 msgid "QR code saved to your camera roll!" -msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿喇!" +msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿度喇!" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" -msgstr "引文" +msgstr "引用帖文\n" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 msgid "Quote post was re-attached" -msgstr "引文已經重新附上" +msgstr "已重新連結引用帖文" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 msgid "Quote post was successfully detached" -msgstr "引文已經成功拆開" +msgstr "引用帖文已經成功拆開" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" msgstr "引用帖文已經停用" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 -msgid "Quote posts enabled" -msgstr "啓用引用帖文" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 msgid "Quote settings" msgstr "引用設定" -#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 msgid "Quotes" msgstr "引用" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 msgid "Quotes of this post" -msgstr "引用呢篇帖文" +msgstr "引用呢條篇帖文" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:583 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." -msgstr "超過咗速率限制——你喺短時間內試過變更帳號頭銜太多次,請等一陣先再試。" +msgstr "超過咗速率限制——你喺短時間內改過帳號頭銜太多,唔該等陣試多一次。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 msgid "Re-attach quote" -msgstr "重新附上引文" +msgstr "重新附上引用" -#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +#: src/screens/Deactivated.tsx:140 msgid "Reactivate your account" msgstr "重新啓用你嘅帳號" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 msgid "Read the Bluesky blog" -msgstr "睇吓 Bluesky 網誌" +msgstr "睇下 Bluesky 網誌" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" -msgstr "睇吓 Bluesky 私隱政策" +msgstr "睇下 Bluesky 私隱政策" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" -msgstr "睇吓 Bluesky 服務條款" +msgstr "睇下 Bluesky 服務條款" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 msgid "Reason:" msgstr "原因:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 msgid "Recent Searches" -msgstr "近排嘅搵嘢結果" +msgstr "近排嘅搵嘢記錄" + +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:50 +msgid "Recommended" +msgstr "推薦" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "重新連線" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:144 -msgid "Refresh notifications" -msgstr "重新整理通知" - -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 msgid "Reload conversations" msgstr "撈多次對話" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 -#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/FeedCard.tsx:315 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:213 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -5120,14 +5224,14 @@ msgstr "移除" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "喺新手包入邊移除 {displayName}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 msgid "Remove account" msgstr "移除帳號" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 msgid "Remove attachment" -msgstr "移除附上" +msgstr "移除關聯" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 msgid "Remove Avatar" @@ -5141,60 +5245,60 @@ msgstr "移除橫額" msgid "Remove embed" msgstr "移除嵌入" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169 msgid "Remove feed" msgstr "移除動態源" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" -msgstr "移除動態源?" +msgstr "係咪要刪除動態源?" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:318 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:494 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 msgid "Remove from my feeds" -msgstr "喺我嘅動態源入邊移除" +msgstr "喺我嘅動態源入邊刪除" -#: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +#: src/components/FeedCard.tsx:310 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 msgid "Remove from my feeds?" -msgstr "喺我嘅動態源入邊移除?" +msgstr "係咪要喺我嘅動態源入邊刪除?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 msgid "Remove from quick access?" -msgstr "喺快速存取中移除?" +msgstr "係咪要喺快速存取中刪除?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" -msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除" +msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊刪除" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 msgid "Remove image" -msgstr "移除圖片" +msgstr "刪除圖片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "喺你嘅清單入邊移除靜音字詞" +msgstr "喺你嘅清單入邊刪除靜音字詞" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 msgid "Remove profile" -msgstr "移除個人檔案" +msgstr "刪除個人檔案" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 msgid "Remove profile from search history" msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 msgid "Remove quote" -msgstr "剷咗引文" +msgstr "刪除引用帖文" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165 msgid "Remove repost" msgstr "移除轉發" @@ -5202,9 +5306,9 @@ msgstr "移除轉發" msgid "Remove subtitle file" msgstr "移除字幕檔案" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "喺你儲存咗嘅動態源入邊移除呢個動態源" +msgstr "喺你儲存咗嘅動態源入邊刪除呢個動態源" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 msgid "Removed by author" @@ -5228,9 +5332,9 @@ msgstr "喺我嘅動態源入邊移除咗喇" msgid "Removed from saved feeds" msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除咗喇" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 msgid "Removed from your feeds" msgstr "喺你嘅動態源入邊移除咗喇" @@ -5243,13 +5347,13 @@ msgstr "剷咗引用過嘅帖文" msgid "Replace with Discover" msgstr "用「Discover」取代" -#: src/view/screens/Profile.tsx:229 +#: src/view/screens/Profile.tsx:232 msgid "Replies" msgstr "回覆" #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 msgid "Replies disabled" -msgstr "停用咗回覆" +msgstr "回覆已經停用" #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 msgid "Replies to this post are disabled." @@ -5260,15 +5364,19 @@ msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "回覆" +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:263 +msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" +msgstr "回覆({0, plural, one {# 個回覆} other {# 個回覆}})" + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" -msgstr "回覆由呢個討論串嘅發佈者所隱藏" +msgstr "回覆俾呢個討論串嘅發佈者隱藏" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 msgid "Reply Hidden by You" -msgstr "回覆俾你隱藏咗" +msgstr "呢條回覆俾你隱藏咗" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 msgid "Reply settings" @@ -5276,26 +5384,26 @@ msgstr "回覆設定" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" -msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅" +msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者所設" #: src/view/com/post/Post.tsx:204 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/>" msgstr "覆畀 <0><1/>" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" -msgstr "對被封鎖嘅帖文回覆" +msgstr "回覆到封鎖咗嘅帖文度" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:546 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "回覆帖文" #: src/view/com/post/Post.tsx:202 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "覆你" @@ -5306,7 +5414,7 @@ msgstr "回覆可見度更新咗喇" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 msgid "Reply was successfully hidden" -msgstr "回覆已經成功隱藏" +msgstr "回覆成功隱藏咗喇" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 @@ -5329,12 +5437,12 @@ msgstr "上報對話" msgid "Report dialog" msgstr "上報對話框" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:548 msgid "Report feed" msgstr "上報動態源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:536 msgid "Report List" msgstr "上報清單" @@ -5347,8 +5455,8 @@ msgstr "上報訊息" msgid "Report post" msgstr "上報帖文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:606 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:609 msgid "Report starter pack" msgstr "上報新手包" @@ -5368,11 +5476,11 @@ msgstr "上報呢個清單" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 msgid "Report this message" -msgstr "上報呢個訊息" +msgstr "上報呢條訊息" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" -msgstr "上報呢篇帖文" +msgstr "上報呢條帖文" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this starter pack" @@ -5382,9 +5490,8 @@ msgstr "上報呢個新手包" msgid "Report this user" msgstr "上報呢個用戶" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "轉發" @@ -5394,34 +5501,37 @@ msgstr "轉發" msgid "Repost" msgstr "轉發" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 +msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "轉發({0, plural, one {# 次轉發} other {# 次轉發}})" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:548 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" msgstr "轉發抑或引用帖文" -#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 msgid "Reposted By" msgstr "轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303 msgid "Reposted by {0}" msgstr "由 {0} 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322 msgid "Reposted by <0><1/>" msgstr "由 <0><1/> 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:320 msgid "Reposted by you" msgstr "由你轉發" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 msgid "Reposts of this post" -msgstr "呢篇帖文嘅轉發" +msgstr "轉發呢條帖文" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 @@ -5433,14 +5543,14 @@ msgstr "要求更改" msgid "Request Code" msgstr "要求驗證碼" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65 msgid "Require alt text before posting" -msgstr "發佈之前要求附上 ALT 文字" +msgstr "發佈之前要提供替代文字" #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 msgid "Require an email code to log in to your account." -msgstr "登入嗰陣要用電郵驗證碼先至得。" +msgstr "登入嗰陣要用埋電郵驗證碼先至得。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" @@ -5473,8 +5583,8 @@ msgstr "重設驗證碼" msgid "Reset Code" msgstr "重設驗證碼" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:345 msgid "Reset onboarding state" msgstr "去返引導流程重設個人檔案" @@ -5482,36 +5592,36 @@ msgstr "去返引導流程重設個人檔案" msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 msgid "Retries login" -msgstr "重試登入" +msgstr "試多次登入" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 msgid "Retries the last action, which errored out" -msgstr "重試最後一個動作,但係出錯咗" +msgstr "試多次執行上一個出錯誤嘅動作" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 #: src/components/Error.tsx:65 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" -msgstr "重試" +msgstr "試多次" #: src/components/Error.tsx:73 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 msgid "Return to previous page" msgstr "返去上一頁" @@ -5519,8 +5629,8 @@ msgstr "返去上一頁" msgid "Returns to home page" msgstr "返去首頁" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 msgid "Returns to previous page" msgstr "返去上一頁" @@ -5530,7 +5640,7 @@ msgstr "返去上一頁" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 @@ -5539,11 +5649,11 @@ msgstr "返去上一頁" #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:576 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" @@ -5553,8 +5663,8 @@ msgstr "儲存" msgid "Save birthday" msgstr "儲存生日" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" @@ -5571,35 +5681,35 @@ msgstr "儲存圖片" msgid "Save image crop" msgstr "儲存圖片裁剪" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:231 msgid "Save new handle" -msgstr "儲存新帳號頭銜" +msgstr "儲存新嘅帳號頭銜" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 msgid "Save QR code" msgstr "儲存 QR code" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325 msgid "Save to my feeds" -msgstr "儲存去我嘅動態源" +msgstr "儲存到我嘅動態源度" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 msgid "Saved Feeds" -msgstr "儲存咗動態源" +msgstr "儲存咗嘅動態源" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 msgid "Saved to your camera roll" -msgstr "儲存咗去你嘅相簿" +msgstr "儲存咗去你嘅相簿度" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "儲存咗去你嘅動態源" +msgstr "儲存咗去你嘅動態源度" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 msgid "Saves any changes to your profile" -msgstr "儲存你個人檔案嘅任何變更" +msgstr "儲存你個人檔案嘅所有變更" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 msgid "Saves image crop settings" @@ -5607,41 +5717,53 @@ msgstr "儲存圖片裁剪設定" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:540 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:565 msgid "Say hello!" msgstr "Say 哈嘍!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:112 msgid "Science" msgstr "科學" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 msgid "Scroll to top" -msgstr "捲動去頂部" +msgstr "轆到去頂部" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:584 +#: src/Navigation.tsx:599 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 msgid "Search" msgstr "搵嘢" +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:741 +msgid "Search by name or interest" +msgstr "用名稱抑或興趣去搵" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:441 +msgid "Search feeds" +msgstr "搵動態源" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:571 +msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" +msgstr "搵「{interestsDisplayName}」{activeText}" + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "搵「{query}」" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "搵「{searchText}」" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "搵你想同其他人推薦嘅動態源。" @@ -5653,8 +5775,10 @@ msgstr "搵用戶" msgid "Search GIFs" msgstr "搵 GIF" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:507 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:760 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:761 msgid "Search profiles" msgstr "搵個人檔案" @@ -5668,29 +5792,29 @@ msgstr "需要安全步驟" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "睇吓 {truncatedTag} 帖文" +msgstr "睇下 {truncatedTag} 嘅帖文" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "睇吓呢位用戶嘅 {truncatedTag} 帖文" +msgstr "睇下呢位用戶嘅 {truncatedTag} 帖文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 msgid "See <0>{displayTag} posts" -msgstr "睇吓 <0>{displayTag} 帖文" +msgstr "睇下 <0>{displayTag} 帖文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" -msgstr "睇吓呢位用戶嘅 <0>{displayTag} 帖文" +msgstr "睇下呢位用戶嘅 <0>{displayTag} 帖文" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 msgid "See jobs at Bluesky" -msgstr "喺 Bluesky 搵工" +msgstr "喺 Bluesky 度搵工" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "See this guide" -msgstr "睇吓呢個指南" +msgstr "睇下呢份指南" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" msgstr "播放進度條。用方向掣控制行前同褪後,撳空白掣控制播放同暫停。" @@ -5710,37 +5834,37 @@ msgstr "揀個頭像" msgid "Select an emoji" msgstr "揀個表情符號" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:262 msgid "Select content languages" -msgstr "揀內容語言" +msgstr "揀選內容語言" #: src/screens/Login/index.tsx:117 msgid "Select from an existing account" -msgstr "喺現有帳號入邊揀" +msgstr "喺而家有嘅帳號入邊揀" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" -msgstr "揀 GIF" +msgstr "揀選 GIF" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 msgid "Select GIF \"{0}\"" -msgstr "揀 GIF「{0}」" +msgstr "揀選 GIF「{0}」" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Select how long to mute this word for." -msgstr "揀將呢個字詞靜音幾耐。" +msgstr "揀選靜音將呢個字詞要幾耐。" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 msgid "Select language..." -msgstr "揀語言..." +msgstr "揀選語言..." -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:276 msgid "Select languages" -msgstr "揀語言" +msgstr "揀選語言" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 msgid "Select moderator" -msgstr "揀審核服務提供者" +msgstr "揀選審核服務提供者" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 msgid "Select subtitle file (.vtt)" @@ -5752,43 +5876,43 @@ msgstr "揀個 {emojiName} emoji 做你嘅頭像" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "揀要上報嘅審核服務" +msgstr "揀選你想上報到邊啲審核服務度" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Select the service that hosts your data." -msgstr "揀 host 你資料嘅服務。" +msgstr "揀選託管你資料嘅服務。" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 msgid "Select video" -msgstr "揀影片" +msgstr "揀選影片" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 msgid "Select what content this mute word should apply to." -msgstr "揀呢個靜音字詞應該適用喺邊啲內容。" +msgstr "揀選呢個靜音字詞要套用到邊啲內容。" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:255 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." -msgstr "揀吓邊啲語言你想喺你訂閱嘅動態源度出現。唔揀嘅話,就會顯示所有語言。" +msgstr "揀下邊啲語言你想喺你訂閱嘅動態源度出現。唔揀嘅話,就會顯示所有語言。" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." -msgstr "揀你嘅 App 顯示語言。" +msgstr "揀選你嘅 App 顯示語言。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 msgid "Select your date of birth" -msgstr "揀吓你個出世日期" +msgstr "揀下你個出世日期" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "喺下面嘅選項入邊揀你嘅興趣" +msgstr "喺下低選項入邊揀選你嘅興趣" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:171 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." -msgstr "揀選你發嘢用嘅語言。" +msgstr "揀選你喺訂閱嘅動態源度要翻譯嘅目標語言" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" -msgstr "送個整齊嘅網站!" +msgstr "傳送個趣緻嘅網站!" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 msgid "Send Confirmation" @@ -5814,7 +5938,7 @@ msgstr "傳送電郵" #: src/view/shell/Drawer.tsx:312 msgid "Send feedback" -msgstr "傳送反饋" +msgstr "提交意見" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 @@ -5830,7 +5954,7 @@ msgstr "傳送帖文到..." #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 msgid "Send report" -msgstr "傳送上報" +msgstr "提交上報" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 msgid "Send report to {0}" @@ -5844,17 +5968,21 @@ msgstr "傳送驗證電郵" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 msgid "Send via direct message" -msgstr "傳送到傾偈室度" +msgstr "將呢件嘢同人傾偈單獨講" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" -msgstr "傳送電郵,入邊有確認碼,用嚟刪除帳號" +msgstr "傳送包含刪除帳號確認碼嘅電郵" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 msgid "Server address" -msgstr "伺服器地址" +msgstr "伺服器位址" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 +msgid "Set app icon to {0}" +msgstr "將 App 圖標改成 {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:290 msgid "Set birthdate" msgstr "設定出世日期" @@ -5862,7 +5990,7 @@ msgstr "設定出世日期" msgid "Set new password" msgstr "設定新密碼" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 msgid "Set up your account" msgstr "設定你嘅帳號" @@ -5870,60 +5998,57 @@ msgstr "設定你嘅帳號" msgid "Sets email for password reset" msgstr "設定電郵嚟重設密碼" -#: src/Navigation.tsx:158 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 +#: src/Navigation.tsx:160 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 msgid "Sexual activity or erotic nudity." -msgstr "性活動抑或色情裸體。" +msgstr "性行爲抑或色情裸體。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" msgstr "性暗示" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 +#: src/screens/Hashtag.tsx:122 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 +#: src/screens/Topic.tsx:98 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:479 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:585 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "分享" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" -msgstr "分享一個好正嘅故事!" +msgstr "分享一個好趣緻嘅古仔畀人!" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" -msgstr "分享一個有趣嘅事實!" +msgstr "分享一個勁攪嘢嘅事實!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:362 msgid "Share anyway" msgstr "點都要分享" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 -msgid "Share feed" -msgstr "分享動態源" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 msgid "Share link" msgstr "分享連結" @@ -5941,25 +6066,29 @@ msgstr "分享連結對話框" msgid "Share QR code" msgstr "分享 QR code" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:470 +msgid "Share this feed" +msgstr "分享呢個動態源" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 msgid "Share this starter pack" msgstr "分享呢個新手包" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." -msgstr "分享呢個新手包,幫啲人加入你嘅 Bluesky 社群。" +msgstr "分享呢個新手包,幫啲人更快融入你嘅 Bluesky 關係網絡。" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" -msgstr "分享你最鍾意嘅動態源!" +msgstr "分享你至鍾意嘅動態源!" -#: src/Navigation.tsx:254 +#: src/Navigation.tsx:256 msgid "Shared Preferences Tester" -msgstr "共用設定測試器" +msgstr "共用偏好測試器" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" -msgstr "分享連結咗嘅網站" +msgstr "分享網站嘅連結" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 @@ -5969,7 +6098,7 @@ msgstr "顯示" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 msgid "Show alt text" -msgstr "顯示 ALT 文字" +msgstr "顯示替代文字" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 @@ -5984,20 +6113,20 @@ msgstr "顯示徽章" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "喺動態源入邊顯示徽章同埋篩選器" +msgstr "顯示徽章兼且從動態源入邊篩選" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 msgid "Show hidden replies" -msgstr "顯示隱藏嘅回覆" +msgstr "顯示隱藏咗嘅回覆" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 msgid "Show information about when this post was created" -msgstr "顯示呢篇帖文幾時建立嘅資料" +msgstr "顯示呢條帖文幾時建立嘅資料" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 msgid "Show less like this" -msgstr "顯示少啲噉嘅嘢" +msgstr "推少啲噉嘅嘢畀我" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 msgid "Show list anyway" @@ -6005,55 +6134,55 @@ msgstr "點都要顯示呢個清單" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "顯示更多" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 msgid "Show more like this" -msgstr "顯示多啲噉嘅嘢" +msgstr "推多啲噉嘅嘢畀我" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 msgid "Show muted replies" -msgstr "顯示靜音回覆" +msgstr "顯示靜音咗嘅回覆" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:104 msgid "Show other accounts you can switch to" -msgstr "顯示其他你可以切換嘅帳號" +msgstr "顯示其他可切換嘅帳號" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 msgid "Show quote posts" -msgstr "顯示引文" +msgstr "顯示引用帖文" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 msgid "Show replies" msgstr "顯示回覆" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" -msgstr "優先顯示你跟嘅人個回覆喺其他人回覆之前" +msgstr "將你跟緊嘅人啲回覆擺喺其他人回覆之前" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 msgid "Show replies in a threaded view" msgstr "用樹狀視圖顯示回覆" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 msgid "Show reply for everyone" -msgstr "爲所有人顯示回覆" +msgstr "公開顯示回覆" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 msgid "Show reposts" msgstr "顯示轉發" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" -msgstr "喺「Following」動態源入邊顯示你儲存咗嘅動態源嘅樣本" +msgstr "喺「Following」動態源入邊顯示你儲存咗嘅動態源中嘅精選帖文" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 @@ -6066,23 +6195,23 @@ msgstr "顯示警告" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "喺動態源入邊顯示警告同埋篩選器" +msgstr "顯示警告兼且喺動態源度篩選" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:97 #: src/screens/Login/index.tsx:116 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:317 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:319 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:213 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:215 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -6090,7 +6219,7 @@ msgstr "登入" #: src/components/AccountList.tsx:122 msgid "Sign in as {0}" -msgstr "以 {0} 身份登入" +msgstr "用 {0} 身份登入" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 msgid "Sign in as..." @@ -6102,28 +6231,28 @@ msgstr "登入抑或建立帳號嚟加入對話!" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" -msgstr "登入 Bluesky 抑或建立新帳號" +msgstr "登入 Bluesky 抑或整個新帳號" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 msgid "Sign out" msgstr "登出" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 msgid "Sign out?" -msgstr "登出?" - -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 +msgstr "係咪要登出?" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:307 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:203 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" -msgstr "建立帳號" +msgstr "註冊" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 @@ -6138,74 +6267,78 @@ msgstr "用 @{0} 身份登入" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 msgid "Signup without a starter pack" -msgstr "建立帳號但唔使用新手包" +msgstr "唔用新手包註冊" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:314 msgid "Similar accounts" msgstr "相似帳號" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Skip" msgstr "跳過" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 msgid "Skip this flow" -msgstr "跳過呢個流程" +msgstr "跳過呢段流程" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:164 msgid "Smaller" msgstr "細啲" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Software Dev" msgstr "軟件開發" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 msgid "Some other feeds you might like" -msgstr "你可能都會鍾意嘅其他動態源" +msgstr "其他可能都會啱你心水嘅動態源" #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 msgid "Some people can reply" -msgstr "有啲人可以回覆" +msgstr "淨係得部分人可以回覆" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:102 msgid "Something went wrong" -msgstr "有啲嘢出錯" +msgstr "出咗問題" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "有啲嘢出錯,唔該試多一次" +msgstr "出咗問題,唔該試多一次" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:96 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "有啲嘢出錯,唔該試多一次。" +msgstr "出咗問題,唔該試多一次。" -#: src/components/Lists.tsx:200 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 +#: src/components/Lists.tsx:168 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 msgid "Something went wrong!" -msgstr "有啲嘢出錯!" +msgstr "出咗問題!" -#: src/App.native.tsx:113 -#: src/App.web.tsx:94 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 +msgid "Something wrong? Let us know." +msgstr "有輘輷?話畀我哋知。" + +#: src/App.native.tsx:117 +#: src/App.web.tsx:97 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." -msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。" +msgstr "對唔住!你嘅登入狀態過咗期,唔該試多次登入。" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 msgid "Sort replies" msgstr "回覆排序" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 msgid "Sort replies by" msgstr "回覆排序" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 msgid "Sort replies to the same post by:" -msgstr "排序同一個帖文嘅回覆:" +msgstr "對同一條帖文下嘅回覆排序:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 msgid "Source:" @@ -6218,49 +6351,54 @@ msgstr "垃圾訊息" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 msgid "Spam; excessive mentions or replies" -msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆" +msgstr "垃圾訊息、頻繁提及抑或回覆" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:113 msgid "Sports" msgstr "運動" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 msgid "Start a new chat" -msgstr "開始新嘅傾偈室" +msgstr "開始同人傾偈" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "開始同 {displayName} 傾偈" -#: src/Navigation.tsx:393 -#: src/Navigation.tsx:398 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 +#: src/Navigation.tsx:408 +#: src/Navigation.tsx:413 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Starter Pack" msgstr "新手包" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 msgid "Starter pack by {0}" -msgstr "由 {0} 建立嘅新手包" +msgstr "{0} 整嘅新手包" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182 +msgid "Starter pack by <0/>" +msgstr "<0/> 整嘅新手包" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180 msgid "Starter pack by you" -msgstr "由你建立嘅新手包" +msgstr "你整嘅新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:716 msgid "Starter pack is invalid" -msgstr "新手包無效" +msgstr "無效新手包" -#: src/view/screens/Profile.tsx:233 +#: src/view/screens/Profile.tsx:236 msgid "Starter Packs" msgstr "新手包" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." -msgstr "新手包可以畀你輕鬆同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態源同人物。" +msgstr "新手包可以幫你好輕鬆噉同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態源同用戶。" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 msgid "Status Page" msgstr "狀態頁面" @@ -6268,12 +6406,12 @@ msgstr "狀態頁面" msgid "Step {0} of {1}" msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:308 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "儲存空間已經清除,你而家需要重新啟動 App。" +msgstr "儲存空間已經清除,你而家需要重啓隻 App 令佢即刻生效。" -#: src/Navigation.tsx:244 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 +#: src/Navigation.tsx:246 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 msgid "Storybook" msgstr "故事書" @@ -6284,11 +6422,11 @@ msgstr "故事書" msgid "Submit" msgstr "提交" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:708 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "訂閱 @ {0} 就可以用呢啲標籤:" @@ -6300,19 +6438,19 @@ msgstr "訂閱標籤製作者" msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "訂閱呢個標籤製作者" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:704 msgid "Subscribe to this list" -msgstr "訂閱呢個清單" +msgstr "訂閱呢份清單" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 msgid "Success!" -msgstr "搞掂!" +msgstr "攪掂!" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:353 msgid "Suggested accounts" msgstr "建議帳號" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 msgid "Suggested for you" msgstr "估你心水" @@ -6321,15 +6459,15 @@ msgstr "估你心水" msgid "Suggestive" msgstr "性暗示" -#: src/Navigation.tsx:264 +#: src/Navigation.tsx:266 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" -msgstr "支持" +msgstr "支援" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 msgid "Switch account" msgstr "切換帳號" @@ -6338,14 +6476,14 @@ msgstr "切換帳號" msgid "Switch Account" msgstr "切換帳號" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:317 msgid "System log" msgstr "系統日誌" @@ -6357,6 +6495,10 @@ msgstr "標籤選單:{displayTag}" msgid "Tags only" msgstr "只限標籤" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 +msgid "Tap to change app icon" +msgstr "撳呢度變更 App 圖標" + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 msgid "Tap to dismiss" msgstr "撳呢度閂咗佢" @@ -6367,7 +6509,7 @@ msgstr "撳呢度進入全螢幕" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 msgid "Tap to play or pause" -msgstr "撳呢度播放抑或暫停" +msgstr "撳呢度控制播放抑或暫停" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 msgid "Tap to toggle sound" @@ -6378,16 +6520,20 @@ msgstr "撳呢度切換聲音播放" msgid "Tap to view full image" msgstr "撳呢度去睇完整圖片" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:231 +msgid "Task complete - 10 follows!" +msgstr "攪掂晒 - 跟咗 10 個人!" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 msgid "Task complete - 10 likes!" msgstr "攪掂晒 - 10 個讚!" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 msgid "Teach our algorithm what you like" -msgstr "敎吓我地嘅演算法你鍾意啲乜" +msgstr "敎下我地嘅演算法去估你鍾意啲乜" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:114 msgid "Tech" msgstr "科技" @@ -6397,19 +6543,20 @@ msgstr "講個笑話!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" -msgstr "係噉以同我哋講吓你自己啦" +msgstr "係噉以同我哋講下你自己啦" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 msgid "Tell us a little more" -msgstr "講多少少畀我哋聽" +msgstr "講多少少嘢畀我哋聽" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:107 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:108 msgid "Terms" msgstr "條款" -#: src/Navigation.tsx:274 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:276 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 @@ -6421,7 +6568,7 @@ msgstr "服務條款" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" -msgstr "所用嘅條款違反社群標準" +msgstr "所用嘅文字違反咗社羣標準" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" @@ -6443,114 +6590,118 @@ msgstr "多謝,你嘅上報已經寄出。" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "多謝,你已經成功驗證咗你嘅電郵地址。而家你可以閂呢個對話框。" +msgstr "多謝,你已經成功驗證咗你嘅電郵地址。而家你可以閂咗呢個對話框去。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:470 msgid "That contains the following:" msgstr "當中包含以下內容:" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 msgid "That handle is already taken." -msgstr "呢個帳號頭銜已經俾人用咗。" +msgstr "呢個帳號頭銜俾人用咗。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "搵唔到嗰個新手包。" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 msgid "That's all, folks!" msgstr "就噉先!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "呢個帳號喺解除封鎖之後就可以同你互動。" +msgstr "解除封鎖之後,呢個帳號就可以同你互動。" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 +msgid "The app will be restarted" +msgstr "App 將會重啓" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "呢個討論串嘅作者隱藏咗呢個回覆。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:342 msgid "The Bluesky web application" -msgstr "Bluesky 網頁 App" +msgstr "Bluesky 網頁應用程式" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" -msgstr "社群守則已經擺到 <0/>" +msgstr "社羣守則擺咗去 <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" -msgstr "版權政策已經移至 <0/>" +msgstr "版權政策擺咗去 <0/>" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 msgid "The Discover feed" msgstr "「Discover」動態源" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:222 msgid "The Discover feed now knows what you like" -msgstr "「Discover」動態源而家明你鍾意啲咩" +msgstr "「Discover」動態源而家明你鍾意啲咩喇" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." -msgstr "喺應用程式入邊嘅體驗會更好。即刻下載 Bluesky ,我哋會喺你停咗嘅地方繼續。" +msgstr "用 App 嘅話體驗會更加好。即刻下載 Bluesky ,我哋會喺你離開嘅地方繼續。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "呢個動態源已經用「Discover」取代。" +msgstr "呢個動態源已經俾「Discover」取代。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "以下標籤已經套用到你嘅帳號。" +msgstr "以下標籤已經套用到你嘅帳號度。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 msgid "The following labels were applied to your content." -msgstr "以下標籤已經套用到你嘅內容。" +msgstr "以下標籤已經套用到你嘅內容度。" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:57 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 msgid "The post may have been deleted." -msgstr "呢篇帖文可能已經刪咗。" +msgstr "呢條帖文可能已經刪咗。" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" -msgstr "私隱政策已經移至 <0/>" +msgstr "私隱政策擺咗去 <0/>" #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 msgid "The selected video is larger than 50MB." -msgstr "所選影片大過 50MB。" +msgstr "揀選嘅影片超過 50MB。" #: src/lib/strings/errors.ts:18 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." msgstr "伺服器似乎遇到問題。唔該遲啲試多一次。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:726 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." -msgstr "你想睇嘅新手包無效。你可以刪除呢個新手包。" +msgstr "你想睇嘅新手包已經失效。你可以刪咗呢個新手包去。" #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "支援表格已經移動咗。若然你需要協助,請 <0/> 抑或去 {HELP_DESK_URL} 同我哋聯絡。" +msgstr "支援表格擺咗去其他地方度。若然你需要協助,請<0/>抑或去 {HELP_DESK_URL} 同我哋聯絡。" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" -msgstr "服務條款已經移至" +msgstr "服務條款擺咗去" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." -msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,抑或要求新嘅驗證連結。" +msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,抑或申請新嘅驗證連結。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 msgid "Theme" msgstr "主題" @@ -6560,64 +6711,64 @@ msgstr "帳號停用冇時間限制,幾時用返你話事。" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "There was an issue connecting to Tenor." -msgstr "連接 Tenor 出現問題。" +msgstr "連線到 Tenor 嗰陣出咗問題。" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:380 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 msgid "There was an issue contacting the server" -msgstr "連接伺服器出現問題" +msgstr "連線到伺服器嗰陣出咗問題" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:415 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "連線到伺服器嗰陣出咗問題,請檢查互聯網連線跟住試多次。" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 msgid "There was an issue contacting your server" -msgstr "連接你嘅伺服器出現問題" +msgstr "連線到你嘅伺服器嗰陣出咗問題" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." -msgstr "攞緊通知嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" +msgstr "攞緊通知嗰陣出咗問題,撳呢度試多一次。" -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 +#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:487 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." -msgstr "攞緊帖文嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" +msgstr "攞緊帖文嗰陣出咗問題,撳呢度試多一次。" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." -msgstr "攞緊清單嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" +msgstr "攞緊清單嗰陣出咗問題,撳呢度試多一次。" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 msgid "There was an issue fetching your app passwords" -msgstr "擷取你嘅 App 密碼嗰陣出現問題" +msgstr "取得 App 專用密碼嗰陣出咗問題" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." -msgstr "攞緊清單嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" +msgstr "攞緊清單嗰陣出咗問題,撳呢度試多一次。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:105 msgid "There was an issue fetching your service info" -msgstr "擷取你嘅服務資料嗰陣有問題" +msgstr "取得你嘅服務資料嗰陣出咗問題" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "移除動態源出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" +msgstr "刪除動態源嗰陣出咗問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." -msgstr "傳送你嘅上報出現問題,請檢查你嘅互聯網連線。" +msgstr "提交你嘅上報嗰陣出咗問題,請檢查你嘅互聯網連線。" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:140 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "更新你嘅動態源嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" +msgstr "更新你嘅動態源嗰陣出咗問題,請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 @@ -6632,122 +6783,122 @@ msgstr "更新你嘅動態源嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 msgid "There was an issue! {0}" -msgstr "{0} 出現問題!" +msgstr "{0} 出咗問題!" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." -msgstr "出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" +msgstr "出咗問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" -msgstr "應用程式出現一個估唔到嘅問題。如果你係有呢個問題嘅話請話畀我哋知!" +msgstr "應用程式出現咗一個估都估唔到嘅問題。若然你有呢種情況嘅話唔該話畀我哋知!" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:116 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:115 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "新用戶湧入 Bluesky !我哋會盡快啟動你嘅帳號。" +msgstr "Bluesky 家陣有一大班人加入!我哋會盡快啓用你嘅帳號。" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 msgid "These settings only apply to the Following feed." msgstr "呢啲設定淨係俾「Following」動態源用。" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" -msgstr "呢個 {screenDescription} 已經俾標記咗:" +msgstr "{screenDescription} 已經被標記:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." -msgstr "呢個帳號要求用戶登入嚟睇佢哋嘅個人檔案。" +msgstr "呢個帳號要求用戶登入之後先至畀睇佢嘅個人檔案。" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "呢個帳號已經俾你一個抑或多個審核清單封鎖。要解除封鎖嘅話,請直接去到清單度移除呢個用戶封鎖。" +msgstr "呢個帳號已經俾你一個抑或多個審核清單封鎖。要解除封鎖嘅話,請檢查清單兼且從中移除呢個用戶。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}." -msgstr "呢個上訴會傳送去 <0>{sourceName} 。" +msgstr "呢份上訴會提交到 <0>{sourceName} 度。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." -msgstr "呢個上訴會傳送去 Bluesky 嘅審核服務。" +msgstr "呢份上訴會提交到 Bluesky 嘅審核服務度。" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" -msgstr "呢個傾偈室已經斷咗連線" +msgstr "呢度嘅傾偈中斷咗連線" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "呢個內容已經俾審核服務提供者隱藏咗。" +msgstr "呢個內容已經俾審核服務提供者隱藏。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "呢個內容已經套用咗審核服務提供者所標記嘅普通警告。" +msgstr "呢個內容俾審核服務提供者標記成普通警告。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "呢個內容係由 {0} 提供。你有冇諗過去啓用外部媒體嚟睇佢?" +msgstr "呢個內容係由 {0} 託管。你有冇諗過去啓用外部媒體嚟睇佢?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "呢個內容唔可以用,因爲其中一個涉及嘅使用者封鎖咗另一個。" +msgstr "由於其中一個涉及嘅用戶封鎖咗另一個用戶,導致無法檢視呢個內容。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "若然冇 Bluesky 帳號,就睇唔到呢啲內容。" +msgstr "呢個內容要你有 Bluesky 帳號先至睇到。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." -msgstr "呢個對話係同一個刪除咗抑或停用咗嘅帳號傾嘅。撳呢度去睇選項。" +msgstr "呢個對話係同一個刪咗抑或停用咗嘅帳號傾嘅。撳呢度去睇選項。" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." -msgstr "呢個功能係測試版。你可以喺 <0>呢篇網誌文章 睇到更多有關存儲庫匯出嘅資訊。" +msgstr "呢個功能係測試版。你可以喺 <0>呢篇網誌文章 度睇到更多有關存儲庫匯出嘅資訊。" #: src/lib/strings/errors.ts:21 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." -msgstr "喺使用 App 密碼嗰陣唔可以使用呢個功能,請用你嘅主要密碼登入。" +msgstr "呢個功能喺使用 App 密碼嗰陣唔畀用,請用你嘅主要密碼登入。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "而家呢個動態源皆因好多人用緊導致暫時用唔到。唔該遲啲試多一次。" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." -msgstr "呢個動態源得個吉!你可能需要跟更多用戶抑或調整你嘅語言設定。" +msgstr "呢個動態源入邊得個吉!你可能需要跟更多用戶抑或檢查同調整你嘅語言設定。" #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:803 msgid "This feed is empty." -msgstr "呢個動態源係空嘅。" +msgstr "呢度得個吉。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." -msgstr "呢個動態源唔得再用,我哋改做顯示 <0>Discover。" +msgstr "呢個動態源唔再用到,我哋改做顯示 <0>Discover。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." -msgstr "呢個帳號頭銜係預留嘅,請試下唔同嘅。" +msgstr "呢個帳號頭銜預留咗畀其他地方用,唔該試下第個。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 msgid "This information is not shared with other users." -msgstr "呢啲資料唔會同其他用戶分享。" +msgstr "呢啲資料唔會分享畀其他用戶。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "呢個係好重要嘅,以免你需要變更你嘅電郵抑或重設你嘅密碼。" +msgstr "呢樣嘢好緊要,以防你將來需要變更你嘅電郵抑或重設密碼。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 msgid "This label was applied by <0>{0}." -msgstr "呢個標籤係由 <0>{0} 套用嘅。" +msgstr "呢個標籤係 <0>{0} 加嘅。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 msgid "This label was applied by the author." @@ -6755,103 +6906,103 @@ msgstr "呢個標籤係作者加嘅。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 msgid "This label was applied by you." -msgstr "呢個標籤係由你套用嘅。" +msgstr "呢個標籤係你加嘅。" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:189 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "呢個標記者仲未發佈嘅標籤,而且可能唔會生效。" +msgstr "呢個標記者仲未公開佢發佈嘅標籤類型,亦有可能唔會提供服務。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "呢個連結會帶你去以下嘅網站:" +msgstr "呢個連結會帶你去到下低嘅網站:" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 msgid "This list - created by <0>{0} - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." -msgstr "呢個清單係 <0>{0} 整嘅 - 喺佢嘅名稱抑或描述入邊可能違反咗 Bluesky 嘅社群守則 。" +msgstr "呢個清單係 <0>{0} 整嘅,喺佢嘅名稱抑或描述入邊可能違反咗 Bluesky 嘅社羣守則 。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 msgid "This list is empty!" -msgstr "呢個清單係空嘅!" +msgstr "呢份清單得個吉!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "呢個審核服務用唔到,睇下低瞭解更多嘢。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡我哋。" +msgstr "呢個審核服務用唔到,留意下低詳情瞭解更多嘢。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡我哋講聲。" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}, but was first seen by Bluesky on <1>{1}." -msgstr "呢篇帖文話係話喺 <0>{0} 發佈嘅,但係最先出現喺 Bluesky 嘅時間係 <1>{1}。" +msgstr "呢條帖文話係話喺 <0>{0} 發佈嘅,但係最先出現喺 Bluesky 嘅時間係喺 <1>{1}。" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 msgid "This post has been deleted." -msgstr "呢篇帖文已經刪咗。" +msgstr "呢條帖文已經刪咗。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "呢篇帖文只會畀登入咗嘅用戶睇到,未登入嘅人唔會睇到。" +msgstr "呢條帖文淨係畀登入咗嘅用戶睇,未登入嘅人唔會睇到。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "呢篇帖文將會喺討論串及動態源中俾隱藏,呢個操作無法撤銷。" +msgstr "呢條帖文將會喺討論串同動態源入邊隱藏,呢個操作冇得撤銷。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 msgid "This post's author has disabled quote posts." -msgstr "呢篇帖文嘅發佈者唔俾人引用。" +msgstr "呢條帖文嘅發佈者唔俾人引用。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "只有登入咗嘅用戶先可以睇到呢個帳號,登出咗嘅人就唔會睇到。" +msgstr "呢份個人檔案淨係畀登入咗嘅人睇,冇得畀未登入嘅人睇。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." -msgstr "呢個回覆會被分類到你討論串下底嘅隱藏部分,兼且會爲你自己同其他人靜音後續回覆嘅通知。" +msgstr "呢個回覆會摺疊到你討論串下底嘅隱藏部分,兼且會爲你自己同其他人靜音後續回覆嘅通知。" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "呢個服務冇提供服務條款抑或私隱政策。" +msgstr "呢個服務未有提供服務條款抑或私隱政策。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:439 msgid "This should create a domain record at:" -msgstr "呢個應該會喺以下位置建立一個網域記錄:" +msgstr "呢個應該會喺以下位置建立一個網域名稱記錄:" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "呢個用戶未有人跟佢。" +msgstr "呢個用戶仲未有人跟佢。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" -msgstr "呢個用戶鎖咗你" +msgstr "呢個用戶封鎖咗你" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "呢個用戶鎖咗你,你睇唔到佢哋嘅內容。" +msgstr "呢個用戶封鎖咗你,你冇得睇佢發嘅內容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." -msgstr "呢個用戶要求只向登入咗嘅用戶顯示佢哋嘅內容。" +msgstr "呢個用戶淨係畀登入咗嘅用戶睇佢發嘅內容。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." -msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢封鎖嘅 <0>{0} 清單入邊。" +msgstr "呢個用戶喺你已封鎖嘅 <0>{0} 清單入邊。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." -msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢靜音嘅 <0>{0} 清單入邊。" +msgstr "呢個用戶喺你已靜音嘅 <0>{0} 清單入邊。" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "呢個用户啱嚟冇耐,撳呢度可以睇到更多佢哋幾時入嚟嘅資訊。" +msgstr "呢個用户啱嚟冇耐,撳呢度知多啲佢哋幾時入嚟嘅資訊。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "This user isn't following anyone." -msgstr "呢個用戶未有跟緊任何人。" +msgstr "呢個用戶未有跟過任何人。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "噉做會喺你要靜音嘅詞彙入邊刪咗「{0}」去,你鍾意嘅話幾時加返佢都得。" +msgstr "噉做會喺你要靜音嘅字詞入邊刪咗「{0}」去,你鍾意嘅話幾時加返佢都得。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." msgstr "噉樣會喺快速存取清單入邊移除 @{0}。" @@ -6859,22 +7010,22 @@ msgstr "噉樣會喺快速存取清單入邊移除 @{0}。" msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "你嘅帖文會喺呢篇引用嘅帖文入邊刪除,兼且將佢換成一個佔位標記。" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 msgid "Thread preferences" -msgstr "討論串設定" +msgstr "討論串偏好設定" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45 msgid "Thread Preferences" -msgstr "討論串設定" +msgstr "討論串偏好設定" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 msgid "Threaded mode" msgstr "樹狀視圖模式" -#: src/Navigation.tsx:307 +#: src/Navigation.tsx:309 msgid "Threads Preferences" -msgstr "討論串設定" +msgstr "討論串偏好設定" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 msgid "Time remaining: {time} seconds" @@ -6882,15 +7033,15 @@ msgstr "剩餘時間:{time} 秒" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "若然要停用電郵雙重驗證,請驗證你嘅電郵地址。" +msgstr "若然停用電郵雙重驗證,請驗證你嘅電郵地址。" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "需要上報對話嘅話,請喺對話頁面入邊抽取其中一條去上報,咁樣我哋嘅管理員就知道件事嘅來龍去脈。" +msgstr "需要上報對話嘅話,請喺對話頁面入邊揀選一條去上報,噉樣我哋嘅管理員就知道件事嘅來龍去脈。" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." -msgstr "想上載影片到 Bluesky 嘅話,你必須先驗證你嘅電郵。" +msgstr "想上載影片到 Bluesky 嘅話,你必須驗證你嘅電郵先。" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 msgid "To whom would you like to send this report?" @@ -6904,14 +7055,19 @@ msgstr "今日" msgid "Toggle dropdown" msgstr "切換下拉式選單" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:319 msgid "Toggle to enable or disable adult content" -msgstr "切換嚟啓用抑或停用成人內容" +msgstr "切換控制啓用抑或停用成人內容" -#: src/screens/Hashtag.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 +#: src/screens/Hashtag.tsx:84 +#: src/screens/Topic.tsx:71 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 msgid "Top" -msgstr "TOP" +msgstr "至 Hit" + +#: src/Navigation.tsx:383 +msgid "Topic" +msgstr "話題" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 @@ -6922,34 +7078,44 @@ msgstr "TOP" msgid "Translate" msgstr "翻譯" -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:55 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:51 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:52 +msgid "Trending" +msgstr "時下至 Hit" + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "試多一次" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:115 msgid "TV" -msgstr "TV" +msgstr "電視節目" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 msgid "Two-factor authentication (2FA)" msgstr "雙重驗證(2FA)" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "Type your desired username" +msgstr "輸入你想要嘅用戶名" + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" msgstr "喺呢度輸入你嘅訊息" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:415 msgid "Type:" msgstr "種類:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:586 msgid "Un-block list" msgstr "解除封鎖清單" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:571 msgid "Un-mute list" -msgstr "取消靜音清單" +msgstr "唔再靜音清單" #: src/lib/strings/errors.ts:11 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." @@ -6957,16 +7123,16 @@ msgstr "無法連線到伺服器。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 #: src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." -msgstr "連接唔到你嘅服務,請檢查你嘅互聯網連線。" +msgstr "無法連接到服務,請檢查你嘅互聯網連線。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650 msgid "Unable to delete" -msgstr "刪除唔到" +msgstr "刪唔到" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 @@ -6975,7 +7141,7 @@ msgstr "刪除唔到" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:690 msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" @@ -6997,13 +7163,16 @@ msgstr "解除封鎖帳號" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 msgid "Unblock Account?" -msgstr "解除封鎖帳號?" +msgstr "係咪要解除封鎖帳號?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" -msgstr "取消轉發" +msgstr "唔再轉發" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "唔再轉發({0, plural, one {# 次轉發} other {# 次轉發}})" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 msgctxt "action" @@ -7019,85 +7188,98 @@ msgstr "唔再跟 {0}" msgid "Unfollow Account" msgstr "唔再跟佢" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 -msgid "Unlike this feed" -msgstr "唔再讚呢個動態源" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 +msgid "Unlike" +msgstr "唔再讚佢" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 +msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "唔再讚佢({0, plural, one {# 人讚佢} other {# 人讚佢}})" #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:697 msgid "Unmute" -msgstr "取消靜音" +msgstr "唔再靜音" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 msgctxt "video" msgid "Unmute" -msgstr "取消靜音" +msgstr "唔再靜音" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 msgid "Unmute {truncatedTag}" -msgstr "取消靜音 {truncatedTag}" +msgstr "唔再靜音 {truncatedTag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 msgid "Unmute Account" -msgstr "取消靜音帳號" +msgstr "唔再靜音帳號" #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 msgid "Unmute all {displayTag} posts" -msgstr "取消對所有 {displayTag} 帖文的靜音" +msgstr "唔再靜音所有 {displayTag} 嘅帖文" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgid "Unmute conversation" -msgstr "取消靜音對話" +msgstr "唔再靜音對話" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 msgid "Unmute thread" -msgstr "取消靜音討論串" +msgstr "唔再靜音討論串" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 msgid "Unmute video" -msgstr "取消靜音影片" +msgstr "唔再靜音影片" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:681 msgid "Unpin" -msgstr "取消固定" +msgstr "唔再固定" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 +msgid "Unpin feed" +msgstr "唔再固定動態源" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:309 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:311 msgid "Unpin from home" -msgstr "喺首頁取消固定" +msgstr "唔再喺首頁度固定" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 msgid "Unpin from profile" -msgstr "喺個人檔案取消固定" +msgstr "唔再喺個人檔案度固定" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:551 msgid "Unpin moderation list" -msgstr "取消固定審核清單" +msgstr "唔再固定審核清單" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:164 +msgid "Unpinned {0} from Home" +msgstr "唔再喺首頁度固定 {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:348 msgid "Unpinned from your feeds" -msgstr "喺你嘅動態源入邊取消固定" +msgstr "唔再喺你嘅動態源入邊固定" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 msgid "Unsubscribe" -msgstr "取消訂閱" +msgstr "唔再訂閱" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 msgid "Unsubscribe from list" -msgstr "取消訂閱清單" +msgstr "唔再訂閱清單" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 msgid "Unsubscribe from this labeler" -msgstr "取消訂閱呢個標記者" +msgstr "唔再訂閱呢個標記者" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" -msgstr "已經喺清單入邊取消訂閱" +msgstr "唔再訂閱清單" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 msgid "Unsupported video type" @@ -7116,18 +7298,18 @@ msgstr "不受歡迎嘅色情內容" msgid "Update <0>{displayName} in Lists" msgstr "喺清單入邊更新 <0>{displayName}" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 msgid "Update to {domain}" -msgstr "更新到 {domain}" +msgstr "更新成 {domain}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 msgid "Updating quote attachment failed" -msgstr "更新引用附上狀態失敗" +msgstr "更新引用關聯狀態失敗" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 msgid "Updating reply visibility failed" -msgstr "回覆可見度更新失敗" +msgstr "更新回覆可視性失敗" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 msgid "Updating..." @@ -7137,28 +7319,28 @@ msgstr "更新緊..." msgid "Upload a photo instead" msgstr "抑或上載圖片" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455 msgid "Upload a text file to:" -msgstr "上載文字檔案去:" +msgstr "上載文字檔案到:" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" -msgstr "從相機上載" +msgstr "喺相機度上載" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" -msgstr "從檔案上載" +msgstr "喺檔案度上載" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" -msgstr "從圖片庫上載" +msgstr "喺圖片庫度上載" #: src/lib/api/index.ts:296 msgid "Uploading images..." @@ -7173,23 +7355,23 @@ msgstr "上載緊連結縮圖..." msgid "Uploading video..." msgstr "上載緊條片..." -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,而唔需要完全存取你嘅帳號或密碼。" +msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,就唔使提供完整嘅帳號權限或密碼。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 msgid "Use default provider" -msgstr "使用預設供應商" +msgstr "使用預設託管供服務應商" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 msgid "Use in-app browser" msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:97 msgid "Use in-app browser to open links" -msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結" +msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器打開連結" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 @@ -7206,72 +7388,59 @@ msgstr "用呢個嚟登入另一個 App 同埋你嘅帳號頭銜。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" -msgstr "使用者:" +msgstr "用戶:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 msgid "User Blocked" -msgstr "用戶已經俾封鎖" +msgstr "用戶已被封鎖" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 msgid "User Blocked by \"{0}\"" -msgstr "用戶已經俾「{0}」封鎖" +msgstr "用戶已被「{0}」封鎖" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 msgid "User blocked by list" -msgstr "用戶已經俾清單封鎖" +msgstr "用戶已被清單封鎖" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 msgid "User Blocked by List" -msgstr "用戶已經俾清單封鎖" +msgstr "用戶已被清單封鎖" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 msgid "User Blocking You" -msgstr "用戶封鎖緊你" +msgstr "用戶封鎖咗你" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 msgid "User Blocks You" -msgstr "用戶封鎖緊你" +msgstr "用戶封鎖咗你" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 msgid "User list by {0}" msgstr "{0} 嘅用戶清單" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 -msgid "User list by <0/>" -msgstr "<0/> 嘅用戶清單" - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 msgid "User list by you" msgstr "你嘅用戶清單" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 msgid "User list created" -msgstr "建立咗用戶清單" +msgstr "用戶清單建立咗喇" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 msgid "User list updated" msgstr "用戶清單更新咗喇" -#: src/view/screens/Lists.tsx:78 -msgid "User Lists" -msgstr "用戶清單" - -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 msgid "Username or email address" msgstr "用戶名抑或電郵地址" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 -msgid "Users" -msgstr "用戶" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 msgid "users followed by <0>@{0}" -msgstr "俾 <0>@{0} 跟咗嘅用戶" +msgstr "<0>@{0} 跟咗嘅用戶" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 msgid "Users I follow" msgstr "我跟嘅用戶" @@ -7283,7 +7452,7 @@ msgstr "「{0}」中嘅用戶" msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "讚過呢個內容抑或個人檔案嘅用戶" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:421 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -7291,8 +7460,8 @@ msgstr "值:" msgid "Verified email required" msgstr "需要驗證電郵" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:511 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 msgid "Verify DNS Record" msgstr "驗證 DNS 記錄" @@ -7308,15 +7477,15 @@ msgstr "驗證新電郵" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 msgid "Verify now" -msgstr "而家驗證" +msgstr "即刻驗證" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:512 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:534 msgid "Verify Text File" msgstr "驗證文字檔案" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:91 msgid "Verify your email" msgstr "驗證你嘅電郵" @@ -7325,8 +7494,8 @@ msgstr "驗證你嘅電郵" msgid "Verify Your Email" msgstr "驗證你嘅電郵" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:77 msgid "Version {appVersion}" msgstr "版本 {appVersion}" @@ -7337,16 +7506,16 @@ msgstr "影片" #: src/view/com/composer/state/video.ts:358 msgid "Video failed to process" -msgstr "影片處理唔到" +msgstr "影片處理失敗" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Video Games" msgstr "電子遊戲" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 msgid "Video not found." -msgstr "搵唔到影片。" +msgstr "搵唔到條片。" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 msgid "Video settings" @@ -7354,7 +7523,7 @@ msgstr "影片設定" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 msgid "Video uploaded" -msgstr "影片上載咗" +msgstr "影片上載咗喇" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 msgid "Video: {0}" @@ -7363,100 +7532,101 @@ msgstr "影片:{0}" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" -msgstr "影片長度一定要少過60秒鐘" +msgstr "影片長度唔得超過 60 秒鐘" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:168 msgid "View {0}'s avatar" -msgstr "睇吓 {0} 嘅頭像" +msgstr "睇下 {0} 嘅頭像" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409 msgid "View {0}'s profile" -msgstr "睇吓 {0} 嘅個人檔案" +msgstr "睇下 {0} 嘅個人檔案" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:158 msgid "View {displayName}'s profile" -msgstr "睇吓 {displayName} 嘅個人檔案" +msgstr "睇下 {displayName} 嘅個人檔案" #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "用標籤 {displayTag} 睇返 @{authorHandle} 嘅所有帖文" +msgstr "睇下 @{authorHandle} 所有用咗 {displayTag} 標籤嘅貼文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 msgid "View all posts with tag {displayTag}" -msgstr "用標籤 {displayTag} 睇返所有帖文" +msgstr "睇下所有用咗 {displayTag} 標籤嘅貼文" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 msgid "View blocked user's profile" -msgstr "睇吓被封鎖用戶嘅個人檔案" +msgstr "睇下被封鎖用戶嘅個人檔案" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 msgid "View blogpost for more details" -msgstr "睇吓網誌文章嚟了解更多詳情" +msgstr "睇下網誌文章嚟了解更多資訊" #: src/view/screens/Log.tsx:57 msgid "View debug entry" -msgstr "睇吓調試條目" +msgstr "睇下調試條目" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" -msgstr "睇吓詳情" +msgstr "睇下詳細資訊" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" -msgstr "睇吓報告侵犯版權嘅詳情" +msgstr "睇下報告侵犯版權嘅詳細資訊" #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 msgid "View full thread" -msgstr "睇吓完整嘅討論串" +msgstr "睇下完整嘅討論串" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 msgid "View information about these labels" -msgstr "睇吓有關呢啲標籤嘅資料" +msgstr "睇下同呢啲標籤有挐掕嘅詳細資訊" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 msgid "View profile" -msgstr "睇吓個人檔案" +msgstr "睇下個人檔案" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:119 msgid "View the avatar" -msgstr "睇吓頭像" +msgstr "睇下頭像" -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164 msgid "View the labeling service provided by @{0}" -msgstr "睇吓 @{0} 提供嘅標籤服務" +msgstr "睇下 @{0} 提供嘅標籤服務" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 msgid "View users who like this feed" -msgstr "睇吓邊啲人讚過呢個動態源" +msgstr "睇下邊啲人讚過呢個動態源" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:248 msgid "View your blocked accounts" -msgstr "睇吓你封鎖咗嘅帳號" +msgstr "睇下你封鎖咗嘅帳號" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "睇吓你嘅動態源同埋探索更多" +msgstr "睇下你嘅動態源同埋探索更多" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:218 msgid "View your moderation lists" -msgstr "睇吓你嘅審核清單" +msgstr "睇下你嘅審核清單" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:233 msgid "View your muted accounts" -msgstr "睇吓你嘅靜音帳號" +msgstr "睇下你嘅靜音帳號" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" -msgstr "去網站" +msgstr "去到網站" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 msgid "Volume" @@ -7474,27 +7644,31 @@ msgstr "警告內容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "警告內容同埋喺動態源入邊篩選" +msgstr "警告內容兼且喺動態源入邊篩選" -#: src/screens/Hashtag.tsx:218 +#: src/screens/Hashtag.tsx:205 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." -msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。" +msgstr "我哋搵唔到同呢個標籤有挐掕嘅結果。" + +#: src/screens/Topic.tsx:178 +msgid "We couldn't find any results for that topic." +msgstr "我哋搵唔到同呢個話題有挐掕嘅結果。" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "我哋撈唔到呢個對話" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:146 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:145 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." -msgstr "我哋估計仲需要 {estimatedTime} 先可以準備好你嘅帳號。" +msgstr "我哋估計仲要 {estimatedTime} 先至可以攪掂你個帳號。" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." -msgstr "我哋已經傳送咗另一封驗證電郵去 <0>{0}。" +msgstr "我哋傳送咗另一封驗證電郵去到 <0>{0} 度。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" -msgstr "我哋希望你你玩得開心。唔好忘記,Bluesky 係:" +msgstr "我哋希望你玩得開心。唔好忘記,Bluesky 係:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." @@ -7502,62 +7676,63 @@ msgstr "你已經睇晒你跟緊啲人嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息 #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "我哋決定唔到你係咪可以上載影片,請再試多次。" +msgstr "我哋無法確定你有冇上載影片權限,唔該試多一次。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "我哋撈唔到你嘅出世日期偏好設定,唔該試多一次。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:393 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." -msgstr "我哋宜家加載唔到你設定咗嘅標籤者。" +msgstr "我哋而家撈唔到你設定咗嘅標籤者。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "我哋無法連線到網絡,唔該多一次去繼續設定你嘅帳號。仲係唔得嘅話,你可以跳過呢個流程。" +msgstr "我哋無法連線到網絡,唔該試多一次去繼續設定你嘅帳號。仲係唔得嘅話,你可以跳過呢段流程。" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:150 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:149 msgid "We will let you know when your account is ready." -msgstr "我哋會喺你嘅帳號準備好嗰陣通知你。" +msgstr "我哋會喺攪掂你嘅帳號嗰陣通知你。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "我哋會用呢啲資料嚟幫你度身訂造體驗。" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:88 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:153 msgid "We're having network issues, try again" -msgstr "我哋遇到網絡問題,試多一次" +msgstr "我哋遇到網絡問題,唔該試多一次" #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" -msgstr "我哋好興奮你可以加入 Bluesky!" +msgstr "我哋好高興你可以加入 Bluesky!" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:110 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "對唔住,但係我哋用唔到呢個清單。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡清單建立者 @{handleOrDid}。" +msgstr "對唔住,但係我哋解析唔到呢份清單。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡清單建立者 @{handleOrDid}。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "對唔住,我哋宜家撈唔到你啲靜音字詞。唔該試多一次。" +msgstr "對唔住,我哋而家撈唔到你啲靜音字詞。唔該試多一次。" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:194 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "唔好意思,你嘅搵嘢柯打未攪得掂。唔該等多幾分鐘試吓。" +msgstr "對唔住,你嘅搵嘢任務未攪得掂。唔該等多幾分鐘試下。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." -msgstr "對唔住!你回覆緊嘅帖文已經俾人刪咗。" +msgstr "對唔住!你覆緊嘅帖文已經俾人刪咗。" -#: src/components/Lists.tsx:220 +#: src/components/Lists.tsx:188 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "對唔住!我哋搵唔到你搵緊嘅頁面。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "對唔住!你只可以訂閱20個標籤者,而你已經達到咗20個嘅上限。" +msgstr "對唔住!你淨係可以訂閱 20 個標籤者,而你已經達到上限。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +#: src/screens/Deactivated.tsx:124 msgid "Welcome back!" msgstr "歡迎返嚟!" @@ -7571,7 +7746,11 @@ msgstr "邊啲你鍾意?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 msgid "What do you want to call your starter pack?" -msgstr "你想點叫你嘅新手包?" +msgstr "你諗住點嗌你嘅新手包?" + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:61 +msgid "What people are posting about." +msgstr "啲人出 Po 講緊啲乜。" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 @@ -7581,7 +7760,7 @@ msgstr "有咩大件事?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 msgid "Which languages are used in this post?" -msgstr "呢篇帖文用咗邊啲語言?" +msgstr "呢條帖文用咗邊啲語言?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" @@ -7596,7 +7775,7 @@ msgid "Who can reply" msgstr "邊個可以回覆" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 msgid "Whoops!" msgstr "大檸樂!" @@ -7614,7 +7793,7 @@ msgstr "點解要審查呢個清單?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 msgid "Why should this message be reviewed?" -msgstr "點解要審查呢個訊息?" +msgstr "點解要審查呢條訊息?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Why should this post be reviewed?" @@ -7631,11 +7810,11 @@ msgstr "點解要審查呢個用戶?" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 msgid "Write a message" -msgstr "寫個訊息" +msgstr "撰寫訊息" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 msgid "Write post" -msgstr "寫個帖文" +msgstr "撰寫帖文" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 @@ -7643,13 +7822,13 @@ msgid "Write your reply" msgstr "寫低你嘅回覆" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:116 msgid "Writers" msgstr "作家" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:339 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" -msgstr "由伺服器返嚟嘅 DID 錯誤,收到嘅 DID:{0}" +msgstr "伺服器返回咗 DID 錯誤,收到嘅 DID:{0}" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 msgid "Yes" @@ -7660,7 +7839,7 @@ msgstr "係" msgid "Yes, deactivate" msgstr "係,停用佢" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:662 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "係,刪咗呢個新手包" @@ -7672,7 +7851,7 @@ msgstr "係,分離佢" msgid "Yes, hide" msgstr "係,隱藏佢" -#: src/screens/Deactivated.tsx:153 +#: src/screens/Deactivated.tsx:146 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "係,重新啓用我嘅帳號" @@ -7688,17 +7867,17 @@ msgstr "你" msgid "You" msgstr "你" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:142 msgid "You are in line." -msgstr "你排緊隊。" +msgstr "你而家已經喺度等緊。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 msgid "You are not allowed to upload videos." -msgstr "你唔可以上載影片。" +msgstr "你唔得上載影片。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 msgid "You are not following anyone." -msgstr "你冇跟過任何用戶。" +msgstr "你未有跟過任何人。" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 @@ -7709,42 +7888,47 @@ msgstr "你亦都可以探索同埋去跟住啲新嘅自訂動態源。" msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." msgstr "你亦都可以暫時停用你嘅帳號,重新啓用嘅話幾時都得。" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." -msgstr "無論你揀邊個設定,你都可以繼續進行緊嘅對話。" +msgstr "無論你揀咗邊個設定,你都可以繼續傾緊嘅對話。" #: src/screens/Login/index.tsx:155 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "你而家可以用你嘅新密碼登入。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:139 +#: src/screens/Deactivated.tsx:132 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "你可以重新啓用你嘅帳號嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀返其他用戶睇到。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:105 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:97 +msgid "You can update this later from your settings." +msgstr "你可以遲啲喺設定入邊改返。" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 msgid "You do not have any followers." msgstr "你未有任何擁躉。" -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "你唔會跟住任何跟過 @{name} 嘅用戶。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." -msgstr "你仲未有任何邀請碼!當你上咗 Bluesky 耐咗少少之後,我哋會送啲畀你。" +msgstr "你仲未有任何邀請碼!當你用開 Bluesky 一排,我哋就會送啲邀請碼畀你。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 msgid "You don't have any pinned feeds." -msgstr "你未有任何固定嘅動態源。" +msgstr "你未有任何固定咗嘅動態源。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:222 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "你已經封鎖咗作者,抑或你已經俾作者封鎖咗。" +msgstr "你已經封鎖咗個作者,抑或你已經俾個作者封鎖咗。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" @@ -7754,7 +7938,7 @@ msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶,你睇唔到佢哋嘅內容。" +msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶,你冇得睇佢哋嘅內容。" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 @@ -7765,39 +7949,39 @@ msgstr "你輸入嘅驗證碼唔啱。格式應該係 XXXXX-XXXXX。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 msgid "You have hidden this post" -msgstr "你隱藏咗呢篇帖文" +msgstr "你已經隱藏咗呢條帖文" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 msgid "You have hidden this post." -msgstr "你隱藏咗呢篇帖文。" +msgstr "你已經隱藏咗呢條帖文。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 msgid "You have muted this account." -msgstr "你已經將呢個帳號靜音咗。" +msgstr "你已經靜音咗呢個帳號。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 msgid "You have muted this user" msgstr "你已經將呢個用戶靜音" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 msgid "You have no conversations yet. Start one!" -msgstr "你仲未同人傾過偈,試吓同其他人傾偈啦!" +msgstr "你仲未同人傾過偈,試下同其他人傾偈啦!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 msgid "You have no feeds." msgstr "你仲未有任何動態源。" -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 msgid "You have no lists." msgstr "你仲未有清單。" -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "你仲未有封鎖任何帳號。若然想封鎖帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「封鎖帳號」。" -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "你仲未有靜音過任何帳號。若然想靜音帳號,去到佢個人檔案,喺佢個帳號上高嘅選單入邊揀「靜音帳號」。" @@ -7832,43 +8016,43 @@ msgstr "若然你覺得呢啲標籤黐錯咗,你可以上訴。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" -msgstr "你只可以加到 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 個個人檔案" +msgstr "你最多可以加入 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 個個人檔案" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" -msgstr "你最多只可以加 3 個動態源" +msgstr "你最多可以加入 3 個動態源" #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 msgid "You may only select up to 4 images" -msgstr "你最多只可以揀4張圖片" +msgstr "你最多可以揀選 4 張圖片" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." -msgstr "你一定要年滿13歲先可以建立帳號。" +msgstr "你一定要夠 13 歲先畀註冊。" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." -msgstr "你必須跟住至少七個人先至可以生成新手套裝。" +msgstr "你必須跟住至少 7 個人先至可以生成新手套裝。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "你必須授予你嘅相簿權限先可以儲存 QR code" +msgstr "你必須授予相片圖庫取用權限先至可以儲存 QR code" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." -msgstr "你必須授予你嘅相簿權限先可以儲存圖片。" +msgstr "你必須授予相片圖庫取用權限先至可以儲存圖片。" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "你必須選擇至少一個標記者嚟提交上報" -#: src/screens/Deactivated.tsx:134 +#: src/screens/Deactivated.tsx:127 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "你之前停用咗 @{0}。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 msgid "You will be signed out of all your accounts." -msgstr "你將會被登出所有帳號。" +msgstr "你將會登出所有帳號。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" @@ -7918,23 +8102,27 @@ msgstr "你會喺 <0>{0} 收到一封電郵嚟驗證係你。" msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "呢啲動態源有新嘢嘅話你都會收到" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:113 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "You're in line" -msgstr "你排緊隊" +msgstr "輪到你喇" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." -msgstr "你用咗個 App 密碼登入咗。請用你嘅主要密碼登入嚟繼續停用你嘅帳號。" +msgstr "你而家用緊 App 密碼去登入。請用你嘅主要密碼登入嚟繼續停用你嘅帳號。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 msgid "You're ready to go!" msgstr "喂,攪掂喇!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "你揀咗喺呢篇帖文入邊隱藏字詞抑或標籤。" +msgstr "你揀咗喺呢條帖文入邊隱藏字詞抑或標籤。" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:232 +msgid "You've found some people to follow" +msgstr "你已經搵到你要跟邊啲人喇" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." @@ -7942,7 +8130,7 @@ msgstr "你已經睇晒你嘅動態源喇!去搵更多人嚟跟住佢哋啦。 #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" -msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(總計影片大小過大)" +msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(總計影片大細過大)" #: src/view/com/composer/state/video.ts:425 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" @@ -7950,7 +8138,7 @@ msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(影片數量過多)" #: src/screens/Signup/index.tsx:140 msgid "Your account" -msgstr "你個帳號" +msgstr "你嘅帳號" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 msgid "Your account has been deleted" @@ -7958,11 +8146,11 @@ msgstr "你個帳號已經刪咗" #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "你嘅帳號仲未夠上載影片。唔該遲啲試多一次。" +msgstr "你嘅帳號太新未得畀你上載影片。唔該遲啲試多一次。" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "你嘅帳號存儲庫包含所有公開資料記錄,可以以 \"CAR\" 檔案形式下載。呢個檔案唔包括媒體嵌入,例如圖片抑或你嘅私人資料,呢啲資料必須單獨擷取。" +msgstr "你嘅帳號存儲庫包含所有公開資料記錄,可以以 \"CAR\" 檔案形式下載。呢個檔案唔包括嵌入媒體,例如圖片抑或你嘅私人資料,目前呢啲資料必須單獨擷取。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" @@ -7970,15 +8158,19 @@ msgstr "你嘅出世日期" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." -msgstr "你個瀏覽器唔支援呢個影片格式,請試下用唔同嘅瀏覽器。" +msgstr "你個瀏覽器唔支援呢種影片格式,請試下用唔同嘅瀏覽器。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" -msgstr "你嘅傾偈室已經停用咗" +msgstr "你嘅傾偈俾人停用咗" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "你嘅揀會儲存,但係遲啲可以喺設定入邊更改。" +msgstr "你揀嘅嘢會儲存,但係可以遲啲再喺設定入邊改返。" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 +msgid "Your current handle <0>{0} will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." +msgstr "你而家嘅帳號頭銜 <0>{0} 會自動幫你留住。方便你之後轉返去用之前嘅頭銜。" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 @@ -7989,35 +8181,35 @@ msgstr "你嘅電郵似乎無效。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "你嘅電郵已經更新但係仲未驗證過。跟住落嚟,請驗證你嘅新電郵先。" +msgstr "你嘅電郵更新咗但係仲未驗證過。跟住落嚟,請驗證你嘅新電郵先。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "你嘅電郵仲未驗證。呢個係我哋建議嘅重要安全步驟。" +msgstr "你嘅電郵仲未驗證。呢個係我哋建議嘅重要安全步驟,點都好攪掂個驗證先。" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:211 msgid "Your first like!" msgstr "你嘅第一個讚!" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "你嘅「Following」動態源得個吉!跟多啲用戶睇吓發生緊啲咩事。" +msgstr "你嘅「Following」動態源得個吉!跟多啲用戶睇下發生緊啲咩事。" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 -msgid "Your full username will be" -msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係 <0>@{0}" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 +msgid "Your full username will be" +msgstr "你嘅完整用戶名會係" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" msgstr "你設定咗嘅靜音字" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "你個密碼改好咗喇!" +msgstr "你個密碼已經改好咗喇!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 msgid "Your post has been published" @@ -8027,7 +8219,7 @@ msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" msgid "Your posts have been published" msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "你嘅帖文、讚好同封鎖都係公開嘅。之但係靜音嗰度淨係得你至知。" @@ -8041,8 +8233,5 @@ msgstr "你嘅回覆已經發佈咗喇" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" -msgstr "你嘅上報會傳送去 Bluesky 審核服務" +msgstr "你嘅上報會傳送到 Bluesky 審核服務度" -#: src/screens/Signup/index.tsx:142 -msgid "Choose your username" -msgstr "你嘅帳號頭銜" diff --git a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po index 00790512f7..100bca8b86 100644 --- a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 16:46\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-18 09:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 238\n" +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:563 +msgid "(active)" +msgstr "(活躍)" + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 msgid "(contains embedded content)" -msgstr "(含有嵌入內容)" +msgstr "(包含嵌入內容)" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:65 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" msgstr "(沒有電子信箱)" @@ -31,17 +35,29 @@ msgstr "(沒有電子信箱)" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" +#: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" +msgstr "{0, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" + +#: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 +msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個跟隨中} other {# 個跟隨中}}" + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" -msgstr "{0, plural, one {該帳號有 # 個標記} other {該帳號有 # 個標記}}" +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" +msgstr "該帳號有 {0, plural, one {# 個標記} other {# 個標記}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 +msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" +msgstr "該內容有 {0, plural, one {# 個標記} other {# 個標記}}" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" -msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標記} other {該內容有 # 個標記}}" +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個喜歡} other {# 個喜歡}}" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" @@ -51,7 +67,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}" msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" msgstr "{0, plural, one {# 個月} other {# 個月}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 +msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {# 次引用} other {# 次引用}}" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, one {# 則轉發} other {# 則轉發}}" @@ -69,19 +89,10 @@ msgstr "{0, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 -msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {喜歡 (# 個喜歡)} other {喜歡 (# 個喜歡)}}" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, one {個喜歡} other {個喜歡}}" -#: src/components/FeedCard.tsx:213 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 -msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{0, plural,one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}" @@ -90,19 +101,11 @@ msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}" msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" msgstr "{0, plural, one {次引用} other {次引用}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 -msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" -msgstr "{0, plural, one {回覆 (# 個回覆)} other {回覆 (# 個回覆)}}" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, one {則轉發} other {則轉發}}" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 -msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" -msgstr "{0, plural, one {取消喜歡 (# 個喜歡)} other {取消喜歡 (# 個喜歡)}}" - -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -120,15 +123,15 @@ msgstr "{0} <0> — <1>文字和標籤" msgid "{0} joined this week" msgstr "本週加入了 {0} 人" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201 msgid "{0} of {1}" msgstr "第 {0} 個 (共 {1} 個)" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:480 msgid "{0} people have used this starter pack!" -msgstr "{0} 人已使用此新手包!" +msgstr "有 {0} 個人使用過這個新手包!" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:208 msgid "{0} unread items" msgstr "{0} 則未讀訊息" @@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "「{0}」的大頭貼照" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" -msgstr "「{0}」最愛的動態和人物 - 快來加入我吧!" +msgstr "「{0}」最愛的動態源和人物 - 快來加入我吧!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 msgid "{0}'s starter pack" @@ -169,116 +172,108 @@ msgstr "{0} 個月前" msgid "{0}s" msgstr "{0} 秒前" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 -msgid "{badge} unread items" -msgstr "{badge} 則未讀通知" - -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 -msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{count, plural, one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" - -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 msgid "{count} unread items" -msgstr "{count} 則未讀" +msgstr "{count} 則未讀通知" #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "「{displayName}」的新手包" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:220 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:219 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {時} other {時}}" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:226 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:225 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:301 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" -msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}已跟隨您" +msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}跟隨了您" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:327 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}對您的自訂動態源表示喜歡" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:223 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}表示喜歡您的貼文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}轉發了您的貼文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} 和<0>{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}使用了您的新手包註冊" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:313 msgid "{firstAuthorLink} followed you" -msgstr "{firstAuthorLink} 已跟隨您" +msgstr "{firstAuthorLink} 跟隨了您" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" -msgstr "{firstAuthorLink} 已回跟您" +msgstr "{firstAuthorLink} 回跟了您" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:339 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorLink} 對您的自訂動態源表示喜歡" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:235 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" msgstr "{firstAuthorLink} 對您的貼文表示喜歡" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:259 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" msgstr "{firstAuthorLink} 轉發了您的貼文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:363 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorLink} 使用了您的新手包註冊" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" -msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}已跟隨您" +msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}跟隨了您" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:320 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}對您的自訂動態源表示喜歡" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:216 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}對您的貼文表示喜歡" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}轉發了您的貼文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:344 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName} 和{additionalAuthorsCount, plural, one {其他 {formattedAuthorsCount} 人} other {其他 {formattedAuthorsCount} 人}}使用了您的新手包註冊" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:299 msgid "{firstAuthorName} followed you" -msgstr "{firstAuthorName} 已跟隨您" +msgstr "{firstAuthorName} 跟隨了您" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289 msgid "{firstAuthorName} followed you back" -msgstr "{firstAuthorName} 已回跟您" +msgstr "{firstAuthorName} 回跟了您" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:325 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" msgstr "{firstAuthorName} 對您的自訂動態源表示喜歡" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221 msgid "{firstAuthorName} liked your post" msgstr "{firstAuthorName} 對您的貼文表示喜歡" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:245 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" msgstr "{firstAuthorName} 轉發了您的貼文" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:349 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" msgstr "{firstAuthorName} 使用了您的新手包註冊" @@ -287,21 +282,19 @@ msgstr "{firstAuthorName} 使用了您的新手包註冊" msgid "{following} following" msgstr "{following} 個跟隨中" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:388 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "無法傳送訊息給 {handle}" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 -msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "{likeCount, plural, one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 +msgid "{notificationCount} unread items" +msgstr "{notificationCount} 則未讀通知" #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 msgid "{numUnreadNotifications} unread" -msgstr "{numUnreadNotifications} 則未讀通知" +msgstr "{numUnreadNotifications} 則未讀" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:235 msgid "{numUnreadNotifications} unread items" msgstr "{numUnreadNotifications} 則未讀通知" @@ -313,29 +306,29 @@ msgstr "「{profileName}」在 {0}前加入了 Bluesky" msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" msgstr "「{profileName}」在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 msgctxt "profiles" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}、<1>{1} 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}人已在您的新手包中" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 msgctxt "feeds" msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0}、<1>{1} 和{2, plural, one {其他 # } other {其他 # }}個動態源已在您的新手包中" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "<0>{0} {1, plural, one {位跟隨者} other {位跟隨者}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490 msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" msgstr "<0>{0} 和<1> <2>{1} 已在您的新手包中" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483 msgid "<0>{0} is included in your starter pack" msgstr "<0>{0} 已在您的新手包中" @@ -347,11 +340,11 @@ msgstr "<0>{0} 的成員" msgid "<0>{date} at {time}" msgstr "<0>{date} {time}" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 msgid "<0>Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." -msgstr "<0>實驗性選項:啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。" +msgstr "<0>實驗性功能:啟用後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們會逐步在這裡新增更多控制選項。" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" msgstr "<0>您和<1> <2>{0} 已在您的新手包中" @@ -363,7 +356,7 @@ msgstr "⚠無效的帳號代碼" msgid "24 hours" msgstr "24 小時" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:252 msgid "2FA Confirmation" msgstr "雙重驗證" @@ -375,37 +368,32 @@ msgstr "30 天" msgid "7 days" msgstr "7 天" -#: src/Navigation.tsx:361 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 msgid "About" msgstr "關於" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "檢視導覽連結和設定" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 -msgid "Access profile and other navigation links" -msgstr "檢視個人檔案和其他導覽連結" - -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 msgid "Accessibility" msgstr "無障礙" -#: src/Navigation.tsx:321 +#: src/Navigation.tsx:323 msgid "Accessibility Settings" msgstr "無障礙設定" -#: src/Navigation.tsx:337 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 +#: src/Navigation.tsx:339 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 msgid "Account" msgstr "帳號" @@ -425,17 +413,17 @@ msgstr "成功靜音此帳號" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 msgid "Account Muted" -msgstr "成功靜音此帳號" +msgstr "已靜音該帳號" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 msgid "Account Muted by List" msgstr "帳號已被列表靜音" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:428 msgid "Account options" msgstr "帳號設定" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:464 msgid "Account removed from quick access" msgstr "成功從快速存取中移除帳號" @@ -455,29 +443,29 @@ msgstr "成功取消靜音此帳號" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 msgid "Add" msgstr "新增" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 msgid "Add {0} more to continue" -msgstr "再加入至少 {0} 個以繼續" +msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 msgid "Add {displayName} to starter pack" -msgstr "加入 {displayName} 至新手包" +msgstr "新增 {displayName} 至新手包" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 msgid "Add a content warning" msgstr "新增內容警告" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 msgid "Add a user to this list" -msgstr "將用戶加入這個列表" +msgstr "將用戶新增至這個列表" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 -#: src/screens/Deactivated.tsx:198 +#: src/screens/Deactivated.tsx:191 msgid "Add account" msgstr "新增帳號" @@ -495,8 +483,8 @@ msgstr "新增替代文字" msgid "Add alt text (optional)" msgstr "新增替代文字 (可選)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:375 msgid "Add another account" msgstr "新增其他帳號" @@ -508,8 +496,8 @@ msgstr "加入另一則貼文" msgid "Add app password" msgstr "新增應用程式專用密碼" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 msgid "Add App Password" msgstr "新增應用程式專用密碼" @@ -520,7 +508,7 @@ msgstr "在設定中新增靜音字詞" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "新增靜音字詞及標籤" +msgstr "新增靜音字詞和標籤" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 msgid "Add new post" @@ -530,39 +518,39 @@ msgstr "加入貼文" msgid "Add recommended feeds" msgstr "加入推薦的動態源" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471 msgid "Add some feeds to your starter pack!" -msgstr "加入一些動態源至您的新手包!" +msgstr "新增一些動態源至您的新手包!" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" -msgstr "加入預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)" +msgstr "新增預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "將以下 DNS 記錄新增到您的網域:" -#: src/components/FeedCard.tsx:296 +#: src/components/FeedCard.tsx:295 msgid "Add this feed to your feeds" -msgstr "將此加入您的動態源" +msgstr "將此新增至您的動態源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 msgid "Add to Lists" -msgstr "加入列表" +msgstr "新增至列表" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 msgid "Add to my feeds" -msgstr "加入到我的動態源" +msgstr "新增到我的動態源" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 msgid "Added to list" -msgstr "成功加入至列表" +msgstr "成功新增至列表" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" -msgstr "成功加入至我的動態源" +msgstr "成功新增至我的動態源" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 msgid "Adult" @@ -575,32 +563,32 @@ msgstr "色情" msgid "Adult Content" msgstr "成人內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." msgstr "成人內容只能透過網頁版 (<0>bsky.app) 啟用。" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." -msgstr "成人內容已停用。" +msgstr "已停用成人內容。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 msgid "Adult Content labels" msgstr "成人內容標記" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:383 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 -msgid "Algorithm training complete!" -msgstr "演算法訓練完成!" +#: src/view/screens/Notifications.tsx:86 +msgid "All" +msgstr "全部" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 msgid "All accounts have been followed!" msgstr "成功跟隨所有帳號!" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:735 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:702 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "以下是您儲存的動態源。" @@ -609,16 +597,20 @@ msgstr "以下是您儲存的動態源。" msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "允許存取您的私人訊息" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 msgid "Allow new messages from" msgstr "允許這些人向您發起對話:" +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +msgid "Allow quote posts" +msgstr "允許引用貼文" + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 msgid "Allow replies from:" msgstr "允許這些人回覆您的貼文:" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 msgid "Allows access to direct messages" msgstr "允許存取私人訊息" @@ -637,7 +629,7 @@ msgstr "已以 @{0} 的身分登入" msgid "ALT" msgstr "替代文字" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 @@ -716,7 +708,7 @@ msgstr "上傳影片時發生錯誤。" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" -msgstr "問題不在上述選項" +msgstr "問題未包含在上述選項" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 msgid "An issue occurred starting the chat" @@ -728,8 +720,8 @@ msgstr "開啟聊天時發生問題" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 -#: src/components/ProfileCard.tsx:326 -#: src/components/ProfileCard.tsx:346 +#: src/components/ProfileCard.tsx:330 +#: src/components/ProfileCard.tsx:351 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 msgid "An issue occurred, please try again." @@ -742,14 +734,14 @@ msgstr "發生未知錯誤" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 msgid "an unknown labeler" -msgstr "未知的標記者" +msgstr "未知的標記服務" #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 msgid "and" msgstr "和" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 msgid "Animals" msgstr "動物" @@ -761,8 +753,8 @@ msgstr "GIF 動畫" msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "反社會行為" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:329 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:330 msgid "Any language" msgstr "任何語言" @@ -770,7 +762,14 @@ msgstr "任何語言" msgid "Anybody can interact" msgstr "任何人都可以參與互動" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 +#: src/Navigation.tsx:371 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 +msgid "App Icon" +msgstr "應用程式圖示" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80 msgid "App Language" msgstr "應用程式語言" @@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "應用程式語言" msgid "App Password" msgstr "應用程式專用密碼" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 msgid "App password deleted" msgstr "成功刪除此應用程式專用密碼" @@ -794,13 +793,13 @@ msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、連字號 msgid "App password names must be at least 4 characters long" msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少有 4 個字元" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 msgid "App passwords" msgstr "應用程式專用密碼" -#: src/Navigation.tsx:289 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 +#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 msgid "App Passwords" msgstr "應用程式專用密碼" @@ -825,10 +824,10 @@ msgstr "成功提交申訴" msgid "Appeal this decision" msgstr "對此決定提出上訴" -#: src/Navigation.tsx:329 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +#: src/Navigation.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -839,14 +838,14 @@ msgstr "使用預設推薦的動態源" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 msgid "Archived from {0}" -msgstr "自 {0} 起被封存" +msgstr "封存於 {0}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 msgid "Archived post" msgstr "已封存的貼文" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" msgstr "您確定要刪除應用程式專用密碼「{0}」嗎?" @@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "您確定要刪除應用程式專用密碼「{0}」嗎?" msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "您確定要刪除這則訊息嗎?該訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" msgstr "您確定要刪除這個新手包嗎?" @@ -866,11 +865,11 @@ msgstr "您確定要放棄變更嗎?" msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "您確定要離開這段對話嗎?訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "您確定要從您的動態源中移除 {0} 嗎?" -#: src/components/FeedCard.tsx:313 +#: src/components/FeedCard.tsx:312 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "您確定要將此從您的動態源中移除嗎?" @@ -891,49 +890,48 @@ msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "您正在使用 <0>{0} 撰寫嗎?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 msgid "Art" msgstr "藝術" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 msgid "Artistic or non-erotic nudity." -msgstr "帶有藝術性或非色情的裸露。" +msgstr "帶有藝術性或非色情的裸體。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 msgid "At least 3 characters" msgstr "至少 3 個字元" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings." msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定。" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:111 msgid "Autoplay videos and GIFs" msgstr "自動播放影片和 GIF" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:74 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286 msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/view/screens/Lists.tsx:104 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +#: src/view/screens/Lists.tsx:84 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:86 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." msgstr "在建立列表之前,您必須先驗證您的電子信箱。" @@ -947,12 +945,17 @@ msgstr "在建立新手包之前,您必須先驗證您的電子信箱。" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:209 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。" +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:60 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:56 +msgid "BETA" +msgstr "BETA" + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -979,15 +982,15 @@ msgstr "封鎖帳號" msgid "Block Account?" msgstr "要封鎖帳號嗎?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:635 msgid "Block accounts" msgstr "封鎖帳號" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 msgid "Block list" msgstr "封鎖列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:751 msgid "Block these accounts?" msgstr "要封鎖這些帳號嗎?" @@ -995,12 +998,12 @@ msgstr "要封鎖這些帳號嗎?" msgid "Blocked" msgstr "已被封鎖" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:253 msgid "Blocked accounts" msgstr "已封鎖帳號" -#: src/Navigation.tsx:153 -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 +#: src/Navigation.tsx:155 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 msgid "Blocked Accounts" msgstr "已封鎖帳號" @@ -1009,25 +1012,25 @@ msgstr "已封鎖帳號" msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。" -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。您將看不到他們的內容,他們也會被阻止看到您的內容。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:419 msgid "Blocked post." -msgstr "此貼文被封鎖。" +msgstr "該貼文被封鎖。" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記。" +msgstr "封鎖該帳號無法阻止其標記您的帳號。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:753 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "您封鎖的帳號對所有人可見。他們無法提及您、在您的討論串中回覆或以其他方式與您互動。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記,但它會阻止此帳號在您的討論串中回覆或與您進行互動。" +msgstr "封鎖該帳號無法阻止其標記您的帳號,但他將無法在您的討論串中回覆,或以其他方式與您互動。" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 msgid "Blog" @@ -1044,50 +1047,59 @@ msgstr "Bluesky 無法確認貼文發布日期的真實性。" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." -msgstr "Bluesky 是一個開放的網路,您可以自行挑選託管服務供應商。如果您是開發人員,您可以託管自己的伺服器。" +msgstr "Bluesky 是一個開放的網路,您可以自行挑選託管服務提供者。如果您是開發人員,也可以託管自己的伺服器。" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 msgid "Bluesky is better with friends!" msgstr "Bluesky 因朋友而更好!" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." -msgstr "Bluesky 將從您的個人社群網路中選擇一組推薦的帳號。" +msgstr "Bluesky 將從您的個人社交網路中選擇一組推薦的帳號。" #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky 的官方程式將不會向未登入的用戶顯示您的個人檔案和貼文。但其他應用程式可能不會遵循這個要求,這不會使您的帳號轉為非公開狀態。" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 +msgid "Bluesky+" +msgstr "Bluesky+" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 +msgid "Bluesky+ icons" +msgstr "Bluesky+ 圖示" + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" msgstr "模糊圖片" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" -msgstr "模糊圖片並從動態中過濾" +msgstr "模糊圖片,並從動態中排除內容" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 msgid "Books" msgstr "書籍" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:348 msgid "Browse more accounts on the Explore page" msgstr "在探索頁面瀏覽更多帳號" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:481 msgid "Browse more feeds on the Explore page" msgstr "在探索頁面瀏覽更多動態源" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:330 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:333 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:463 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:466 msgid "Browse more suggestions" msgstr "瀏覽更多建議" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" msgstr "在探索頁面瀏覽更多建議" @@ -1096,21 +1108,29 @@ msgstr "在探索頁面瀏覽更多建議" msgid "Browse other feeds" msgstr "瀏覽其他動態源" +#: src/components/TrendingTopics.tsx:171 +msgid "Browse posts about {displayName}" +msgstr "瀏覽有關 {displayName} 的貼文" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:179 +msgid "Browse posts tagged with {displayName}" +msgstr "瀏覽帶有標籤 {displayName} 的貼文" + +#: src/components/TrendingTopics.tsx:217 +msgid "Browse topic {displayName}" +msgstr "瀏覽話題 {displayName}" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 msgid "Business" msgstr "商務" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 -msgid "by —" -msgstr "由 —" - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 msgid "By {0}" msgstr "來自 {0}" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 -msgid "by <0/>" -msgstr "由 <0/> 建立" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447 +msgid "By <0>{0}" +msgstr "來自 <0>{0}" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." @@ -1124,10 +1144,6 @@ msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款及<1>隱私權政策Terms of Service." msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款。" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 -msgid "by you" -msgstr "由您建立" - #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 msgid "Camera" msgstr "相機" @@ -1136,12 +1152,14 @@ msgstr "相機" #: src/components/Prompt.tsx:129 #: src/components/Prompt.tsx:131 #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 -#: src/screens/Deactivated.tsx:164 +#: src/screens/Deactivated.tsx:157 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 @@ -1156,8 +1174,8 @@ msgstr "相機" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:912 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1171,39 +1189,39 @@ msgstr "取消" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "取消刪除帳號" +msgstr "放棄刪除帳號" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 msgid "Cancel image crop" -msgstr "取消圖片裁剪" +msgstr "放棄裁剪圖片" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 msgid "Cancel profile editing" -msgstr "取消編輯個人檔案" +msgstr "放棄編輯個人檔案" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 msgid "Cancel quote post" -msgstr "取消引用貼文" +msgstr "放棄引用貼文" -#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +#: src/screens/Deactivated.tsx:151 msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "取消重新啟用並登出" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:904 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 msgid "Cancel search" -msgstr "取消搜尋" +msgstr "放棄搜尋" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "取消開啟網站連結" #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 msgid "Cannot interact with a blocked user" -msgstr "無法與被封鎖的用戶互動" +msgstr "無法與被封鎖的用戶進行互動" #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 msgid "Captions (.vtt)" @@ -1218,8 +1236,17 @@ msgstr "字幕和替代文字" msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 +msgid "Change app icon" +msgstr "變更應用程式圖示" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 +msgid "Change app icon to \"{0}\"" +msgstr "將應用程式圖示修改至「{0}」" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 msgid "Change email" msgstr "變更電子信箱" @@ -1228,8 +1255,8 @@ msgstr "變更電子信箱" msgid "Change email address" msgstr "變更電子郵件地址" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 msgid "Change Handle" msgstr "變更帳號代碼" @@ -1253,9 +1280,9 @@ msgstr "變更您的電子郵件地址" msgid "Change your email address" msgstr "變更您的電子郵件地址" -#: src/Navigation.tsx:373 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 +#: src/Navigation.tsx:388 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Chat" msgstr "對話" @@ -1266,25 +1293,25 @@ msgstr "成功靜音對話" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 -#: src/Navigation.tsx:378 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 +#: src/Navigation.tsx:393 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 msgid "Chat settings" msgstr "對話設定" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 msgid "Chat Settings" msgstr "對話設定" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" -msgstr "成功解除靜音對話" +msgstr "成功取消靜音對話" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:79 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:83 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "檢查我的狀態" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "在這裡輸入傳送至您電子信箱的驗證碼。" @@ -1292,11 +1319,11 @@ msgstr "在這裡輸入傳送至您電子信箱的驗證碼。" msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "在下方輸入傳送至您電子信箱的驗證碼:" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 msgid "Choose domain verification method" msgstr "選擇網域驗證方式" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 msgid "Choose Feeds" msgstr "選擇動態源" @@ -1304,7 +1331,7 @@ msgstr "選擇動態源" msgid "Choose for me" msgstr "為我挑選" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 msgid "Choose People" msgstr "選擇人物" @@ -1316,23 +1343,32 @@ msgstr "請勾選您認為最符合此媒體內容的標記。若不勾選,則 msgid "Choose Service" msgstr "選擇服務" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "選擇提供您自訂動態的演算法。" +msgstr "自由選擇提供您河道中內容的演算法。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "選擇這個顏色作為您的大頭貼照背景" +#: src/view/screens/Feeds.tsx:728 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 +msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." +msgstr "自訂屬於您自己的河道!由社群打造的動態源能協助您找到喜愛的內容。" + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 msgid "Choose your password" -msgstr "選擇您的密碼" +msgstr "建立您的密碼" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "Choose your username" +msgstr "選擇您的用戶名稱" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:350 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有資料" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:352 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "清除所有資料 (並重新啟動)" @@ -1378,9 +1414,10 @@ msgstr "達達的馬蹄🐴是美麗的錯誤🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:425 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 @@ -1389,8 +1426,8 @@ msgstr "達達的馬蹄🐴是美麗的錯誤🐴" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:252 msgid "Close active dialog" msgstr "關閉目前的對話框" @@ -1414,11 +1451,11 @@ msgstr "關閉 GIF 對話框" msgid "Close image" msgstr "關閉圖片" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:109 msgid "Close image viewer" msgstr "關閉圖片檢視器" -#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 msgid "Close navigation footer" msgstr "關閉導覽頁尾" @@ -1427,7 +1464,7 @@ msgstr "關閉導覽頁尾" msgid "Close this dialog" msgstr "關閉這個對話框" -#: src/view/shell/index.web.tsx:69 +#: src/view/shell/index.web.tsx:70 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "關閉底部導覽列" @@ -1439,34 +1476,34 @@ msgstr "關閉密碼更新警告" msgid "Closes viewer for header image" msgstr "關閉標題圖片檢視器" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401 msgid "Collapse list of users" msgstr "折疊用戶列表" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:594 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "折疊指定通知的用戶列表" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93 msgid "Color mode" msgstr "色彩模式" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 msgid "Comedy" msgstr "喜劇" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 msgid "Comics" msgstr "漫畫" -#: src/Navigation.tsx:279 +#: src/Navigation.tsx:281 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 msgid "Community Guidelines" -msgstr "社群規範" +msgstr "社群準則" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "完成入門引導以開始使用您的帳號" @@ -1474,13 +1511,13 @@ msgstr "完成入門引導以開始使用您的帳號" msgid "Complete the challenge" msgstr "完成驗證" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 msgid "Compose new post" msgstr "撰寫新貼文" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" -msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" +msgstr "撰寫貼文,不得超過 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 msgid "Compose reply" @@ -1496,7 +1533,7 @@ msgstr "設定 {name} 類別的內容篩選" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings." -msgstr "已在<0>內容管理設定中設定。" +msgstr "在 <0>內容篩選 中設定。" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 @@ -1523,16 +1560,16 @@ msgstr "確認內容語言設定" msgid "Confirm delete account" msgstr "確認刪除帳號" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:287 msgid "Confirm your age:" msgstr "確認您的年齡:" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:278 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "確認您的出生日期" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:258 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 @@ -1546,7 +1583,7 @@ msgstr "驗證碼" msgid "Confirmation Code" msgstr "驗證碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 msgid "Connecting..." msgstr "連線中…" @@ -1555,14 +1592,17 @@ msgstr "連線中…" msgid "Contact support" msgstr "聯絡支援" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 +msgid "Content & Media" +msgstr "內容與媒體" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 msgid "Content and media" msgstr "內容與媒體" -#: src/Navigation.tsx:353 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 +#: src/Navigation.tsx:355 msgid "Content and Media" msgstr "內容與媒體" @@ -1570,11 +1610,11 @@ msgstr "內容與媒體" msgid "Content Blocked" msgstr "已封鎖內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:271 msgid "Content filters" msgstr "內容篩選" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Content Languages" msgstr "內容語言" @@ -1595,7 +1635,7 @@ msgstr "內容警告" msgid "Content warnings" msgstr "內容警告" -#: src/components/Menu/index.web.tsx:81 +#: src/components/Menu/index.web.tsx:82 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "彈出式選單背景,按下以關閉選單。" @@ -1630,7 +1670,7 @@ msgstr "烹飪" msgid "Copied" msgstr "已複製" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "成功複製組建版本號至剪貼簿" @@ -1638,7 +1678,7 @@ msgstr "成功複製組建版本號至剪貼簿" #: src/lib/sharing.ts:25 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:393 msgid "Copied to clipboard" msgstr "成功複製至剪貼簿" @@ -1655,7 +1695,7 @@ msgstr "複製" msgid "Copy App Password" msgstr "複製應用程式專用密碼" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:68 msgid "Copy build version to clipboard" msgstr "複製組建版本號至剪貼簿" @@ -1664,11 +1704,11 @@ msgstr "複製組建版本號至剪貼簿" msgid "Copy code" msgstr "複製程式碼" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:474 msgid "Copy DID" msgstr "複製 DID" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407 msgid "Copy host" msgstr "複製主機名稱 (Host)" @@ -1680,7 +1720,7 @@ msgstr "複製連結" msgid "Copy Link" msgstr "複製連結" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:479 msgid "Copy link to list" msgstr "複製列表連結" @@ -1703,11 +1743,11 @@ msgstr "複製貼文文字" msgid "Copy QR code" msgstr "複製 QR Code" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:428 msgid "Copy TXT record value" msgstr "複製 TXT 記錄值" -#: src/Navigation.tsx:284 +#: src/Navigation.tsx:286 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 msgid "Copyright Policy" msgstr "著作權政策" @@ -1716,11 +1756,11 @@ msgstr "著作權政策" msgid "Could not leave chat" msgstr "無法離開對話" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:73 msgid "Could not load feed" msgstr "無法載入動態" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:957 msgid "Could not load list" msgstr "無法載入列表" @@ -1742,7 +1782,7 @@ msgstr "為新手包建立 QR Code" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 -#: src/Navigation.tsx:403 +#: src/Navigation.tsx:418 msgid "Create a starter pack" msgstr "建立一個新手包" @@ -1781,12 +1821,12 @@ msgstr "建立新帳號" msgid "Create report for {0}" msgstr "建立 {0} 的檢舉" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174 msgid "Created {0}" msgstr "建立於 {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 msgid "Culture" msgstr "文化" @@ -1795,17 +1835,12 @@ msgstr "文化" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:761 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 -msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "由社群打造的自訂動態源為您帶來嶄新體驗,並協助您找到喜愛的內容。" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 msgid "Customize who can interact with this post." msgstr "調整哪些人能夠與這篇貼文互動。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 msgid "Dark" msgstr "深色" @@ -1813,7 +1848,7 @@ msgstr "深色" msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118 msgid "Dark theme" msgstr "深色主題" @@ -1821,13 +1856,13 @@ msgstr "深色主題" msgid "Date of birth" msgstr "出生日期" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:146 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:151 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 msgid "Deactivate account" msgstr "停用帳號" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 msgid "Debug Moderation" msgstr "內容管理偵錯" @@ -1835,22 +1870,26 @@ msgstr "內容管理偵錯" msgid "Debug panel" msgstr "偵錯面板" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:168 msgid "Default" msgstr "預設" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 +msgid "Default icons" +msgstr "預設圖示" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161 msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" @@ -1858,15 +1897,15 @@ msgstr "刪除帳號" msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" msgstr "刪除帳號<0>「<1>{0}<2>」" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 msgid "Delete app password" msgstr "刪除應用程式專用密碼" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207 msgid "Delete app password?" msgstr "要刪除應用程式專用密碼嗎?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:338 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "刪除對話聲明紀錄" @@ -1874,7 +1913,7 @@ msgstr "刪除對話聲明紀錄" msgid "Delete for me" msgstr "為我刪除" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:522 msgid "Delete List" msgstr "刪除列表" @@ -1896,16 +1935,16 @@ msgstr "刪除我的帳號" msgid "Delete post" msgstr "刪除貼文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:736 msgid "Delete starter pack" msgstr "刪除新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:631 msgid "Delete starter pack?" msgstr "要刪除新手包嗎?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730 msgid "Delete this list?" msgstr "要刪除這個列表嗎?" @@ -1917,14 +1956,14 @@ msgstr "要刪除這則貼文嗎?" msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:148 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 msgid "Deleted Account" msgstr "已刪除的帳號" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:405 msgid "Deleted post." -msgstr "此貼文已刪除。" +msgstr "該貼文已刪除。" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 @@ -1956,8 +1995,8 @@ msgstr "分離引用" msgid "Detach quote post?" msgstr "要解除引用貼文嗎?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 msgid "Developer options" msgstr "開發人員選項" @@ -1965,7 +2004,7 @@ msgstr "開發人員選項" msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" msgstr "對話框:調整哪些人能夠與這篇貼文互動。