diff --git a/lingui.config.js b/lingui.config.js index 418a65ac43..fb73cbca61 100644 --- a/lingui.config.js +++ b/lingui.config.js @@ -21,6 +21,7 @@ module.exports = { 'nl', 'pl', 'pt-BR', + 'pt-PT', 'ru', 'th', 'tr', diff --git a/src/components/hooks/dates.ts b/src/components/hooks/dates.ts index ac50769f9e..5896a77f96 100644 --- a/src/components/hooks/dates.ts +++ b/src/components/hooks/dates.ts @@ -25,6 +25,7 @@ import { ko, nl, pl, + pt, ptBR, ru, th, @@ -62,6 +63,7 @@ const locales: Record = { ko, nl, pl, + ['pt-PT']: pt, ['pt-BR']: ptBR, ru, th, diff --git a/src/locale/helpers.ts b/src/locale/helpers.ts index 7a393d6aed..6ab010ae38 100644 --- a/src/locale/helpers.ts +++ b/src/locale/helpers.ts @@ -157,6 +157,10 @@ export function sanitizeAppLanguageSetting(appLanguage: string): AppLanguage { return AppLanguage.pl case 'pt-BR': return AppLanguage.pt_BR + case 'pt-PT': + return AppLanguage.pt_PT + case 'pt': + return AppLanguage.pt_BR case 'ru': return AppLanguage.ru case 'th': diff --git a/src/locale/i18n.ts b/src/locale/i18n.ts index 00652a355a..c659cc7270 100644 --- a/src/locale/i18n.ts +++ b/src/locale/i18n.ts @@ -31,6 +31,7 @@ import {messages as messagesKo} from '#/locale/locales/ko/messages' import {messages as messagesNl} from '#/locale/locales/nl/messages' import {messages as messagesPl} from '#/locale/locales/pl/messages' import {messages as messagesPt_BR} from '#/locale/locales/pt-BR/messages' +import {messages as messagesPt_PT} from '#/locale/locales/pt-PT/messages' import {messages as messagesRu} from '#/locale/locales/ru/messages' import {messages as messagesTh} from '#/locale/locales/th/messages' import {messages as messagesTr} from '#/locale/locales/tr/messages' @@ -198,6 +199,14 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) { ]) break } + case AppLanguage.pt_PT: { + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesPt_PT}) + await Promise.all([ + import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/pt'), + import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/pt'), + ]) + break + } case AppLanguage.ru: { i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesRu}) await Promise.all([ diff --git a/src/locale/i18n.web.ts b/src/locale/i18n.web.ts index 211333c4db..985571abda 100644 --- a/src/locale/i18n.web.ts +++ b/src/locale/i18n.web.ts @@ -88,6 +88,10 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) { mod = await import(`./locales/pt-BR/messages`) break } + case AppLanguage.pt_PT: { + mod = await import(`./locales/pt-PT/messages`) + break + } case AppLanguage.ru: { mod = await import(`./locales/ru/messages`) break diff --git a/src/locale/languages.ts b/src/locale/languages.ts index 8e3c02d378..cb1d652793 100644 --- a/src/locale/languages.ts +++ b/src/locale/languages.ts @@ -25,6 +25,7 @@ export enum AppLanguage { nl = 'nl', pl = 'pl', pt_BR = 'pt-BR', + pt_PT = 'pt-PT', ru = 'ru', th = 'th', tr = 'tr', @@ -61,6 +62,7 @@ export const APP_LANGUAGES: AppLanguageConfig[] = [ {code2: AppLanguage.nl, name: 'Nederlands – Dutch'}, {code2: AppLanguage.pl, name: 'Polski – Polish'}, {code2: AppLanguage.pt_BR, name: 'Português (BR) – Portuguese (BR)'}, + {code2: AppLanguage.pt_PT, name: 'Português (PT) – Portuguese (PT)'}, {code2: AppLanguage.ru, name: 'Русский – Russian'}, {code2: AppLanguage.th, name: 'ภาษาไทย – Thai'}, {code2: AppLanguage.tr, name: 'Türkçe – Turkish'}, diff --git a/src/locale/locales/pt-PT/messages.po b/src/locale/locales/pt-PT/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..5fbb5ea741 --- /dev/null +++ b/src/locale/locales/pt-PT/messages.po @@ -0,0 +1,9736 @@ +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: pt-PT\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 +msgid "(contains embedded content)" +msgstr "(contém conteúdo incorporado)" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 +msgid "(no email)" +msgstr "(sem e-mail)" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 +#~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} outro} other {{formattedCount} outros}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "{0, plural, one {# hora} other {# horas}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 +#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {# rótulo aplicado nesta conta} other {# rótulos aplicados nesta conta}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" +msgstr "{0, plural, one {# rótulo foi colocado nesta conta} other {# rótulos foram colocado nesta conta}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 +#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {# rótulo aplicado neste conteúdo} other {# rótulos aplicados neste conteúdo}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" +msgstr "{0, plural, one {# rótulo foi colocado neste conteúdo} other {# rótulos foram colocado neste conteúdo}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minutos}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "{0, plural, one {# mês} other {# meses}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 +msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {# repostagem} other {# repostagens}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "{0, plural, one {# segundo} other {# segundos}}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:179 +#~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {e # outro} other {e # outros}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 +msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "{0, plural, one {seguidor} other {seguidores}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 +msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "{0, plural, one {seguindo} other {seguindo}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 +msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" +msgstr "{0, plural, one {Curtir (# curtida)} other {Curtir (# curtidas)}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 +msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" +msgstr "{0, plural, one {curtida} other {curtidas}}" + +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 +msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{0, plural, one {Curtido por # usuário} other {Curtido por # usuários}}" + +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 +msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" +msgstr "{0, plural, one {postagem} other {postagens}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 +msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {citação} other {citações}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 +msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" +msgstr "{0, plural, one {Responder (# resposta)} other {Responder (# respostas)}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 +msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {repostagem} other {repostagens}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 +msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" +msgstr "{0, plural, one {Descurtir (# curtida)} other {Descurtir (# curtidas)}}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#. Pattern: {wordValue} in tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +msgid "{0} <0>in <1>tags" +msgstr "{0} <0>em <1>tags" + +#. Pattern: {wordValue} in text, tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +msgid "{0} <0>in <1>text & tags" +msgstr "{0} <0>em <1>texto e tags" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 +msgid "{0} joined this week" +msgstr "{0} entrou esta semana" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{0} de {1}" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 +msgid "{0} people have used this starter pack!" +msgstr "{0} pessoas já usaram este pacote inicial!" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 +msgid "{0} unread items" +msgstr "{0} itens não lidos" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 +#~ msgid "{0} your feeds" +#~ msgstr "{0} seus feeds" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "Avatar de {0}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 +msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" +msgstr "Os feeds e pessoas favoritas de {0} - junte-se a mim!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 +msgid "{0}'s starter pack" +msgstr "O pacote inicial de {0}" + +#. How many days have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 +msgid "{0}d" +msgstr "{0}d" + +#. How many hours have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 +msgid "{0}h" +msgstr "{0}h" + +#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 +msgid "{0}m" +msgstr "{0}m" + +#. How many months have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0}mo" +msgstr "{0}me" + +#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 +msgid "{0}s" +msgstr "{0}s" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 +msgid "{badge} unread items" +msgstr "{badge} itens não lidos" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{count, plural, one {Curtido por # usuário} other {Curtido por # usuários}}" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:224 +msgid "{count} unread items" +msgstr "{count} itens não lidos" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 +#~ msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" +#~ msgstr "{diff, plural, one {dia} other {dias}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 +#~ msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" +#~ msgstr "{diff, plural, one {hora} other {horas}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 +#~ msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" +#~ msgstr "{diff, plural, one {minuto} other {minutos}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 +#~ msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" +#~ msgstr "{diff, plural, one {mês} other {meses}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 +#~ msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" +#~ msgstr "{diffSeconds, plural, one {segundo} other {segundos}}" + +#: src/lib/generate-starterpack.ts:108 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:180 +msgid "{displayName}'s Starter Pack" +msgstr "O Pacote Inicial de {displayName}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:220 +msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" +msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {hora} other {horas}}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:226 +msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuto} other {minutos}}" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} seguiram você" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} curtiram seu feed personalizado" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} curtiram seu post" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} repostaram seu post" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 +msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} e <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} se inscreveram com seu pacote inicial" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 +msgid "{firstAuthorLink} followed you" +msgstr "{firstAuthorLink} seguiu você" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 +msgid "{firstAuthorLink} followed you back" +msgstr "{firstAuthorLink} seguiu você de volta" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 +msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorLink} curtiu seu feed personalizado" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 +msgid "{firstAuthorLink} liked your post" +msgstr "{firstAuthorLink} curtiu seu post" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 +msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorLink} repostou seu post" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 +msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorLink} se inscreveu com seu pacote inicial" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} e {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} seguiram você" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} e {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} curtiram seu feed personalizado" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} e {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} curtiram seu post" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} e {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} repostaram seu post" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 +msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} e {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} outro} other {{formattedAuthorsCount} outros}} se inscreveram com seu pacote inicial" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 +msgid "{firstAuthorName} followed you" +msgstr "{firstAuthorName} seguiu você" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 +msgid "{firstAuthorName} followed you back" +msgstr "{firstAuthorName} seguiu você de volta" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" +msgstr "{firstAuthorName} curtiu seu feed personalizado" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 +msgid "{firstAuthorName} liked your post" +msgstr "{firstAuthorName} curtiu seu post" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 +msgid "{firstAuthorName} reposted your post" +msgstr "{firstAuthorName} repostou seu post" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 +msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" +msgstr "{firstAuthorName} se inscreveu com seu pacote inicial" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 +msgid "{following} following" +msgstr "{following} seguindo" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 +msgid "{handle} can't be messaged" +msgstr "{handle} não pode receber mensagens" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 +msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{likeCount, plural, one {Curtido por # usuário} other {Curtido por # usuários}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:448 +msgid "{numUnreadNotifications} unread" +msgstr "{numUnreadNotifications} não lidas" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 +msgid "{numUnreadNotifications} unread items" +msgstr "{numUnreadNotifications} itens não lidos" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:116 +msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" +msgstr "{profileName} juntou-se ao Bluesky há {0}" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:111 +msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" +msgstr "{profileName} juntou-se ao Bluesky utilizando um pacote inicial há {0}" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 +#~ msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" +#~ msgstr "{value, plural, =0 {Mostrar todas as respostas} one {Show replies with at least # curtida} other {Show replies with at least # curtidas}}" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:296 +#~ msgid "<0/> members" +#~ msgstr "<0/> membros" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:485 +#~ msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" +#~ msgstr "<0>{0} e<1> <2>{1} estão incluídos no seu pacote inicial" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472 +msgctxt "profiles" +msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}, <1>{1}, e {2, plural, one {# outro} other {# outros}} estão incluídos no seu pacote inicial" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:525 +msgctxt "feeds" +msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}, <1>{1}, e {2, plural, one {# outro} other {# outros}} estão incluídos no seu pacote inicial" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 +#~ msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" +#~ msgstr "<0>{0}, <1>{1}, e {2} {3, plural, one {outro} other {outros}} estão incluídos no seu pacote inicial" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:97 +msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {seguidor} other {seguidores}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:108 +msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {seguindo} other {seguindo}}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:513 +msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0} e<1> <2>{1} estão incluídos no seu pacote inicial" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:96 +#~ msgid "<0>{0} following" +#~ msgstr "<0>{0} seguindo" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:506 +msgid "<0>{0} is included in your starter pack" +msgstr "<0>{0} está incluído no seu pacote inicial" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:274 +msgid "<0>{0} members" +msgstr "<0>{0} membros" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 +msgid "<0>{date} at {time}" +msgstr "<0>{date} às {time}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 +#~ msgid "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" +#~ msgstr "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 +#~ msgid "<0>{following} <1>following" +#~ msgstr "<0>{following} <1>seguindo" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 +#~ msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" +#~ msgstr "<0>Escolha seus<2>Feeds<1>recomendados" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 +msgid "<0>Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "<0>Experimental: Quando esta opção está ativada, você receberá notificações de respostas e citações apenas de usuários que você segue. Continuaremos a adicionar mais controles aqui com o tempo." + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 +#~ msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" +#~ msgstr "<0>Siga alguns<2>Usuários<1>recomendados" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 +#~ msgid "<0>Not Applicable. This warning is only available for posts with media attached." +#~ msgstr "<0>Não se aplica. Este aviso só funciona para posts com mídia." + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 +#~ msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" +#~ msgstr "<0>Bem-vindo ao<1>Bluesky" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:463 +msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" +msgstr "<0>Você e<1> <2>{0} estão incluídos no seu pacote inicial" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 +msgid "⚠Invalid Handle" +msgstr "⚠Usuário Inválido" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +msgid "24 hours" +msgstr "24 horas" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 +msgid "2FA Confirmation" +msgstr "Confirmação de 2FA" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +msgid "30 days" +msgstr "30 dias" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +msgid "7 days" +msgstr "7 dias" + +#: src/tours/Tooltip.tsx:70 +#~ msgid "A help tooltip" +#~ msgstr "Uma sugestão de ajuda" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:266 +#~ msgid "A virtual certificate with text \"Celebrating 10M users on Bluesky, #{0}, {displayName} {handle}, joined on {joinedDate}\"" +#~ msgstr "Um certificado virtual com o texto \"Comemorando 10 milhões de usuários no Bluesky, #{0}, {displayName} {handle}, ingressou em {joinedDate}\"" + +#: src/Navigation.tsx:362 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:885 +msgid "Access navigation links and settings" +msgstr "Acessar links de navegação e configurações" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 +msgid "Access profile and other navigation links" +msgstr "Acessar perfil e outros links de navegação" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 +msgid "Accessibility" +msgstr "Acessibilidade" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 +#~ msgid "Accessibility settings" +#~ msgstr "Configurações de acessibilidade" + +#: src/Navigation.tsx:322 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Configurações de acessibilidade" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 +#~ msgid "account" +#~ msgstr "conta" + +#: src/Navigation.tsx:338 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 +msgid "Account" +msgstr "Conta" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 +msgid "Account blocked" +msgstr "Conta bloqueada" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 +msgid "Account followed" +msgstr "Você está seguindo esta conta" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 +msgid "Account muted" +msgstr "Conta silenciada" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 +msgid "Account Muted" +msgstr "Conta Silenciada" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 +msgid "Account Muted by List" +msgstr "Conta Silenciada por Lista" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 +msgid "Account options" +msgstr "Configurações da conta" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 +msgid "Account removed from quick access" +msgstr "Conta removida do acesso rápido" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 +msgid "Account unblocked" +msgstr "Conta desbloqueada" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 +msgid "Account unfollowed" +msgstr "Você não segue mais esta conta" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 +msgid "Account unmuted" +msgstr "Conta dessilenciada" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:574 +msgid "Add {0} more to continue" +msgstr "Adicione mais {0} para continuar" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 +msgid "Add {displayName} to starter pack" +msgstr "Adicione {displayName} ao pacote inicial" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 +msgid "Add a content warning" +msgstr "Adicionar um aviso de conteúdo" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 +msgid "Add a user to this list" +msgstr "Adicionar um usuário a esta lista" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 +#: src/screens/Deactivated.tsx:198 +msgid "Add account" +msgstr "Adicionar conta" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 +msgid "Add alt text" +msgstr "Adicionar texto alternativo" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 +#~ msgid "Add ALT text" +#~ msgstr "Adicionar texto alternativo" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 +msgid "Add alt text (optional)" +msgstr "Adicionar texto alternativo (opcional)" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 +msgid "Add another account" +msgstr "Adicionar outra conta" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 +msgid "Add another post" +msgstr "Adicionar outro post" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 +msgid "Add app password" +msgstr "Adicionar senha de aplicativo" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 +msgid "Add App Password" +msgstr "Adicionar Senha de Aplicativo" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +#~ msgid "Add link card" +#~ msgstr "Adicionar prévia de link" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 +#~ msgid "Add link card:" +#~ msgstr "Adicionar prévia de link:" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 +msgid "Add mute word for configured settings" +msgstr "Adicionar palavra silenciada para as configurações selecionadas" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +msgid "Add muted words and tags" +msgstr "Adicionar palavras/tags silenciadas" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 +msgid "Add new post" +msgstr "Adicionar novo post" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +#~ msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following" +#~ msgstr "Adicione pessoas ao seu pacote inicial que você acha que outros gostarão de seguir" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 +msgid "Add recommended feeds" +msgstr "Utilizar feeds recomendados" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:494 +msgid "Add some feeds to your starter pack!" +msgstr "Adicione alguns feeds ao seu pacote inicial!" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 +msgid "Add the default feed of only people you follow" +msgstr "Adicionar o feed padrão com as pessoas que você segue" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 +msgid "Add the following DNS record to your domain:" +msgstr "Adicione o seguinte registro DNS ao seu domínio:" + +#: src/components/FeedCard.tsx:296 +msgid "Add this feed to your feeds" +msgstr "Adicione este feed aos seus feeds" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 +msgid "Add to Lists" +msgstr "Adicionar às Listas" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 +msgid "Add to my feeds" +msgstr "Adicionar aos meus feeds" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 +#~ msgid "Added" +#~ msgstr "Adicionado" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 +msgid "Added to list" +msgstr "Adicionado à lista" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 +msgid "Added to my feeds" +msgstr "Adicionado aos meus feeds" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:171 +#~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." +#~ msgstr "Ajuste o número de curtidas para que uma resposta apareça no seu feed." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 +msgid "Adult" +msgstr "Adulto" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 +msgid "Adult Content" +msgstr "Conteúdo Adulto" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:360 +msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." +msgstr "Conteúdo adulto só pode ser habilitado pela web em <0>bsky.app." + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 +msgid "Adult content is disabled." +msgstr "O conteúdo adulto está desabilitado." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 +msgid "Adult Content labels" +msgstr "Rótulos de conteúdo adulto" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 +msgid "Algorithm training complete!" +msgstr "Treinamento de algoritmo concluído!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 +msgid "All accounts have been followed!" +msgstr "Todas as contas foram seguidas!" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:735 +msgid "All the feeds you've saved, right in one place." +msgstr "Todos os feeds que você salvou, em um único lugar." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 +msgid "Allow access to your direct messages" +msgstr "Permitir acesso às suas mensagens diretas" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 +#~ msgid "Allow messages from" +#~ msgstr "Permitir mensagens de" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 +msgid "Allow new messages from" +msgstr "Permitir novas mensagens de" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 +msgid "Allow replies from:" +msgstr "Permitir respostas de:" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 +msgid "Allows access to direct messages" +msgstr "Permite acesso a mensagens diretas" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 +msgid "Already have a code?" +msgstr "Já tem um código?" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 +msgid "Already signed in as @{0}" +msgstr "Já autenticado como @{0}" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 +msgid "Alt text" +msgstr "Texto alternativo" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 +msgid "Alt Text" +msgstr "Texto alternativo" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 +msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." +msgstr "O texto alternativo descreve imagens para usuários cegos e com baixa visão, além de dar contexto a todos." + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 +msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." +msgstr "O texto alternativo vai ficar truncado. Limite de {0} caracteres." + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 +msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "Um e-mail foi enviado para {0}. Ele inclui um código de confirmação que você pode inserir abaixo." + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 +msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "Um e-mail foi enviado para seu e-mail anterior, {0}. Ele inclui um código de confirmação que você pode inserir abaixo." + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 +msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." +msgstr "Um email foi enviado! Por favor, insira abaixo o código de confirmação incluído no email." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252 +#~ msgid "An error occured" +#~ msgstr "Tivemos um problema" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:398 +msgid "An error occurred while compressing the video." +msgstr "Ocorreu um erro ao compactar o vídeo." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 +msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" +msgstr "Ocorreu um erro ao gerar seu pacote inicial. Quer tentar novamente?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o vídeo. Tente novamente mais tarde." + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o vídeo. Tente novamente." + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:315 +#~ msgid "An error occurred while saving the image!" +#~ msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a imagem!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +msgid "An error occurred while saving the QR code!" +msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o QR code!" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 +msgid "An error occurred while selecting the video" +msgstr "Ocorreu um erro ao selecionar o vídeo" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 +#~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." +#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar deletar esta mensagem. Por favor, tente novamente." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 +msgid "An error occurred while trying to follow all" +msgstr "Ocorreu um erro ao tentar seguir todos" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:435 +msgid "An error occurred while uploading the video." +msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o vídeo." + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 +msgid "An issue not included in these options" +msgstr "Outro problema" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 +msgid "An issue occurred starting the chat" +msgstr "Ocorreu um problema ao iniciar o chat" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 +msgid "An issue occurred while trying to open the chat" +msgstr "Ocorreu um problema ao tentar abrir o chat" + +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 +#: src/components/ProfileCard.tsx:326 +#: src/components/ProfileCard.tsx:346 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 +msgid "An issue occurred, please try again." +msgstr "Ocorreu um problema, por favor tente novamente." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 +msgid "an unknown error occurred" +msgstr "ocorreu um erro desconhecido" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 +msgid "an unknown labeler" +msgstr "um rotulador desconhecido" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +msgid "Animals" +msgstr "Animais" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 +msgid "Animated GIF" +msgstr "GIF animado" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 +msgid "Anti-Social Behavior" +msgstr "Comportamento Anti-Social" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 +msgid "Any language" +msgstr "Qualquer idioma" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 +msgid "Anybody can interact" +msgstr "Qualquer pessoa pode interagir" + +#: src/Navigation.tsx:370 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:179 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:182 +msgid "App Icon" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 +msgid "App Language" +msgstr "Idioma do aplicativo" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 +msgid "App Password" +msgstr "Senha do Aplicativo" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 +msgid "App password deleted" +msgstr "Senha de Aplicativo excluída" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 +msgid "App password name must be unique" +msgstr "O nome da senha do aplicativo deve ser único" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 +msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" +msgstr "O nome da senha do aplicativo só pode conter letras, números, travessões e underline" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 +#~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." +#~ msgstr "O nome da Senha de Aplicativo só pode conter letras, números, travessões e underline." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 +msgid "App password names must be at least 4 characters long" +msgstr "O nome da senha do aplicativo deve ter pelo menos 4 caracteres" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 +#~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." +#~ msgstr "O nome da Senha de Aplicativo precisa ter no mínimo 4 caracteres." + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 +#~ msgid "App password settings" +#~ msgstr "Configurações de Senha de Aplicativo" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 +msgid "App passwords" +msgstr "Senhas do aplicativo" + +#: src/Navigation.tsx:290 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 +msgid "App Passwords" +msgstr "Senhas de Aplicativos" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 +msgid "Appeal" +msgstr "Contestar" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 +msgid "Appeal \"{0}\" label" +msgstr "Contestar rótulo \"{0}\"" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 +msgid "Appeal submitted" +msgstr "Contestação enviada." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 +#~ msgid "Appeal submitted." +#~ msgstr "Contestação enviada." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 +msgid "Appeal this decision" +msgstr "Recorrer desta decisão" + +#: src/Navigation.tsx:330 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 +#~ msgid "Appearance settings" +#~ msgstr "Configurações de aparência" + +#: src/Navigation.tsx:325 +#~ msgid "Appearance Settings" +#~ msgstr "Configurações de aparência" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 +msgid "Apply default recommended feeds" +msgstr "Utilizar feeds recomendados" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 +msgid "Archived from {0}" +msgstr "Arquivado desde {0}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 +msgid "Archived post" +msgstr "Post arquivado" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 +#~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este pacote inicial?" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a senha do aplicativo \"{0}\"?" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 +#~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a senha do aplicativo \"{name}\"?" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta mensagem? A mensagem será excluída para você, mas não para os outros participantes." + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 +msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta mensagem? A mensagem será excluída para você, mas não para o outro participante." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 +msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este pacote inicial?" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 +msgid "Are you sure you want to discard your changes?" +msgstr "Tem certeza de que quer descartar suas alterações?" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 +#~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." +#~ msgstr "Tem certeza de que deseja sair desta conversa? Suas mensagens serão excluídas para você, mas não para os outros participantes." + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "Tem certeza de que deseja sair desta conversa? Suas mensagens serão excluídas para você, mas não para os outros participantes." + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" +msgstr "Tem certeza que deseja remover {0} dos seus feeds?" + +#: src/components/FeedCard.tsx:313 +msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" +msgstr "Tem certeza que deseja remover isto de seus feeds?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 +msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" +msgstr "Tem certeza que deseja descartar este rascunho?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 +msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" +msgstr "Tem certeza de que deseja descartar este post?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Tem certeza?" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 +msgid "Are you writing in <0>{0}?" +msgstr "Você está escrevendo em <0>{0}?" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +msgid "Art" +msgstr "Arte" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 +msgid "Artistic or non-erotic nudity." +msgstr "Nudez artística ou não erótica." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 +msgid "At least 3 characters" +msgstr "No mínimo 3 caracteres" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 +msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings." +msgstr "Opções de reprodução automática foram movidas para as <0>configurações de Conteúdo e Mídia." + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:94 +msgid "Autoplay videos and GIFs" +msgstr "Reproduzir automaticamente vídeos e GIFs" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:304 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 +#~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" +#~ msgstr "Com base no seu interesse em {interestsText}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "Básicos" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:104 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 +msgid "Before creating a list, you must first verify your email." +msgstr "Você deve verificar seu email antes de criar uma lista." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 +msgid "Before creating a post, you must first verify your email." +msgstr "Você deve verificar seu email antes de criar um post." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 +msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." +msgstr "Você deve verificar seu email antes de criar um pacote inicial." + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:210 +msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." +msgstr "Você deve verificar seu email antes de enviar mensagens para outro usuário." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversário" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "Aniversário:" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 +msgid "Block account" +msgstr "Bloquear conta" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 +msgid "Block Account" +msgstr "Bloquear Conta" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 +msgid "Block Account?" +msgstr "Bloquear Conta?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 +msgid "Block accounts" +msgstr "Bloquear contas" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 +msgid "Block list" +msgstr "Lista de bloqueio" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 +msgid "Block these accounts?" +msgstr "Bloquear estas contas?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:274 +msgid "Blocked accounts" +msgstr "Contas bloqueadas" + +#: src/Navigation.tsx:154 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 +msgid "Blocked Accounts" +msgstr "Contas Bloqueadas" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "Contas bloqueadas não podem te responder, mencionar ou interagir com você." + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." +msgstr "Contas bloqueadas não podem responder, mencionar ou interagir com você. Você não verá o conteúdo deles e eles serão impedidos de ver o seu." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421 +msgid "Blocked post." +msgstr "Postagem bloqueada." + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 +msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." +msgstr "Bloquear não previne este rotulador de rotular a sua conta." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "Bloqueios são públicos. Contas bloqueadas não podem responder, mencionar ou interagir com você." + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 +msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." +msgstr "Bloquear não previne rótulos de serem aplicados na sua conta, mas vai impedir esta conta de interagir com você." + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 +msgid "Bluesky" +msgstr "Bluesky" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 +msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." +msgstr "O Bluesky não pode confirmar a autenticidade da data alegada." + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154 +#~ msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." +#~ msgstr "Bluesky é uma rede aberta que permite a escolha do seu provedor de hospedagem. Desenvolvedores já conseguem utilizar a versão beta de hospedagem própria." + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "Bluesky é uma rede aberta onde você pode escolher seu provedor de hospedagem. Se você é um desenvolvedor, você pode hospedar seu próprio servidor" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 +msgid "Bluesky is better with friends!" +msgstr "Bluesky é melhor com amigos!" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:43 +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:59 +#~ msgid "Bluesky is celebrating 10 million users!" +#~ msgstr "Bluesky está celebrando 10 milhões de usuários!" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 +#~ msgid "Bluesky is flexible." +#~ msgstr "Bluesky é flexível." + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 +#~ msgid "Bluesky is open." +#~ msgstr "Bluesky é aberto." + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 +#~ msgid "Bluesky is public." +#~ msgstr "Bluesky é público." + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:256 +#~ msgid "Bluesky now has over 10 million users, and I was #{0}!" +#~ msgstr "O Bluesky agora tem mais de 10 milhões de usuários, e eu fui o #{0}!" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 +msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." +msgstr "O Bluesky escolherá um conjunto de contas recomendadas dentre as pessoas em sua rede." + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 +msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." +msgstr "O Bluesky não mostrará seu perfil e publicações para usuários desconectados. Outros aplicativos podem não respeitar esta solicitação. Isto não torna a sua conta privada." + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 +msgid "Blur images" +msgstr "Desfocar imagens" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 +msgid "Blur images and filter from feeds" +msgstr "Desfocar imagens e filtrar dos feeds" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +msgid "Books" +msgstr "Livros" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:677 +#~ msgid "Brag a little!" +#~ msgstr "Gabe-se um pouco!" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 +msgid "Browse more accounts on the Explore page" +msgstr "Navegue por mais contas na página Explorar" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 +msgid "Browse more feeds on the Explore page" +msgstr "Navegue por mais feeds na página Explorar" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 +msgid "Browse more suggestions" +msgstr "Veja mais sugestões" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 +msgid "Browse more suggestions on the Explore page" +msgstr "Navegue por mais sugestões na página Explorar" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 +msgid "Browse other feeds" +msgstr "Navegar por outros feeds" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 +msgid "Business" +msgstr "Empresarial" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 +msgid "by —" +msgstr "por -" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 +#~ msgid "by {0}" +#~ msgstr "por {0}" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 +msgid "By {0}" +msgstr "Por {0}" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 +#~ msgid "by @{0}" +#~ msgstr "por @{0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 +msgid "by <0/>" +msgstr "por <0/>" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80 +#~ msgid "By creating an account you agree to the {els}." +#~ msgstr "Ao criar uma conta, você concorda com os {els}." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy." +msgstr "Ao criar uma conta você concorda com a <0>Política de Privacidade." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service and <1>Privacy Policy." +msgstr "Ao criar uma conta você concorda com os <0>Termos de Serviço e a <0>Política de Privacidade." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 +msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service." +msgstr "Ao criar uma conta você concorda com os <0>Termos de Serviço." + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 +msgid "by you" +msgstr "por você" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 +msgid "Camera" +msgstr "Câmera" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +#~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." +#~ msgstr "Só pode conter letras, números, espaços, travessões e underline. Deve ter pelo menos 4 caracteres, mas não mais de 32 caracteres." + +#: src/components/Menu/index.tsx:236 +#: src/components/Prompt.tsx:129 +#: src/components/Prompt.tsx:131 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:283 +#: src/screens/Deactivated.tsx:164 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:913 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 +msgctxt "action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +msgid "Cancel account deletion" +msgstr "Cancelar exclusão da conta" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 +#~ msgid "Cancel change handle" +#~ msgstr "Cancelar alteração de usuário" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 +msgid "Cancel image crop" +msgstr "Cancelar corte da imagem" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "Cancelar edição do perfil" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 +msgid "Cancel quote post" +msgstr "Cancelar citação" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:158 +msgid "Cancel reactivation and log out" +msgstr "Cancelar reativação e sair" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:905 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar busca" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 +msgid "Cancels opening the linked website" +msgstr "Cancela a abertura do link" + +#: src/state/shell/composer/index.tsx:82 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 +msgid "Cannot interact with a blocked user" +msgstr "Não é possível interagir com um usuário bloqueado" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 +msgid "Captions (.vtt)" +msgstr "Legendas (.vtt)" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "Legendas e texto alt" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:434 +#~ msgid "Celebrating {0} users" +#~ msgstr "Comemorando {0} usuários" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 +msgid "Change" +msgstr "Alterar" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Alterar" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:73 +msgid "Change app icon to \"{0}\"" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 +msgid "Change email" +msgstr "Alterar email" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 +msgid "Change email address" +msgstr "Alterar endereço de email" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 +#~ msgid "Change handle" +#~ msgstr "Alterar usuário" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 +msgid "Change Handle" +msgstr "Alterar Usuário" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 +msgid "Change my email" +msgstr "Alterar meu e-mail" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Alterar senha" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 +msgid "Change Password" +msgstr "Alterar Senha" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 +msgid "Change post language to {0}" +msgstr "Alterar idioma do post para {0}" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 +msgid "Change Your Email" +msgstr "Altere o Seu E-mail" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 +msgid "Change your email address" +msgstr "Alterar o seu endereço de email" + +#: src/Navigation.tsx:382 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:417 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 +msgid "Chat muted" +msgstr "Chat silenciado" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 +#: src/Navigation.tsx:387 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 +msgid "Chat settings" +msgstr "Configurações do Chat" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 +msgid "Chat Settings" +msgstr "Configurações do Chat" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 +msgid "Chat unmuted" +msgstr "Chat dessilenciado" + +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 +#~ msgid "Chat with {chatId}" +#~ msgstr "Chat com {chatId}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:79 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:83 +msgid "Check my status" +msgstr "Verificar minha situação" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 +#~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." +#~ msgstr "Confira alguns feeds recomendados. Toque em + para adicioná-los à sua lista de feeds fixados." + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 +#~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." +#~ msgstr "Confira alguns usuários recomendados. Siga-os para ver usuários semelhantes." + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 +msgid "Check your email for a login code and enter it here." +msgstr "Um código de login foi enviado para o seu e-mail. Insira-o aqui." + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 +msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" +msgstr "Verifique em sua caixa de entrada um e-mail com o código de confirmação abaixo:" + +#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 +#~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" +#~ msgstr "Escolha \"Todos\" ou \"Ninguém\"" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:191 +#~ msgid "Choose 3 or more:" +#~ msgstr "Escolha 3 ou mais:" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:326 +#~ msgid "Choose at least {0} more" +#~ msgstr "Escolha pelo menos mais {0}" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 +msgid "Choose domain verification method" +msgstr "Escolher método de verificação de domínio" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 +msgid "Choose Feeds" +msgstr "Escolha os feeds" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 +msgid "Choose for me" +msgstr "Escolha para mim" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 +msgid "Choose People" +msgstr "Escolha Pessoas" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 +msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." +msgstr "Escolha rótulos que são aplicáveis à mídia que você está postando. Se nenhum for selecionado, significa que esta postagem é adequada para todos os públicos." + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 +msgid "Choose Service" +msgstr "Escolher Serviço" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." +msgstr "Escolha os algoritmos que geram seus feeds customizados." + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 +#~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." +#~ msgstr "Escolha os algoritmos que fazem sentido para você com os feeds customizados." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 +msgid "Choose this color as your avatar" +msgstr "Selecionar esta cor como seu avatar" + +#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:91 +#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:95 +#~ msgid "Choose who can reply" +#~ msgstr "Escolha quem pode responder" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 +#~ msgid "Choose your main feeds" +#~ msgstr "Escolha seus feeds principais" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 +msgid "Choose your password" +msgstr "Escolha sua senha" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 +#~ msgid "Clear all legacy storage data" +#~ msgstr "Limpar todos os dados de armazenamento legados" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:915 +#~ msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" +#~ msgstr "Limpar todos os dados de armazenamento legados (reinicie em seguida)" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 +msgid "Clear all storage data" +msgstr "Limpar todos os dados de armazenamento" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 +msgid "Clear all storage data (restart after this)" +msgstr "Limpar todos os dados de armazenamento (reinicie em seguida)" + +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 +msgid "Clear search query" +msgstr "Limpar busca" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:913 +#~ msgid "Clears all legacy storage data" +#~ msgstr "Limpa todos os dados antigos" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 +#~ msgid "Clears all storage data" +#~ msgstr "Limpa todos os dados antigos" + +#: src/view/screens/Support.tsx:41 +msgid "click here" +msgstr "clique aqui" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 +msgid "Click here for more information on deactivating your account" +msgstr "Clique aqui para obter mais informações sobre como desativar sua conta" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 +msgid "Click here for more information." +msgstr "Clique aqui para mais informações." + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 +#~ msgid "Click here to add one." +#~ msgstr "Clique aqui para resolver isso." + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 +msgid "Click here to open tag menu for {tag}" +msgstr "Clique aqui para abrir o menu da tag {tag}" + +#: src/components/RichText.tsx:198 +#~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" +#~ msgstr "Clique aqui para abrir o menu da tag #{tag}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 +msgid "Click to disable quote posts of this post." +msgstr "Clique para desabilitar as citações desta publicação." + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 +msgid "Click to enable quote posts of this post." +msgstr "Clique para habilitar as citações desta publicação." + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 +msgid "Click to retry failed message" +msgstr "Clique para tentar novamente a mensagem que falhou" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 +msgid "Climate" +msgstr "Clima e tempo" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 +msgid "Clip 🐴 clop 🐴" +msgstr "Tchic 🐴 tloc 🐴" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 +msgid "Close active dialog" +msgstr "Fechar janela ativa" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 +msgid "Close alert" +msgstr "Fechar alerta" + +#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 +msgid "Close bottom drawer" +msgstr "Fechar parte inferior" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 +msgid "Close dialog" +msgstr "Fechar janela" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +msgid "Close GIF dialog" +msgstr "Fechar janela de GIFs" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 +msgid "Close image" +msgstr "Fechar imagem" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 +msgid "Close image viewer" +msgstr "Fechar visualizador de imagens" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162 +#~ msgid "Close modal" +#~ msgstr "Fechar janela" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:68 +msgid "Close navigation footer" +msgstr "Fechar o painel de navegação" + +#: src/components/Menu/index.tsx:230 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:277 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:69 +msgid "Closes bottom navigation bar" +msgstr "Fecha barra de navegação inferior" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 +msgid "Closes password update alert" +msgstr "Fecha alerta de troca de senha" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 +#~ msgid "Closes post composer and discards post draft" +#~ msgstr "Fecha o editor de post e descarta o rascunho" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 +msgid "Closes viewer for header image" +msgstr "Fecha o visualizador de banner" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 +msgid "Collapse list of users" +msgstr "Recolher lista de usuários" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 +msgid "Collapses list of users for a given notification" +msgstr "Fecha lista de usuários da notificação" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:86 +msgid "Color mode" +msgstr "Esquema de cor" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +msgid "Comedy" +msgstr "Comédia" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +msgid "Comics" +msgstr "Quadrinhos" + +#: src/Navigation.tsx:280 +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 +msgid "Community Guidelines" +msgstr "Diretrizes da Comunidade" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 +msgid "Complete onboarding and start using your account" +msgstr "Completar e começar a usar sua conta" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:144 +msgid "Complete the challenge" +msgstr "Complete o captcha" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:315 +msgid "Compose new post" +msgstr "Escrever novo post" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 +msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" +msgstr "Escreva posts de até {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caracteres" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 +msgid "Compose reply" +msgstr "Escrever resposta" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 +msgid "Compressing video..." +msgstr "Comprimindo vídeo..." + +#: src/view/com/composer/videos/VideoTranscodeProgress.tsx:51 +#~ msgid "Compressing..." +#~ msgstr "Comprimindo..." + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 +#~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" +#~ msgstr "Configure o filtro de conteúdo por categoria: {0}" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 +msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "Configure o filtro de conteúdo por categoria: {name}" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 +msgid "Configured in <0>moderation settings." +msgstr "Configure no <0>painel de moderação." + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 +#: src/components/Prompt.tsx:172 +#: src/components/Prompt.tsx:175 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 +msgid "Confirm Change" +msgstr "Confirmar Alterações" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 +msgid "Confirm content language settings" +msgstr "Confirmar configurações de idioma de conteúdo" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 +msgid "Confirm delete account" +msgstr "Confirmar a exclusão da conta" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:308 +msgid "Confirm your age:" +msgstr "Confirme sua idade:" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:299 +msgid "Confirm your birthdate" +msgstr "Confirme sua data de nascimento" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmação" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 +msgid "Confirmation Code" +msgstr "Código de confirmação" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: src/screens/Signup/index.tsx:175 +#: src/screens/Signup/index.tsx:178 +msgid "Contact support" +msgstr "Contatar suporte" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 +#~ msgid "content" +#~ msgstr "conteúdo" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 +msgid "Content and media" +msgstr "Conteúdo e mídia" + +#: src/Navigation.tsx:354 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:35 +msgid "Content and Media" +msgstr "Conteúdo e Mídia" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 +msgid "Content Blocked" +msgstr "Conteúdo bloqueado" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:292 +msgid "Content filters" +msgstr "Filtros de conteúdo" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:243 +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 +msgid "Content Languages" +msgstr "Idiomas do Conteúdo" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 +msgid "Content Not Available" +msgstr "Conteúdo Indisponível" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 +msgid "Content Warning" +msgstr "Aviso de Conteúdo" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 +msgid "Content warnings" +msgstr "Avisos de conteúdo" + +#: src/components/Menu/index.web.tsx:81 +msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." +msgstr "Fundo do menu, clique para fechá-lo." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/components/AccountList.tsx:121 +msgid "Continue as {0} (currently signed in)" +msgstr "Continuar como {0} (já conectado)" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 +msgid "Continue thread..." +msgstr "Continuar o tópico..." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 +msgid "Continue to next step" +msgstr "Continuar para a próxima etapa" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 +#~ msgid "Continue to the next step" +#~ msgstr "Continuar para a próxima etapa" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 +#~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" +#~ msgstr "Continuar para a próxima etapa sem seguir contas" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 +msgid "Conversation deleted" +msgstr "Conversa apagada" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 +msgid "Cooking" +msgstr "Culinária" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 +msgid "Copied" +msgstr "Copiado" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 +msgid "Copied build version to clipboard" +msgstr "Versão do aplicativo copiada" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 +#: src/lib/sharing.ts:25 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Copiado" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +#: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 +msgid "Copied!" +msgstr "Copiado!" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 +#~ msgid "Copies app password" +#~ msgstr "Copia senha de aplicativo" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 +#~ msgid "Copy {0}" +#~ msgstr "Copiar {0}" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 +msgid "Copy App Password" +msgstr "Copiar Senha do Aplicativo" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 +msgid "Copy build version to clipboard" +msgstr "Copiar versão de compilação para a área de transferência" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 +msgid "Copy code" +msgstr "Copiar código" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 +msgid "Copy DID" +msgstr "Copiar DID" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 +msgid "Copy host" +msgstr "Copiar host" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar link" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +msgid "Copy Link" +msgstr "Copiar Link" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +msgid "Copy link to list" +msgstr "Copiar link da lista" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 +msgid "Copy link to post" +msgstr "Copiar link do post" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 +msgid "Copy message text" +msgstr "Copiar texto da mensagem" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 +msgid "Copy post text" +msgstr "Copiar texto da postagem" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 +msgid "Copy QR code" +msgstr "Copiar QR code" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 +msgid "Copy TXT record value" +msgstr "Copiar TXT do valor de registro" + +#: src/Navigation.tsx:285 +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 +msgid "Copyright Policy" +msgstr "Política de Direitos Autorais" + +#: src/view/com/composer/videos/state.ts:31 +#~ msgid "Could not compress video" +#~ msgstr "Não foi possível compactar o vídeo" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 +msgid "Could not leave chat" +msgstr "Não foi possível sair deste chat" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 +msgid "Could not load feed" +msgstr "Não foi possível carregar o feed" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 +msgid "Could not load list" +msgstr "Não foi possível carregar a lista" + +#: src/components/dms/NewChat.tsx:241 +#~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." +#~ msgstr "Não foi possível carregar estes perfis. Por favor, tente novamente." + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 +msgid "Could not mute chat" +msgstr "Não foi possível silenciar este chat" + +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 +msgid "Could not process your video" +msgstr "Não foi possível processar seu vídeo" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 +#~ msgid "Could not unmute chat" +#~ msgstr "Não foi possível dessilenciar este chat" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 +#~ msgid "Create a new account" +#~ msgstr "Criar uma nova conta" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 +#~ msgid "Create a new Bluesky account" +#~ msgstr "Criar uma nova conta do Bluesky" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 +msgid "Create a QR code for a starter pack" +msgstr "Crie o QR code para um pacote inicial" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 +#: src/Navigation.tsx:412 +msgid "Create a starter pack" +msgstr "Crie um pacote inicial" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 +msgid "Create a starter pack for me" +msgstr "Crie um pacote inicial para mim" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 +msgid "Create account" +msgstr "Criar conta" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:93 +msgid "Create Account" +msgstr "Criar Conta" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +msgid "Create an account" +msgstr "Criar conta" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 +msgid "Create an avatar instead" +msgstr "Criar um avatar" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 +msgid "Create another" +msgstr "Crie outra" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 +#~ msgid "Create App Password" +#~ msgstr "Criar Senha de Aplicativo" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 +msgid "Create new account" +msgstr "Criar uma nova conta" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 +#~ msgid "Create QR code" +#~ msgstr "Criar QR code" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 +msgid "Create report for {0}" +msgstr "Criar denúncia para {0}" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 +msgid "Created {0}" +msgstr "{0} criada" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 +#~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" +#~ msgstr "Cria uma prévia com miniatura. A prévia faz um link para {url}" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +msgid "Culture" +msgstr "Cultura" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 +msgid "Custom" +msgstr "Customizado" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 +#~ msgid "Custom domain" +#~ msgstr "Domínio personalizado" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:761 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 +msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." +msgstr "Feeds customizados feitos pela comunidade te proporcionam novas experiências e te ajudam a encontrar o conteúdo que você mais ama." + +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 +#~ msgid "Customize media from external sites." +#~ msgstr "Configurar mídia de sites externos." + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 +msgid "Customize who can interact with this post." +msgstr "Personalize quem pode interagir com esta postagem." + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:98 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:70 +msgid "Dark mode" +msgstr "Modo escuro" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:111 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema escuro" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:473 +#~ msgid "Dark Theme" +#~ msgstr "Modo Escuro" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 +msgid "Date of birth" +msgstr "Data de nascimento" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 +msgid "Deactivate account" +msgstr "Desativar conta" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 +#~ msgid "Deactivate my account" +#~ msgstr "Desativar minha conta" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 +msgid "Debug Moderation" +msgstr "Testar Moderação" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:90 +msgid "Debug panel" +msgstr "Painel de depuração" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 +msgid "Delete account" +msgstr "Excluir a conta" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 +#~ msgid "Delete Account" +#~ msgstr "Excluir a Conta" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 +msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" +msgstr "Excluir Conta <0>\"<1>{0}<2>\"" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 +msgid "Delete app password" +msgstr "Excluir senha de aplicativo" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 +msgid "Delete app password?" +msgstr "Excluir senha de aplicativo?