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 msgid "Dim" msgstr "昏暗" @@ -1973,8 +2012,8 @@ msgstr "昏暗" msgid "Disable Email 2FA" msgstr "關閉電子郵件雙重驗證" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "關閉觸覺回饋" @@ -1985,9 +2024,9 @@ msgstr "關閉字幕" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:329 msgid "Disabled" msgstr "停用" @@ -2019,11 +2058,11 @@ msgstr "阻止應用程式向未登入的用戶顯示我的帳號" msgid "Discover new custom feeds" msgstr "探索新的自訂動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:409 msgid "Discover new feeds" msgstr "探索新的動態源" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:758 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:725 msgid "Discover New Feeds" msgstr "探索新的動態源" @@ -2035,12 +2074,12 @@ msgstr "跳過" msgid "Dismiss error" msgstr "跳過錯誤" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 msgid "Dismiss getting started guide" msgstr "跳過入門指南" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "顯示較大的替代文字標誌" @@ -2063,8 +2102,8 @@ msgstr "名稱太長了" msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." msgstr "名稱太長,最大字元數限制為 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 msgid "DNS Panel" msgstr "DNS 控制台" @@ -2080,9 +2119,9 @@ msgstr "不包含裸露內容。" msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "不以連字號 (-) 開頭或結尾" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 msgid "Domain verified!" -msgstr "網域驗證成功!" +msgstr "成功驗證網域!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 @@ -2137,7 +2176,7 @@ msgstr "拖放即可新增圖片" msgid "Duration:" msgstr "持續時間:" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213 msgid "e.g. alice" msgstr "例如:alice" @@ -2149,7 +2188,7 @@ msgstr "例如:張藍天" msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "例如:張藍天" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:359 msgid "e.g. alice.com" msgstr "例如:alice.com" @@ -2181,12 +2220,10 @@ msgstr "例如:多次張貼廣告的用戶。" msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "每個邀請碼只能使用一次。您將定期收到更多的邀請碼。" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:386 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:454 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -2215,7 +2252,7 @@ msgstr "編輯圖片" msgid "Edit interaction settings" msgstr "編輯互動設定" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:510 msgid "Edit list details" msgstr "編輯列表資訊" @@ -2223,10 +2260,8 @@ msgstr "編輯列表資訊" msgid "Edit Moderation List" msgstr "編輯內容管理列表" -#: src/Navigation.tsx:294 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:384 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 +#: src/Navigation.tsx:296 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:515 msgid "Edit My Feeds" msgstr "編輯我的動態源" @@ -2255,7 +2290,7 @@ msgstr "編輯個人檔案" msgid "Edit Profile" msgstr "編輯個人檔案" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 msgid "Edit starter pack" msgstr "編輯新手包" @@ -2275,16 +2310,16 @@ msgstr "編輯您的名稱" msgid "Edit your profile description" msgstr "編輯您的描述" -#: src/Navigation.tsx:408 +#: src/Navigation.tsx:423 msgid "Edit your starter pack" msgstr "編輯您的新手包" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 msgid "Education" msgstr "教育" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" @@ -2294,7 +2329,7 @@ msgstr "電子信箱" msgid "Email 2FA disabled" msgstr "已關閉電子郵件雙重驗證" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 msgid "Email 2FA enabled" msgstr "已啟用電子郵件雙重驗證" @@ -2309,19 +2344,19 @@ msgstr "重新傳送電子郵件" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" -msgstr "電子信箱更新成功" +msgstr "成功更新電子信箱" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" -msgstr "電子信箱更新成功" +msgstr "已更新電子信箱" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" -msgstr "電子信箱驗證成功" +msgstr "成功驗證電子信箱" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 msgid "Email Verified" -msgstr "電子信箱驗證成功" +msgstr "已驗證電子信箱" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 msgid "Embed HTML code" @@ -2350,7 +2385,7 @@ msgstr "啟用" msgid "Enable {0} only" msgstr "僅啟用 {0}" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:316 msgid "Enable adult content" msgstr "顯示成人內容" @@ -2363,12 +2398,12 @@ msgstr "啟用電子郵件雙重驗證" msgid "Enable external media" msgstr "啟用外部媒體" -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49 msgid "Enable media players for" msgstr "啟用媒體播放器" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 msgid "Enable priority notifications" msgstr "啟用優先通知" @@ -2380,9 +2415,14 @@ msgstr "開啟字幕" msgid "Enable this source only" msgstr "僅啟用此來源" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:121 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 +msgid "Enable trending topics" +msgstr "啟用流行趨勢" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:327 msgid "Enabled" msgstr "啟用" @@ -2401,7 +2441,7 @@ msgstr "輸入密碼" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 msgid "Enter a word or tag" -msgstr "輸入文字或標籤" +msgstr "輸入字詞或標籤" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 msgid "Enter Code" @@ -2419,7 +2459,7 @@ msgstr "進入全螢幕" msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "輸入您收到的驗證碼以變更密碼。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:353 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "輸入您想使用的網域" @@ -2449,6 +2489,7 @@ msgid "Enter your username and password" msgstr "輸入您的用戶名稱和密碼" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2461,7 +2502,7 @@ msgid "Error receiving captcha response." msgstr "接收驗證碼回應時發生錯誤。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:103 msgid "Error:" msgstr "錯誤:" @@ -2477,8 +2518,8 @@ msgstr "所有人都可以回覆" msgid "Everybody can reply to this post." msgstr "所有人都可以回覆這則貼文。" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 msgid "Everyone" msgstr "所有人" @@ -2508,9 +2549,9 @@ msgstr "離開刪除帳號流程" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 msgid "Exits image cropping process" -msgstr "離開圖片裁剪流程" +msgstr "離開裁剪圖片流程" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110 msgid "Exits image view" msgstr "離開圖片檢視器" @@ -2518,11 +2559,11 @@ msgstr "離開圖片檢視器" msgid "Exits inputting search query" msgstr "退出輸入搜尋查詢" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 msgid "Expand alt text" msgstr "展開替代文字" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:402 msgid "Expand list of users" msgstr "展開用戶列表" @@ -2535,10 +2576,10 @@ msgstr "展開或摺疊您正在回覆的完整貼文" msgid "Expected uri to resolve to a record" msgstr "URI 應解析為記錄" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 msgid "Experimental" -msgstr "實驗性" +msgstr "實驗性功能" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 msgid "Expired" @@ -2550,14 +2591,14 @@ msgstr "將於 {0} 過期" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "露骨或可能令人不安的媒體內容。" +msgstr "血腥、露骨或災害等可能會使人反感的媒體內容。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." msgstr "露骨的色情圖片。" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:141 msgid "Export my data" msgstr "匯出我的資料" @@ -2565,8 +2606,8 @@ msgstr "匯出我的資料" msgid "Export My Data" msgstr "匯出我的資料" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84 msgid "External media" msgstr "外部媒體" @@ -2576,16 +2617,16 @@ msgid "External Media" msgstr "外部媒體" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "外部媒體可能會讓網站收集有關您個人和裝置的資訊。在您按下「播放」按鈕之前,不會傳送或請求任何資料。" +msgstr "外部媒體網站可能會收集有關您個人和裝置的資訊。在您按下「播放」按鈕之前,不會傳輸任何資料。" -#: src/Navigation.tsx:313 -#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 +#: src/Navigation.tsx:315 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒體偏好" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 msgid "Failed to change handle. Please try again." msgstr "無法變更帳號代碼,請再試一次。" @@ -2593,8 +2634,8 @@ msgstr "無法變更帳號代碼,請再試一次。" msgid "Failed to create app password. Please try again." msgstr "無法建立應用程式專用密碼,請再試一次。" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "無法建立新手包" @@ -2610,12 +2651,12 @@ msgstr "無法刪除訊息" msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "無法刪除貼文,請再試一次" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:699 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "無法刪除新手包" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:475 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "無法載入動態源偏好" @@ -2627,12 +2668,12 @@ msgstr "無法載入 GIF" msgid "Failed to load past messages" msgstr "無法載入過去的訊息" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:440 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:468 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "無法載入建議的動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:398 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "無法載入建議的跟隨者" @@ -2661,11 +2702,11 @@ msgstr "無法提交申訴,請再試一次。" msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "無法將討論串設為靜音,請再試一次" -#: src/components/FeedCard.tsx:276 +#: src/components/FeedCard.tsx:275 msgid "Failed to update feeds" msgstr "無法更新動態" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34 msgid "Failed to update settings" msgstr "無法更新設定" @@ -2676,24 +2717,29 @@ msgstr "無法更新設定" msgid "Failed to upload video" msgstr "上傳影片失敗" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:343 msgid "Failed to verify handle. Please try again." msgstr "無法驗證帳號代碼,請再試一次。" -#: src/Navigation.tsx:229 +#: src/Navigation.tsx:231 msgid "Feed" -msgstr "動態" +msgstr "動態源" #: src/components/FeedCard.tsx:134 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "Feed by {0}" -msgstr "由 {0} 建立的動態源" +msgstr "來自 {0} 的動態源" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:353 +msgid "Feed menu" +msgstr "動態源選單" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 msgid "Feed toggle" msgstr "切換動態源" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Feedback" msgstr "意見回饋" @@ -2701,37 +2747,41 @@ msgstr "意見回饋" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 msgid "Feedback sent!" -msgstr "意見回饋已送出!" +msgstr "已送出意見回饋!" -#: src/Navigation.tsx:388 +#: src/Navigation.tsx:403 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:552 -#: src/view/screens/Profile.tsx:232 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:508 +#: src/view/screens/Profile.tsx:235 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 msgid "Feeds" msgstr "動態源" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "動態源是一種自訂演算法,用戶只需掌握一點開發技巧即可輕鬆構建。詳細資訊請<0/>。" -#: src/components/FeedCard.tsx:273 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 +#: src/components/FeedCard.tsx:272 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 msgid "Feeds updated!" -msgstr "動態已更新!" +msgstr "成功更新動態源!" + +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 +msgid "Feeds we think you might like." +msgstr "我們認為您可能會喜歡的動態源。" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" -msgstr "檔案儲存成功!" +msgstr "成功儲存檔案!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" -msgstr "動態源中的篩選" +msgstr "從動態中排除內容" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 msgid "Finalizing" msgstr "正在完成" @@ -2739,13 +2789,19 @@ msgstr "正在完成" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" -msgstr "尋找一些帳號來跟隨" +msgstr "尋找更多帳號來跟隨" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:77 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:84 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:413 +msgid "Find people to follow" +msgstr "尋找一些人來跟隨" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -2753,12 +2809,12 @@ msgstr "完成" msgid "Fitness" msgstr "健康" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 msgid "Flexible" msgstr "靈活" #. User is not following this account, click to follow -#: src/components/ProfileCard.tsx:358 +#: src/components/ProfileCard.tsx:363 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 @@ -2780,7 +2836,12 @@ msgstr "跟隨 {0}" msgid "Follow {name}" msgstr "跟隨 {name}" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:227 +msgid "Follow 10 accounts" +msgstr "跟隨 10 個帳號" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 msgid "Follow 7 accounts" msgstr "跟隨 7 個帳號" @@ -2789,8 +2850,8 @@ msgstr "跟隨 7 個帳號" msgid "Follow Account" msgstr "跟隨帳號" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:436 msgid "Follow all" msgstr "全部跟隨" @@ -2804,58 +2865,51 @@ msgctxt "action" msgid "Follow Back" msgstr "回跟" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:355 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." -msgstr "跟隨更多帳號以瞭解您的興趣,並建立您的社群網路。" +msgstr "跟隨更多帳號以發掘自己的興趣,並逐步建立您的社交網路。" #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 msgid "Followed by <0>{0}" -msgstr "已被您跟隨的 <0>{0} 跟隨" +msgstr "被您認識的 <0>{0} 跟隨" #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 msgid "Followed by <0>{0} and {1, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "已被您跟隨的 <0>{0} 和{1, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}" +msgstr "被您認識的 <0>{0} 和{1, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" -msgstr "已被您跟隨的 <0>{0} 和 <1>{1} 跟隨" +msgstr "被您認識的 <0>{0} 和 <1>{1} 跟隨" #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" -msgstr "已被您跟隨的 <0>{0}, <1>{1} 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}" +msgstr "被您認識的 <0>{0}, <1>{1} 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}" #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 msgid "Followed users" msgstr "您跟隨的用戶" -#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 -#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 -msgid "Followers" -msgstr "跟隨者" - -#: src/Navigation.tsx:190 +#: src/Navigation.tsx:192 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "您認識的這些人也跟隨了 @{0}" -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121 msgid "Followers you know" msgstr "您也認識的跟隨者" #. User is following this account, click to unfollow -#: src/components/ProfileCard.tsx:352 +#: src/components/ProfileCard.tsx:357 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:632 -#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 -#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:599 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 msgid "Following" msgstr "跟隨中" -#: src/components/ProfileCard.tsx:318 +#: src/components/ProfileCard.tsx:321 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "成功跟隨 {0}" @@ -2864,13 +2918,13 @@ msgstr "成功跟隨 {0}" msgid "Following {name}" msgstr "成功跟隨 {name}" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 msgid "Following feed preferences" msgstr "「Following」動態源偏好" -#: src/Navigation.tsx:300 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 +#: src/Navigation.tsx:302 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "「Following」動態源偏好" @@ -2882,16 +2936,16 @@ msgstr "跟隨您" msgid "Follows You" msgstr "跟隨您" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 msgid "Font" msgstr "字型" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160 msgid "Font size" msgstr "字型大小" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 msgid "Food" msgstr "食物" @@ -2903,7 +2957,7 @@ msgstr "為了確保您的帳號安全,我們將傳送一組驗證碼到您的 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." msgstr "為了確保您的帳號安全,將無法再次查看此密碼。如果您不慎丟失了,則需要再產生一個新的密碼。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." msgstr "我們建議使用主題字型,以享有最佳體驗。" @@ -2916,11 +2970,11 @@ msgstr "永遠" msgid "Forgot Password" msgstr "忘記密碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:232 msgid "Forgot password?" msgstr "忘記密碼?" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 msgid "Forgot?" msgstr "忘記了?" @@ -2928,11 +2982,11 @@ msgstr "忘記了?" msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "頻繁發布不當內容" -#: src/screens/Hashtag.tsx:117 +#: src/screens/Hashtag.tsx:116 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "來自 @{sanitizedAuthor}" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:282 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "來自 <0/>" @@ -2954,7 +3008,7 @@ msgstr "取得幫助" msgid "Get Started" msgstr "開始" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 msgid "Getting started" msgstr "開始吧" @@ -2970,13 +3024,13 @@ msgstr "為您的個人檔案選擇大頭貼照" msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "明顯違反法律或服務條款" +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:121 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 msgid "Go back" msgstr "返回" @@ -2984,27 +3038,27 @@ msgstr "返回" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 msgid "Go Back" msgstr "返回" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:542 msgid "Go back to previous page" msgstr "返回上一步" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 msgid "Go back to previous step" msgstr "返回上一步" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 msgid "Go back to the previous step" msgstr "返回上一步" @@ -3037,39 +3091,40 @@ msgstr "前往用戶的個人檔案" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 msgid "Graphic Media" -msgstr "敏感媒體" +msgstr "敏感/寫實媒體" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:216 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:226 msgid "Half way there!" msgstr "已經完成一半了!" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 msgid "Handle" msgstr "帳號代碼" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 msgid "Handle already taken. Please try a different one." msgstr "帳號代碼已被佔用,請選擇不同的代碼再試一次。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:191 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:327 msgid "Handle changed!" -msgstr "帳號代碼變更成功!" +msgstr "成功變更帳號代碼!" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." msgstr "帳號代碼太長了,請縮短代碼再試一次。" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87 msgid "Haptics" msgstr "觸覺" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" -msgstr "騷擾、惡作劇或其他無法容忍的行為" +msgstr "騷擾、惡作劇或歧視行為" -#: src/Navigation.tsx:368 +#: src/Navigation.tsx:378 msgid "Hashtag" msgstr "標籤" @@ -3081,9 +3136,10 @@ msgstr "標籤:#{tag}" msgid "Having trouble?" msgstr "遇到問題?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 msgid "Help" msgstr "幫助" @@ -3100,6 +3156,7 @@ msgstr "以下是您的應用程式專用密碼!" msgid "Hidden list" msgstr "隱藏列表" +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:106 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 @@ -3108,10 +3165,11 @@ msgstr "隱藏列表" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:98 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:601 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "隱藏" @@ -3145,31 +3203,41 @@ msgstr "要隱藏這則貼文嗎?" msgid "Hide this reply?" msgstr "要隱藏這則回覆嗎?" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:66 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:55 +msgid "Hide trending topics" +msgstr "隱藏流行趨勢" + +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:104 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:96 +msgid "Hide trending topics?" +msgstr "要隱藏流行趨勢嗎?" + +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 msgid "Hide user list" msgstr "隱藏用戶列表" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "抱歉,與動態源的伺服器連線時發生了一些問題。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "抱歉,動態源的伺服器設定似乎有誤。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎已離線。請向該動態源的提供者回報這個問題。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "抱歉,動態源的伺服器給出了錯誤的回應。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "抱歉,我們無法找到這個動態源,它可能已被刪除。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:53 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "抱歉,似乎我們在載入這些資料時遇到了問題,更多資訊請參見下方。如果問題持續發生,請聯絡我們。" @@ -3179,28 +3247,28 @@ msgstr "抱歉,我們無法載入該內容管理服務。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" -msgstr "等一下!我們正在逐步開放影片功能,您還在等候名單中。請稍後再回來看看!" +msgstr "等一下!我們正在逐步開放上傳影片功能。您還在等候名單中,請晚點再回來看看!" -#: src/Navigation.tsx:579 -#: src/Navigation.tsx:599 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 +#: src/Navigation.tsx:594 +#: src/Navigation.tsx:614 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:400 msgid "Host:" msgstr "主機:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 msgid "Hosting provider" -msgstr "託管服務供應商" +msgstr "託管服務提供者" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 msgid "Hot replies first" msgstr "熱門回覆優先" @@ -3223,8 +3291,8 @@ msgstr "我有驗證碼" msgid "I have a confirmation code" msgstr "我有驗證碼" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:263 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:269 msgid "I have my own domain" msgstr "我擁有自己的網域" @@ -3233,25 +3301,25 @@ msgstr "我擁有自己的網域" msgid "I understand" msgstr "我瞭解" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "替代文字過長時,切換替代文字的展開狀態" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "如果根據您所在國家的法律,您尚未成年,則您的家長或法定監護人必須代表您閱讀這些條款。" +msgstr "如果您根據您所在國家的法律尚未成年,則您的父母或法定代理人必須代表您閱讀這些條款。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "如果您刪除這個列表,將無法復原。" +msgstr "一旦您刪除這個列表,以後將無法再恢復。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 -msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more." -msgstr "如果您擁有自己的網域,可以將其設定為您的帳號代碼。同時還可以證明自己的身分 —— <0>瞭解詳情。" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here." +msgstr "如果您擁有自己的網域,可以將其設定為您的帳號代碼。同時還可以證明自己的身分。<0>瞭解詳情。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "如果您刪除這則貼文,將無法復原。" +msgstr "一旦您刪除這則貼文,以後將無法再恢復。" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." @@ -3275,19 +3343,19 @@ msgstr "圖片已儲存至您的裝置相簿!" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "冒充或虛假聲明身分或隸屬關係" +msgstr "冒充/偽造身分或其隸屬關係" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" -msgstr "冒充、錯誤資訊或虛假聲明" +msgstr "冒充他人、散播錯誤資訊或提出不實指控" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 msgid "Inappropriate messages or explicit links" -msgstr "不當訊息或露骨連結" +msgstr "低俗言論或敏感內容連結" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 msgid "Input code sent to your email for password reset" -msgstr "輸入傳送到您電子郵件的重設碼以重設密碼" +msgstr "輸入傳送到您電子信箱的代碼以重設密碼" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 msgid "Input confirmation code for account deletion" @@ -3301,32 +3369,28 @@ msgstr "輸入新密碼" msgid "Input password for account deletion" msgstr "輸入密碼以刪除帳號" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "輸入傳送至您電子郵件地址的驗證碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:202 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "輸入註冊時使用的用戶名稱或電子郵件地址" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 msgid "Input your password" msgstr "輸入您的密碼" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 -msgid "Type your desired username" -msgstr "輸入您的帳號代碼" - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Interaction limited" msgstr "已限制互動" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "無效的雙重驗證碼。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:580 msgid "Invalid handle. Please try a different one." msgstr "無法使用這個帳號代碼,請選擇不同的代碼再試一次。" @@ -3334,8 +3398,8 @@ msgstr "無法使用這個帳號代碼,請選擇不同的代碼再試一次。 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "無效或不支援的貼文紀錄" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 msgid "Invalid username or password" msgstr "用戶名稱或密碼無效" @@ -3353,7 +3417,7 @@ msgstr "邀請碼" #: src/screens/Signup/state.ts:258 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." -msgstr "邀請碼無效。請檢查您輸入的內容是否正確,然後重試。" +msgstr "邀請碼無效。請檢查是否輸入正確,然後再試一次。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" @@ -3365,7 +3429,7 @@ msgstr "邀請碼:1 個可用" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 msgid "Invite people to this starter pack!" -msgstr "用這個新手包來邀請他人!" +msgstr "使用這個新手包來邀請更多人吧!" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" @@ -3383,9 +3447,9 @@ msgstr "您似乎輸入了錯誤的電子郵件地址,確定這個地址是正 msgid "It's correct" msgstr "這是正確的電子郵件地址" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." -msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。" +msgstr "現在新手包裡只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人新增到您的新手包中。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 msgid "Job ID: {0}" @@ -3397,18 +3461,18 @@ msgstr "工作" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:456 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 msgid "Join Bluesky" msgstr "加入 Bluesky" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 msgid "Join the conversation" msgstr "加入對話" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:104 msgid "Journalism" msgstr "新聞學" @@ -3418,10 +3482,10 @@ msgstr "由 {0} 標記。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 msgid "Labeled by the author." -msgstr "由作者標記。" +msgstr "由發布者標記。" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 -#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +#: src/view/screens/Profile.tsx:229 msgid "Labels" msgstr "標記" @@ -3429,9 +3493,9 @@ msgstr "標記" msgid "Labels added" msgstr "已加入標記" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." -msgstr "標記是對用戶和內容的標註,可用於隱藏、警告和對網路進行分類。" +msgstr "標記可用於隱藏、警告或分類用戶和內容。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 msgid "Labels on your account" @@ -3445,26 +3509,27 @@ msgstr "您內容上的標記" msgid "Language selection" msgstr "語言選擇" -#: src/Navigation.tsx:163 +#: src/Navigation.tsx:165 msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:202 msgid "Languages" msgstr "語言" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:172 msgid "Larger" msgstr "更大" -#: src/screens/Hashtag.tsx:98 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 +#: src/screens/Hashtag.tsx:95 +#: src/screens/Topic.tsx:77 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 msgid "Latest" msgstr "最新" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:254 msgid "learn more" msgstr "瞭解詳情" @@ -3490,8 +3555,8 @@ msgstr "深入瞭解套用於這項內容的內容管理措施。" msgid "Learn more about this warning" msgstr "深入瞭解這個警告" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:99 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:102 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "深入瞭解在 Bluesky 上公開的內容。" @@ -3525,7 +3590,7 @@ msgstr "全部留空以顯示所有語言的貼文。" msgid "Leaving Bluesky" msgstr "離開 Bluesky" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:141 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:140 msgid "left to go." msgstr "個人在排在您前面。" @@ -3538,42 +3603,64 @@ msgstr "讓我自己選擇" msgid "Let's get your password reset!" msgstr "讓我們來重設您的密碼吧!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 msgid "Let's go!" msgstr "讓我們開始吧!" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 msgid "Light" msgstr "淺色" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 +msgid "Like" +msgstr "喜歡" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 +msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "喜歡 ({0, plural, one {# 個喜歡} other {# 個喜歡}})" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 msgid "Like 10 posts" msgstr "喜歡 10 則貼文" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:212 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:217 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" -msgstr "喜歡 10 則貼文以訓練「Discover」動態源" +msgstr "喜歡 10 則貼文,以訓練「Discover」動態源" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:501 +msgid "Like feed" +msgstr "喜歡動態源" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 msgid "Like this feed" msgstr "對這個動態源表示喜歡" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 -#: src/Navigation.tsx:234 -#: src/Navigation.tsx:239 +#: src/Navigation.tsx:236 +#: src/Navigation.tsx:241 msgid "Liked by" msgstr "表示喜歡的用戶" -#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38 #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 msgid "Liked By" msgstr "表示喜歡的用戶" -#: src/view/screens/Profile.tsx:231 +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個用戶} other {# 個用戶}}表示喜歡" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:295 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:309 +msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" +msgstr "{likeCount, plural, one {# 個用戶} other {# 個用戶}}表示喜歡" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:234 msgid "Likes" msgstr "喜歡" @@ -3581,7 +3668,7 @@ msgstr "喜歡" msgid "Likes on this post" msgstr "這則貼文的喜歡數" -#: src/Navigation.tsx:196 +#: src/Navigation.tsx:198 msgid "List" msgstr "列表" @@ -3589,28 +3676,36 @@ msgstr "列表" msgid "List Avatar" msgstr "列表封面圖片" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:414 msgid "List blocked" msgstr "成功封鎖列表" #: src/components/ListCard.tsx:150 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 msgid "List by {0}" -msgstr "由 {0} 建立的列表" +msgstr "來自 {0} 的列表" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 +msgid "List by <0/>" +msgstr "來自 <0/> 的列表" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 +msgid "List by you" +msgstr "您建立的列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:451 msgid "List deleted" msgstr "成功刪除列表" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 msgid "List has been hidden" -msgstr "列表已隱藏" +msgstr "已隱藏列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:168 msgid "List Hidden" msgstr "隱藏列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 msgid "List muted" msgstr "成功靜音列表" @@ -3618,18 +3713,19 @@ msgstr "成功靜音列表" msgid "List Name" msgstr "列表名稱" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 msgid "List unblocked" msgstr "成功解除封鎖列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:401 msgid "List unmuted" -msgstr "成功解除靜音列表" +msgstr "成功取消靜音列表" -#: src/Navigation.tsx:133 -#: src/view/screens/Profile.tsx:227 -#: src/view/screens/Profile.tsx:234 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 +#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/view/screens/Lists.tsx:62 +#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +#: src/view/screens/Profile.tsx:237 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Lists" msgstr "列表" @@ -3638,50 +3734,50 @@ msgstr "列表" msgid "Lists blocking this user:" msgstr "封鎖這個用戶的列表:" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:133 msgid "Load more" msgstr "載入更多" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 msgid "Load more suggested feeds" -msgstr "載入更多推薦動態" +msgstr "載入更多推薦動態源" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 msgid "Load more suggested follows" -msgstr "載入更多推薦跟隨者" +msgstr "載入更多推薦帳號" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:215 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:270 msgid "Load new notifications" -msgstr "載入新的通知" +msgstr "載入更多通知" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 msgid "Load new posts" -msgstr "載入新的貼文" +msgstr "載入更多貼文" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 msgid "Loading..." msgstr "載入中…" -#: src/Navigation.tsx:259 +#: src/Navigation.tsx:261 msgid "Log" msgstr "記錄檔" -#: src/screens/Deactivated.tsx:209 -#: src/screens/Deactivated.tsx:215 +#: src/screens/Deactivated.tsx:202 +#: src/screens/Deactivated.tsx:208 msgid "Log in or sign up" msgstr "登入或註冊" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:169 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:172 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:197 -#: src/screens/SignupQueued.tsx:200 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:168 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:171 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:196 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:199 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 msgid "Logged-out visibility" msgstr "登出可見度" @@ -3689,10 +3785,11 @@ msgstr "登出可見度" msgid "Login to account that is not listed" msgstr "登入未列出的帳號" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 -msgid "Logo by <0/>" -msgstr "這個標誌由 <0/> 繪製" +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 +msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" +msgstr "這個標誌由 @sawaratsuki.bsky.social 繪製" +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social" msgstr "這個標誌由 <0>@sawaratsuki.bsky.social 繪製" @@ -3707,15 +3804,15 @@ msgstr "看起來像是 XXXXX-XXXXX" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "您似乎尚未儲存任何動態源!參考我們的建議或瀏覽下面的更多內容。" +msgstr "看起來您還沒有儲存任何動態源!來參考我們的建議,或瀏覽下方以新增一些動態源。" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" -msgstr "看起來您已經取消釘選了所有的動態源。但不用擔心,您可以在下面新增一些😄" +msgstr "看起來您已經把所有動態源都取消釘選了。不過別擔心,您可以透過下面的選項來加入一些動態源 😄" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." -msgstr "您看起來需要「Following」動態源,<0>按這裡來新增。" +msgstr "您看起來需要「Following」動態源,<0>按這裡來加入。" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 msgid "Make one for me" @@ -3725,8 +3822,8 @@ msgstr "為我製作一個" msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 msgid "Manage saved feeds" msgstr "管理儲存的動態源" @@ -3739,13 +3836,13 @@ msgstr "管理您靜音的字詞和標籤" msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" -#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +#: src/view/screens/Profile.tsx:233 msgid "Media" msgstr "媒體" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." -msgstr "可能會使某些受眾感到不安或造成不適的媒體內容。" +msgstr "可能會使部分受眾感到不安或造成不適的媒體內容。" #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 msgid "mentioned users" @@ -3755,9 +3852,12 @@ msgstr "被提及的用戶" msgid "Mentioned users" msgstr "被提及的用戶" -#: src/components/Menu/index.tsx:95 -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:99 +msgid "Mentions" +msgstr "提及" + +#: src/components/Menu/index.tsx:96 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 msgid "Menu" msgstr "選單" @@ -3770,7 +3870,7 @@ msgstr "傳送訊息給 {0}" msgid "Message deleted" msgstr "成功刪除訊息" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" msgstr "來自伺服器的訊息:{0}" @@ -3783,14 +3883,9 @@ msgstr "訊息輸入欄位" msgid "Message is too long" msgstr "訊息太長了" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 -msgid "Message settings" -msgstr "訊息設定" - -#: src/Navigation.tsx:594 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 +#: src/Navigation.tsx:609 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 msgid "Messages" msgstr "訊息" @@ -3802,10 +3897,10 @@ msgstr "誤導性帳號" msgid "Misleading Post" msgstr "誤導性貼文" -#: src/Navigation.tsx:138 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 +#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:88 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 msgid "Moderation" msgstr "內容管理" @@ -3816,14 +3911,14 @@ msgstr "內容管理詳情" #: src/components/ListCard.tsx:149 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 msgid "Moderation list by {0}" -msgstr "由 {0} 建立的內容管理列表" +msgstr "來自 {0} 的內容管理列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:169 msgid "Moderation list by <0/>" -msgstr "由 <0/> 建立的內容管理列表" +msgstr "來自 <0/> 的內容管理列表" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:167 msgid "Moderation list by you" msgstr "您建立的內容管理列表" @@ -3835,12 +3930,12 @@ msgstr "成功建立內容管理列表" msgid "Moderation list updated" msgstr "成功更新內容管理列表" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:223 msgid "Moderation lists" msgstr "內容管理列表" -#: src/Navigation.tsx:143 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 +#: src/Navigation.tsx:145 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 msgid "Moderation Lists" msgstr "內容管理列表" @@ -3848,45 +3943,46 @@ msgstr "內容管理列表" msgid "moderation settings" msgstr "內容管理設定" -#: src/Navigation.tsx:249 +#: src/Navigation.tsx:251 msgid "Moderation states" msgstr "內容管理狀態" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:192 msgid "Moderation tools" msgstr "內容管理工具" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." -msgstr "內容管理服務已為這項內容標記普通警告。" +msgstr "內容管理服務已對該內容標記普通警告。" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 msgid "More" msgstr "更多" -#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 msgid "More feeds" msgstr "更多動態源" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:717 msgid "More options" msgstr "更多選項" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 msgid "Most-liked first" msgstr "最多喜歡數優先" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 msgid "Most-liked replies first" msgstr "最多喜歡回覆優先" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:105 msgid "Movies" msgstr "電影" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:106 msgid "Music" msgstr "音樂" @@ -3909,7 +4005,7 @@ msgstr "靜音 {truncatedTag}" msgid "Mute Account" msgstr "靜音帳號" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:623 msgid "Mute accounts" msgstr "靜音帳號" @@ -3926,11 +4022,11 @@ msgstr "靜音對話" msgid "Mute in:" msgstr "模式:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:746 msgid "Mute list" msgstr "靜音列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 msgid "Mute these accounts?" msgstr "要靜音這些帳號嗎?" @@ -3968,16 +4064,16 @@ msgstr "靜音討論串" msgid "Mute words & tags" msgstr "靜音字詞或標籤" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:238 msgid "Muted accounts" msgstr "已靜音帳號" -#: src/Navigation.tsx:148 -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 +#: src/Navigation.tsx:150 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 msgid "Muted Accounts" msgstr "已靜音帳號" -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "被靜音的帳號將不會出現在您的通知或動態中,且靜音列表僅對您自己可見。" @@ -3985,11 +4081,11 @@ msgstr "被靜音的帳號將不會出現在您的通知或動態中,且靜音 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "被「{0}」靜音" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:208 msgid "Muted words & tags" msgstr "靜音字詞和標籤" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:743 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "您靜音的帳號僅對自己可見。他們仍然可以與您互動,但您將無法看到他們的貼文或收到來自他們的通知。" @@ -3998,11 +4094,11 @@ msgstr "您靜音的帳號僅對自己可見。他們仍然可以與您互動, msgid "My Birthday" msgstr "我的生日" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:732 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:699 msgid "My Feeds" msgstr "我的動態源" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 msgid "My Profile" msgstr "我的個人檔案" @@ -4019,10 +4115,10 @@ msgstr "名稱是必填欄位" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" -msgstr "名稱或描述違反社群規範" +msgstr "名稱或描述違反社群準則" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:107 msgid "Nature" msgstr "自然" @@ -4031,7 +4127,7 @@ msgid "Navigate to {0}" msgstr "跳至 {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:326 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "切換到下一畫面" @@ -4048,42 +4144,44 @@ msgstr "需要變更嗎?" msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "需要檢舉侵權嗎?" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "永遠不會失去對您的跟隨者或資料的存取權。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:550 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "不用了,為我建立一個帳號代碼" -#: src/view/screens/Lists.tsx:96 +#: src/view/screens/Lists.tsx:77 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:79 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "新增" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 -msgid "New" -msgstr "新增" - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 msgid "New chat" msgstr "新對話" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 msgid "New handle" msgstr "新的帳號代碼" +#: src/view/screens/Lists.tsx:69 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:71 +msgid "New list" +msgstr "新列表" + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "新訊息" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 msgid "New Moderation List" -msgstr "新的內容管理列表" +msgstr "建立內容管理列表" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 msgid "New password" @@ -4093,21 +4191,21 @@ msgstr "新密碼" msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 -msgctxt "action" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:549 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:165 +#: src/view/screens/Profile.tsx:495 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:246 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 msgid "New post" msgstr "新貼文" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:582 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:224 -#: src/view/screens/Profile.tsx:496 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:154 +msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "新貼文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:309 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新貼文" @@ -4118,51 +4216,46 @@ msgstr "新用戶資訊對話框" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 msgid "New User List" -msgstr "新的用戶列表" +msgstr "建立用戶列表" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 msgid "Newest replies first" msgstr "最新回覆優先" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:108 msgid "News" msgstr "新聞" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "下一張圖片" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 msgid "No app passwords yet" msgstr "目前還沒有應用程式專用密碼" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 -msgid "No description" -msgstr "沒有描述" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 msgid "No DNS Panel" msgstr "無 DNS 控制台" @@ -4172,14 +4265,14 @@ msgstr "找不到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 msgid "No feeds found. Try searching for something else." -msgstr "找不到任何動態。試試以其他關鍵字搜尋。" +msgstr "找不到任何動態源。試試以其他關鍵字搜尋。" -#: src/components/LikedByList.tsx:78 -#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 +#: src/components/LikedByList.tsx:84 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 msgid "No likes yet" msgstr "目前還沒有喜歡" -#: src/components/ProfileCard.tsx:338 +#: src/components/ProfileCard.tsx:342 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 msgid "No longer following {0}" msgstr "成功取消跟隨 {0}" @@ -4192,16 +4285,16 @@ msgstr "不超過 253 個字元" msgid "No messages yet" msgstr "目前還沒有訊息" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 msgid "No more conversations to show" msgstr "已經沒有對話啦!" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116 msgid "No notifications yet!" msgstr "目前還沒有通知!" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 msgid "No one" msgstr "沒有人" @@ -4213,11 +4306,11 @@ msgstr "僅限發布者可以引用這則貼文。" msgid "No posts yet." msgstr "目前還沒有任何貼文。" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 msgid "No quotes yet" msgstr "目前還沒有引用" -#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 msgid "No reposts yet" msgstr "目前還沒有轉發" @@ -4226,22 +4319,23 @@ msgstr "目前還沒有轉發" msgid "No result" msgstr "沒有結果" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:200 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:231 msgid "No results" msgstr "沒有結果" -#: src/components/Lists.tsx:215 +#: src/components/Lists.tsx:183 msgid "No results found" msgstr "找不到結果" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:513 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:470 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "找不到符合「{query}」的結果" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:221 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:260 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:306 msgid "No results found for {query}" msgstr "找不到符合 {query} 的結果" @@ -4258,17 +4352,17 @@ msgstr "不用了,謝謝" msgid "Nobody" msgstr "沒有人" -#: src/components/LikedByList.tsx:80 +#: src/components/LikedByList.tsx:86 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 -#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "還沒有人對此表示喜歡,也許您可以成為第一個!" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "還沒有人引用這則貼文,也許您可以成為第一個!" -#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "還沒有人轉發這則貼文,也許您可以成為第一個!" @@ -4280,8 +4374,8 @@ msgstr "找不到任何人。試試以其他關鍵字搜尋。" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非色情裸露" -#: src/Navigation.tsx:128 -#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +#: src/Navigation.tsx:130 +#: src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Not Found" msgstr "找不到" @@ -4292,56 +4386,54 @@ msgstr "暫時略過" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:357 msgid "Note about sharing" msgstr "關於分享的注意事項" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "注意:Bluesky 是一個開放的公共社群網路。這個設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見度,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能被其他應用程式和網站顯示給未登入的用戶。" +msgstr "注意:Bluesky 是一個開放的公共社群網路。這個設定僅限制您的內容在 Bluesky 應用程式和網站上的可見度,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能被其他應用程式和網站顯示給未登入的用戶。" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 msgid "Nothing here" -msgstr "這裡什麼也沒有" +msgstr "空空如也" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 msgid "Notification filters" msgstr "通知過濾" -#: src/Navigation.tsx:383 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:117 +#: src/Navigation.tsx:398 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:134 msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46 msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:123 msgid "Notification sounds" msgstr "通知音效" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 msgid "Notification Sounds" msgstr "通知音效" -#: src/Navigation.tsx:589 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:143 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:153 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:199 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 +#: src/Navigation.tsx:604 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:128 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:231 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 msgid "now" -msgstr "現在" +msgstr "剛剛" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 msgid "Now" -msgstr "現在" +msgstr "剛剛" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 @@ -4350,7 +4442,7 @@ msgstr "裸露" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" -msgstr "未貼上這類標記的裸露或成人內容" +msgstr "未貼上這類標記的裸露或色情內容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" @@ -4365,7 +4457,9 @@ msgstr "糟糕!" msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "糟糕!發生錯誤。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:352 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 msgid "OK" msgstr "好的" @@ -4374,16 +4468,16 @@ msgstr "好的" msgid "Okay" msgstr "好的" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 msgid "Oldest replies first" msgstr "最舊回覆優先" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:76 msgid "on<0><1/><2><3/>" msgstr "在<0><1/><2><3/>" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:303 msgid "Onboarding reset" msgstr "重新開始入門引導" @@ -4423,17 +4517,17 @@ msgstr "僅支援 WebVTT (.vtt) 檔案" msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "糟糕,發生錯誤!" -#: src/components/Lists.tsx:199 +#: src/components/Lists.tsx:167 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 -#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 +#: src/view/screens/Profile.tsx:129 msgid "Oops!" msgstr "糟糕!" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 msgid "Open" msgstr "開放" @@ -4445,7 +4539,7 @@ msgstr "開啟 {name} 個人檔案快捷選單" msgid "Open avatar creator" msgstr "開啟大頭貼照建立工具" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127 msgid "Open change handle dialog" msgstr "開啟變更帳號代碼對話框" @@ -4454,17 +4548,26 @@ msgstr "開啟變更帳號代碼對話框" msgid "Open conversation options" msgstr "開啟對話選項" +#: src/components/Layout/Header/index.tsx:148 +msgid "Open drawer menu" +msgstr "開啟抽屜選單" + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 msgid "Open emoji picker" msgstr "開啟表情符號選擇器" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:190 +msgid "Open feed info screen" +msgstr "開啟動態源資訊介面" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:290 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:295 msgid "Open feed options menu" msgstr "開啟動態選項選單" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:208 msgid "Open helpdesk in browser" msgstr "在瀏覽器中開啟說明中心" @@ -4476,32 +4579,28 @@ msgstr "開啟 {niceUrl} 的連結" msgid "Open message options" msgstr "開啟訊息選項" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:329 msgid "Open moderation debug page" msgstr "開啟內容管理偵錯頁面" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:204 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "開啟靜音字詞和標籤設定" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 -msgid "Open navigation" -msgstr "開啟導覽列" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 msgid "Open post options menu" msgstr "開啟貼文選項選單" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553 msgid "Open starter pack menu" msgstr "開啟新手包選單" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 msgid "Open storybook page" msgstr "開啟故事書頁面" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:315 msgid "Open system log" msgstr "開啟系統記錄" @@ -4551,7 +4650,7 @@ msgstr "開啟 GIF 選擇對話框" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "開啟邀請碼列表" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 msgid "Opens password reset form" msgstr "開啟密碼重設表單" @@ -4559,7 +4658,7 @@ msgstr "開啟密碼重設表單" msgid "Opens the linked website" msgstr "開啟網站連結" -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 msgid "Opens this profile" msgstr "開啟這個個人檔案" @@ -4575,7 +4674,7 @@ msgstr "第 {0} 個選項,共 {numItems} 個" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 msgid "Optionally provide additional information below:" -msgstr "在以下提供額外訊息 (可選):" +msgstr "在下方提供額外資訊 (選填):" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 msgid "Options:" @@ -4585,11 +4684,11 @@ msgstr "選項:" msgid "Or combine these options:" msgstr "或者組合這些選項:" -#: src/screens/Deactivated.tsx:206 +#: src/screens/Deactivated.tsx:199 msgid "Or, continue with another account." msgstr "或以其他帳號繼續。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:193 +#: src/screens/Deactivated.tsx:186 msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "或登入您的其他帳號。" @@ -4610,7 +4709,7 @@ msgstr "其他…" msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "我們的內容審查員已收到相關檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。" -#: src/components/Lists.tsx:216 +#: src/components/Lists.tsx:184 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 msgid "Page not found" msgstr "頁面不存在" @@ -4619,9 +4718,9 @@ msgstr "頁面不存在" msgid "Page Not Found" msgstr "頁面不存在" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 @@ -4630,11 +4729,11 @@ msgstr "密碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" -msgstr "密碼已變更" +msgstr "已變更密碼" #: src/screens/Login/index.tsx:154 msgid "Password updated" -msgstr "成功更新密碼" +msgstr "已更新密碼" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 msgid "Password updated!" @@ -4651,15 +4750,15 @@ msgid "Pause video" msgstr "暫停影片" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 msgid "People" msgstr "用戶" -#: src/Navigation.tsx:183 +#: src/Navigation.tsx:185 msgid "People followed by @{0}" msgstr "被 @{0} 跟隨的人" -#: src/Navigation.tsx:176 +#: src/Navigation.tsx:178 msgid "People following @{0}" msgstr "跟隨 @{0} 的人" @@ -4676,24 +4775,28 @@ msgid "Person toggle" msgstr "切換帳號" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:109 msgid "Pets" msgstr "寵物" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:110 msgid "Photography" msgstr "攝影" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 msgid "Pictures meant for adults." -msgstr "不適合未成年人的圖片。" +msgstr "可能會引發性方面聯想的內容。" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 +msgid "Pin feed" +msgstr "釘選動態源" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:681 msgid "Pin to home" msgstr "釘選到首頁" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:336 msgid "Pin to Home" msgstr "釘選到首頁" @@ -4702,15 +4805,20 @@ msgstr "釘選到首頁" msgid "Pin to your profile" msgstr "釘選到您的個人檔案" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:363 msgid "Pinned" msgstr "已釘選" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:162 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174 +msgid "Pinned {0} to Home" +msgstr "釘選 {0} 到首頁" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 msgid "Pinned Feeds" msgstr "釘選中的動態源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:347 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "成功釘選到您的動態源" @@ -4744,12 +4852,12 @@ msgstr "播放 GIF" #: src/screens/Signup/state.ts:217 msgid "Please choose your handle." -msgstr "請設定您的帳號代碼。" +msgstr "請選擇您的帳號代碼。" #: src/screens/Signup/state.ts:210 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Please choose your password." -msgstr "請設定您的密碼。" +msgstr "請建立您的密碼。" #: src/screens/Signup/state.ts:231 msgid "Please complete the verification captcha." @@ -4765,7 +4873,7 @@ msgstr "請為這個應用程式專用密碼選擇一個名稱,或使用我們 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "請輸入有效的文字或標籤進行靜音" +msgstr "請輸入有效的字詞或標籤以靜音內容" #: src/screens/Signup/state.ts:196 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 @@ -4798,7 +4906,7 @@ msgid "Please Verify Your Email" msgstr "請驗證您的電子信箱" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:111 msgid "Politics" msgstr "政治" @@ -4811,7 +4919,7 @@ msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "發布" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:489 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "貼文" @@ -4825,10 +4933,10 @@ msgstr "全部發布" msgid "Post by {0}" msgstr "{0} 的貼文" -#: src/Navigation.tsx:202 -#: src/Navigation.tsx:209 -#: src/Navigation.tsx:216 -#: src/Navigation.tsx:223 +#: src/Navigation.tsx:204 +#: src/Navigation.tsx:211 +#: src/Navigation.tsx:218 +#: src/Navigation.tsx:225 msgid "Post by @{0}" msgstr "@{0} 的貼文" @@ -4840,9 +4948,9 @@ msgstr "成功刪除貼文" msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." msgstr "貼文發布失敗。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 msgid "Post hidden" -msgstr "貼文已隱藏" +msgstr "已隱藏貼文" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 @@ -4866,8 +4974,8 @@ msgstr "貼文語言" msgid "Post Languages" msgstr "貼文語言" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:215 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:227 msgid "Post not found" msgstr "找不到貼文" @@ -4884,7 +4992,7 @@ msgid "posts" msgstr "貼文" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 -#: src/view/screens/Profile.tsx:228 +#: src/view/screens/Profile.tsx:231 msgid "Posts" msgstr "貼文" @@ -4892,9 +5000,9 @@ msgstr "貼文" msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "可以根據文字、標籤或結合兩者來靜音貼文。我們建議避免新增常用的詞彙,否則可能導致大量貼文被隱藏。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" -msgstr "貼文已隱藏" +msgstr "已隱藏貼文" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 msgid "Potentially Misleading Link" @@ -4910,7 +5018,7 @@ msgstr "按下以重試連線" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" -msgstr "按下以變更託管服務供應商" +msgstr "按下以變更託管服務提供者" #: src/components/Error.tsx:60 #: src/components/Lists.tsx:93 @@ -4923,40 +5031,41 @@ msgstr "按下以重試" msgid "Press to view followers of this account that you also follow" msgstr "按下以檢視哪些您認識的人跟隨了此帳號" -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "上一張圖片" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:167 msgid "Primary Language" msgstr "慣用語言" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 msgid "Prioritize your Follows" msgstr "優先顯示您跟隨的人" -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 msgid "Priority notifications" msgstr "優先通知" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:101 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 msgid "Privacy and security" msgstr "隱私與安全" -#: src/Navigation.tsx:345 -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:347 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 msgid "Privacy and Security" msgstr "隱私與安全" -#: src/Navigation.tsx:269 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 +#: src/Navigation.tsx:271 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 @@ -4972,13 +5081,13 @@ msgstr "正在處理影片..." msgid "Processing..." msgstr "處理中…" -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 -#: src/view/screens/Profile.tsx:363 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 +#: src/view/screens/Profile.tsx:362 msgid "profile" msgstr "個人檔案" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 msgid "Profile" @@ -4989,17 +5098,17 @@ msgstr "個人檔案" msgid "Profile updated" msgstr "成功更新個人檔案" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 msgid "Public" msgstr "公開" -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "公開且可分享的用戶列表,可供批次靜音或封鎖。" -#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +#: src/view/screens/Lists.tsx:65 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." -msgstr "公開且可分享的列表,也可作為動態源使用。" +msgstr "公開且可分享的列表,也可作為動態源來使用。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 msgid "QR code copied to your clipboard!" @@ -5007,14 +5116,14 @@ msgstr "QR Code 已複製到您的剪貼簿!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 msgid "QR code has been downloaded!" -msgstr "QR Code 下載成功!" +msgstr "成功下載 QR Code!" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "QR Code 已儲存至您的裝置相簿!" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Quote post" @@ -5026,25 +5135,20 @@ msgstr "引用已重新連結" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 msgid "Quote post was successfully detached" -msgstr "貼文引用已成功分離" +msgstr "成功分離貼文引用" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 msgid "Quote posts disabled" msgstr "已拒絕引用貼文" -#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 -msgid "Quote posts enabled" -msgstr "允許引用貼文" - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 msgid "Quote settings" msgstr "引用設定" -#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 msgid "Quotes" msgstr "引用" @@ -5052,12 +5156,12 @@ msgstr "引用" msgid "Quotes of this post" msgstr "引用這則貼文" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "隨機顯示 (又名試試手氣)" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:583 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." msgstr "超過速率限制 —— 您在短時間內嘗試變更帳號代碼的次數過多,請稍等幾分鐘後再試一次。" @@ -5066,7 +5170,7 @@ msgstr "超過速率限制 —— 您在短時間內嘗試變更帳號代碼的 msgid "Re-attach quote" msgstr "重新連結引用" -#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +#: src/screens/Deactivated.tsx:140 msgid "Reactivate your account" msgstr "重新啟用您的帳號" @@ -5088,31 +5192,31 @@ msgstr "閱讀 Bluesky 服務條款" msgid "Reason:" msgstr "原因:" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1058 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 msgid "Recent Searches" -msgstr "最近的搜尋結果" +msgstr "最近的搜尋記錄" + +#: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:50 +msgid "Recommended" +msgstr "推薦" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "重新連線" -#: src/view/screens/Notifications.tsx:144 -msgid "Refresh notifications" -msgstr "重新整理通知" - -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 msgid "Reload conversations" msgstr "重新載入對話" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 -#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/FeedCard.tsx:315 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:213 msgid "Remove" msgstr "刪除" @@ -5120,8 +5224,8 @@ msgstr "刪除" msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "從您的新手包刪除 {displayName}" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 msgid "Remove account" msgstr "移除帳號" @@ -5141,33 +5245,33 @@ msgstr "刪除橫幅" msgid "Remove embed" msgstr "刪除嵌入" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169 msgid "Remove feed" msgstr "刪除動態源" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove feed?" msgstr "要刪除動態源嗎?" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:318 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:494 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 msgid "Remove from my feeds" msgstr "從我的動態源中刪除" -#: src/components/FeedCard.tsx:311 -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +#: src/components/FeedCard.tsx:310 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "要從我的動態源中刪除嗎?" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 msgid "Remove from quick access?" -msgstr "要從快速存取中刪除嗎?" +msgstr "要從快速存取中移除嗎?" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 msgid "Remove from saved feeds" @@ -5181,11 +5285,11 @@ msgstr "刪除圖片" msgid "Remove mute word from your list" msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 msgid "Remove profile" msgstr "刪除個人檔案" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1104 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 msgid "Remove profile from search history" msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案" @@ -5193,8 +5297,8 @@ msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案" msgid "Remove quote" msgstr "刪除引用貼文" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165 msgid "Remove repost" msgstr "刪除轉發" @@ -5202,13 +5306,13 @@ msgstr "刪除轉發" msgid "Remove subtitle file" msgstr "移除字幕檔案" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "將這個動態源從您已儲存的動態源中刪除" +msgstr "將這個動態源從已儲存的動態源中刪除" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 msgid "Removed by author" -msgstr "由發布者刪除" +msgstr "已被發布者刪除" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 msgid "Removed by you" @@ -5228,9 +5332,9 @@ msgstr "成功從我的動態源中刪除" msgid "Removed from saved feeds" msgstr "成功從儲存的動態源中刪除" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 msgid "Removed from your feeds" msgstr "成功從您的動態源中刪除" @@ -5241,25 +5345,29 @@ msgstr "刪除已轉發貼文" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 msgid "Replace with Discover" -msgstr "用「Discover」動態源取代" +msgstr "取代為「Discover」動態源" -#: src/view/screens/Profile.tsx:229 +#: src/view/screens/Profile.tsx:232 msgid "Replies" msgstr "回覆" #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 msgid "Replies disabled" -msgstr "回覆已被停用" +msgstr "已關閉回覆" #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 msgid "Replies to this post are disabled." -msgstr "這則貼文的回覆已停用。" +msgstr "這則貼文的回覆已關閉。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "回覆" +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:263 +msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" +msgstr "回覆 ({0, plural, one {# 則回覆} other {# 則回覆}})" + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 msgid "Reply Hidden by Thread Author" @@ -5279,23 +5387,23 @@ msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" msgstr "由此討論串的發布者選擇的回覆設定" #: src/view/com/post/Post.tsx:204 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/>" msgstr "對 <0><1/> 回覆" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:544 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "對被封鎖的貼文回覆" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:546 msgctxt "description" msgid "Reply to a post" msgstr "對貼文回覆" #: src/view/com/post/Post.tsx:202 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 msgctxt "description" msgid "Reply to you" msgstr "對您回覆" @@ -5306,7 +5414,7 @@ msgstr "成功更新回覆可見度" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 msgid "Reply was successfully hidden" -msgstr "回覆已成功隱藏" +msgstr "成功隱藏回覆" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 @@ -5329,12 +5437,12 @@ msgstr "檢舉對話" msgid "Report dialog" msgstr "檢舉對話框" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:548 msgid "Report feed" msgstr "檢舉動態源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:536 msgid "Report List" msgstr "檢舉列表" @@ -5347,8 +5455,8 @@ msgstr "檢舉訊息" msgid "Report post" msgstr "檢舉貼文" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:606 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:609 msgid "Report starter pack" msgstr "檢舉新手包" @@ -5382,9 +5490,8 @@ msgstr "檢舉這個新手包" msgid "Report this user" msgstr "檢舉這個用戶" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "轉發" @@ -5394,28 +5501,31 @@ msgstr "轉發" msgid "Repost" msgstr "轉發" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 +msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "轉發 ({0, plural, one {# 則轉發} other {# 則轉發}})" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:548 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 msgid "Repost or quote post" msgstr "轉發或引用貼文" -#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 -#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 msgid "Reposted By" msgstr "轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303 msgid "Reposted by {0}" msgstr "由 {0} 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322 msgid "Reposted by <0><1/>" msgstr "由 <0><1/> 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:320 msgid "Reposted by you" msgstr "由您轉發" @@ -5433,8 +5543,8 @@ msgstr "請求變更" msgid "Request Code" msgstr "請求代碼" -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65 msgid "Require alt text before posting" msgstr "要求發布前提供替代文字" @@ -5444,11 +5554,11 @@ msgstr "登入時要求電子郵件驗證碼。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 msgid "Required for this provider" -msgstr "此供應商要求必填" +msgstr "該服務提供者要求必填" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 msgid "Required in your region" -msgstr "您所在的區域必填" +msgstr "您所在的區域要求必填" #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 @@ -5473,8 +5583,8 @@ msgstr "重設碼" msgid "Reset Code" msgstr "重設碼" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:345 msgid "Reset onboarding state" msgstr "重設入門引導進度" @@ -5482,12 +5592,12 @@ msgstr "重設入門引導進度" msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 msgid "Retries login" msgstr "重試登入" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "重新執行上一個出現錯誤的動作" @@ -5495,14 +5605,14 @@ msgstr "重新執行上一個出現錯誤的動作" #: src/components/Error.tsx:65 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 msgid "Retry" @@ -5510,8 +5620,8 @@ msgstr "重試" #: src/components/Error.tsx:73 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 msgid "Return to previous page" msgstr "返回上一頁" @@ -5519,8 +5629,8 @@ msgstr "返回上一頁" msgid "Returns to home page" msgstr "返回首頁" +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 msgid "Returns to previous page" msgstr "返回上一頁" @@ -5530,7 +5640,7 @@ msgstr "返回上一頁" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 @@ -5539,11 +5649,11 @@ msgstr "返回上一頁" #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:576 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Save" @@ -5553,8 +5663,8 @@ msgstr "儲存" msgid "Save birthday" msgstr "儲存生日" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" @@ -5569,9 +5679,9 @@ msgstr "儲存圖片" #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 msgid "Save image crop" -msgstr "儲存圖片裁剪" +msgstr "儲存裁剪圖片" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:231 msgid "Save new handle" msgstr "儲存新的帳號代碼" @@ -5579,12 +5689,12 @@ msgstr "儲存新的帳號代碼" msgid "Save QR code" msgstr "儲存 QR Code" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325 msgid "Save to my feeds" msgstr "儲存到我的動態源" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 msgid "Saved Feeds" msgstr "已儲存的動態源" @@ -5592,8 +5702,8 @@ msgstr "已儲存的動態源" msgid "Saved to your camera roll" msgstr "成功儲存至裝置相簿" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 msgid "Saved to your feeds" msgstr "成功儲存到您的動態源" @@ -5607,41 +5717,53 @@ msgstr "儲存圖片裁剪設定" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:540 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:565 msgid "Say hello!" msgstr "說句「你好!👋」" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:112 msgid "Science" msgstr "科學" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 msgid "Scroll to top" msgstr "捲動到頂部" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 -#: src/Navigation.tsx:584 +#: src/Navigation.tsx:599 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 msgid "Search" msgstr "搜尋" +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:741 +msgid "Search by name or interest" +msgstr "按名稱或興趣搜尋" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:441 +msgid "Search feeds" +msgstr "搜尋動態源" + +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:571 +msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" +msgstr "搜尋「{interestsDisplayName}」 {activeText}" + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "搜尋「{query}」" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1001 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "搜尋「{searchText}」" -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "搜尋您想推薦給別人的動態源。" @@ -5653,8 +5775,10 @@ msgstr "搜尋用戶" msgid "Search GIFs" msgstr "搜尋 GIF" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:507 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:760 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:761 msgid "Search profiles" msgstr "搜尋用戶" @@ -5672,7 +5796,7 @@ msgstr "搜尋 {truncatedTag}" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "搜尋此用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" +msgstr "檢視此用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 msgid "See <0>{displayTag} posts" @@ -5686,11 +5810,11 @@ msgstr "檢視此用戶包含 <0>{displayTag} 的貼文" msgid "See jobs at Bluesky" msgstr "瀏覽在 Bluesky 的工作機會" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 msgid "See this guide" msgstr "檢視指南" -#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" msgstr "播放進度條。使用方向鍵來前進或後退,按空白鍵控制播放或暫停。" @@ -5710,7 +5834,7 @@ msgstr "選擇一個大頭貼照" msgid "Select an emoji" msgstr "選擇一個表情符號" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:262 msgid "Select content languages" msgstr "選擇內容語言" @@ -5734,7 +5858,7 @@ msgstr "選擇要靜音此字詞的時間長度。" msgid "Select language..." msgstr "選擇語言…" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:276 msgid "Select languages" msgstr "選擇語言" @@ -5766,11 +5890,11 @@ msgstr "選擇影片" msgid "Select what content this mute word should apply to." msgstr "選擇此靜音字詞應套用於哪些內容。" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:255 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "選擇您希望在訂閱的動態源中所看到的語言。如果留空,將視為選擇所有語言。" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "選擇應用程式中的顯示語言。" @@ -5782,7 +5906,7 @@ msgstr "選擇您的出生日期" msgid "Select your interests from the options below" msgstr "從下面選擇您感興趣的選項" -#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:171 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。" @@ -5854,7 +5978,11 @@ msgstr "傳送包含帳號刪除確認碼的電子郵件" msgid "Server address" msgstr "伺服器位址" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 +msgid "Set app icon to {0}" +msgstr "將應用程式圖示修改至 {0}" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:290 msgid "Set birthdate" msgstr "設定生日" @@ -5862,7 +5990,7 @@ msgstr "設定生日" msgid "Set new password" msgstr "設定新密碼" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 msgid "Set up your account" msgstr "設定您的帳號" @@ -5870,34 +5998,36 @@ msgstr "設定您的帳號" msgid "Sets email for password reset" msgstr "設定用於重設密碼的電子郵件" -#: src/Navigation.tsx:158 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 +#: src/Navigation.tsx:160 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 msgid "Sexual activity or erotic nudity." -msgstr "性行為或色情裸露。" +msgstr "明確的性行為或色情裸體。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" msgstr "性暗示" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 +#: src/screens/Hashtag.tsx:122 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 +#: src/screens/Topic.tsx:98 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:479 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:585 +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "分享" @@ -5912,18 +6042,13 @@ msgstr "分享一個趣聞!📰" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:362 msgid "Share anyway" msgstr "仍然分享" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 -msgid "Share feed" -msgstr "分享動態源" - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 msgid "Share link" msgstr "分享連結" @@ -5941,7 +6066,11 @@ msgstr "分享連結對話框" msgid "Share QR code" msgstr "分享 QR Code" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:470 +msgid "Share this feed" +msgstr "分享這個動態源" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 msgid "Share this starter pack" msgstr "分享這個新手包" @@ -5951,9 +6080,9 @@ msgstr "分享這個新手包,以幫助別人加入您在 Bluesky 的社群。 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" -msgstr "分享您喜愛的動態!" +msgstr "分享您喜愛的動態源!" -#: src/Navigation.tsx:254 +#: src/Navigation.tsx:256 msgid "Shared Preferences Tester" msgstr "共用偏好測試器" @@ -5984,7 +6113,7 @@ msgstr "顯示標記" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "顯示標記並從動態源中篩選" +msgstr "顯示標記,並從動態中排除內容" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 msgid "Show hidden replies" @@ -5992,7 +6121,7 @@ msgstr "顯示隱藏回覆" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 msgid "Show information about when this post was created" -msgstr "顯示有關此貼文發布時間的詳細資訊" +msgstr "顯示有關此貼文建立時間的資訊" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 @@ -6005,7 +6134,7 @@ msgstr "仍然顯示列表" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 +#: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 msgid "Show More" msgstr "顯示更多" @@ -6018,25 +6147,25 @@ msgstr "顯示更多類似內容" msgid "Show muted replies" msgstr "顯示靜音回覆" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:104 msgid "Show other accounts you can switch to" msgstr "顯示其他可切換的帳號" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 msgid "Show quote posts" msgstr "顯示引用貼文" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 msgid "Show replies" msgstr "顯示回覆" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" -msgstr "在所有其他回覆之前顯示您跟隨的人的回覆" +msgstr "把您跟隨的人的回覆顯示在最前面" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 msgid "Show replies in a threaded view" msgstr "使用樹狀介面顯示回覆" @@ -6045,15 +6174,15 @@ msgstr "使用樹狀介面顯示回覆" msgid "Show reply for everyone" msgstr "為所有人顯示回覆" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 msgid "Show reposts" msgstr "顯示轉發貼文" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" -msgstr "在「Following」動態源中顯示您已儲存動態源中的精選貼文" +msgstr "在「Following」動態源中,顯示來自您儲存動態源中的精選貼文" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 @@ -6066,23 +6195,23 @@ msgstr "顯示警告" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "顯示警告並從動態中篩選" +msgstr "顯示警告,並從動態中排除內容" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:97 #: src/screens/Login/index.tsx:116 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:317 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:319 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:213 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:215 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 msgid "Sign in" @@ -6104,22 +6233,22 @@ msgstr "登入或建立您的帳號即可加入對話!" msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳號" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 msgid "Sign out" msgstr "登出" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 msgid "Sign out?" msgstr "確定要登出嗎?" -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:307 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:203 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" @@ -6140,12 +6269,12 @@ msgstr "以 @{0} 的身分登入" msgid "Signup without a starter pack" msgstr "不使用新手包註冊" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:314 msgid "Similar accounts" -msgstr "類似的帳號" +msgstr "類似帳號" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 msgid "Skip" msgstr "跳過" @@ -6153,16 +6282,16 @@ msgstr "跳過" msgid "Skip this flow" msgstr "跳過此流程" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:164 msgid "Smaller" msgstr "更小" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 msgid "Software Dev" msgstr "軟體開發" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 msgid "Some other feeds you might like" msgstr "其他您可能喜歡的動態源" @@ -6170,42 +6299,46 @@ msgstr "其他您可能喜歡的動態源" msgid "Some people can reply" msgstr "僅部分人可以回覆" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:102 msgid "Something went wrong" -msgstr "發生問題" +msgstr "發生錯誤" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "發生問題,請再試一次" +msgstr "發生錯誤,請再試一次" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:96 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "發生問題,請再試一次。" +msgstr "發生錯誤,請再試一次。" -#: src/components/Lists.tsx:200 -#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 +#: src/components/Lists.tsx:168 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 msgid "Something went wrong!" -msgstr "發生問題!" +msgstr "發生錯誤!" -#: src/App.native.tsx:113 -#: src/App.web.tsx:94 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 +msgid "Something wrong? Let us know." +msgstr "有點問題?讓我們知道。" + +#: src/App.native.tsx:117 +#: src/App.web.tsx:97 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 msgid "Sort replies" -msgstr "回覆排序" +msgstr "排序回覆" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 msgid "Sort replies by" -msgstr "回覆排序" +msgstr "回覆排序方式" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 msgid "Sort replies to the same post by:" -msgstr "對貼文下的回覆進行排序:" +msgstr "貼文下的回覆顯示順序:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 msgid "Source:" @@ -6218,10 +6351,10 @@ msgstr "垃圾訊息" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 msgid "Spam; excessive mentions or replies" -msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" +msgstr "垃圾內容、過多的提及或回覆" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:113 msgid "Sports" msgstr "運動" @@ -6229,51 +6362,56 @@ msgstr "運動" msgid "Start a new chat" msgstr "開始新對話" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "與 {displayName} 開始對話" -#: src/Navigation.tsx:393 -#: src/Navigation.tsx:398 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 +#: src/Navigation.tsx:408 +#: src/Navigation.tsx:413 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 msgid "Starter Pack" msgstr "新手包" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 msgid "Starter pack by {0}" -msgstr "由 {0} 建立的新手包" +msgstr "來自 {0} 的新手包" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182 +msgid "Starter pack by <0/>" +msgstr "來自 <0/> 的新手包" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180 msgid "Starter pack by you" -msgstr "由您建立的新手包" +msgstr "您建立的新手包" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:716 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "無效的新手包" -#: src/view/screens/Profile.tsx:233 +#: src/view/screens/Profile.tsx:236 msgid "Starter Packs" msgstr "新手包" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." -msgstr "新手包讓您輕鬆地分享您喜愛的動態源與人物給您的朋友。" +msgstr "新手包能讓您輕鬆地與朋友分享喜愛的動態源與人物。" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 msgid "Status Page" -msgstr "服務運作狀態頁面" +msgstr "服務狀態頁面" #: src/screens/Signup/index.tsx:130 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:308 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "已清除儲存資料,您需要立即重啟應用程式。" +msgstr "已清除儲存資料,請立即重新啟動應用程式。" -#: src/Navigation.tsx:244 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 +#: src/Navigation.tsx:246 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 msgid "Storybook" msgstr "故事書" @@ -6284,23 +6422,23 @@ msgstr "故事書" msgid "Submit" msgstr "提交" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:708 msgid "Subscribe" msgstr "套用" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "訂閱 @{0} 以使用這些標記:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 msgid "Subscribe to Labeler" -msgstr "訂閱標記者" +msgstr "訂閱標記服務" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 msgid "Subscribe to this labeler" -msgstr "訂閱這個標記者" +msgstr "訂閱這個標記服務" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:704 msgid "Subscribe to this list" msgstr "套用這個列表" @@ -6308,11 +6446,11 @@ msgstr "套用這個列表" msgid "Success!" msgstr "完成!" -#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:353 msgid "Suggested accounts" -msgstr "推薦的帳號" +msgstr "推薦帳號" -#: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 msgid "Suggested for you" msgstr "為您推薦" @@ -6321,15 +6459,15 @@ msgstr "為您推薦" msgid "Suggestive" msgstr "性暗示" -#: src/Navigation.tsx:264 +#: src/Navigation.tsx:266 #: src/view/screens/Support.tsx:31 #: src/view/screens/Support.tsx:34 msgid "Support" msgstr "支援" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 msgid "Switch account" msgstr "切換帳號" @@ -6338,14 +6476,14 @@ msgstr "切換帳號" msgid "Switch Account" msgstr "切換帳號" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:317 msgid "System log" msgstr "系統記錄" @@ -6357,6 +6495,10 @@ msgstr "標籤選單:{displayTag}" msgid "Tags only" msgstr "僅限標籤" +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 +msgid "Tap to change app icon" +msgstr "按下以修改應用程式圖示" + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 msgid "Tap to dismiss" msgstr "按下以跳過" @@ -6378,16 +6520,20 @@ msgstr "按下以開關聲音" msgid "Tap to view full image" msgstr "按下以顯示完整圖片" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:231 +msgid "Task complete - 10 follows!" +msgstr "任務完成 - 跟隨 10 個人!" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 msgid "Task complete - 10 likes!" msgstr "任務完成 - 10 個喜歡!" -#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 msgid "Teach our algorithm what you like" msgstr "讓我們的演算法知道您喜歡什麼" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:114 msgid "Tech" msgstr "科技" @@ -6403,13 +6549,14 @@ msgstr "跟大家介紹一下自己吧" msgid "Tell us a little more" msgstr "告訴我們更多" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:107 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:108 msgid "Terms" msgstr "條款" -#: src/Navigation.tsx:274 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:276 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 @@ -6421,7 +6568,7 @@ msgstr "服務條款" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" -msgstr "所使用的文字違反了社群規範" +msgstr "所使用的文字違反了社群準則" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 msgid "Text & tags" @@ -6434,18 +6581,18 @@ msgstr "文字輸入框" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." -msgstr "謝謝!您的電子郵件地址已成功驗證。" +msgstr "謝謝!您的電子郵件地址已驗證成功。" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "Thank you. Your report has been sent." -msgstr "謝謝,您的檢舉已提交。" +msgstr "謝謝,已送出您的檢舉。" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." -msgstr "謝謝,您已成功驗證您的電子郵件地址。您可以關閉此對話框。" +msgstr "謝謝,您已成功驗證您的電子郵件地址。現在您可以關閉此對話框。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:470 msgid "That contains the following:" msgstr "其中包含以下內容:" @@ -6457,32 +6604,37 @@ msgstr "這個帳號代碼已被使用。" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 -#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "找不到那個新手包。" -#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 msgid "That's all, folks!" msgstr "就這些,完畢!" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" +msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠重新與您進行互動。" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 +msgid "The app will be restarted" +msgstr "應用程式將重新啟動" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 msgid "The author of this thread has hidden this reply." msgstr "此討論串的發布者隱藏了這則回覆。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:342 msgid "The Bluesky web application" msgstr "Bluesky 網頁應用程式" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" -msgstr "社群規範已移動到 <0/>" +msgstr "社群準則已移動到 <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" @@ -6492,8 +6644,7 @@ msgstr "版權政策已移動到 <0/>" msgid "The Discover feed" msgstr "Discover 動態源" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:222 msgid "The Discover feed now knows what you like" msgstr "現在「Discover」動態源瞭解您喜歡的內容了" @@ -6513,12 +6664,12 @@ msgstr "以下標記已套用到您的帳號。" msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "以下標記已套用到您的內容。" -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:57 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 msgid "The post may have been deleted." msgstr "這則貼文可能已被刪除。" @@ -6534,7 +6685,7 @@ msgstr "選擇的影片檔案大小超過 50MB。" msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." msgstr "伺服器似乎遇到問題。請稍後再試。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:726 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "您要檢視的新手包已失效。您可以考慮刪除這個新手包。" @@ -6550,27 +6701,27 @@ msgstr "服務條款已移動到" msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." msgstr "您提供的驗證碼無效。請確認您使用了正確的驗證連結,或申請新的驗證連結。" -#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 msgid "Theme" msgstr "主題" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." -msgstr "帳號停用沒有時間限制,隨時都可以重新啟用。" +msgstr "停用帳號沒有時間限制,隨時歡迎您回來看看。" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "連線到 Tenor 時發生問題。" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:380 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "連線伺服器時發生問題" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:415 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "連線至伺服器時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" @@ -6579,11 +6730,11 @@ msgstr "連線至伺服器時發生問題,請檢查您的網路連線,然後 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "連線伺服器時發生問題" -#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "取得通知時發生問題,按這裡重試。" -#: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 +#: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:487 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "取得貼文時發生問題,按這裡重試。" @@ -6591,7 +6742,7 @@ msgstr "取得貼文時發生問題,按這裡重試。" msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "取得列表時發生問題,按這裡重試。" -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 msgid "There was an issue fetching your app passwords" msgstr "取得應用程式專用密碼時發生問題" @@ -6600,11 +6751,11 @@ msgstr "取得應用程式專用密碼時發生問題" msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "取得列表時發生問題,按這裡重試。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:105 msgid "There was an issue fetching your service info" msgstr "取得您的服務資訊時發生問題" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "刪除動態源時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" @@ -6613,11 +6764,11 @@ msgstr "刪除動態源時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "提交您的檢舉時發生問題,請檢查您的網路連線。" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:140 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "更新動態時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" +msgstr "更新動態源時發生問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 @@ -6638,23 +6789,23 @@ msgstr "發生問題!{0}" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "發生問題了。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" -msgstr "應用程式中發生了意外問題。請告訴我們是否發生在您身上!" +msgstr "應用程式中發生了意外問題。請告訴我們發生了什麼事!" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:116 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:115 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Bluesky 迎來了大量新用戶!我們將盡快啟用您的帳號。" +msgstr "目前有眾多新用戶湧入 Bluesky!我們會盡快啟用您的帳號。" -#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 msgid "These settings only apply to the Following feed." msgstr "這些設定只會影響「Following」(跟隨中) 動態源。" @@ -6676,7 +6827,7 @@ msgstr "這份申訴將被提交至 <0>{sourceName}。" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." -msgstr "這份申訴將傳送至 Bluesky 的內容管理服務。" +msgstr "這份申訴將被提交至 Bluesky 的內容管理服務。" #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" @@ -6692,16 +6843,16 @@ msgstr "這項內容已套用內容管理服務所標記的普通警告。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "這項內容由 {0} 託管。要啟用外部媒體嗎?" +msgstr "該內容託管在 {0} 上。要啟用外部媒體嗎?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "由於有用戶被另一個用戶封鎖,導致無法檢視這項內容。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "這項內容需要 Bluesky 帳號才能檢視。" +msgstr "這項內容需要登入 Bluesky 帳號才能檢視。" #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." @@ -6709,31 +6860,31 @@ msgstr "此對話的參與者已停用或刪除帳號。按下以檢視選項。 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." -msgstr "這項功能目前為測試版本。您可以在<0>這篇部落格文章中瞭解更多有關資訊。" +msgstr "這項功能目前仍在測試階段。您可以閱讀<0>這篇部落格文章以瞭解更多有關匯出資料的資訊。" #: src/lib/strings/errors.ts:21 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." msgstr "使用應用程式密碼時,無法使用此功能。請改用您的主密碼登入。" -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "目前這個動態源使用人數過多,暫時無法使用。請稍後再試。" +msgstr "目前這個動態源的使用人數較多,暫時無法使用。請稍後再試。" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." -msgstr "這個動態源是空的!您或許需要先跟隨更多的人或檢查您的語言設定。" +msgstr "這個動態源是空的!您可能需要再跟隨一些用戶,或檢查您的語言設定。" #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 +#: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:803 msgid "This feed is empty." msgstr "這裡是空的。" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." -msgstr "這個動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover」動態源。" +msgstr "這個動態源已經不再提供服務。我們將改為顯示「<0>Discover」動態源。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." msgstr "這個帳號代碼已被保留,請選擇不同的代碼再試一次。" @@ -6757,9 +6908,9 @@ msgstr "這個標記由發布者新增。" msgid "This label was applied by you." msgstr "這個標記由您新增。" -#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:189 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "此標記者尚未公開其發布的標記類型,也可能已經不再提供服務。" +msgstr "此標記服務尚未公開其發布的標記類型,也可能已經不再提供服務。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" @@ -6769,9 +6920,9 @@ msgstr "這個連結將帶您前往以下網站:" msgid "This list - created by <0>{0} - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." msgstr "此列表由 <0>{0} 建立,其名稱或說明中包含可能違反 Bluesky 社群準則的內容。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 msgid "This list is empty!" -msgstr "這個列表為空!" +msgstr "這個列表是空的!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." @@ -6786,13 +6937,13 @@ msgid "This post has been deleted." msgstr "這則貼文已被刪除。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "只有登入用戶能見到這則貼文,未登入的人將看不到它。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." -msgstr "這則貼文將會從動態源及討論串中隱藏,無法復原。" +msgstr "這則貼文將會從動態及討論串中隱藏,之後將無法取消。" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 msgid "This post's author has disabled quote posts." @@ -6810,11 +6961,11 @@ msgstr "這則回覆將被折疊到您討論串底部的隱藏部分,並將為 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "這個服務尚未提供服務條款或隱私權政策。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:439 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "這應該會在下列位置建立一個網域名稱記錄:" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "這個用戶沒有任何跟隨者。" @@ -6841,9 +6992,9 @@ msgstr "這個用戶包含在您已靜音的 <0>{0} 列表中。" #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." -msgstr "這位使用者剛加入。按這裡以瞭解他們的加入時間。" +msgstr "這位用戶在最近加入了 Bluesky。按這裡以瞭解他們的加入時間。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "這個用戶尚未跟隨任何人。" @@ -6851,28 +7002,28 @@ msgstr "這個用戶尚未跟隨任何人。" msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除。您隨時可以重新新增回來。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." -msgstr "這將從快速存取列表中刪除 @{0}。" +msgstr "這將從快速存取列表中移除 @{0}。" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 msgid "Thread preferences" msgstr "討論串偏好" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45 msgid "Thread Preferences" msgstr "討論串偏好" -#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 msgid "Threaded mode" msgstr "樹狀顯示模式" -#: src/Navigation.tsx:307 +#: src/Navigation.tsx:309 msgid "Threads Preferences" msgstr "討論串偏好" @@ -6904,15 +7055,20 @@ msgstr "今天" msgid "Toggle dropdown" msgstr "切換下拉式選單" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:319 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "切換以啟用或停用成人內容" -#: src/screens/Hashtag.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 +#: src/screens/Hashtag.tsx:84 +#: src/screens/Topic.tsx:71 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 msgid "Top" msgstr "熱門" +#: src/Navigation.tsx:383 +msgid "Topic" +msgstr "話題" + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 @@ -6922,32 +7078,42 @@ msgstr "熱門" msgid "Translate" msgstr "翻譯" -#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:55 +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:51 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:52 +msgid "Trending" +msgstr "流行趨勢" + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Try again" -msgstr "重試" +msgstr "再試一次" -#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:115 msgid "TV" msgstr "電視節目" -#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 msgid "Two-factor authentication (2FA)" msgstr "雙重認證 (2FA)" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "Type your desired username" +msgstr "輸入您想使用的用戶名稱" + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 msgid "Type your message here" msgstr "在這裡輸入訊息" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:415 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:586 msgid "Un-block list" msgstr "取消封鎖列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:571 msgid "Un-mute list" msgstr "取消靜音列表" @@ -6957,14 +7123,14 @@ msgstr "無法連線到伺服器。請檢查您的網路連線,然後再試一 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 #: src/screens/Login/index.tsx:76 -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 #: src/screens/Signup/index.tsx:71 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "無法連線到服務,請檢查您的網路連線。" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650 msgid "Unable to delete" msgstr "無法刪除" @@ -6975,7 +7141,7 @@ msgstr "無法刪除" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:690 msgid "Unblock" msgstr "解除封鎖" @@ -6999,12 +7165,15 @@ msgstr "解除封鎖帳號" msgid "Unblock Account?" msgstr "要解除封鎖嗎?" -#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 msgid "Undo repost" msgstr "取消轉發" +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" +msgstr "取消轉發 ({0, plural, one {# 則轉發} other {# 則轉發}})" + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 msgctxt "action" msgid "Unfollow" @@ -7019,12 +7188,16 @@ msgstr "取消跟隨 {0}" msgid "Unfollow Account" msgstr "取消跟隨" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 -msgid "Unlike this feed" -msgstr "取消喜歡這個動態源" +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 +msgid "Unlike" +msgstr "取消喜歡" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 +msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" +msgstr "取消喜歡 ({0, plural, one {# 個喜歡} other {# 個喜歡}})" #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:697 msgid "Unmute" msgstr "取消靜音" @@ -7060,12 +7233,17 @@ msgstr "取消靜音討論串" msgid "Unmute video" msgstr "取消靜音影片" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:681 msgid "Unpin" msgstr "取消釘選" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 +msgid "Unpin feed" +msgstr "取消釘選動態源" + +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:309 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:311 msgid "Unpin from home" msgstr "自首頁取消釘選" @@ -7074,17 +7252,21 @@ msgstr "自首頁取消釘選" msgid "Unpin from profile" msgstr "從您的個人檔案中取消釘選" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:551 msgid "Unpin moderation list" msgstr "取消釘選內容管理列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:164 +msgid "Unpinned {0} from Home" +msgstr "自首頁取消釘選 {0}" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:348 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "成功從您的動態源中取消釘選" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 msgid "Unsubscribe" -msgstr "取消套用" +msgstr "取消訂閱" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 @@ -7093,11 +7275,11 @@ msgstr "取消套用這個列表" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 msgid "Unsubscribe from this labeler" -msgstr "取消訂閱這個標記者" +msgstr "取消訂閱這個標記服務" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 msgid "Unsubscribed from list" -msgstr "成功取消訂閱列表" +msgstr "成功取消套用列表" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 msgid "Unsupported video type" @@ -7110,14 +7292,14 @@ msgstr "不支援的影片類型:{0}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 msgid "Unwanted Sexual Content" -msgstr "不受歡迎的色情內容" +msgstr "不受歡迎的成人內容" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 msgid "Update <0>{displayName} in Lists" msgstr "要把 <0> {displayName} 新增到或刪除自哪些列表?" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 msgid "Update to {domain}" msgstr "變更至 {domain}" @@ -7137,7 +7319,7 @@ msgstr "更新中…" msgid "Upload a photo instead" msgstr "或是上傳圖片" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455 msgid "Upload a text file to:" msgstr "上傳文字檔案至:" @@ -7158,7 +7340,7 @@ msgstr "從檔案上傳" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" -msgstr "從圖片庫上傳" +msgstr "從相簿上傳" #: src/lib/api/index.ts:296 msgid "Uploading images..." @@ -7173,21 +7355,21 @@ msgstr "正在上傳連結縮圖..." msgid "Uploading video..." msgstr "正在上傳影片..." -#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "使用應用程式專用密碼來登入其他 Bluesky 用戶端,而不必提供完整的帳號權限或密碼。" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 msgid "Use default provider" -msgstr "使用預設託管服務供應商" +msgstr "使用預設服務提供者" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 msgid "Use in-app browser" msgstr "使用內建瀏覽器" -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 -#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:97 msgid "Use in-app browser to open links" msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結" @@ -7198,7 +7380,7 @@ msgstr "使用我的預設瀏覽器" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" -msgstr "使用推薦" +msgstr "新增建議的動態源" #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." @@ -7206,12 +7388,12 @@ msgstr "使用這個和您的帳號代碼一起登入其他應用程式。" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" -msgstr "用戶:" +msgstr "被這些用戶使用:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 msgid "User Blocked" -msgstr "用戶已被封鎖" +msgstr "已封鎖該用戶" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 msgid "User Blocked by \"{0}\"" @@ -7227,24 +7409,19 @@ msgstr "用戶已被列表封鎖" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 msgid "User Blocking You" -msgstr "用戶封鎖了您" +msgstr "該用戶已把您封鎖" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 msgid "User Blocks You" -msgstr "用戶封鎖了您" +msgstr "該用戶已把您封鎖" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 msgid "User list by {0}" -msgstr "{0} 的用戶列表" - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 -msgid "User list by <0/>" -msgstr "<0/> 的用戶列表" +msgstr "來自 {0} 的用戶列表" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 msgid "User list by you" -msgstr "您的用戶列表" +msgstr "您建立的用戶列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 msgid "User list created" @@ -7254,24 +7431,16 @@ msgstr "成功建立用戶列表" msgid "User list updated" msgstr "成功更新用戶列表" -#: src/view/screens/Lists.tsx:78 -msgid "User Lists" -msgstr "用戶列表" - -#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 msgid "Username or email address" msgstr "帳號代碼或電子郵件地址" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 -msgid "Users" -msgstr "用戶" - #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 msgid "users followed by <0>@{0}" msgstr "被 <0>@{0} 跟隨的用戶" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 msgid "Users I follow" msgstr "我跟隨的用戶" @@ -7283,50 +7452,50 @@ msgstr "「{0}」中的用戶" msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "喜歡這項內容或個人檔案的用戶" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:421 msgid "Value:" msgstr "值:" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 msgid "Verified email required" -msgstr "需要驗證的電子郵件" +msgstr "需要驗證電子信箱" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:511 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 msgid "Verify DNS Record" msgstr "驗證 DNS 紀錄" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 msgid "Verify email dialog" -msgstr "驗證電子郵件對話框" +msgstr "驗證電子信箱對話框" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" -msgstr "驗證新的電子郵件" +msgstr "驗證新的電子信箱" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 msgid "Verify now" msgstr "立即驗證" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:512 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:534 msgid "Verify Text File" msgstr "驗證文字檔案" -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 -#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:75 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:91 msgid "Verify your email" msgstr "驗證您的電子信箱" #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" -msgstr "驗證您的電子郵件" +msgstr "驗證您的電子信箱" -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 -#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:77 msgid "Version {appVersion}" msgstr "版本 {appVersion}" @@ -7340,7 +7509,7 @@ msgid "Video failed to process" msgstr "影片處理失敗" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 msgid "Video Games" msgstr "電子遊戲" @@ -7365,16 +7534,17 @@ msgstr "影片:{0}" msgid "Videos must be less than 60 seconds long" msgstr "影片長度必須少於 60 秒" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:168 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "檢視 {0} 的大頭貼照" #: src/components/ProfileCard.tsx:110 -#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450 +#: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409 msgid "View {0}'s profile" msgstr "檢視 {0} 的個人檔案" -#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:158 msgid "View {displayName}'s profile" msgstr "檢視 {displayName} 的個人檔案" @@ -7392,7 +7562,7 @@ msgstr "檢視已封鎖用戶的個人檔案" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 msgid "View blogpost for more details" -msgstr "參閱部落格文章以瞭解詳細資訊" +msgstr "閱讀部落格文章以瞭解更多資訊" #: src/view/screens/Log.tsx:57 msgid "View debug entry" @@ -7418,38 +7588,38 @@ msgstr "檢視有關這些標記的詳細資訊" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 msgid "View profile" msgstr "檢視個人檔案" -#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:119 msgid "View the avatar" msgstr "檢視大頭貼照" -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164 msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "檢視由 @{0} 提供的標記服務" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 +#: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 msgid "View users who like this feed" msgstr "檢視喜歡這個動態源的用戶" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:248 msgid "View your blocked accounts" msgstr "檢視您封鎖的帳號" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77 msgid "View your feeds and explore more" -msgstr "瀏覽您的動態並探索更多內容" +msgstr "瀏覽您的動態源並探索更多內容" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:218 msgid "View your moderation lists" msgstr "檢視您的內容管理列表" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:233 msgid "View your muted accounts" msgstr "檢視您靜音的帳號" @@ -7474,25 +7644,29 @@ msgstr "警告內容" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "警告內容並從動態源中過濾" +msgstr "警告內容,並從動態中排除內容" -#: src/screens/Hashtag.tsx:218 +#: src/screens/Hashtag.tsx:205 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" -#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 +#: src/screens/Topic.tsx:178 +msgid "We couldn't find any results for that topic." +msgstr "我們找不到任何與該話題相關的結果。" + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "我們無法載入這個對話" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:146 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:145 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." -msgstr "我們估計還需要 {estimatedTime} 才能準備好您的帳號。" +msgstr "我們預計還需要 {estimatedTime} 才能把您的帳號準備好。" #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." msgstr "我們已傳送另一封驗證電子郵件至 <0>{0}。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "我們希望您在這裡度過愉快的時光。請記住,Bluesky 是:" @@ -7508,15 +7682,15 @@ msgstr "我們無法確定您是否有上傳影片的權限。請稍後再試。 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "我們無法載入您的出生日期偏好,請再試一次。" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:393 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." -msgstr "我們目前無法載入您已設定的標記者。" +msgstr "我們目前無法載入您訂閱的標記服務。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "我們無法連線到網路,請重試以繼續設定您的帳號。如果仍繼續失敗,您可以選擇跳過此流程。" +msgstr "我們無法連線到網路,請重試以繼續設定您的帳號。如果問題無法解決,可以選擇跳過此流程。" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:150 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:149 msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "我們會在您的帳號準備好時通知您。" @@ -7524,15 +7698,16 @@ msgstr "我們會在您的帳號準備好時通知您。" msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "我們將使用這些資訊來協助訂製您的體驗。" -#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:88 +#: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:153 msgid "We're having network issues, try again" -msgstr "我們遇到網路問題,請再試一次" +msgstr "我們遇到了網路問題,請再試一次" #: src/screens/Signup/index.tsx:94 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "我們非常高興您加入我們!" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:110 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "很抱歉,我們無法解析此列表。如果問題持續發生,請聯絡列表建立者 @{handleOrDid}。" @@ -7540,7 +7715,7 @@ msgstr "很抱歉,我們無法解析此列表。如果問題持續發生,請 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音字詞。請稍後再試。" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:194 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" @@ -7548,22 +7723,22 @@ msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "很抱歉!您要回覆的貼文已被刪除。" -#: src/components/Lists.tsx:220 +#: src/components/Lists.tsx:188 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "很抱歉!我們找不到您正在尋找的頁面。" -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." -msgstr "抱歉!目前最多只能訂閱 20 位標記者,您已經達到這個上限。" +msgstr "抱歉!目前最多只能訂閱 20 位標記服務,您已經達到上限。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +#: src/screens/Deactivated.tsx:124 msgid "Welcome back!" msgstr "歡迎回來!" #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 msgid "Welcome, friend!" -msgstr "歡迎,朋友!" +msgstr "歡迎新天友!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 msgid "What are your interests?" @@ -7571,7 +7746,11 @@ msgstr "您對什麼感興趣?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 msgid "What do you want to call your starter pack?" -msgstr "您想將您的新手包命名為什麼?" +msgstr "您想怎麼命名這個新手包?" + +#: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:61 +msgid "What people are posting about." +msgstr "大家都在討論的熱門話題。" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 @@ -7596,9 +7775,9 @@ msgid "Who can reply" msgstr "哪些人可以回覆" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 msgid "Whoops!" -msgstr "糟糕!" +msgstr "咦?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" @@ -7643,11 +7822,11 @@ msgid "Write your reply" msgstr "撰寫您的回覆" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 -#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:116 msgid "Writers" msgstr "作家" -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:339 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" msgstr "伺服器返回了錯誤的 DID。接收到的 DID: {0}" @@ -7660,7 +7839,7 @@ msgstr "是" msgid "Yes, deactivate" msgstr "是,停用帳號" -#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:662 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "是,刪除這個新手包" @@ -7672,7 +7851,7 @@ msgstr "是,分離貼文" msgid "Yes, hide" msgstr "是,隱藏回覆" -#: src/screens/Deactivated.tsx:153 +#: src/screens/Deactivated.tsx:146 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "是,重新啟用我的帳號" @@ -7688,7 +7867,7 @@ msgstr "您" msgid "You" msgstr "您" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:142 msgid "You are in line." msgstr "您已在等待名單中。" @@ -7696,37 +7875,42 @@ msgstr "您已在等待名單中。" msgid "You are not allowed to upload videos." msgstr "您沒有上傳影片的權限。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 msgid "You are not following anyone." msgstr "您還沒有跟隨任何人。" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." -msgstr "您也可以探索並跟隨新的自訂動態源。" +msgstr "您也可以探索並跟隨一些自訂動態源。" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." -msgstr "您也可以暫時停用帳號,然後隨時重新啟用。" +msgstr "您也可以暫時停用帳號,日後隨時都可以重新啟用。" -#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "無論選擇哪種設定,都不會影響已發起的對話。" #: src/screens/Login/index.tsx:155 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 msgid "You can now sign in with your new password." -msgstr "您現在可以使用新密碼登入。" +msgstr "您可以使用新密碼登入了。" -#: src/screens/Deactivated.tsx:139 +#: src/screens/Deactivated.tsx:132 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "您可以登入以重新啟用帳號。其他用戶將可以重新看到您的個人檔案和貼文。" -#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +#: src/components/interstitials/Trending.tsx:105 +#: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:97 +msgid "You can update this later from your settings." +msgstr "您可以稍後在設定中變更。" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 msgid "You do not have any followers." msgstr "您還沒有任何跟隨者。" -#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "您沒有跟隨任何也跟隨 @{name} 的用戶。" @@ -7734,17 +7918,17 @@ msgstr "您沒有跟隨任何也跟隨 @{name} 的用戶。" msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "您目前還沒有邀請碼!當您持續使用 Bluesky 一段時間後,我們將提供一些新的邀請碼給您。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "您目前還沒有任何釘選的動態源。" -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:222 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。" +msgstr "您封鎖了該發布者,或您已被對方封鎖。" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" @@ -7780,7 +7964,7 @@ msgstr "您已隱藏這個帳號。" msgid "You have muted this user" msgstr "您已靜音這個用戶" -#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "您還沒有任何對話,試著與其他用戶開始對話吧!" @@ -7788,16 +7972,16 @@ msgstr "您還沒有任何對話,試著與其他用戶開始對話吧!" msgid "You have no feeds." msgstr "您還沒有建立任何動態源。" -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 msgid "You have no lists." msgstr "您還沒有建立任何列表。" -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請前往其個人檔案並在帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請前往其個人檔案並在帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" @@ -7832,7 +8016,7 @@ msgstr "如果您對任何標記有異議,可以隨時提出申訴。" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" -msgstr "您最多只能新增 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 個個人檔案" +msgstr "您最多只能新增 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 個用戶" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" @@ -7852,21 +8036,21 @@ msgstr "您必須跟隨至少 7 個人才能產生新手包。" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" -msgstr "您必須授予對圖片庫的存取權限才能儲存 QR Code" +msgstr "您必須授予相簿權限才能儲存 QR Code" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." -msgstr "您必須授予對圖片庫的存取權限才能儲存圖片。" +msgstr "您必須授予相簿權限才能儲存圖片。" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 msgid "You must select at least one labeler for a report" -msgstr "您必須選擇至少一個標記者來提交檢舉" +msgstr "您必須至少選擇一個標記服務來提交檢舉" -#: src/screens/Deactivated.tsx:134 +#: src/screens/Deactivated.tsx:127 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "您之前停用了 @{0}。" -#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 msgid "You will be signed out of all your accounts." msgstr "您即將登出所有帳號。" @@ -7896,7 +8080,7 @@ msgstr "您:{short}" #: src/screens/Signup/index.tsx:107 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" -msgstr "當您成功建立帳號後,您將會自動跟隨建議的用戶和動態源!" +msgstr "當您完成建立帳號後,您將會自動跟隨建議的用戶和動態源!" #: src/screens/Signup/index.tsx:112 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" @@ -7918,7 +8102,7 @@ msgstr "您將在 <0>{0} 收到一封電子郵件,以驗證您的身分。 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "您將透過這些動態源接收最新動態" -#: src/screens/SignupQueued.tsx:113 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "You're in line" msgstr "輪到您了" @@ -7927,18 +8111,22 @@ msgstr "輪到您了" msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "您正在使用應用程式專用密碼登入。請使用您的主密碼登入,以繼續停用您的帳號。" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 msgid "You're ready to go!" msgstr "您已完成設定!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "這則貼文內容中包含您的靜音文字或標籤。" +msgstr "這則貼文內容中包含您的靜音字詞或標籤。" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:232 +msgid "You've found some people to follow" +msgstr "您發現了一些值得跟隨的人" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "您已經瀏覽完貼文啦!跟隨其他帳號吧。" +msgstr "您已經瀏覽完所有的貼文了!不妨試著再跟隨一些帳號吧。" #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" @@ -7958,11 +8146,11 @@ msgstr "您的帳號已刪除" #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." -msgstr "您的帳號太新以至於無法上傳影片。請稍後重試。" +msgstr "您的帳號註冊時間太短,以致於無法上傳影片。請稍後再試。" #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "您可以將您的帳號儲存庫下載為一個「CAR」檔案。該檔案包含了所有公開的資料紀錄,但不包括嵌入媒體,例如圖片或您的私人資料,目前這些資料必須另外擷取。" +msgstr "您可以將帳號的所有公開資料匯出為一個「CAR」檔案。但請注意,這不包括嵌入媒體 (如圖片和影片) 或私人資料 (如對話紀錄),這些資料需要單獨擷取。" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 msgid "Your birth date" @@ -7980,6 +8168,10 @@ msgstr "您的對話功能已被停用" msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "您的選擇將被儲存,但可以稍後在設定中變更。" +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 +msgid "Your current handle <0>{0} will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." +msgstr "您現在使用的帳號代碼 <0>{0} 將自動保留給您,以便您能夠在日後隨時切換回來。" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 #: src/screens/Signup/state.ts:203 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 @@ -7989,45 +8181,45 @@ msgstr "您的電子郵件地址似乎無效。" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "您的電子郵件地址已更新,但尚未驗證。接下來,請驗證您的新電子郵件地址。" +msgstr "已更新您的電子郵件地址,但尚未完成驗證。接下來,請驗證您的新電子郵件地址。" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "您的電子郵件地址尚未驗證。這是一個重要的安全措施,我們建議您完成驗證。" -#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:211 msgid "Your first like!" msgstr "您的第一個喜歡!" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "您的「Following」動態源是空的!跟隨更多用戶來看看發生了什麼事情。" +msgstr "您的「Following」動態源是空的。快去跟隨更多用戶,看看發生了什麼事吧!" -#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 -msgid "Your full username will be" -msgstr "您的完整帳號代碼將修改為" - -#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "您的完整帳號代碼將修改為 <0>@{0}" +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 +msgid "Your full username will be" +msgstr "您的完整用戶名稱將設定為" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 msgid "Your muted words" msgstr "您的靜音字詞" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "您的密碼已成功變更!" +msgstr "成功變更您的密碼!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 msgid "Your post has been published" -msgstr "您的貼文已發布" +msgstr "已發布您的貼文" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 msgid "Your posts have been published" msgstr "成功發布您的貼文" -#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "您的貼文、喜歡和封鎖是公開的,而靜音則僅對您自己可見。" @@ -8043,6 +8235,3 @@ msgstr "成功發布您的回覆" msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "您的檢舉將傳送至 Bluesky 內容管理服務" -#: src/screens/Signup/index.tsx:142 -msgid "Choose your username" -msgstr "您的帳號代碼"