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 +msgid "Delete chat declaration record" +msgstr "Excluir registro da declaração de chat" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 +msgid "Delete for me" +msgstr "Excluir para mim" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 +msgid "Delete List" +msgstr "Excluir Lista" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 +msgid "Delete message" +msgstr "Excluir mensagem" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 +msgid "Delete message for me" +msgstr "Excluir mensagem para mim" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 +msgid "Delete my account" +msgstr "Excluir minha conta" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 +#~ msgid "Delete My Account…" +#~ msgstr "Excluir minha conta…" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 +msgid "Delete post" +msgstr "Excluir postagem" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 +msgid "Delete starter pack" +msgstr "Excluir pacote inicial" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 +msgid "Delete starter pack?" +msgstr "Excluir pacote inicial?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 +msgid "Delete this list?" +msgstr "Excluir esta lista?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 +msgid "Delete this post?" +msgstr "Excluir esta postagem?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 +msgid "Deleted" +msgstr "Excluído" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 +msgid "Deleted Account" +msgstr "Conta Excluída" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:407 +msgid "Deleted post." +msgstr "Postagem excluída." + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 +#~ msgid "Deletes the chat declaration record" +#~ msgstr "Exclui o registro de declaração de chat" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 +msgid "Description is too long" +msgstr "Descrição muito longa" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 +msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "Descrição muito longa. O número máximo de caracteres permitidos é {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 +msgid "Descriptive alt text" +msgstr "Texto alternativo" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 +msgid "Detach quote" +msgstr "Desanexar citação" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 +msgid "Detach quote post?" +msgstr "Desanexar postagem de citação?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 +msgid "Developer options" +msgstr "Opções de Desenvolvedor" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:175 +msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" +msgstr "Diálogo: ajuste quem pode interagir com esta postagem" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 +#~ msgid "Did you want to say anything?" +#~ msgstr "Você gostaria de dizer alguma coisa?" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:115 +msgid "Dim" +msgstr "Menos escuro" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 +#~ msgid "Direct messages are here!" +#~ msgstr "As mensagens diretas estão aqui!" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 +#~ msgid "Disable autoplay for GIFs" +#~ msgstr "Desabilitar autoplay em GIFs" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 +#~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" +#~ msgstr "Desativar reprodução automática para vídeos e GIFs" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 +msgid "Disable Email 2FA" +msgstr "Desabilitar 2FA via e-mail" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 +msgid "Disable haptic feedback" +msgstr "Desabilitar feedback tátil" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 +#~ msgid "Disable haptics" +#~ msgstr "Desabilitar feedback tátil" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "Desativar legendas" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 +#~ msgid "Disable vibrations" +#~ msgstr "Desabilitar vibrações" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:350 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 +msgid "Discard changes?" +msgstr "Descartar alterações?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 +msgid "Discard draft?" +msgstr "Descartar rascunho?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 +msgid "Discard post?" +msgstr "Descartar post?" + +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 +#: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 +msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" +msgstr "Desencorajar aplicativos a mostrar minha conta para usuários desautenticados" + +#: src/tours/HomeTour.tsx:70 +#~ msgid "Discover learns which posts you like as you browse." +#~ msgstr "Descubra quais postagens você gosta enquanto navega." + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 +msgid "Discover new custom feeds" +msgstr "Descubra novos feeds customizados" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 +msgid "Discover new feeds" +msgstr "Descubra novos feeds" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:758 +msgid "Discover New Feeds" +msgstr "Descubra Novos Feeds" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:311 +msgid "Dismiss" +msgstr "Ocultar" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 +msgid "Dismiss error" +msgstr "Ocultar erro" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 +msgid "Dismiss getting started guide" +msgstr "Ignorar guia de primeiros passos" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 +msgid "Display larger alt text badges" +msgstr "Exibir emblemas de texto alternativo maiores" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 +msgid "Display name" +msgstr "Nome de exibição" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 +msgid "Display Name" +msgstr "Nome de Exibição" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 +msgid "Display name is too long" +msgstr "Nome de exibição muito longo" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 +msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." +msgstr "Nome de exibição muito longo. O número máximo de caracteres é {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 +msgid "DNS Panel" +msgstr "Painel DNS" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 +msgid "Do not apply this mute word to users you follow" +msgstr "Não aplique esta palavra ocultada aos usuários que você segue" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 +#~ msgid "Does not contain adult content." +#~ msgstr "Não contém conteúdo adulto." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 +#~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." +#~ msgstr "Não contém conteúdo gráfico ou perturbador." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 +msgid "Does not include nudity." +msgstr "Não inclui nudez." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 +msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "Não começa ou termina com um hífen" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 +#~ msgid "Domain Value" +#~ msgstr "Domínio" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 +msgid "Domain verified!" +msgstr "Domínio verificado!" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 +msgctxt "action" +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 +msgid "Done{extraText}" +msgstr "Feito{extraText}" + +#: src/components/Dialog/index.tsx:312 +msgid "Double tap to close the dialog" +msgstr "Toque duplo pra fechar o diálogo" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 +msgid "Download Bluesky" +msgstr "Baixe o Bluesky" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 +msgid "Download CAR file" +msgstr "Baixar arquivo CAR" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:686 +#~ msgid "Download image" +#~ msgstr "Baixar imagem" + +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 +msgid "Drop to add images" +msgstr "Solte para adicionar imagens" + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 +#~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." +#~ msgstr "Devido a políticas da Apple, o conteúdo adulto só pode ser habilitado no site após terminar o cadastro." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 +msgid "Duration:" +msgstr "Duração:" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 +msgid "e.g. alice" +msgstr "ex. alice" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 +msgid "e.g. Alice Lastname" +msgstr "ex. Alice Sobrenome" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "ex. Alice Roberts" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 +msgid "e.g. alice.com" +msgstr "ex. alice.com" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "ex. Artista, amo cachorros, leitora ávida." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 +msgid "E.g. artistic nudes." +msgstr "Ex. nudez artística." + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 +msgid "e.g. Great Posters" +msgstr "ex. Perfis Legais" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 +msgid "e.g. Spammers" +msgstr "ex. Chatos" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 +msgid "e.g. The posters who never miss." +msgstr "ex. Os perfis que eu mais gosto." + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 +msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." +msgstr "ex. Perfis que enchem o saco." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 +msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." +msgstr "Cada convite só funciona uma vez. Você receberá mais convites periodicamente." + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:557 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:564 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:386 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:454 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146 +msgctxt "action" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 +msgid "Edit avatar" +msgstr "Editar avatar" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 +msgid "Edit Feeds" +msgstr "Editar Feeds" + +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 +msgid "Edit image" +msgstr "Editar imagem" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 +msgid "Edit interaction settings" +msgstr "Editar configurações de interação" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 +msgid "Edit list details" +msgstr "Editar detalhes da lista" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 +msgid "Edit Moderation List" +msgstr "Editar lista de moderação" + +#: src/Navigation.tsx:295 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:384 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:452 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 +msgid "Edit My Feeds" +msgstr "Editar Meus Feeds" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 +msgid "Edit my profile" +msgstr "Editar meu perfil" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 +msgid "Edit People" +msgstr "Editar Pessoas" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 +msgid "Edit post interaction settings" +msgstr "Editar configurações de interação de postagem" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 +msgid "Edit profile" +msgstr "Editar perfil" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Editar Perfil" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:416 +#~ msgid "Edit Saved Feeds" +#~ msgstr "Editar Feeds Salvos" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 +msgid "Edit starter pack" +msgstr "Editar pacote inicial" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 +msgid "Edit User List" +msgstr "Editar lista de usuários" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 +msgid "Edit who can reply" +msgstr "Editar quem pode responder" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 +msgid "Edit your display name" +msgstr "Editar seu nome" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "Editar sua descrição" + +#: src/Navigation.tsx:417 +msgid "Edit your starter pack" +msgstr "Editar pacote inicial" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +msgid "Education" +msgstr "Educação" + +#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:98 +#~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" +#~ msgstr "Escolha entre \"Todos\" ou \"Ninguém\"" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +msgid "Email 2FA disabled" +msgstr "2FA via e-mail desabilitado" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 +msgid "Email 2FA enabled" +msgstr "2FA via email habilitada" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 +msgid "Email address" +msgstr "Endereço de e-mail" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 +msgid "Email Resent" +msgstr "E-mail Reenviado" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 +msgid "Email updated" +msgstr "E-mail atualizado" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 +msgid "Email Updated" +msgstr "E-mail Atualizado" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 +msgid "Email verified" +msgstr "E-mail verificado" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 +msgid "Email Verified" +msgstr "E-mail Verificado" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 +msgid "Embed HTML code" +msgstr "Código HTML para incorporação" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 +msgid "Embed post" +msgstr "Incorporar postagem" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 +msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." +msgstr "Incorpore esta postagem no seu site. Basta copiar o trecho abaixo e colar no código HTML do seu site." + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 +msgid "Embedded video player" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 +msgid "Enable {0} only" +msgstr "Habilitar somente {0}" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:337 +msgid "Enable adult content" +msgstr "Habilitar conteúdo adulto" + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 +#~ msgid "Enable Adult Content" +#~ msgstr "Habilitar Conteúdo Adulto" + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 +#~ msgid "Enable adult content in your feeds" +#~ msgstr "Habilitar conteúdo adulto nos feeds" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 +msgid "Enable Email 2FA" +msgstr "Habilitar 2FA via email" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 +msgid "Enable external media" +msgstr "Habilitar mídia externa" + +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 +msgid "Enable media players for" +msgstr "Habilitar mídia para" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 +msgid "Enable priority notifications" +msgstr "Habilitar notificações prioritárias" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 +msgid "Enable subtitles" +msgstr "Habilitar legendas" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:145 +#~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." +#~ msgstr "Ative esta configuração para ver respostas apenas entre as pessoas que você segue." + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 +msgid "Enable this source only" +msgstr "Habilitar mídia somente para este site" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:348 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 +msgid "End of feed" +msgstr "Fim do feed" + +#: src/components/Lists.tsx:52 +#~ msgid "End of list" +#~ msgstr "Fim da lista" + +#: src/tours/Tooltip.tsx:159 +#~ msgid "End of onboarding tour window. Do not move forward. Instead, go backward for more options, or press to skip." +#~ msgstr "Fim da integração da sua janela. Não avance. Em vez disso, volte para mais opções ou pressione para pular." + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 +msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." +msgstr "Certifique-se de ter selecionado um idioma para cada arquivo de legenda." + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 +#~ msgid "Enter a name for this App Password" +#~ msgstr "Insira um nome para esta Senha de Aplicativo" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 +msgid "Enter a password" +msgstr "Insira uma senha" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 +msgid "Enter a word or tag" +msgstr "Digite uma palavra ou tag" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 +msgid "Enter Code" +msgstr "Insira o código" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 +msgid "Enter Confirmation Code" +msgstr "Insira o código de confirmação" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 +msgid "Enter fullscreen" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 +msgid "Enter the code you received to change your password." +msgstr "Digite o código recebido para alterar sua senha." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 +msgid "Enter the domain you want to use" +msgstr "Digite o domínio que você deseja usar" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 +msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." +msgstr "Digite o e-mail que você usou para criar a sua conta. Nós lhe enviaremos um \"código de redefinição\" para que você possa definir uma nova senha." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 +msgid "Enter your birth date" +msgstr "Insira seu aniversário" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 +msgid "Enter your email address" +msgstr "Digite seu endereço de e-mail" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 +msgid "Enter your new email above" +msgstr "Digite o novo e-mail acima" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 +msgid "Enter your new email address below." +msgstr "Digite seu novo endereço de e-mail abaixo." + +#: src/screens/Login/index.tsx:98 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "Digite seu nome de usuário e senha" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 +msgid "Error occurred while saving file" +msgstr "Não foi possível salvar o arquivo" + +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 +msgid "Error receiving captcha response." +msgstr "Não foi possível processar o captcha." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 +msgid "Everybody" +msgstr "Todos" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:67 +msgid "Everybody can reply" +msgstr "Todos podem responder" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:213 +msgid "Everybody can reply to this post." +msgstr "Todos podem responder esta postagem." + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 +msgid "Everyone" +msgstr "Todos" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 +msgid "Excessive mentions or replies" +msgstr "Menções ou respostas excessivas" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +msgid "Excessive or unwanted messages" +msgstr "Mensagens excessivas ou indesejadas" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 +msgid "Exclude users you follow" +msgstr "Excluir usuário que você segue" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 +msgid "Excludes users you follow" +msgstr "Excluir usuário que você segue" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Sair da tela cheia" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 +msgid "Exits account deletion process" +msgstr "Sair do processo de deleção da conta" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 +#~ msgid "Exits handle change process" +#~ msgstr "Sair do processo de trocar usuário" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 +msgid "Exits image cropping process" +msgstr "Sair do processo de cortar imagem" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 +msgid "Exits image view" +msgstr "Sair do visualizador de imagem" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 +msgid "Exits inputting search query" +msgstr "Sair da busca" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 +msgid "Expand alt text" +msgstr "Expandir texto alternativo" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 +msgid "Expand list of users" +msgstr "Expandir lista de usuário" + +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 +msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" +msgstr "Mostrar ou esconder a postagem a que você está respondendo" + +#: src/lib/api/index.ts:400 +msgid "Expected uri to resolve to a record" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 +#~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +#~ msgstr "Experimental: Quando essa preferência estiver habilitada, você receberá apenas notificações de resposta e citação de usuários que você segue. Continuaremos adicionando mais controles aqui ao longo do tempo" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 +msgid "Expired" +msgstr "Expirado" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 +msgid "Expires {0}" +msgstr "Expira {0}" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 +msgid "Explicit or potentially disturbing media." +msgstr "Imagens explícitas ou potencialmente perturbadoras." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 +msgid "Explicit sexual images." +msgstr "Imagens sexualmente explícitas." + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar meus dados" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 +msgid "Export My Data" +msgstr "Exportar Meus Dados" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:64 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 +msgid "External media" +msgstr "Mídia externa" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 +msgid "External Media" +msgstr "Mídia Externa" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 +msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." +msgstr "Mídias externas podem permitir que sites coletem informações sobre você e seu dispositivo. Nenhuma informação é enviada ou solicitada até que você pressione o botão de \"play\"." + +#: src/Navigation.tsx:314 +#: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 +msgid "External Media Preferences" +msgstr "Preferências de Mídia Externa" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 +#~ msgid "External media settings" +#~ msgstr "Preferências de mídia externa" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 +msgid "Failed to change handle. Please try again." +msgstr "Não foi possível alterar o usuário. Por favor tente novamente." + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 +#~ msgid "Failed to create app password." +#~ msgstr "Não foi possível criar senha de aplicativo." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 +msgid "Failed to create app password. Please try again." +msgstr "Não foi possível criar a senha de aplicativo. Por favor tente novamente." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:235 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:243 +msgid "Failed to create starter pack" +msgstr "Falha ao criar o pacote inicial" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 +msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." +msgstr "Não foi possível criar a lista. Por favor tente novamente." + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 +msgid "Failed to delete message" +msgstr "Não foi possível excluir esta mensagem" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 +msgid "Failed to delete post, please try again" +msgstr "Não foi possível excluir a postagem, por favor tente novamente." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 +msgid "Failed to delete starter pack" +msgstr "Falha ao excluir o pacote inicial" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 +msgid "Failed to load feeds preferences" +msgstr "Falha ao carregar preferências de feeds" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 +msgid "Failed to load GIFs" +msgstr "Não foi possível carregar os GIFs" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 +msgid "Failed to load past messages" +msgstr "Não foi possível carregar mensagens antigas." + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 +#~ msgid "Failed to load past messages." +#~ msgstr "Não foi possível carregar mensagens antigas." + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 +#~ msgid "Failed to load recommended feeds" +#~ msgstr "Falha ao carregar feeds recomendados" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 +msgid "Failed to load suggested feeds" +msgstr "Falha ao carregar feeds sugeridos" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 +msgid "Failed to load suggested follows" +msgstr "Falha ao carregar sugestões a seguir" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:75 +msgid "Failed to pin post" +msgstr "Falha ao fixar postagem" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 +msgid "Failed to save image: {0}" +msgstr "Não foi possível salvar a imagem: {0}" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 +msgid "Failed to save notification preferences, please try again" +msgstr "Falha ao salvar as preferências de notificação, tente novamente" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 +msgid "Failed to send" +msgstr "Falha ao enviar" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 +#~ msgid "Failed to send message(s)." +#~ msgstr "Não foi possível enviar sua mensagem." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 +msgid "Failed to submit appeal, please try again." +msgstr "Falha ao enviar o recurso, tente novamente." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 +msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" +msgstr "Falha ao alternar o silenciamento do tópico, tente novamente" + +#: src/components/FeedCard.tsx:276 +msgid "Failed to update feeds" +msgstr "Falha ao atualizar os feeds" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 +msgid "Failed to update settings" +msgstr "Falha ao atualizar as configurações" + +#: src/lib/media/video/upload.ts:72 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 +#: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 +msgid "Failed to upload video" +msgstr "Falha ao carregar o vídeo" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 +msgid "Failed to verify handle. Please try again." +msgstr "Não foi possível verificar o usuário. Por favor tente novamente." + +#: src/Navigation.tsx:230 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: src/components/FeedCard.tsx:134 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 +msgid "Feed by {0}" +msgstr "Feed por {0}" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:709 +#~ msgid "Feed offline" +#~ msgstr "Feed offline" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 +msgid "Feed toggle" +msgstr "Alternar Feed" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentários" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 +msgid "Feedback sent!" +msgstr "Comentário enviado!" + +#: src/Navigation.tsx:397 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:446 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:552 +#: src/view/screens/Profile.tsx:232 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:538 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:458 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:476 +msgid "Feeds" +msgstr "Feeds" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 +#~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." +#~ msgstr "Os feeds são criados por usuários para curadoria de conteúdo. Escolha alguns feeds que você acha interessantes." + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 +msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." +msgstr "Os feeds são algoritmos personalizados que os usuários com um pouco de experiência em programação podem criar. <0/> para mais informações." + +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 +#~ msgid "Feeds can be topical as well!" +#~ msgstr "Feeds podem ser de assuntos específicos também!" + +#: src/components/FeedCard.tsx:273 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 +msgid "Feeds updated!" +msgstr "Feeds atualizados!" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 +#~ msgid "File Contents" +#~ msgstr "Conteúdo do arquivo" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 +msgid "File saved successfully!" +msgstr "Arquivo salvo com sucesso!" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 +msgid "Filter from feeds" +msgstr "Filtrar dos feeds" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +msgid "Finalizing" +msgstr "Finalizando" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 +msgid "Find accounts to follow" +msgstr "Encontre contas para seguir" + +#: src/tours/HomeTour.tsx:88 +#~ msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." +#~ msgstr "Encontre mais feeds e contas para seguir na página Explorar." + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:613 +msgid "Find posts and users on Bluesky" +msgstr "Encontre postagens e usuários no Bluesky" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 +#~ msgid "Find users on Bluesky" +#~ msgstr "Encontrar usuários no Bluesky" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 +#~ msgid "Find users with the search tool on the right" +#~ msgstr "Encontre usuários com a ferramenta de busca à direita" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 +#~ msgid "Finding similar accounts..." +#~ msgstr "Procurando contas semelhantes..." + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 +#~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." +#~ msgstr "Ajuste o conteúdo que você vê na sua tela inicial." + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 +#~ msgid "Fine-tune the discussion threads." +#~ msgstr "Ajuste as threads." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +msgid "Finish" +msgstr "Finalizar" + +#: src/tours/Tooltip.tsx:149 +#~ msgid "Finish tour and begin using the application" +#~ msgstr "Conclua o tour e comece a usar o aplicativo" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitness" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 +msgid "Flexible" +msgstr "Flexível" + +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116 +#~ msgid "Flip horizontal" +#~ msgstr "Virar horizontalmente" + +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 +#~ msgid "Flip vertically" +#~ msgstr "Virar verticalmente" + +#. User is not following this account, click to follow +#: src/components/ProfileCard.tsx:358 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 +msgctxt "action" +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 +msgid "Follow {0}" +msgstr "Seguir {0}" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 +msgid "Follow {name}" +msgstr "Seguir {name}" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 +msgid "Follow 7 accounts" +msgstr "Siga 7 contas" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 +msgid "Follow Account" +msgstr "Seguir Conta" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 +msgid "Follow all" +msgstr "Siga todos" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 +msgid "Follow Back" +msgstr "Seguir De Volta" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 +msgctxt "action" +msgid "Follow Back" +msgstr "Seguir De Volta" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 +msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." +msgstr "Siga mais contas para se conectar aos seus interesses e construir sua rede." + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 +#~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" +#~ msgstr "Siga algumas contas e continue para a próxima etapa" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 +#~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." +#~ msgstr "Comece seguindo alguns usuários. Mais usuários podem ser recomendados com base em quem você acha interessante." + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:169 +#~ msgid "Followed by" +#~ msgstr "Seguido por" + +#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:190 +#~ msgid "Followed by {0}" +#~ msgstr "Seguido por {0}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:231 +msgid "Followed by <0>{0}" +msgstr "Seguido por <0>{0}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:217 +msgid "Followed by <0>{0} and {1, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "Seguido por <0>{0} e {1, plural, one {# other} other {# others}}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:204 +msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" +msgstr "Seguido por <0>{0} e <1>{1}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:186 +msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "Seguido por <0>{0}, <1>{1}, e {2, plural, one {# other} other {# others}}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 +msgid "Followed users" +msgstr "Usuários seguidos" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:152 +#~ msgid "Followed users only" +#~ msgstr "Somente usuários seguidos" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 +#~ msgid "followed you" +#~ msgstr "seguiu você" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 +#~ msgid "followed you back" +#~ msgstr "seguiu você de volta" + +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#: src/Navigation.tsx:191 +msgid "Followers of @{0} that you know" +msgstr "Seguidores de @{0} que você conhece" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 +msgid "Followers you know" +msgstr "Seguidores que você conhece" + +#. User is following this account, click to unfollow +#: src/components/ProfileCard.tsx:352 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:632 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 +msgid "Following" +msgstr "Seguindo" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:318 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 +msgid "Following {0}" +msgstr "Seguindo {0}" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 +msgid "Following {name}" +msgstr "Seguindo {name}" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:56 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 +msgid "Following feed preferences" +msgstr "Configurações do feed principal" + +#: src/Navigation.tsx:301 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 +msgid "Following Feed Preferences" +msgstr "Configurações do feed principal" + +#: src/tours/HomeTour.tsx:59 +#~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." +#~ msgstr "Seguir mostra as postagens mais recentes das pessoas que você segue." + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 +msgid "Follows you" +msgstr "Segue você" + +#: src/components/Pills.tsx:175 +msgid "Follows You" +msgstr "Segue Você" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:133 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho da fonte" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +msgid "Food" +msgstr "Comida" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 +msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." +msgstr "Por motivos de segurança, precisamos enviar um código de confirmação para seu endereço de e-mail." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." +msgstr "Por motivos de segurança, você não poderá ver esta tela novamente. Se você perder esta senha de aplicativo, precisará criar uma nova." + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 +#~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." +#~ msgstr "Por motivos de segurança, você não poderá ver esta senha novamente. Se você perder esta senha, terá que gerar uma nova." + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:135 +msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." +msgstr "Para melhor experiência, nós recomendamos usar a fonte padrão." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 +msgid "Forever" +msgstr "Para sempre" + +#: src/screens/Login/index.tsx:126 +#: src/screens/Login/index.tsx:141 +msgid "Forgot Password" +msgstr "Esqueci a Senha" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 +msgid "Forgot password?" +msgstr "Esqueceu a senha?" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 +msgid "Forgot?" +msgstr "Esqueceu?" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 +msgid "Frequently Posts Unwanted Content" +msgstr "Frequentemente Posta Conteúdo Indesejado" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:117 +msgid "From @{sanitizedAuthor}" +msgstr "De @{sanitizedAuthor}" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 +msgctxt "from-feed" +msgid "From <0/>" +msgstr "Por <0/>" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Tela cheia" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 +msgid "Gallery" +msgstr "Galeria" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 +msgid "Generate a starter pack" +msgstr "Gere um pacote inicial" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:323 +msgid "Get help" +msgstr "Obter ajuda" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 +#~ msgid "Get started" +#~ msgstr "Começar" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 +msgid "Get Started" +msgstr "Vamos começar" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 +msgid "Getting started" +msgstr "Começando" + +#: src/components/MediaPreview.tsx:122 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 +msgid "Give your profile a face" +msgstr "Dê uma cara nova pro seu perfil" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 +msgid "Glaring violations of law or terms of service" +msgstr "Violações flagrantes da lei ou dos termos de serviço" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" + +#: src/components/Error.tsx:78 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 +msgid "Go Back" +msgstr "Voltar" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 +msgid "Go back to previous page" +msgstr "Voltar para a página anterior" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:189 +#~ msgid "Go back to previous screen" +#~ msgstr "Voltar para a tela anterior" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 +msgid "Go back to previous step" +msgstr "Voltar para a etapa anterior" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:305 +msgid "Go back to the previous step" +msgstr "Voltar para a etapa anterior" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:57 +msgid "Go home" +msgstr "Voltar para a tela inicial" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:56 +msgid "Go Home" +msgstr "Voltar para a tela inicial" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 +#~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" +#~ msgstr "Ir para @{queryMaybleHandle}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 +msgid "Go to conversation with {0}" +msgstr "Ir para a conversa com {0}" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 +msgid "Go to next" +msgstr "Próximo" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 +msgid "Go to profile" +msgstr "Ir para este perfil" + +#: src/tours/Tooltip.tsx:138 +#~ msgid "Go to the next step of the tour" +#~ msgstr "Vá para a próxima etapa do tour" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 +msgid "Go to user's profile" +msgstr "Ir para o perfil deste usuário" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 +msgid "Graphic Media" +msgstr "Conteúdo Gráfico" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +msgid "Half way there!" +msgstr "Metade do caminho!" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 +msgid "Handle" +msgstr "Usuário" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 +msgid "Handle already taken. Please try a different one." +msgstr "Usuário já utilizado. Por favor tente um usuário diferente." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 +msgid "Handle changed!" +msgstr "Usuário alterado!" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 +msgid "Handle too long. Please try a shorter one." +msgstr "Usuário muito longo. Por favor tente um nome de usuário mais curto." + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 +msgid "Haptics" +msgstr "Feedback tátil" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 +msgid "Harassment, trolling, or intolerance" +msgstr "Assédio, intolerância ou \"trollagem\"" + +#: src/Navigation.tsx:377 +msgid "Hashtag" +msgstr "Hashtag" + +#: src/components/RichText.tsx:218 +msgid "Hashtag: #{tag}" +msgstr "Hashtag: #{tag}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:173 +msgid "Having trouble?" +msgstr "Precisa de ajuda?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:332 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 +msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." +msgstr "As pessoas não vão achar que você é um bot se você criar um avatar ou fazer upload de uma imagem." + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 +#~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." +#~ msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 +#~ msgid "Here are some accounts for you to follow" +#~ msgstr "Aqui estão algumas contas para você seguir" + +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 +#~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." +#~ msgstr "Aqui estão alguns feeds de assuntos. Você pode seguir quantos quiser." + +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 +#~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." +#~ msgstr "Aqui estão alguns feeds de assuntos baseados nos seus interesses: {interestsText}. Você pode seguir quantos quiser." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 +msgid "Here is your app password!" +msgstr "Aqui está a sua senha de aplicativo!" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 +#~ msgid "Here is your app password." +#~ msgstr "Aqui está a sua senha de aplicativo." + +#: src/components/ListCard.tsx:130 +msgid "Hidden list" +msgstr "Lista oculta" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 +msgctxt "action" +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 +#~ msgid "Hide post" +#~ msgstr "Ocultar postagem" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 +msgid "Hide post for me" +msgstr "Ocultar postagem para mim" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 +msgid "Hide reply for everyone" +msgstr "Ocultar resposta para todos" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 +msgid "Hide reply for me" +msgstr "Ocultar resposta para mim" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Hide the content" +msgstr "Esconder o conteúdo" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +msgid "Hide this post?" +msgstr "Ocultar esta postagem?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 +msgid "Hide this reply?" +msgstr "Ocultar esta resposta?" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 +msgid "Hide user list" +msgstr "Ocultar lista de usuários" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 +msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, ocorreu algum problema ao entrar em contato com o servidor deste feed. Por favor, avise o criador do feed sobre este problema." + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 +msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, o servidor do feed parece estar mal configurado. Por favor, avise o criador do feed sobre este problema." + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 +msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, o servidor do feed parece estar offline. Por favor, avise o criador do feed sobre este problema." + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 +msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "Hmm, o servidor do feed teve algum problema. Por favor, avise o criador do feed sobre este problema." + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 +msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." +msgstr "Hmm, estamos com problemas para encontrar este feed. Ele pode ter sido excluído." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:55 +msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." +msgstr "Hmmmm, parece que estamos com problemas pra carregar isso. Veja mais detalhes abaixo. Se o problema continuar, por favor, entre em contato." + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 +msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." +msgstr "Hmmmm, não foi possível carregar este serviço de moderação." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:413 +msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" +msgstr "Espere! Estamos gradualmente dando acesso ao vídeo, e você ainda está esperando na fila. Volte em breve!" + +#: src/Navigation.tsx:588 +#: src/Navigation.tsx:608 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:402 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:391 +msgid "Home" +msgstr "Página Inicial" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 +msgid "Hosting provider" +msgstr "Provedor de hospedagem" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 +msgid "Hot replies first" +msgstr "" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 +msgid "How should we open this link?" +msgstr "Como devemos abrir este link?" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 +msgid "I have a code" +msgstr "Eu tenho um código" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 +msgid "I Have a Code" +msgstr "Eu tenho um código" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 +msgid "I have a confirmation code" +msgstr "Eu tenho um código de confirmação" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 +msgid "I have my own domain" +msgstr "Eu tenho meu próprio domínio" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 +msgid "I understand" +msgstr "Entendi" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 +msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" +msgstr "Se o texto alternativo é longo, mostra o texto completo" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128 +#~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." +#~ msgstr "Se nenhum for selecionado, adequado para todas as idades." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 +msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." +msgstr "Se você ainda não é um adulto de acordo com as leis do seu país, seu responsável ou guardião legal deve ler estes Termos por você." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." +msgstr "Se você deletar esta lista, você não poderá recuperá-la." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 +msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more." +msgstr "Se você tem um domínio próprio, você pode usá-lo como seu nome de usuário. Isso permite que você auto-verifique a sua identidade – <0>saiba mais." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 +msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." +msgstr "Se você remover esta postagem, você não poderá recuperá-la." + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 +msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." +msgstr "Se você quiser alterar sua senha, enviaremos um código para verificar sua identidade." + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 +msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." +msgstr "Se você estiver tentando alterar seu usuário ou e-mail, faça isso antes de desativar." + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 +msgid "Illegal and Urgent" +msgstr "Ilegal e Urgente" + +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122 +#~ msgid "Image alt text" +#~ msgstr "Texto alternativo da imagem" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 +msgid "Image saved to your camera roll!" +msgstr "Imagem salva no rolo da câmera!" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 +msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" +msgstr "Falsificação de identidade ou alegações falsas sobre identidade ou filiação" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" +msgstr "Falsificação de identidade, desinformação ou alegações falsas" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 +msgid "Inappropriate messages or explicit links" +msgstr "Mensagens inapropriadas ou links explícitos" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 +msgid "Input code sent to your email for password reset" +msgstr "Insira o código enviado para o seu e-mail para redefinir sua senha" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 +msgid "Input confirmation code for account deletion" +msgstr "Insira o código de confirmação para excluir sua conta" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 +#~ msgid "Input name for app password" +#~ msgstr "Insira um nome para a senha de aplicativo" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 +msgid "Input new password" +msgstr "Insira a nova senha" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 +msgid "Input password for account deletion" +msgstr "Insira a senha para excluir a conta" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 +msgid "Input the code which has been emailed to you" +msgstr "Insira o código que você recebeu por e-mail" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 +#~ msgid "Input the password tied to {identifier}" +#~ msgstr "Insira a senha da conta {identifier}" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 +msgid "Input the username or email address you used at signup" +msgstr "Insira o usuário ou e-mail que você cadastrou" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 +msgid "Input your password" +msgstr "Insira sua senha" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 +#~ msgid "Input your preferred hosting provider" +#~ msgstr "Insira seu provedor de hospedagem" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "Input your user handle" +msgstr "Insira o usuário" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 +msgid "Interaction limited" +msgstr "Interação limitada" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 +#~ msgid "Introducing Direct Messages" +#~ msgstr "Apresentando Mensagens Diretas" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 +#~ msgid "Introducing new font settings" +#~ msgstr "Apresentando as novas configurações de fonte" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +msgid "Invalid 2FA confirmation code." +msgstr "Código de confirmação da autenticação de dois fatores inválido." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 +msgid "Invalid handle. Please try a different one." +msgstr "Usuário inválido. Por favor tente um usuário diferente." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 +msgid "Invalid or unsupported post record" +msgstr "Postagem inválida" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Credenciais inválidas" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 +msgid "Invalid Verification Code" +msgstr "Código de Verificação Inválido" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 +msgid "Invite a Friend" +msgstr "Convide um Amigo" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 +msgid "Invite code" +msgstr "Convite" + +#: src/screens/Signup/state.ts:258 +msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." +msgstr "Convite inválido. Verifique se você o inseriu corretamente e tente novamente." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 +msgid "Invite codes: {0} available" +msgstr "Convites: {0} disponíveis" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 +msgid "Invite codes: 1 available" +msgstr "Convites: 1 disponível" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 +msgid "Invite people to this starter pack!" +msgstr "Convide pessoas para este pacote inicial!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 +msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" +msgstr "Convide seus amigos para seguir seus feeds e pessoas favoritas" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 +msgid "Invites, but personal" +msgstr "Convites, mas pessoais" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 +msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" +msgstr "Parece que você pode ter inserido seu endereço de e-mail incorretamente. Você tem certeza que está correto?" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 +#~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." +#~ msgstr "Mostra as postagens de quem você segue conforme acontecem." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 +msgid "It's correct" +msgstr "Não está correto" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:458 +msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." +msgstr "É só você por enquanto! Adicione mais pessoas ao seu pacote inicial pesquisando acima." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 +msgid "Job ID: {0}" +msgstr "Job ID: {0}" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 +msgid "Jobs" +msgstr "Carreiras" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 +msgid "Join Bluesky" +msgstr "Crie uma conta no Bluesky" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 +msgid "Join the conversation" +msgstr "Participe da conversa" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:492 +#~ msgid "Joined {0}" +#~ msgstr "Juntou-se {0}" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:559 +#~ msgid "Joined on {joinedDate}" +#~ msgstr "Juntou-se no dia {joinedDate}" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +msgid "Journalism" +msgstr "Jornalismo" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 +#~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" +#~ msgstr "rótulo aplicado neste {labelTarget}" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 +msgid "Labeled by {0}." +msgstr "Rotulado por {0}." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 +msgid "Labeled by the author." +msgstr "Rotulado pelo autor." + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 +#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +msgid "Labels" +msgstr "Rótulos" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 +msgid "Labels added" +msgstr "Rótulos adicionados" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 +msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." +msgstr "Rótulos são identificações aplicadas sobre perfis e conteúdos. Eles são utilizados para esconder, avisar e categorizar o conteúdo da rede." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 +#~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" +#~ msgstr "rótulos foram aplicados neste {labelTarget}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 +msgid "Labels on your account" +msgstr "Rótulos sobre sua conta" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 +msgid "Labels on your content" +msgstr "Rótulos sobre seu conteúdo" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 +msgid "Language selection" +msgstr "Seleção de idioma" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Configuração de idioma" + +#: src/Navigation.tsx:164 +msgid "Language Settings" +msgstr "Configurações de Idiomas" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +msgid "Larger" +msgstr "Maior" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:98 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:522 +msgid "Latest" +msgstr "Mais recentes" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 +msgid "learn more" +msgstr "saiba mais" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 +msgid "Learn More" +msgstr "Saiba Mais" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 +msgid "Learn more about Bluesky" +msgstr "Saiba mais sobre o Bluesky" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 +msgid "Learn more about self hosting your PDS." +msgstr "Saiba mais sobre a auto-hospedagem do seu Servidor de Dados Pessoais." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content." +msgstr "Saiba mais sobre a decisão de moderação aplicada neste conteúdo." + +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 +msgid "Learn more about this warning" +msgstr "Saiba mais sobre este aviso" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 +msgid "Learn more about what is public on Bluesky." +msgstr "Saiba mais sobre o que é público no Bluesky." + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 +msgid "Learn more." +msgstr "Saiba mais." + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 +msgid "Leave" +msgstr "Sair" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 +msgid "Leave chat" +msgstr "Sair do chat" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 +msgid "Leave conversation" +msgstr "Sair desta conversa" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 +msgid "Leave them all unchecked to see any language." +msgstr "Deixe todos desmarcados para ver qualquer idioma." + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +msgid "Leaving Bluesky" +msgstr "Saindo do Bluesky" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:141 +msgid "left to go." +msgstr "na sua frente." + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:310 +#~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." +#~ msgstr "Armazenamento limpo, você precisa reiniciar o app agora." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 +msgid "Let me choose" +msgstr "Deixe-me escolher" + +#: src/screens/Login/index.tsx:127 +#: src/screens/Login/index.tsx:142 +msgid "Let's get your password reset!" +msgstr "Vamos redefinir sua senha!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 +msgid "Let's go!" +msgstr "Vamos lá!" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:94 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 +#~ msgid "Like" +#~ msgstr "Curtir" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 +msgid "Like 10 posts" +msgstr "Curtir 10 postagens" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 +msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" +msgstr "Curtir 10 postagens para treinar o feed de Descobertas" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 +msgid "Like this feed" +msgstr "Curtir este feed" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +#: src/Navigation.tsx:235 +#: src/Navigation.tsx:240 +msgid "Liked by" +msgstr "Curtido por" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 +msgid "Liked By" +msgstr "Curtido Por" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 +#~ msgid "Liked by {0} {1}" +#~ msgstr "Curtido por {0} {1}" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 +#~ msgid "Liked by {count} {0}" +#~ msgstr "Curtido por {count} {0}" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 +#~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" +#~ msgstr "Curtido por {likeCount} {0}" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 +#~ msgid "liked your custom feed" +#~ msgstr "curtiram seu feed customizado" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 +#~ msgid "liked your post" +#~ msgstr "curtiram seu post" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:231 +msgid "Likes" +msgstr "Curtidas" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 +msgid "Likes on this post" +msgstr "Curtidas nesta postagem" + +#: src/Navigation.tsx:197 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 +msgid "List Avatar" +msgstr "Avatar da lista" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 +msgid "List blocked" +msgstr "Lista bloqueada" + +#: src/components/ListCard.tsx:150 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 +msgid "List by {0}" +msgstr "Lista por {0}" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 +msgid "List deleted" +msgstr "Lista excluída" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 +msgid "List has been hidden" +msgstr "Lista foi ocultada" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 +msgid "List Hidden" +msgstr "Lista Oculta" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 +msgid "List muted" +msgstr "Lista silenciada" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 +msgid "List Name" +msgstr "Nome da lista" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 +msgid "List unblocked" +msgstr "Lista desbloqueada" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 +msgid "List unmuted" +msgstr "Lista dessilenciada" + +#: src/Navigation.tsx:134 +#: src/view/screens/Profile.tsx:227 +#: src/view/screens/Profile.tsx:234 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:476 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:491 +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 +msgid "Lists blocking this user:" +msgstr "Listas bloqueando este usuário:" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 +msgid "Load more" +msgstr "Carregar mais" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 +msgid "Load more suggested feeds" +msgstr "Carregar mais sugestões de feeds" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 +msgid "Load more suggested follows" +msgstr "Carregar mais sugestões de seguidores" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:215 +msgid "Load new notifications" +msgstr "Carregar novas notificações" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 +msgid "Load new posts" +msgstr "Carregar novas postagens" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +#: src/Navigation.tsx:260 +msgid "Log" +msgstr "Registros" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:209 +#: src/screens/Deactivated.tsx:215 +msgid "Log in or sign up" +msgstr "Entre ou registre-se" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:169 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:172 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:197 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:200 +msgid "Log out" +msgstr "Sair" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 +msgid "Logged-out visibility" +msgstr "Visibilidade do seu perfil" + +#: src/components/AccountList.tsx:65 +msgid "Login to account that is not listed" +msgstr "Fazer login em uma conta que não está listada" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 +msgid "Logo by <0/>" +msgstr "Logo por <0/>" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:629 +msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social" +msgstr "Logo por <0>@sawaratsuki.bsky.social" + +#: src/components/RichText.tsx:219 +msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" +msgstr "Segure para abrir o menu da tag #{tag}" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 +msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" +msgstr "Tem esse formato: XXXXX-XXXXX" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 +msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." +msgstr "Parece que você não salvou um feed ainda! Dá uma olhada nas nossas recomendações ou veja mais abaixo." + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 +msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" +msgstr "Parece que você desafixou todos os seus feeds, mas não esquenta, dá uma olhada nesses aqui! 😄" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 +#~ msgid "Looks like you're missing a following feed." +#~ msgstr "Parece que você não está seguindo nenhum feed." + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 +msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." +msgstr "Parece que está faltando um feed a seguir. <0>Clique aqui para adicionar um." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 +msgid "Make one for me" +msgstr "Faça um para mim " + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 +msgid "Make sure this is where you intend to go!" +msgstr "Certifique-se de onde está indo!" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:40 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:43 +msgid "Manage saved feeds" +msgstr "Gerenciar feeds salvos" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 +msgid "Manage your muted words and tags" +msgstr "Gerencie suas palavras/tags silenciadas" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marcar como lida" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:230 +msgid "Media" +msgstr "Mídia" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 +msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." +msgstr "Mídia que pode ser perturbadora ou inapropriada para algumas pessoas." + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 +msgid "mentioned users" +msgstr "usuários mencionados" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 +msgid "Mentioned users" +msgstr "Usuários mencionados" + +#: src/components/Menu/index.tsx:95 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:884 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 +msgid "Message {0}" +msgstr "Mensagem {0}" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 +msgid "Message deleted" +msgstr "Mensagem excluída" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +msgid "Message from server: {0}" +msgstr "Mensagem do servidor: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 +msgid "Message input field" +msgstr "Caixa de texto da mensagem" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 +msgid "Message is too long" +msgstr "Mensagem longa demais" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 +msgid "Message settings" +msgstr "Configurações das mensagens" + +#: src/Navigation.tsx:603 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: src/Navigation.tsx:307 +#~ msgid "Messaging settings" +#~ msgstr "Configurações das mensagens" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 +msgid "Misleading Account" +msgstr "Conta Enganosa" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +msgid "Misleading Post" +msgstr "Postagem Enganosa" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78 +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#: src/Navigation.tsx:139 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:101 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 +msgid "Moderation" +msgstr "Moderação" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 +msgid "Moderation details" +msgstr "Detalhes da moderação" + +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 +msgid "Moderation list by {0}" +msgstr "Lista de moderação por {0}" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 +msgid "Moderation list by <0/>" +msgstr "Lista de moderação por <0/>" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 +msgid "Moderation list by you" +msgstr "Lista de moderação por você" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 +msgid "Moderation list created" +msgstr "Lista de moderação criada" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 +msgid "Moderation list updated" +msgstr "Lista de moderação criada" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:244 +msgid "Moderation lists" +msgstr "Listas de moderação" + +#: src/Navigation.tsx:144 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 +msgid "Moderation Lists" +msgstr "Listas de Moderação" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 +msgid "moderation settings" +msgstr "configurações de Moderação" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 +#~ msgid "Moderation settings" +#~ msgstr "Moderação" + +#: src/Navigation.tsx:250 +msgid "Moderation states" +msgstr "Moderação" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:213 +msgid "Moderation tools" +msgstr "Ferramentas de moderação" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 +msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." +msgstr "O moderador escolheu um aviso geral neste conteúdo." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 +msgid "More feeds" +msgstr "Mais feeds" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 +msgid "More options" +msgstr "Mais opções" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 +msgid "Most-liked first" +msgstr "Mais curtidos primeiro" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "Respostas mais curtidas primeiro" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 +msgid "Movies" +msgstr "Filmes" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 +msgctxt "video" +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 +msgid "Mute {truncatedTag}" +msgstr "Silenciar {truncatedTag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 +msgid "Mute Account" +msgstr "Silenciar Conta" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 +msgid "Mute accounts" +msgstr "Silenciar contas" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:224 +msgid "Mute all {displayTag} posts" +msgstr "Silenciar postagens com {displayTag}" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +msgid "Mute conversation" +msgstr "Silenciar conversa" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 +#~ msgid "Mute in tags only" +#~ msgstr "Silenciar apenas tags" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 +#~ msgid "Mute in text & tags" +#~ msgstr "Silenciar texto e tags" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 +msgid "Mute in:" +msgstr "Silenciar em:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 +msgid "Mute list" +msgstr "Silenciar lista" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 +#~ msgid "Mute notifications" +#~ msgstr "Silenciar notificações" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 +msgid "Mute these accounts?" +msgstr "Silenciar estas contas?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 +msgid "Mute this word for 24 hours" +msgstr "Silencie esta palavra por 24 horas" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 +msgid "Mute this word for 30 days" +msgstr "Silencie esta palavra por 30 dias" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 +msgid "Mute this word for 7 days" +msgstr "Silencie esta palavra por 7 dias" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 +msgid "Mute this word in post text and tags" +msgstr "Silenciar esta palavra nas postagens e tags" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 +msgid "Mute this word in tags only" +msgstr "Silenciar esta palavra apenas nas tags de uma postagem" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 +msgid "Mute this word until you unmute it" +msgstr "Silenciar esta palavra até que você a reative" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +msgid "Mute thread" +msgstr "Silenciar thread" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 +msgid "Mute words & tags" +msgstr "Silenciar palavras/tags" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 +#~ msgid "Muted" +#~ msgstr "Silenciada" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:259 +msgid "Muted accounts" +msgstr "Contas silenciadas" + +#: src/Navigation.tsx:149 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 +msgid "Muted Accounts" +msgstr "Contas Silenciadas" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 +msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." +msgstr "Contas silenciadas não aparecem no seu feed ou nas suas notificações. Suas contas silenciadas são completamente privadas." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 +msgid "Muted by \"{0}\"" +msgstr "Silenciado por \"{0}\"" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:229 +msgid "Muted words & tags" +msgstr "Palavras/tags silenciadas" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." +msgstr "Silenciar é privado. Contas silenciadas podem interagir com você, mas você não verá postagens ou receber notificações delas." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 +msgid "My Birthday" +msgstr "Meu Aniversário" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:732 +msgid "My Feeds" +msgstr "Meus Feeds" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 +msgid "My Profile" +msgstr "Meu Perfil" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 +#~ msgid "My saved feeds" +#~ msgstr "Meus feeds salvos" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 +#~ msgid "My Saved Feeds" +#~ msgstr "Meus Feeds Salvos" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 +msgid "Name is required" +msgstr "Nome é obrigatório" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 +msgid "Name or Description Violates Community Standards" +msgstr "Nome ou Descrição Viola os Padrões da Comunidade" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +msgid "Nature" +msgstr "Natureza" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 +msgid "Navigate to {0}" +msgstr "Navegar para {0}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:86 +#~ msgid "Navigate to starter pack" +#~ msgstr "Navegue até o pacote inicial" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 +msgid "Navigates to the next screen" +msgstr "Navega para próxima tela" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:72 +msgid "Navigates to your profile" +msgstr "Navega para seu perfil" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 +msgid "Need to change it?" +msgstr "Precisa mudar?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 +msgid "Need to report a copyright violation?" +msgstr "Precisa denunciar uma violação de copyright?" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 +#~ msgid "Never lose access to your followers and data." +#~ msgstr "Nunca perca o acesso aos seus seguidores e dados." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +msgid "Never lose access to your followers or data." +msgstr "Nunca perca o acesso aos seus seguidores ou dados." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 +msgid "Nevermind, create a handle for me" +msgstr "Deixa pra lá, crie um usuário pra mim" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:96 +msgctxt "action" +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 +msgid "New chat" +msgstr "Novo chat" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 +#~ msgid "New font settings ✨" +#~ msgstr "Novas configurações de fonte ✨" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 +msgid "New handle" +msgstr "Novo usuário" + +#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 +msgid "New messages" +msgstr "Novas mensagens" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 +msgid "New Moderation List" +msgstr "Nova lista de moderação" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 +msgid "New password" +msgstr "Nova senha" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 +msgid "New Password" +msgstr "Nova Senha" + +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 +msgctxt "action" +msgid "New post" +msgstr "Postar" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:582 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:224 +#: src/view/screens/Profile.tsx:496 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 +msgid "New post" +msgstr "Postar" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:323 +msgctxt "action" +msgid "New Post" +msgstr "Postar" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:83 +msgid "New user info dialog" +msgstr "Novo diálogo de informações do usuário" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 +msgid "New User List" +msgstr "Nova lista de usuários" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 +msgid "Newest replies first" +msgstr "Respostas mais recentes primeiro" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +msgid "News" +msgstr "Notícias" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:189 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:193 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:364 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:371 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Próximo" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 +msgid "Next image" +msgstr "Próxima imagem" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 +msgid "No app passwords yet" +msgstr "Sem senhas de aplicativo no momento" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 +msgid "No description" +msgstr "Sem descrição" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 +msgid "No DNS Panel" +msgstr "Não tenho painel de DNS" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 +msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." +msgstr "Nenhum GIF em destaque encontrado." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 +msgid "No feeds found. Try searching for something else." +msgstr "Nenhum feed encontrado. Tente pesquisar por outra coisa." + +#: src/components/LikedByList.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 +msgid "No likes yet" +msgstr "Sem curtidas ainda" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:338 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 +msgid "No longer following {0}" +msgstr "Você não está mais seguindo {0}" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 +msgid "No longer than 253 characters" +msgstr "No máximo 253 caracteres" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 +msgid "No messages yet" +msgstr "Nenhuma mensagem ainda" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 +msgid "No more conversations to show" +msgstr "Não há mais conversas para mostrar" + +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 +msgid "No notifications yet!" +msgstr "Nenhuma notificação!" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 +msgid "No one" +msgstr "Ninguém" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:237 +msgid "No one but the author can quote this post." +msgstr "Ninguém além do autor pode citar esta postagem." + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 +msgid "No posts yet." +msgstr "Nenhuma postagem ainda." + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 +msgid "No quotes yet" +msgstr "Sem citações ainda" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 +msgid "No reposts yet" +msgstr "Sem repostagens ainda" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 +msgid "No result" +msgstr "Nenhum resultado" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 +msgid "No results" +msgstr "Nenhum resultados" + +#: src/components/Lists.tsx:215 +msgid "No results found" +msgstr "Nenhum resultado encontrado" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:513 +msgid "No results found for \"{query}\"" +msgstr "Nenhum resultado encontrado para \"{query}\"" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 +msgid "No results found for {query}" +msgstr "Nenhum resultado encontrado para {query}" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 +msgid "No search results found for \"{search}\"." +msgstr "Nenhum resultado encontrado para \"{search}\"." + +#: src/components/dms/NewChat.tsx:240 +#~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." +#~ msgstr "Nenhum resultado encontrado para \"{searchText}\"." + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 +msgid "No thanks" +msgstr "Não, obrigado" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 +msgid "Nobody" +msgstr "Ninguém" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 +#~ msgid "Nobody can reply" +#~ msgstr "Ninguém pode responder" + +#: src/components/LikedByList.tsx:80 +#: src/components/LikesDialog.tsx:97 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 +msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Ninguém curtiu isso ainda. Você pode ser o primeiro!" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 +msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Ninguém citou isso ainda. Talvez você devesse ser o primeiro!" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 +msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "Ninguém repostou isso ainda. Talvez você devesse ser o primeiro!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 +msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." +msgstr "Ninguém foi encontrado. Tente procurar por outra pessoa." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 +msgid "Non-sexual Nudity" +msgstr "Nudez não-erótica" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 +#~ msgid "Not Applicable." +#~ msgstr "Não Aplicável." + +#: src/Navigation.tsx:129 +#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +msgid "Not Found" +msgstr "Não encontrado" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 +msgid "Not right now" +msgstr "Agora não" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 +msgid "Note about sharing" +msgstr "Nota sobre compartilhamento" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 +msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." +msgstr "Nota: o Bluesky é uma rede aberta e pública. Esta configuração limita somente a visibilidade do seu conteúdo no site e aplicativo do Bluesky, e outros aplicativos podem não respeitar esta configuração. Seu conteúdo ainda poderá ser exibido para usuários não autenticados por outros aplicativos e sites." + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 +msgid "Nothing here" +msgstr "Não há nada aqui" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 +msgid "Notification filters" +msgstr "Filtros de notificação" + +#: src/Navigation.tsx:392 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:117 +msgid "Notification settings" +msgstr "Configurações de notificação" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Configurações de notificação" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 +msgid "Notification sounds" +msgstr "Sons de notificação" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 +msgid "Notification Sounds" +msgstr "Sons de Notificação" + +#: src/Navigation.tsx:598 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:143 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:153 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:199 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:439 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:444 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 +msgid "now" +msgstr "agora" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 +msgid "Now" +msgstr "Agora" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 +msgid "Nudity" +msgstr "Nudez" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 +msgid "Nudity or adult content not labeled as such" +msgstr "Nudez ou conteúdo adulto sem rótulo aplicado" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:145 +#~ msgid "of" +#~ msgstr "de" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 +msgid "Oh no!" +msgstr "Opa!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 +msgid "Oh no! Something went wrong." +msgstr "Opa! Algo deu errado." + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:224 +#~ msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋" +#~ msgstr "Ah, não! Não conseguimos gerar uma imagem para você compartilhar. Fique tranquilo, estamos felizes que você esteja aqui 🦋" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:81 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 +msgid "Okay" +msgstr "Ok" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 +msgid "Oldest replies first" +msgstr "Respostas mais antigas primeiro" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 +msgid "on<0><1/><2><3/>" +msgstr "no<0><1/><2><3/>" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 +msgid "Onboarding reset" +msgstr "Resetar tutoriais" + +#: src/tours/Tooltip.tsx:118 +#~ msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" +#~ msgstr "Etapa do tour de integração {0}: {1}" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 +msgid "One or more GIFs is missing alt text." +msgstr "Um ou mais GIFs estão sem texto alternativo." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 +msgid "One or more images is missing alt text." +msgstr "Uma ou mais imagens estão sem texto alternativo." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 +msgid "One or more videos is missing alt text." +msgstr "Um ou mais vídeos estão sem texto alternativo." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 +msgid "Only .jpg and .png files are supported" +msgstr "Apenas imagens .jpg ou .png são permitidas" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:245 +#~ msgid "Only {0} can reply" +#~ msgstr "Apenas {0} pode responder" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +msgid "Only {0} can reply." +msgstr "Apenas {0} pode responder." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 +msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" +msgstr "Contém apenas letras, números e hífens" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:29 +msgid "Only image files are supported" +msgstr "Apenas arquivos de imagem são suportados" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "Somente arquivos WebVTT (.vtt) são suportados" + +#: src/components/Lists.tsx:88 +msgid "Oops, something went wrong!" +msgstr "Opa, algo deu errado!" + +#: src/components/Lists.tsx:199 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 +#: src/view/screens/Profile.tsx:128 +msgid "Oops!" +msgstr "Opa!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 +msgid "Open {name} profile shortcut menu" +msgstr "Abra o menu de atalho perfil de {name}" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 +msgid "Open avatar creator" +msgstr "Abrir criador de avatar" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 +msgid "Open change handle dialog" +msgstr "Abrir tela de mudança de usuário" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 +msgid "Open conversation options" +msgstr "Abrir opções de conversa" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 +msgid "Open emoji picker" +msgstr "Abrir seletor de emojis" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 +msgid "Open feed options menu" +msgstr "Abrir opções do feed" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 +msgid "Open helpdesk in browser" +msgstr "Abrir suporte técnico no navegador" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 +msgid "Open link to {niceUrl}" +msgstr "Abrir link para {niceUrl}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 +#~ msgid "Open links with in-app browser" +#~ msgstr "Abrir links no navegador interno" + +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 +msgid "Open message options" +msgstr "Abrir opções de mensagem" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 +msgid "Open moderation debug page" +msgstr "Abrir página de debug da moderação" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:225 +msgid "Open muted words and tags settings" +msgstr "Abrir opções de palavras/tags silenciadas" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 +msgid "Open navigation" +msgstr "Abrir navegação" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 +msgid "Open post options menu" +msgstr "Abrir opções da postagem" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 +msgid "Open starter pack menu" +msgstr "Abrir o menu do pacote inicial" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 +msgid "Open storybook page" +msgstr "Abre o storybook" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 +msgid "Open system log" +msgstr "Abrir registros do sistema" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 +msgid "Opens {numItems} options" +msgstr "Abre {numItems} opções" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 +msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para adicionar um aviso de conteúdo para o seu post" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 +msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para escolher quem pode responder a este tópico" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 +#~ msgid "Opens accessibility settings" +#~ msgstr "Abre as configurações de acessibilidade" + +#: src/view/screens/Log.tsx:59 +msgid "Opens additional details for a debug entry" +msgstr "Abre detalhes adicionais para um registro de depuração" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 +#~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" +#~ msgstr "Abre a lista de usuários nesta notificação" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 +#~ msgid "Opens appearance settings" +#~ msgstr "Abre as configurações de aparência" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 +msgid "Opens camera on device" +msgstr "Abre a câmera do dispositivo" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 +#~ msgid "Opens chat settings" +#~ msgstr "Abre as configurações de chat" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 +msgid "Opens composer" +msgstr "Abre o editor de postagem" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 +#~ msgid "Opens configurable language settings" +#~ msgstr "Abre definições de idioma configuráveis" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 +msgid "Opens device photo gallery" +msgstr "Abre a galeria de fotos do dispositivo" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 +#~ msgid "Opens external embeds settings" +#~ msgstr "Abre as configurações de anexos externos" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 +msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" +msgstr "Abre o fluxo de criação de conta do Bluesky" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 +msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" +msgstr "Abre o fluxo de entrar na sua conta do Bluesky" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 +msgid "Opens GIF select dialog" +msgstr "Abre a janela de seleção de GIFs" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 +msgid "Opens list of invite codes" +msgstr "Abre a lista de códigos de convite" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 +#~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" +#~ msgstr "Abre janela para confirmação da desativação da conta" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 +#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" +#~ msgstr "Abre modal de confirmar a exclusão da conta. Requer código enviado por e-mail" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 +#~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" +#~ msgstr "Abre modal para troca da sua senha do Bluesky" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 +#~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" +#~ msgstr "Abre modal para troca do seu usuário do Bluesky" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 +#~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" +#~ msgstr "Abre modal para baixar os dados da sua conta do Bluesky" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 +#~ msgid "Opens modal for email verification" +#~ msgstr "Abre modal para verificação de e-mail" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 +#~ msgid "Opens modal for using custom domain" +#~ msgstr "Abre modal para usar o domínio personalizado" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 +#~ msgid "Opens moderation settings" +#~ msgstr "Abre configurações de moderação" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 +msgid "Opens password reset form" +msgstr "Abre o formulário de redefinição de senha" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:417 +#~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" +#~ msgstr "Abre a tela para editar feeds salvos" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 +#~ msgid "Opens screen with all saved feeds" +#~ msgstr "Abre a tela com todos os feeds salvos" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 +#~ msgid "Opens the app password settings" +#~ msgstr "Abre as configurações de senha do aplicativo" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 +#~ msgid "Opens the Following feed preferences" +#~ msgstr "Abre as preferências do feed inicial" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 +msgid "Opens the linked website" +msgstr "Abre o link" + +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 +#~ msgid "Opens the message settings page" +#~ msgstr "Abre a tela de configurações do chat" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 +#~ msgid "Opens the storybook page" +#~ msgstr "Abre a página do storybook" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 +#~ msgid "Opens the system log page" +#~ msgstr "Abre a página de log do sistema" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 +#~ msgid "Opens the threads preferences" +#~ msgstr "Abre as preferências de threads" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 +msgid "Opens this profile" +msgstr "Abre este perfil" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 +msgid "Opens video picker" +msgstr "Abre seletor de vídeos" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 +msgid "Option {0} of {numItems}" +msgstr "Opção {0} de {numItems}" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 +msgid "Optionally provide additional information below:" +msgstr "Se quiser adicionar mais informações, digite abaixo:" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 +msgid "Options:" +msgstr "Opções:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 +msgid "Or combine these options:" +msgstr "Ou combine estas opções:" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:206 +msgid "Or, continue with another account." +msgstr "Ou continue com outra conta." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:193 +msgid "Or, log into one of your other accounts." +msgstr "Ou faça login em uma de suas outras contas." + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: src/components/AccountList.tsx:83 +msgid "Other account" +msgstr "Outra conta" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 +#~ msgid "Other accounts" +#~ msgstr "Outras contas" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 +msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." +msgstr "Nossos moderadores analisaram os relatórios e decidiram desabilitar seu acesso aos chats no Bluesky." + +#: src/components/Lists.tsx:216 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:47 +msgid "Page not found" +msgstr "Página não encontrada" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:44 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Página Não Encontrada" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 +msgid "Password Changed" +msgstr "Senha Atualizada" + +#: src/screens/Login/index.tsx:154 +msgid "Password updated" +msgstr "Senha atualizada" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 +msgid "Password updated!" +msgstr "Senha atualizada!" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 +msgid "Pause video" +msgstr "Pausar vídeo" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:532 +msgid "People" +msgstr "Pessoas" + +#: src/Navigation.tsx:184 +msgid "People followed by @{0}" +msgstr "Pessoas seguidas por @{0}" + +#: src/Navigation.tsx:177 +msgid "People following @{0}" +msgstr "Pessoas seguindo @{0}" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 +msgid "Permission to access camera roll is required." +msgstr "A permissão de galeria é obrigatória." + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 +msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." +msgstr "A permissão de galeria foi recusada. Por favor, habilite-a nas configurações do dispositivo." + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 +msgid "Person toggle" +msgstr "Alternar pessoa" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +msgid "Pets" +msgstr "Pets" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +msgid "Photography" +msgstr "Fotografia" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 +msgid "Pictures meant for adults." +msgstr "Imagens destinadas a adultos." + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +msgid "Pin to home" +msgstr "Fixar na tela inicial" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +msgid "Pin to Home" +msgstr "Fixar na Tela Inicial" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 +msgid "Pin to your profile" +msgstr "Fixe no seu perfil" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 +msgid "Pinned" +msgstr "Fixado" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 +msgid "Pinned Feeds" +msgstr "Feeds Fixados" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 +msgid "Pinned to your feeds" +msgstr "Fixado em seus feeds" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 +msgid "Play" +msgstr "Tocar" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 +msgid "Play {0}" +msgstr "Reproduzir {0}" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:97 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 +#~ msgid "Play notification sounds" +#~ msgstr "Reproduzir sons de notificação" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 +msgid "Play or pause the GIF" +msgstr "Tocar ou pausar o GIF" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +msgid "Play video" +msgstr "Reproduzir vídeo" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +msgid "Play Video" +msgstr "Reproduzir Vídeo" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 +msgid "Plays the GIF" +msgstr "Reproduz o GIF" + +#: src/screens/Signup/state.ts:217 +msgid "Please choose your handle." +msgstr "Por favor, escolha seu usuário." + +#: src/screens/Signup/state.ts:210 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 +msgid "Please choose your password." +msgstr "Por favor, escolha sua senha." + +#: src/screens/Signup/state.ts:231 +msgid "Please complete the verification captcha." +msgstr "Por favor, complete o captcha de verificação." + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 +msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." +msgstr "Por favor, confirme seu e-mail antes de alterá-lo. Este é um requisito temporário enquanto ferramentas de atualização de e-mail são adicionadas, e em breve será removido." + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 +#~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." +#~ msgstr "Por favor, insira um nome para a sua Senha de Aplicativo." + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 +msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." +msgstr "Por favor insira um nome único para esta senha de aplicativo ou use nosso nome gerado automaticamente." + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 +#~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." +#~ msgstr "Por favor, insira um nome único para esta Senha de Aplicativo ou use nosso nome gerado automaticamente." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" +msgstr "Por favor, insira uma palavra, tag ou frase para silenciar" + +#: src/screens/Signup/state.ts:196 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 +msgid "Please enter your email." +msgstr "Por favor, digite o seu e-mail." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 +msgid "Please enter your invite code." +msgstr "Por favor, insira seu código de convite." + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 +msgid "Please enter your password as well:" +msgstr "Por favor, digite sua senha também:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 +msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" +msgstr "Por favor, explique por que você acha que este rótulo foi aplicado incorrentamente por {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 +msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" +msgstr "Por favor, explique por que você acha que seus chats foram desativados incorretamente" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 +msgid "Please sign in as @{0}" +msgstr "Por favor entre como @{0}" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 +msgid "Please Verify Your Email" +msgstr "Por favor, verifique seu e-mail" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:359 +#~ msgid "Please wait for your link card to finish loading" +#~ msgstr "Aguarde até que a prévia de link termine de carregar" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +msgid "Politics" +msgstr "Política" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 +msgid "Porn" +msgstr "Pornografia" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 +msgctxt "action" +msgid "Post" +msgstr "Postar" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:490 +msgctxt "description" +msgid "Post" +msgstr "Postar" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 +msgctxt "action" +msgid "Post All" +msgstr "Postar Tudo" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 +msgid "Post by {0}" +msgstr "Postado por {0}" + +#: src/Navigation.tsx:203 +#: src/Navigation.tsx:210 +#: src/Navigation.tsx:217 +#: src/Navigation.tsx:224 +msgid "Post by @{0}" +msgstr "Post por @{0}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 +msgid "Post deleted" +msgstr "Postagem excluída" + +#: src/lib/api/index.ts:185 +msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." +msgstr "Falha ao enviar o post. Por favor verifique sua conexão de internet e tente novamente." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:221 +msgid "Post hidden" +msgstr "Postagem oculta" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 +msgid "Post Hidden by Muted Word" +msgstr "Postagem Escondida por Palavra Silenciada" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 +msgid "Post Hidden by You" +msgstr "Postagem Escondida por Você" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 +msgid "Post interaction settings" +msgstr "Configurações de interação de postagem" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 +msgid "Post language" +msgstr "Idioma da postagem" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 +msgid "Post Languages" +msgstr "Idiomas da Postagem" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:216 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:228 +msgid "Post not found" +msgstr "Postagem não encontrada" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:59 +msgid "Post pinned" +msgstr "Postagem fixada" + +#: src/state/queries/pinned-post.ts:61 +msgid "Post unpinned" +msgstr "Postagem desafixada" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 +msgid "posts" +msgstr "postagens" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 +#: src/view/screens/Profile.tsx:228 +msgid "Posts" +msgstr "Postagens" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 +#~ msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." +#~ msgstr "Postagens podem ser silenciadas baseados no seu conteúdo, tags ou ambos." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 +msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +msgstr "As postagens podem ser silenciadas com base em seu texto, suas tags ou ambos. Recomendamos evitar palavras comuns que aparecem em muitas postagens, pois isso pode resultar em nenhuma postagem sendo exibida." + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 +msgid "Posts hidden" +msgstr "Postagens ocultadas" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 +msgid "Potentially Misleading Link" +msgstr "Link Potencialmente Enganoso" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 +msgid "Preference saved" +msgstr "Preferência salva" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 +msgid "Press to attempt reconnection" +msgstr "Pressione para tentar reconectar" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 +msgid "Press to change hosting provider" +msgstr "Trocar de provedor de hospedagem" + +#: src/components/Error.tsx:60 +#: src/components/Lists.tsx:93 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 +msgid "Press to retry" +msgstr "Tentar novamente" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 +#~ msgid "Press to Retry" +#~ msgstr "Tentar novamente" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:124 +msgid "Press to view followers of this account that you also follow" +msgstr "Pressione para ver os seguidores desta conta que você também segue" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 +msgid "Previous image" +msgstr "Imagem anterior" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:159 +msgid "Primary Language" +msgstr "Idioma Principal" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 +msgid "Prioritize your Follows" +msgstr "Priorizar seus Seguidores" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 +#~ msgid "Prioritize Your Follows" +#~ msgstr "Priorizar seus Seguidores" + +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 +msgid "Priority notifications" +msgstr "Notificações prioritárias" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 +msgid "Privacy and security" +msgstr "Privacidade e segurança" + +#: src/Navigation.tsx:346 +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 +msgid "Privacy and Security" +msgstr "Privacidade e Segurança" + +#: src/Navigation.tsx:270 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:624 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:625 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Política de Privacidade" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91 +#~ msgid "Privately chat with other users." +#~ msgstr "Converse em particular com outros usuários." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 +msgid "Processing video..." +msgstr "Processando vídeo..." + +#: src/lib/api/index.ts:59 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 +msgid "Processing..." +msgstr "Processando..." + +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 +#: src/view/screens/Profile.tsx:363 +msgid "profile" +msgstr "perfil" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:494 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:71 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:516 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 +msgid "Profile updated" +msgstr "Perfil atualizado" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 +#~ msgid "Protect your account by verifying your email." +#~ msgstr "Proteja a sua conta verificando o seu e-mail." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 +msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." +msgstr "Listas públicas e compartilháveis para silenciar ou bloquear usuários em massa." + +#: src/view/screens/Lists.tsx:81 +msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." +msgstr "Listas públicas e compartilháveis que geram feeds." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 +#~ msgid "Publish post" +#~ msgstr "Publicar postagem" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 +#~ msgid "Publish reply" +#~ msgstr "Publicar resposta" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 +msgid "QR code copied to your clipboard!" +msgstr "QR code copiado para sua área de transferência!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 +msgid "QR code has been downloaded!" +msgstr "QR code foi baixado!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 +msgid "QR code saved to your camera roll!" +msgstr "QR code salvo no rolo da sua câmera!" + +#: src/tours/Tooltip.tsx:111 +#~ msgid "Quick tip" +#~ msgstr "Dica rápida" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +msgid "Quote post" +msgstr "Citar postagem" + +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Quote post" +#~ msgstr "Citar postagem" + +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Quote Post" +#~ msgstr "Citar Postagem" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 +msgid "Quote post was re-attached" +msgstr "A postagem de citação foi anexada novamente" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 +msgid "Quote post was successfully detached" +msgstr "A postagem de citação foi desanexada com sucesso" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 +msgid "Quote posts disabled" +msgstr "Citações desabilitadas" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 +msgid "Quote posts enabled" +msgstr "Citações habilitadas" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 +msgid "Quote settings" +msgstr "Configurações de citações" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 +msgid "Quotes" +msgstr "Citações" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 +msgid "Quotes of this post" +msgstr "Citações desta postagem" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 +msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" +msgstr "Aleatório" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 +msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." +msgstr "Limite de operações excedido – você tentou mudar seu usuário muitas vezes em um curto período. Espere um minuto antes de tentar novamente." + +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 +#~ msgid "Ratios" +#~ msgstr "Proporções" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 +msgid "Re-attach quote" +msgstr "Reanexar citação" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:147 +msgid "Reactivate your account" +msgstr "Reative sua conta" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 +msgid "Read the Bluesky blog" +msgstr "Leia o blog Bluesky" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 +msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" +msgstr "Leia a Política de Privacidade do Bluesky" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 +msgid "Read the Bluesky Terms of Service" +msgstr "Leia os Termos de Serviço do Bluesky" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 +msgid "Reason:" +msgstr "Motivo:" + +#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 +#~ msgid "Reason: {0}" +#~ msgstr "Motivo: {0}" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1059 +msgid "Recent Searches" +msgstr "Buscas Recentes" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 +#~ msgid "Recommended Feeds" +#~ msgstr "Feeds Recomendados" + +#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181 +#~ msgid "Recommended Users" +#~ msgstr "Usuários Recomendados" + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 +msgid "Reconnect" +msgstr "Reconectar" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:144 +msgid "Refresh notifications" +msgstr "Atualizar notificações" + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 +msgid "Reload conversations" +msgstr "Recarregar conversas" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 +#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 +msgid "Remove {displayName} from starter pack" +msgstr "Remover {displayName} do pacote inicial" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 +msgid "Remove account" +msgstr "Remover conta" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 +msgid "Remove attachment" +msgstr "Remover anexo" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Remover avatar" + +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 +msgid "Remove Banner" +msgstr "Remover banner" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 +msgid "Remove embed" +msgstr "Remover incorporação" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +msgid "Remove feed" +msgstr "Remover feed" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 +msgid "Remove feed?" +msgstr "Remover feed?" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 +msgid "Remove from my feeds" +msgstr "Remover dos meus feeds" + +#: src/components/FeedCard.tsx:311 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 +msgid "Remove from my feeds?" +msgstr "Remover dos meus feeds?" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 +msgid "Remove from quick access?" +msgstr "Remover do acesso rápido?" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 +msgid "Remove from saved feeds" +msgstr "Remover dos feeds salvos" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 +msgid "Remove image" +msgstr "Remover imagem" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 +#~ msgid "Remove image preview" +#~ msgstr "Remover visualização da imagem" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 +msgid "Remove mute word from your list" +msgstr "Remover palavra silenciada da lista" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 +msgid "Remove profile" +msgstr "Remover perfil" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1105 +msgid "Remove profile from search history" +msgstr "Remover perfil do histórico de pesquisa" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 +msgid "Remove quote" +msgstr "Remover citação" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 +msgid "Remove repost" +msgstr "Desfazer repostagem" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 +msgid "Remove subtitle file" +msgstr "Remover arquivo de legenda" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 +msgid "Remove this feed from your saved feeds" +msgstr "Remover este feed dos feeds salvos" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 +msgid "Removed by author" +msgstr "Removido pelo autor" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 +msgid "Removed by you" +msgstr "Removido por você" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 +msgid "Removed from list" +msgstr "Removido da lista" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 +msgid "Removed from my feeds" +msgstr "Removido dos meus feeds" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 +msgid "Removed from saved feeds" +msgstr "Removido dos feeds salvos" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 +msgid "Removed from your feeds" +msgstr "Removido dos feeds salvos" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 +#~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" +#~ msgstr "Remover miniatura de {0}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 +msgid "Removes quoted post" +msgstr "Remove a postagem citada" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 +#~ msgid "Removes the attachment" +#~ msgstr "Remove o anexo" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 +#~ msgid "Removes the image preview" +#~ msgstr "Remove a pré-visualização da imagem" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 +msgid "Replace with Discover" +msgstr "Trocar pelo Discover" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:229 +msgid "Replies" +msgstr "Respostas" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:69 +msgid "Replies disabled" +msgstr "Respostas desabilitadas" + +#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 +#~ msgid "Replies on this thread are disabled" +#~ msgstr "As respostas neste tópico estão desabilitadas" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:215 +msgid "Replies to this post are disabled." +msgstr "Respostas para esta postagem estão desativadas." + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:243 +#~ msgid "Replies to this thread are disabled" +#~ msgstr "Respostas para esta thread estão desativadas" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 +msgctxt "action" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:142 +#~ msgid "Reply Filters" +#~ msgstr "Filtros de Resposta" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 +msgid "Reply Hidden by Thread Author" +msgstr "Resposta Oculta pelo Autor da Thread" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 +msgid "Reply Hidden by You" +msgstr "Resposta ocultada por você" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 +msgid "Reply settings" +msgstr "Configurações de resposta" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 +msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" +msgstr "Configurações de resposta são escolhidas pelo autor da thread" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:177 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Reply to <0/>" +#~ msgstr "Resposta para <0/>" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:204 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 +msgctxt "description" +msgid "Reply to <0><1/>" +msgstr "Responder <0><1/>" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a blocked post" +msgstr "Responder para um post bloqueado" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a post" +msgstr "Responder para um post" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:202 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 +msgctxt "description" +msgid "Reply to you" +msgstr "Responder para você" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 +msgid "Reply visibility updated" +msgstr "Visibilidade da resposta atualizada" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 +msgid "Reply was successfully hidden" +msgstr "Resposta foi ocultada com sucesso" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 +msgid "Report" +msgstr "Denunciar" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 +#~ msgid "Report account" +#~ msgstr "Denunciar conta" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 +msgid "Report Account" +msgstr "Denunciar Conta" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 +msgid "Report conversation" +msgstr "Denunciar conversa" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 +msgid "Report dialog" +msgstr "Janela de denúncia" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 +msgid "Report feed" +msgstr "Denunciar feed" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 +msgid "Report List" +msgstr "Denunciar Lista" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 +msgid "Report message" +msgstr "Denunciar mensagem" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 +msgid "Report post" +msgstr "Denunciar postagem" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 +msgid "Report starter pack" +msgstr "Denunciar pacote inicial" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 +msgid "Report this content" +msgstr "Denunciar conteúdo" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +msgid "Report this feed" +msgstr "Denunciar este feed" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +msgid "Report this list" +msgstr "Denunciar esta lista" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 +msgid "Report this message" +msgstr "Denunciar esta mensagem" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +msgid "Report this post" +msgstr "Denunciar esta postagem" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +msgid "Report this starter pack" +msgstr "Denunciar este pacote inicial" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 +msgid "Report this user" +msgstr "Denunciar este usuário" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +msgctxt "action" +msgid "Repost" +msgstr "Repostar" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Repost" +msgstr "Repostar" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 +msgid "Repost or quote post" +msgstr "Repostar ou citar uma postagem" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 +msgid "Reposted By" +msgstr "Repostado Por" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 +msgid "Reposted by {0}" +msgstr "Repostado por {0}" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 +#~ msgid "Reposted by <0/>" +#~ msgstr "Repostado por <0/>" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 +msgid "Reposted by <0><1/>" +msgstr "Repostado por <0><1/>" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 +msgid "Reposted by you" +msgstr "Repostado por você" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 +#~ msgid "reposted your post" +#~ msgstr "repostaram seu post" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 +msgid "Reposts of this post" +msgstr "Repostagens" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 +msgid "Request Change" +msgstr "Solicitar Alteração" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 +msgid "Request Code" +msgstr "Solicitar Código" + +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 +msgid "Require alt text before posting" +msgstr "Exigir texto alternativo antes de postar" + +#: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 +msgid "Require an email code to log in to your account." +msgstr "Exigir um código de email ao entrar nesta conta." + +#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 +#~ msgid "Require email code to log into your account" +#~ msgstr "Torna obrigatório um código de verificação por e-mail ao entrar nesta conta" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 +msgid "Required for this provider" +msgstr "Obrigatório para este provedor" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 +msgid "Required in your region" +msgstr "Obrigatório na sua região" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 +msgid "Resend email" +msgstr "Reenviar e-mail" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 +msgid "Resend Email" +msgstr "Reenviar E-mail" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 +msgid "Resend Verification Email" +msgstr "Reenviar E-mail de Verificação" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 +msgid "Reset code" +msgstr "Código de redefinição" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 +msgid "Reset Code" +msgstr "Código de Redefinição" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 +msgid "Reset onboarding state" +msgstr "Redefinir tutoriais" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir senha" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 +#~ msgid "Reset preferences state" +#~ msgstr "Redefinir configurações" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 +#~ msgid "Resets the onboarding state" +#~ msgstr "Redefine tutoriais" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 +#~ msgid "Resets the preferences state" +#~ msgstr "Redefine as configurações" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 +msgid "Retries login" +msgstr "Tenta entrar novamente" + +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +msgid "Retries the last action, which errored out" +msgstr "Tenta a última ação, que deu erro" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 +#: src/components/Error.tsx:65 +#: src/components/Lists.tsx:104 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 +msgid "Retry" +msgstr "Tente novamente" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 +#~ msgid "Retry." +#~ msgstr "Tentar novamente." + +#: src/components/Error.tsx:73 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 +msgid "Return to previous page" +msgstr "Voltar para página anterior" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:61 +msgid "Returns to home page" +msgstr "Voltar para a tela inicial" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:60 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 +msgid "Returns to previous page" +msgstr "Voltar para página anterior" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:576 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 +msgctxt "action" +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132 +#~ msgid "Save alt text" +#~ msgstr "Salvar texto alternativo" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 +msgid "Save birthday" +msgstr "Salvar data de nascimento" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +msgid "Save changes" +msgstr "Salvar alterações" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 +msgid "Save Changes" +msgstr "Salvar Alterações" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 +#~ msgid "Save handle change" +#~ msgstr "Salvar usuário" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 +msgid "Save image" +msgstr "Salvar imagem" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 +msgid "Save image crop" +msgstr "Salvar corte de imagem" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 +msgid "Save new handle" +msgstr "Salvar novo usuário" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 +msgid "Save QR code" +msgstr "Salvar QR code" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 +msgid "Save to my feeds" +msgstr "Salvar nos meus feeds" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 +msgid "Saved Feeds" +msgstr "Feeds Salvos" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 +msgid "Saved to your camera roll" +msgstr "Imagem salva na galeria." + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 +#~ msgid "Saved to your camera roll." +#~ msgstr "Imagem salva na galeria." + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 +msgid "Saved to your feeds" +msgstr "Adicionado aos seus feeds" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "Salva todas as alterações" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 +#~ msgid "Saves handle change to {handle}" +#~ msgstr "Salva mudança de usuário para {handle}" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 +msgid "Saves image crop settings" +msgstr "Salva o corte da imagem" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:105 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 +msgid "Say hello!" +msgstr "Diga olá!" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +msgid "Science" +msgstr "Ciência" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 +msgid "Scroll to top" +msgstr "Ir para o topo" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 +#: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 +#: src/Navigation.tsx:593 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:420 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 +msgid "Search for \"{query}\"" +msgstr "Pesquisar por \"{query}\"" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1002 +msgid "Search for \"{searchText}\"" +msgstr "Pesquisar por \"{searchText}\"" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:155 +#~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" +#~ msgstr "Pesquisar por postagens de @{authorHandle} com a tag {displayTag}" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:104 +#~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" +#~ msgstr "Pesquisar por postagens com a tag {displayTag}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 +msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." +msgstr "Procure por feeds que você queira sugerir para outros." + +#: src/components/dms/NewChat.tsx:226 +#~ msgid "Search for someone to start a conversation with." +#~ msgstr "Pesquise por alguém para começar um novo chat." + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 +msgid "Search for users" +msgstr "Buscar usuários" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 +msgid "Search GIFs" +msgstr "Pesquisar por GIFs" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 +msgid "Search profiles" +msgstr "Pesquisar por usuários" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 +msgid "Search Tenor" +msgstr "Pesquisar via Tenor" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 +msgid "Security Step Required" +msgstr "Etapa de Segurança Necessária" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 +msgid "See {truncatedTag} posts" +msgstr "Ver postagens com {truncatedTag}" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 +msgid "See {truncatedTag} posts by user" +msgstr "Ver postagens com {truncatedTag} deste usuário" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:155 +msgid "See <0>{displayTag} posts" +msgstr "Ver postagens com <0>{displayTag}" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:203 +msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" +msgstr "Ver postagens com <0>{displayTag} deste usuário" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 +msgid "See jobs at Bluesky" +msgstr "Veja empregos na Bluesky" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 +#~ msgid "See profile" +#~ msgstr "Ver perfil" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 +msgid "See this guide" +msgstr "Veja o guia" + +#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 +#~ msgid "See what's next" +#~ msgstr "Veja o que vem por aí" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 +#~ msgid "Seek slider" +#~ msgstr "Controle deslizante de busca" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 +msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" +msgstr "" + +#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 +#~ msgid "Select {item}" +#~ msgstr "Selecionar {item}" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 +msgid "Select a color" +msgstr "Selecione uma cor" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 +msgid "Select account" +msgstr "Selecione uma conta" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 +msgid "Select an avatar" +msgstr "Selecione um avatar" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 +msgid "Select an emoji" +msgstr "Selecione um emoji" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:254 +msgid "Select content languages" +msgstr "Selecionar idiomas do conteúdo" + +#: src/screens/Login/index.tsx:117 +msgid "Select from an existing account" +msgstr "Selecionar de uma conta existente" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 +msgid "Select GIF" +msgstr "Selecionar GIF" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 +msgid "Select GIF \"{0}\"" +msgstr "Selecionar GIF \"{0}\"" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +msgid "Select how long to mute this word for." +msgstr "Selecione por quanto tempo essa palavra deve ser silenciada." + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 +msgid "Select language..." +msgstr "Selecione o idioma..." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:268 +msgid "Select languages" +msgstr "Selecionar idiomas" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 +msgid "Select moderator" +msgstr "Selecionar moderador" + +#: src/view/com/util/Selector.tsx:108 +#~ msgid "Select option {i} of {numItems}" +#~ msgstr "Seleciona opção {i} de {numItems}" + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 +#~ msgid "Select some accounts below to follow" +#~ msgstr "Selecione algumas contas para seguir" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 +msgid "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "Selecione o arquivo de legenda (.vtt)" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 +msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" +msgstr "Selecione o {emojiName} emoji como avatar" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 +msgid "Select the moderation service(s) to report to" +msgstr "Selecione o(s) serviço(s) de moderação para reportar" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 +msgid "Select the service that hosts your data." +msgstr "Selecione o serviço que hospeda seus dados." + +#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 +#~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" +#~ msgstr "Selecione feeds de assuntos para seguir" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 +msgid "Select video" +msgstr "Selecione o vídeo" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 +msgid "Select what content this mute word should apply to." +msgstr "Selecione a qual conteúdo esta palavra silenciada deve ser aplicada." + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 +#~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." +#~ msgstr "Selecione o que você quer (ou não) ver, e cuidaremos do resto." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:247 +msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." +msgstr "Selecione quais idiomas você deseja ver nos seus feeds. Se nenhum for selecionado, todos os idiomas serão exibidos." + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 +msgid "Select your app language for the default text to display in the app." +msgstr "Selecione o idioma do seu aplicativo" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 +msgid "Select your date of birth" +msgstr "Selecione sua data de nascimento" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 +msgid "Select your interests from the options below" +msgstr "Selecione seus interesses" + +#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:163 +msgid "Select your preferred language for translations in your feed." +msgstr "Selecione seu idioma preferido para as traduções no seu feed." + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 +#~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" +#~ msgstr "Selecione seus feeds primários" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 +#~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" +#~ msgstr "Selecione seus feeds secundários" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 +msgid "Send a neat website!" +msgstr "Envie um site bacana!" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 +#~ msgid "Send Bluesky referrer" +#~ msgstr "" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Enviar confirmação" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 +msgid "Send confirmation email" +msgstr "Enviar email de confirmação" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 +msgid "Send Confirmation Email" +msgstr "Enviar E-mail de Confirmação" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 +msgid "Send email" +msgstr "Enviar e-mail" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 +msgctxt "action" +msgid "Send Email" +msgstr "Enviar E-mail" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:312 +msgid "Send feedback" +msgstr "Enviar comentários" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 +msgid "Send message" +msgstr "Enviar mensagem" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 +msgid "Send post to..." +msgstr "Enviar postagem para..." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 +msgid "Send report" +msgstr "Denunciar" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 +msgid "Send report to {0}" +msgstr "Denunciar via {0}" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 +msgid "Send verification email" +msgstr "Enviar e-mail de verificação" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 +msgid "Send via direct message" +msgstr "Enviar por mensagem direta" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 +msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" +msgstr "Envia o e-mail com o código de confirmação para excluir a conta" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 +msgid "Server address" +msgstr "URL do servidor" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:311 +msgid "Set birthdate" +msgstr "Definir data de nascimento" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 +msgid "Set new password" +msgstr "Definir uma nova senha" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." +#~ msgstr "Defina esta configuração como \"Não\" para ocultar todas as citações do seu feed. Repostagens ainda serão visíveis." + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." +#~ msgstr "Defina esta configuração como \"Não\" para ocultar todas as respostas do seu feed." + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 +#~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." +#~ msgstr "Defina esta configuração como \"Não\" para ocultar todos os repostagens do seu feed." + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." +#~ msgstr "Defina esta configuração como \"Sim\" para mostrar respostas em uma visualização de thread. Este é um recurso experimental." + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." +#~ msgstr "Defina esta configuração como \"Sim\" para exibir amostras de seus feeds salvos no seu feed inicial. Este é um recurso experimental." + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 +msgid "Set up your account" +msgstr "Configure sua conta" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 +#~ msgid "Sets Bluesky username" +#~ msgstr "Configura o usuário no Bluesky" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 +#~ msgid "Sets color theme to dark" +#~ msgstr "Define o tema para escuro" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 +#~ msgid "Sets color theme to light" +#~ msgstr "Define o tema para claro" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:450 +#~ msgid "Sets color theme to system setting" +#~ msgstr "Define o tema para seguir o sistema" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:489 +#~ msgid "Sets dark theme to the dark theme" +#~ msgstr "Define o tema escuro para o padrão" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:482 +#~ msgid "Sets dark theme to the dim theme" +#~ msgstr "Define o tema escuro para o menos escuro" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 +msgid "Sets email for password reset" +msgstr "Configura o e-mail para recuperação de senha" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 +#~ msgid "Sets image aspect ratio to square" +#~ msgstr "Define a proporção da imagem para quadrada" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 +#~ msgid "Sets image aspect ratio to tall" +#~ msgstr "Define a proporção da imagem para alta" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:126 +#~ msgid "Sets image aspect ratio to wide" +#~ msgstr "Define a proporção da imagem para comprida" + +#: src/Navigation.tsx:159 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:512 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:529 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 +msgid "Sexual activity or erotic nudity." +msgstr "Atividade sexual ou nudez erótica." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 +msgid "Sexually Suggestive" +msgstr "Sexualmente Sugestivo" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:585 +msgctxt "action" +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 +msgid "Share a cool story!" +msgstr "Compartilhe uma história legal!" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 +msgid "Share a fun fact!" +msgstr "Compartilhe um fato divertido!" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 +msgid "Share anyway" +msgstr "Compartilhar mesmo assim" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 +msgid "Share feed" +msgstr "Compartilhar feed" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:685 +#~ msgid "Share image externally" +#~ msgstr "Compartilhar imagem externamente" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:703 +#~ msgid "Share image in post" +#~ msgstr "Compartilhe a imagem na postagem" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 +msgid "Share link" +msgstr "Compartilhar link" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "Compartilhar Link" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 +msgid "Share link dialog" +msgstr "Compartilhar Link de diálogo" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 +msgid "Share QR code" +msgstr "Compartilhar QR code" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 +msgid "Share this starter pack" +msgstr "Compartilhar este pacote inicial" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 +msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." +msgstr "Compartilhe este pacote inicial e ajude as pessoas a se juntarem à sua comunidade no Bluesky." + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 +msgid "Share your favorite feed!" +msgstr "Compartilhe este Pacote Inicial e ajude as pessoas a se juntarem à sua comunidade no Bluesky." + +#: src/Navigation.tsx:255 +msgid "Shared Preferences Tester" +msgstr "Compartilhe Preferências de Testador" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 +msgid "Shares the linked website" +msgstr "Compartilha o link" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:889 +#~ msgid "Show advanced filters" +#~ msgstr "Mostrar filtros avançados" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 +#~ msgid "Show all replies" +#~ msgstr "Mostrar todas as respostas" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 +msgid "Show alt text" +msgstr "Mostrar texto alternativo" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 +msgid "Show anyway" +msgstr "Mostrar mesmo assim" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +msgid "Show badge" +msgstr "Mostrar rótulo" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 +msgid "Show badge and filter from feeds" +msgstr "Mostrar rótulo e filtrar dos feeds" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215 +#~ msgid "Show follows similar to {0}" +#~ msgstr "Mostrar usuários parecidos com {0}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show hidden replies" +msgstr "Mostrar respostas ocultas" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 +msgid "Show information about when this post was created" +msgstr "Mostrar informação sobre quando este post foi criado" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 +msgid "Show less like this" +msgstr "Mostrar menos disso" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 +msgid "Show list anyway" +msgstr "Mostrar lista de qualquer maneira" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 +#: src/view/com/post/Post.tsx:242 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 +msgid "Show More" +msgstr "Mostrar Mais" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 +msgid "Show more like this" +msgstr "Mostrar mais disso" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 +msgid "Show muted replies" +msgstr "Mostrar respostas silenciadas" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 +msgid "Show other accounts you can switch to" +msgstr "Mostrar outras contas para as quais você pode trocar" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 +#~ msgid "Show Posts from My Feeds" +#~ msgstr "Mostrar Postagens dos Meus Feeds" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 +msgid "Show quote posts" +msgstr "Mostrar citações" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 +#~ msgid "Show Quote Posts" +#~ msgstr "Mostrar Citações" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 +#~ msgid "Show quote-posts in Following feed" +#~ msgstr "Mostrar citações no feed Seguindo" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 +#~ msgid "Show quotes in Following" +#~ msgstr "Mostrar citações no Seguindo" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 +#~ msgid "Show re-posts in Following feed" +#~ msgstr "Mostrar repostagens no feed Seguindo" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 +msgid "Show replies" +msgstr "Mostrar respostas" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 +#~ msgid "Show Replies" +#~ msgstr "Mostrar Respostas" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies" +msgstr "Mostrar respostas de pessoas que você segue antes das demais respostas" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 +#~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." +#~ msgstr "Mostrar as respostas de pessoas que você segue antes de todas as outras respostas." + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 +msgid "Show replies in a threaded view" +msgstr "Mostrar respostas em uma exibição por threads" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 +#~ msgid "Show replies in Following" +#~ msgstr "Mostrar respostas no Seguindo" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 +#~ msgid "Show replies in Following feed" +#~ msgstr "Mostrar respostas no feed Seguindo" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 +#~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" +#~ msgstr "Mostrar respostas com ao menos {0} {value}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 +msgid "Show reply for everyone" +msgstr "Mostrar resposta para todos" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 +msgid "Show reposts" +msgstr "Mostrar repostagens" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 +#~ msgid "Show Reposts" +#~ msgstr "Mostrar Repostagens" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 +#~ msgid "Show reposts in Following" +#~ msgstr "Mostrar repostagens no Seguindo" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 +msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" +msgstr "Mostrar conteúdo dos seus feeds salvos no feed Seguindo (Following)" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Show the content" +msgstr "Mostrar conteúdo" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 +#~ msgid "Show users" +#~ msgstr "Mostrar usuários" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 +msgid "Show warning" +msgstr "Mostrar aviso" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 +msgid "Show warning and filter from feeds" +msgstr "Mostrar aviso e filtrar dos feeds" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 +#~ msgid "Shows posts from {0} in your feed" +#~ msgstr "Mostra postagens de {0} no seu feed" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:97 +#: src/screens/Login/index.tsx:116 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 +msgid "Sign in" +msgstr "Fazer login" + +#: src/components/AccountList.tsx:122 +msgid "Sign in as {0}" +msgstr "Fazer login como {0}" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 +msgid "Sign in as..." +msgstr "Fazer login como..." + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 +msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" +msgstr "Faça login ou crie sua conta para entrar na conversa!" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 +msgid "Sign into Bluesky or create a new account" +msgstr "Faça login no Bluesky ou crie uma nova conta" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 +msgid "Sign out" +msgstr "Sair" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 +#~ msgid "Sign out of all accounts" +#~ msgstr "Sair de todas as contas" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 +msgid "Sign out?" +msgstr "Sair?" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 +msgid "Sign up" +msgstr "Inscrever-se" + +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 +#~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation" +#~ msgstr "Inscreva-se ou faça login para se juntar à conversa" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +msgid "Sign-in Required" +msgstr "É Necessário Fazer Login" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 +#~ msgid "Signed in as" +#~ msgstr "Entrou como" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 +msgid "Signed in as @{0}" +msgstr "autenticado como @{0}" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 +#~ msgid "signed up with your starter pack" +#~ msgstr "se inscreveu com seu pacote inicial" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 +msgid "Signup without a starter pack" +msgstr "Inscreva-se sem um pacote inicial" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 +msgid "Similar accounts" +msgstr "Contas semelhantes" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 +msgid "Skip" +msgstr "Pular" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 +msgid "Skip this flow" +msgstr "Pular" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 +msgid "Smaller" +msgstr "Menor" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +msgid "Software Dev" +msgstr "Desenvolvimento de software" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 +msgid "Some other feeds you might like" +msgstr "Alguns outros feeds que você pode gostar" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:70 +msgid "Some people can reply" +msgstr "Algumas pessoas podem responder" + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Algo deu errado" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:94 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 +msgid "Something went wrong, please try again" +msgstr "Algo deu errado, tente novamente" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +msgid "Something went wrong, please try again." +msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente." + +#: src/components/Lists.tsx:200 +#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 +msgid "Something went wrong!" +msgstr "Algo deu errado!" + +#: src/App.native.tsx:118 +#: src/App.web.tsx:94 +msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." +msgstr "Opa! Sua sessão expirou. Por favor, entre novamente." + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 +msgid "Sort replies" +msgstr "Ordenar respostas" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 +#~ msgid "Sort Replies" +#~ msgstr "Classificar Respostas" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 +msgid "Sort replies by" +msgstr "Ordenar respostas por" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 +msgid "Sort replies to the same post by:" +msgstr "Classificar respostas de uma postagem por:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 +msgid "Source:" +msgstr "Fonte:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 +#~ msgid "Source: <0>{sourceName}" +#~ msgstr "Fonte: <0>{sourceName}" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +msgid "Spam" +msgstr "Spam" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 +msgid "Spam; excessive mentions or replies" +msgstr "Spam; menções ou respostas excessivas" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 +#~ msgid "Specify Bluesky as a referer" +#~ msgstr "" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +msgid "Sports" +msgstr "Esportes" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "Quadrado" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 +msgid "Start a new chat" +msgstr "Começar um novo chat" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 +msgid "Start chat with {displayName}" +msgstr "Comece a conversar com {displayName}" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161 +#~ msgid "Start chatting" +#~ msgstr "Comece a conversar" + +#: src/tours/Tooltip.tsx:99 +#~ msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forward for more options, or press to skip." +#~ msgstr "Início da integração da sua janela. Não retroceda. Em vez disso, avance para mais opções ou pressione para pular." + +#: src/Navigation.tsx:402 +#: src/Navigation.tsx:407 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188 +msgid "Starter Pack" +msgstr "Pacote Inicial" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 +msgid "Starter pack by {0}" +msgstr "Pacote inicial por {0}" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 +msgid "Starter pack by you" +msgstr "Seu pacote inicial" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 +msgid "Starter pack is invalid" +msgstr "Pacote inicial é inválido" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:233 +msgid "Starter Packs" +msgstr "Pacotes Iniciais" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 +msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." +msgstr "Pacotes iniciais permitem que você compartilhe facilmente seus feeds e pessoas favoritas com seus amigos." + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 +#~ msgid "Status page" +#~ msgstr "Página de status" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 +msgid "Status Page" +msgstr "Página de status" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:145 +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Etapa" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:130 +msgid "Step {0} of {1}" +msgstr "Etapa {0} de {1}" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 +msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." +msgstr "Armazenamento limpo, você precisa reiniciar o app agora." + +#: src/Navigation.tsx:245 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 +msgid "Storybook" +msgstr "Storybook" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 +msgid "Subscribe" +msgstr "Inscrever-se" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 +msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" +msgstr "Inscreva-se em @{0} para utilizar estes rótulos:" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 +msgid "Subscribe to Labeler" +msgstr "Inscrever-se no rotulador" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 +#~ msgid "Subscribe to the {0} feed" +#~ msgstr "Increver-se no feed {0}" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 +msgid "Subscribe to this labeler" +msgstr "Inscrever-se neste rotulador" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 +msgid "Subscribe to this list" +msgstr "Inscreva-se nesta lista" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 +msgid "Success!" +msgstr "Sucesso!" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 +msgid "Suggested accounts" +msgstr "Contas sugeridas" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 +#~ msgid "Suggested Follows" +#~ msgstr "Sugestões de Seguidores" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 +msgid "Suggested for you" +msgstr "Sugeridos para você" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 +msgid "Suggestive" +msgstr "Sugestivo" + +#: src/Navigation.tsx:265 +#: src/view/screens/Support.tsx:31 +#: src/view/screens/Support.tsx:34 +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 +msgid "Switch account" +msgstr "Alterar conta" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 +msgid "Switch Account" +msgstr "Alterar Conta" + +#: src/tours/HomeTour.tsx:48 +#~ msgid "Switch between feeds to control your experience." +#~ msgstr "Alterne entre feeds para controlar sua experiência." + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 +#~ msgid "Switch to {0}" +#~ msgstr "Trocar para {0}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 +#~ msgid "Switches the account you are logged in to" +#~ msgstr "Troca a conta que você está autenticado" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 +msgid "System log" +msgstr "Log do sistema" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 +#~ msgid "tag" +#~ msgstr "tag" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:110 +msgid "Tag menu: {displayTag}" +msgstr "Menu da tag: {displayTag}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +msgid "Tags only" +msgstr "Apenas Tags" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 +#~ msgid "Tall" +#~ msgstr "Alto" + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:34 +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:68 +msgid "Tap to change app icon" +msgstr "" + +#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 +msgid "Tap to dismiss" +msgstr "Toque para dispensar" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +msgid "Tap to enter full screen" +msgstr "Toque para entrar em tela cheia" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +msgid "Tap to play or pause" +msgstr "Toque para reproduzir ou pausar" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 +msgid "Tap to toggle sound" +msgstr "Toque para alternar o som" + +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 +msgid "Tap to view full image" +msgstr "Toque para ver a imagem completa" + +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 +#~ msgid "Tap to view fully" +#~ msgstr "Toque para ver tudo" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +msgid "Task complete - 10 likes!" +msgstr "Tarefa concluída - 10 curtidas!" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 +msgid "Teach our algorithm what you like" +msgstr "Ensine ao nosso algoritmo o que você curte" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +msgid "Tech" +msgstr "Tecnologia" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 +msgid "Tell a joke!" +msgstr "Conte uma piada!" + +#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 +msgid "Tell us a bit about yourself" +msgstr "Conte-nos um pouco sobre você" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 +msgid "Tell us a little more" +msgstr "Conte-nos um pouco mais" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:578 +#~ msgid "Ten Million" +#~ msgstr "Dez milhões" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 +msgid "Terms" +msgstr "Termos" + +#: src/Navigation.tsx:275 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:617 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:619 +msgid "Terms of Service" +msgstr "Termos de Serviço" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 +msgid "Terms used violate community standards" +msgstr "Termos utilizados violam as diretrizes da comunidade" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 +#~ msgid "text" +#~ msgstr "texto" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 +msgid "Text & tags" +msgstr "Texto e tags" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 +msgid "Text input field" +msgstr "Campo de entrada de texto" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 +msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." +msgstr "Obrigado! Seu email foi verificado com sucesso." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 +msgid "Thank you. Your report has been sent." +msgstr "Obrigado. Sua denúncia foi enviada." + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:654 +#~ msgid "Thanks for being one of our first 10 million users." +#~ msgstr "Obrigado por ser um dos nossos primeiros 10 milhões de usuários." + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74 +#~ msgid "Thanks, you have successfully verified your email address." +#~ msgstr "Obrigado, seu endereço de e-mail foi verificado com sucesso." + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." +msgstr "Obrigado, você verificou seu endereço e-mail com sucesso. Você pode fechar esse diálogo." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 +msgid "That contains the following:" +msgstr "Contém o seguinte:" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 +msgid "That handle is already taken." +msgstr "Este identificador de usuário já está sendo usado." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:115 +msgid "That starter pack could not be found." +msgstr "Esse pacote inicial não pôde ser encontrado." + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 +msgid "That's all, folks!" +msgstr "É isso, pessoal!" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 +msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." +msgstr "A conta poderá interagir com você após o desbloqueio." + +#: src/screens/Settings/AppIconSettings.tsx:74 +msgid "The app will be restarted" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 +#~ msgid "the author" +#~ msgstr "o(a) autor(a)" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 +msgid "The author of this thread has hidden this reply." +msgstr "O autor deste tópico ocultou esta resposta." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:363 +msgid "The Bluesky web application" +msgstr "A aplicação web Bluesky" + +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 +msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" +msgstr "As Diretrizes da Comunidade foram movidas para <0/>" + +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 +msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" +msgstr "A Política de Direitos Autorais foi movida para <0/>" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 +msgid "The Discover feed" +msgstr "O feed Discover" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 +msgid "The Discover feed now knows what you like" +msgstr "O feed Discover agora sabe o que você curte" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 +msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." +msgstr "A experiência é melhor no aplicativo. Baixe o Bluesky agora e retomaremos de onde você parou." + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 +msgid "The feed has been replaced with Discover." +msgstr "Este feed foi substituído pelo Discover." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 +msgid "The following labels were applied to your account." +msgstr "Os seguintes rótulos foram aplicados sobre sua conta." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 +msgid "The following labels were applied to your content." +msgstr "Os seguintes rótulos foram aplicados sobre seu conteúdo." + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 +msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." +msgstr "As seguintes etapas vão ajudar a customizar sua experiência no Bluesky." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:217 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:229 +msgid "The post may have been deleted." +msgstr "A postagem pode ter sido excluída." + +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 +msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" +msgstr "A Política de Privacidade foi movida para <0/>" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:395 +msgid "The selected video is larger than 50MB." +msgstr "Vídeo selecionado é maior que 50 MB." + +#: src/lib/strings/errors.ts:18 +msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." +msgstr "O servidor parece estar passando por instabilidade. Por favor tente novamente em alguns instantes." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 +msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." +msgstr "O pacote inicial que você está tentando visualizar é inválido. Você pode excluir este pacote inicial em vez disso." + +#: src/view/screens/Support.tsx:37 +msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +msgstr "O formulário de suporte foi movido. Se precisar de ajuda, <0/> ou visite {HELP_DESK_URL} para entrar em contato conosco." + +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 +msgid "The Terms of Service have been moved to" +msgstr "Os Termos de Serviço foram movidos para" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 +msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "O código de verificação que você forneceu é inválido. Certifique-se de que você usou o link de verificação correto ou solicite novamente." + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:144 +msgid "Theme" +msgstr "Padrão" + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 +#~ msgid "There are many feeds to try:" +#~ msgstr "Temos vários feeds para você experimentar:" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 +msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." +msgstr "Não há limite de tempo para desativação da conta, volte quando quiser." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:539 +#~ msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." +#~ msgstr "Tivemos um problema ao contatar o servidor, por favor verifique sua conexão com a internet e tente novamente." + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 +#~ msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." +#~ msgstr "Tivemos um problema ao remover este feed, por favor verifique sua conexão com a internet e tente novamente." + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:204 +#~ msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." +#~ msgstr "Tivemos um problema ao atualizar seus feeds, por favor verifique sua conexão com a internet e tente novamente." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 +msgid "There was an issue connecting to Tenor." +msgstr "Tivemos um problema ao conectar com o Tenor." + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 +#~ msgid "There was an issue connecting to the chat." +#~ msgstr "Tivemos um problema ao conectar neste chat." + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 +msgid "There was an issue contacting the server" +msgstr "Tivemos um problema ao contatar o servidor deste feed" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 +msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." +msgstr "Houve um problema ao comunicar com o servidor, por favor verifique sua conexão de internet e tente novamente." + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 +msgid "There was an issue contacting your server" +msgstr "Tivemos um problema ao contatar o servidor deste feed" + +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 +msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." +msgstr "Tivemos um problema ao carregar notificações. Toque aqui para tentar de novo." + +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 +msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." +msgstr "Tivemos um problema ao carregar as postagens. Toque aqui para tentar de novo." + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 +msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." +msgstr "Tivemos um problema ao carregar esta lista. Toque aqui para tentar de novo." + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 +msgid "There was an issue fetching your app passwords" +msgstr "Houve um problema ao recuperar suas senhas do aplicativo" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 +msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." +msgstr "Tivemos um problema ao carregar suas listas. Toque aqui para tentar de novo." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 +msgid "There was an issue fetching your service info" +msgstr "Houve um problema ao recuperar suas informações de serviço" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 +msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Houve um problema ao remover este feed. Por favor verifique sua conexão de internet e tente novamente." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 +msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." +msgstr "Tivemos um problema ao enviar sua denúncia. Por favor, verifique sua conexão com a internet." + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 +#~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" +#~ msgstr "Tivemos um problema ao sincronizar suas configurações" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 +msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." +msgstr "Houve um problema ao atualizar seus feeds, por favor verifique sua conexão de internet e tente novamente." + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 +#~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" +#~ msgstr "Tivemos um problema ao carregar suas senhas de app." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 +msgid "There was an issue! {0}" +msgstr "Tivemos um problema! {0}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 +msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Tivemos algum problema. Por favor verifique sua conexão com a internet e tente novamente." + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 +msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" +msgstr "Houve um problema inesperado no aplicativo. Por favor, deixe-nos saber se isso aconteceu com você!" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:116 +msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." +msgstr "Muitos usuários estão tentando acessar o Bluesky! Ativaremos sua conta assim que possível." + +#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 +#~ msgid "These are popular accounts you might like:" +#~ msgstr "Estas são contas populares que talvez você goste:" + +#: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 +msgid "These settings only apply to the Following feed." +msgstr "Estas configurações só se aplicam ao feed Seguindo (Following)." + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +msgid "This {screenDescription} has been flagged:" +msgstr "Este {screenDescription} foi reportado:" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 +msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." +msgstr "Esta conta solicitou que os usuários fizessem login para visualizar seu perfil." + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 +msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." +msgstr "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:260 +#~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}." +#~ msgstr "Esta contestação será enviada para <0>{0}." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 +msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}." +msgstr "Este apelo será enviado para <0>{sourceName}." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 +msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." +msgstr "Este apelo será enviado ao serviço de moderação da Bluesky." + +#: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 +msgid "This chat was disconnected" +msgstr "Este chat foi desconectado" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 +#~ msgid "This chat was disconnected due to a network error." +#~ msgstr "Este chat foi desconectado devido a um problema de conexão." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 +msgid "This content has been hidden by the moderators." +msgstr "Este conteúdo foi escondido pelos moderadores." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 +msgid "This content has received a general warning from moderators." +msgstr "Este conteúdo recebeu um aviso dos moderadores." + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 +msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" +msgstr "Este conteúdo é hospedado por {0}. Deseja ativar a mídia externa?" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 +msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." +msgstr "Este conteúdo não está disponível porque um dos usuários bloqueou o outro." + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 +msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." +msgstr "Este conteúdo não é visível sem uma conta do Bluesky." + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 +msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." +msgstr "Esta conversa é com uma conta excluída ou desativada. Pressione para opções." + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 +msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." +msgstr "Esta funcionalidade está em beta. Você pode ler mais sobre exportação de repositórios <0>neste post do nosso blog." + +#: src/lib/strings/errors.ts:21 +msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." +msgstr "Esta função não está disponível ao usar uma senha de aplicativo. Por favor conecte com a sua senha principal." + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 +msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Este feed está recebendo muito tráfego e está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais tarde." + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 +#~ msgid "This feed is empty!" +#~ msgstr "Este feed está vazio!" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 +msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." +msgstr "Este feed está vazio! Talvez você precise seguir mais usuários ou configurar os idiomas filtrados." + +#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 +msgid "This feed is empty." +msgstr "Este feed está vazio." + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 +msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." +msgstr "Este feed não funciona mais. Estamos te mostrando o conteúdo do <0>Discover." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 +msgid "This handle is reserved. Please try a different one." +msgstr "Este nome de usuário está reservado. Por favor tente um nome de usuário diferente." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 +msgid "This information is not shared with other users." +msgstr "Esta informação não é compartilhada com outros usuários." + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 +msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." +msgstr "Isso é importante caso você precise alterar seu e-mail ou redefinir sua senha." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 +#~ msgid "This label was applied by {0}." +#~ msgstr "Este rótulo foi aplicado por {0}." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 +msgid "This label was applied by <0>{0}." +msgstr "Este rótulo foi aplicado por <0>{0}." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 +msgid "This label was applied by the author." +msgstr "Este rótulo foi aplicado pelo autor." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 +#~ msgid "This label was applied by you" +#~ msgstr "Este rótulo foi aplicado por você" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 +msgid "This label was applied by you." +msgstr "Esta etiqueta foi aplicada por você." + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 +msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." +msgstr "Este rotulador não declarou quais rótulos utiliza e pode não estar funcionando ainda." + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 +msgid "This link is taking you to the following website:" +msgstr "Este link está levando você ao seguinte site:" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 +msgid "This list - created by <0>{0} - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "Esta lista - criada por <0>{0} - contém possíveis violações das diretrizes da comunidade Bluesky em seu nome ou descrição." + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 +msgid "This list is empty!" +msgstr "Esta lista está vazia!" + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 +msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." +msgstr "Este serviço de moderação está indisponível. Veja mais detalhes abaixo. Se este problema persistir, entre em contato." + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 +#~ msgid "This name is already in use" +#~ msgstr "Você já tem uma senha com esse nome" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 +msgid "This post claims to have been created on <0>{0}, but was first seen by Bluesky on <1>{1}." +msgstr "Este post alega ter sido criado em <0>{0}, mas ele apareceu no Bluesky em <1>{1}." + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 +msgid "This post has been deleted." +msgstr "Esta postagem foi excluída." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 +msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "Esta postagem só pode ser vista por usuários autenticados e não aparecerá para pessoas que não estão autenticadas." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 +msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." +msgstr "Esta postagem será ocultada de feeds e threads. Isso não pode ser desfeito." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 +#~ msgid "This post will be hidden from feeds." +#~ msgstr "Esta postagem será escondida de todos os feeds." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 +msgid "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "O autor desta postagem desabilitou as postagens de citação." + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 +msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "Esta postagem só pode ser vista por usuários autenticados e não aparecerá para pessoas que não estão autenticadas." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 +msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." +msgstr "Esta resposta será classificada em uma seção oculta na parte inferior do seu tópico e silenciará as notificações para respostas subsequentes, tanto para você quanto para outras pessoas." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 +msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." +msgstr "Este serviço não proveu termos de serviço ou política de privacidade." + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 +msgid "This should create a domain record at:" +msgstr "Isso deve criar um registro no domínio:" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 +msgid "This user doesn't have any followers." +msgstr "Este usuário não é seguido por ninguém ainda." + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 +msgid "This user has blocked you" +msgstr "Este usuário bloqueou você" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 +msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." +msgstr "Este usuário te bloqueou. Você não pode ver este conteúdo." + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 +msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." +msgstr "Este usuário requisitou que seu conteúdo só seja visível para usuários autenticados." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 +msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." +msgstr "Este usuário está incluído na lista <0>{0}, que você bloqueou." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 +msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." +msgstr "Este usuário está incluído na lista <0>{0}, que você silenciou." + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:65 +msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." +msgstr "Este usuário é novo aqui. Pressione para mais informações sobre quando ele entrou." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 +msgid "This user isn't following anyone." +msgstr "Este usuário não segue ninguém ainda." + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 +#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." +#~ msgstr "Este aviso só está disponível para postagens com mídia anexada." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 +msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." +msgstr "Isso excluirá \"{0}\" das suas palavras silenciadas. Você sempre pode adicioná-lo novamente mais tarde." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 +#~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." +#~ msgstr "Isso removerá {0} das suas palavras silenciadas. Você pode adicioná-la novamente depois." + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 +msgid "This will remove @{0} from the quick access list." +msgstr "Isso removerá @{0} da lista de acesso rápido." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 +msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." +msgstr "Isso removerá sua postagem desta postagem de citação para todos os usuários e a substituirá por um espaço reservado." + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:51 +msgid "Thread preferences" +msgstr "Preferências das Threads" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 +msgid "Thread Preferences" +msgstr "Preferências das Threads" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:109 +#~ msgid "Thread settings updated" +#~ msgstr "Configurações de Thread atualizadas" + +#: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 +msgid "Threaded mode" +msgstr "Visualização de threads" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 +#~ msgid "Threaded Mode" +#~ msgstr "Visualização de Threads" + +#: src/Navigation.tsx:308 +msgid "Threads Preferences" +msgstr "Preferências das Threads" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 +msgid "Time remaining: {time} seconds" +msgstr "" + +#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 +msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." +msgstr "Para desabilitar o 2FA via e-mail, por favor verifique seu acesso a este endereço de e-mail." + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:69 +#~ msgid "To learn more, <0>check out our post." +#~ msgstr "Para aprender mais, <0>cheque nossa postagem." + +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 +msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." +msgstr "Para denunciar uma conversa, por favor, denuncie uma das mensagens individualmente. Isso vai permitir a análise da situação pelos nossos moderadores." + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 +msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." +msgstr "Para enviar vídeos para o Bluesky, você deve primeiro verificar seu e-mail." + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 +msgid "To whom would you like to send this report?" +msgstr "Para quem você gostaria de enviar esta denúncia?" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:658 +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:63 +#~ msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here." +#~ msgstr "Juntos, estamos reconstruindo a internet social. Estamos felizes que você esteja aqui." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +#~ msgid "Toggle between muted word options." +#~ msgstr "Alternar entre opções de uma palavra silenciada" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 +msgid "Toggle dropdown" +msgstr "Alternar menu suspenso" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:340 +msgid "Toggle to enable or disable adult content" +msgstr "Ligar ou desligar conteúdo adulto" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:87 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 +msgid "Top" +msgstr "Principais" + +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 +#~ msgid "Transformations" +#~ msgstr "Transformações" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 +msgid "Translate" +msgstr "Traduzir" + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +msgctxt "action" +msgid "Try again" +msgstr "Tentar novamente" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:102 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 +#~ msgid "Two-factor authentication" +#~ msgstr "Autenticação de dois fatores (2FA)" + +#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 +msgid "Two-factor authentication (2FA)" +msgstr "Autenticação em duas etapas (2FA)" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 +msgid "Type your message here" +msgstr "Digite sua mensagem aqui" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 +msgid "Un-block list" +msgstr "Desbloquear lista" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 +msgid "Un-mute list" +msgstr "Dessilenciar lista" + +#: src/lib/strings/errors.ts:11 +msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." +msgstr "Não foi possível conectar. Verifique a sua conexão de internet e tente novamente." + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 +#: src/screens/Login/index.tsx:76 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 +#: src/screens/Signup/index.tsx:71 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 +msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." +msgstr "Não foi possível entrar em contato com seu serviço. Por favor, verifique sua conexão à internet." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 +msgid "Unable to delete" +msgstr "Não foi possível excluir" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquear" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 +msgctxt "action" +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquear" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +msgid "Unblock account" +msgstr "Desbloquear Conta" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 +msgid "Unblock Account" +msgstr "Desbloquear Conta" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 +msgid "Unblock Account?" +msgstr "Desbloquear Conta?" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Undo repost" +msgstr "Desfazer repostagem" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 +msgctxt "action" +msgid "Unfollow" +msgstr "Deixar de seguir" + +#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 +#~ msgid "Unfollow" +#~ msgstr "Deixar de seguir" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 +msgid "Unfollow {0}" +msgstr "Deixar de seguir {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 +msgid "Unfollow Account" +msgstr "Deixar de seguir" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 +#~ msgid "Unlike" +#~ msgstr "Descurtir" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 +msgid "Unlike this feed" +msgstr "Descurtir este feed" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:264 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 +msgid "Unmute" +msgstr "Dessilenciar" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +msgctxt "video" +msgid "Unmute" +msgstr "Ativar o áudio" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 +msgid "Unmute {truncatedTag}" +msgstr "Dessilenciar {truncatedTag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 +msgid "Unmute Account" +msgstr "Dessilenciar conta" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:223 +msgid "Unmute all {displayTag} posts" +msgstr "Dessilenciar postagens com {displayTag}" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 +msgid "Unmute conversation" +msgstr "Dessilenciar conversa" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 +#~ msgid "Unmute notifications" +#~ msgstr "Dessilenciar notificações" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 +msgid "Unmute thread" +msgstr "Dessilenciar thread" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 +msgid "Unmute video" +msgstr "Ativar o áudio do vídeo" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 +#~ msgid "Unmuted" +#~ msgstr "Áudio ativado" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 +msgid "Unpin" +msgstr "Desafixar" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 +msgid "Unpin from home" +msgstr "Desafixar da tela inicial" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 +msgid "Unpin from profile" +msgstr "Desafixar do seu perfil" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 +msgid "Unpin moderation list" +msgstr "Desafixar lista de moderação" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 +msgid "Unpinned from your feeds" +msgstr "Desafixado dos seus feeds" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Desinscrever-se" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 +msgid "Unsubscribe from list" +msgstr "Cancelar assinatura da lista" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 +msgid "Unsubscribe from this labeler" +msgstr "Desinscrever-se deste rotulador" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 +msgid "Unsubscribed from list" +msgstr "Cancelada inscrição na lista" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 +msgid "Unsupported video type" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 +msgid "Unsupported video type: {0}" +msgstr "" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 +#~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" +#~ msgstr "Tipo de vídeo não suportado: {mimeType}" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +#~ msgid "Unwanted sexual content" +#~ msgstr "Conteúdo sexual indesejado" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 +msgid "Unwanted Sexual Content" +msgstr "Conteúdo Sexual Indesejado" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 +#~ msgid "Update {displayName} in Lists" +#~ msgstr "Atualizar {displayName} nas Listas" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 +msgid "Update <0>{displayName} in Lists" +msgstr "Atualizar <0>{displayName} nas Listas" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 +msgid "Update to {domain}" +msgstr "Alterar para {domain}" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 +#~ msgid "Update to {handle}" +#~ msgstr "Alterar para {handle}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 +msgid "Updating quote attachment failed" +msgstr "Falha na atualização do anexo de cotação" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 +msgid "Updating reply visibility failed" +msgstr "Falha na atualização da visibilidade da resposta" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +msgid "Updating..." +msgstr "Atualizando..." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 +msgid "Upload a photo instead" +msgstr "Enviar uma foto" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 +msgid "Upload a text file to:" +msgstr "Carregar um arquivo de texto para:" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 +msgid "Upload from Camera" +msgstr "Tirar uma foto" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 +msgid "Upload from Files" +msgstr "Carregar um arquivo" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 +msgid "Upload from Library" +msgstr "Carregar da galeria" + +#: src/lib/api/index.ts:296 +msgid "Uploading images..." +msgstr "Enviando imagens..." + +#: src/lib/api/index.ts:350 +#: src/lib/api/index.ts:374 +msgid "Uploading link thumbnail..." +msgstr "Enviando prévia de link..." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 +msgid "Uploading video..." +msgstr "Enviando vídeo..." + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 +#~ msgid "Use a file on your server" +#~ msgstr "Utilize um arquivo no seu servidor" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 +#~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +#~ msgstr "Use as senhas de aplicativos para fazer login em outros clientes do Bluesky sem dar acesso total à sua conta ou senha." + +#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 +msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "Use senhas de aplicativo para conectar através de outros clientes do Bluesky sem conceder acesso total para a sua conta." + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 +#~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" +#~ msgstr "Usar bsky.social como serviço de hospedagem" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 +msgid "Use default provider" +msgstr "Usar provedor padrão" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 +msgid "Use in-app browser" +msgstr "Usar o navegador interno" + +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 +#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:80 +msgid "Use in-app browser to open links" +msgstr "Usar o navegador interno para abrir links" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 +msgid "Use my default browser" +msgstr "Usar o meu navegador padrão" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 +msgid "Use recommended" +msgstr "Usar recomendados" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 +#~ msgid "Use the DNS panel" +#~ msgstr "Usar o painel do meu DNS" + +#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 +msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." +msgstr "Use esta senha para entrar no outro aplicativo juntamente com seu identificador." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 +msgid "Used by:" +msgstr "Usado por:" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 +msgid "User Blocked" +msgstr "Usuário Bloqueado" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 +msgid "User Blocked by \"{0}\"" +msgstr "Usuário Bloqueado por \"{0}\"" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 +msgid "User blocked by list" +msgstr "Usuário Bloqueado Por Lista" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 +msgid "User Blocked by List" +msgstr "Usuário Bloqueado Por Lista" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 +msgid "User Blocking You" +msgstr "Usuário Bloqueia Você" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 +msgid "User Blocks You" +msgstr "Este Usuário Te Bloqueou" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +msgid "User list by {0}" +msgstr "Lista de usuários por {0}" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 +msgid "User list by <0/>" +msgstr "Lista de usuários por <0/>" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 +msgid "User list by you" +msgstr "Sua lista de usuários" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 +msgid "User list created" +msgstr "Lista de usuários criada" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 +msgid "User list updated" +msgstr "Lista de usuários atualizada" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:78 +msgid "User Lists" +msgstr "Listas de Usuários" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 +msgid "Username or email address" +msgstr "Nome de usuário ou endereço de e-mail" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:280 +#~ msgid "users followed by <0/>" +#~ msgstr "usuários seguidos por <0/>" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:258 +msgid "users followed by <0>@{0}" +msgstr "usuários seguidos por <0>@{0}" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 +msgid "Users I follow" +msgstr "Usuários que eu sigo" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 +msgid "Users in \"{0}\"" +msgstr "Usuários em \"{0}\"" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:83 +msgid "Users that have liked this content or profile" +msgstr "Usuários que curtiram este conteúdo ou perfil" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 +msgid "Value:" +msgstr "Conteúdo:" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 +msgid "Verified email required" +msgstr "E-mail verificado necessário" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 +#~ msgid "Verify {0}" +#~ msgstr "Verificar {0}" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 +msgid "Verify DNS Record" +msgstr "Verificar registro DNS" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 +#~ msgid "Verify email" +#~ msgstr "Verificar e-mail" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 +msgid "Verify email dialog" +msgstr "Caixa de diálogo da verificação de e-mail" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 +#~ msgid "Verify my email" +#~ msgstr "Verificar meu e-mail" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 +#~ msgid "Verify My Email" +#~ msgstr "Verificar Meu E-mail" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 +msgid "Verify New Email" +msgstr "Verificar Novo E-mail" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 +msgid "Verify now" +msgstr "Verifique agora" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 +msgid "Verify Text File" +msgstr "Verificar Arquivo" + +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 +#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 +msgid "Verify your email" +msgstr "Verificar seu email" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "Verificar Seu E-mail" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 +#~ msgid "Version {0}" +#~ msgstr "Versão {0}" + +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 +#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 +msgid "Version {appVersion}" +msgstr "Versão {appVersion}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 +#~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" +#~ msgstr "Versão {appVersion} {bundleInfo}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:358 +msgid "Video failed to process" +msgstr "Falha no processamento do vídeo" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +msgid "Video Games" +msgstr "Games" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 +msgid "Video not found." +msgstr "Vídeo não encontrado." + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 +msgid "Video settings" +msgstr "Configurações de vídeo" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 +msgid "Video uploaded" +msgstr "Vídeo enviado" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 +msgid "Video: {0}" +msgstr "Vídeo: {0}" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 +msgid "Videos must be less than 60 seconds long" +msgstr "Os vídeos devem ter menos de 60 segundos de duração." + +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 +msgid "View {0}'s avatar" +msgstr "Ver o avatar de {0}" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:110 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 +msgid "View {0}'s profile" +msgstr "Ver perfil de {0}" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +msgid "View {displayName}'s profile" +msgstr "Ver perfil de {displayName}" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:172 +msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" +msgstr "Ver todas os posts de @{authorHandle} com a tag {displayTag}" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:126 +msgid "View all posts with tag {displayTag}" +msgstr "Ver todas os posts com a tag {displayTag}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 +msgid "View blocked user's profile" +msgstr "Ver perfil do usuário bloqueado" + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 +msgid "View blogpost for more details" +msgstr "Veja o blogpost para mais detalhes" + +#: src/view/screens/Log.tsx:57 +msgid "View debug entry" +msgstr "Ver depuração" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 +msgid "View details" +msgstr "Ver detalhes" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 +msgid "View details for reporting a copyright violation" +msgstr "Ver detalhes para denunciar uma violação de copyright" + +#: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 +msgid "View full thread" +msgstr "Ver thread completa" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 +msgid "View information about these labels" +msgstr "Ver informações sobre estes rótulos" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:72 +#~ msgid "View our post" +#~ msgstr "Ver nossa postagem" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 +msgid "View profile" +msgstr "Ver perfil" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 +msgid "View the avatar" +msgstr "Ver o avatar" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 +msgid "View the labeling service provided by @{0}" +msgstr "Ver este rotulador provido por @{0}" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 +msgid "View users who like this feed" +msgstr "Ver usuários que curtiram este feed" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:269 +msgid "View your blocked accounts" +msgstr "Veja suas contas bloqueadas" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 +msgid "View your feeds and explore more" +msgstr "Veja seus feeds e explore mais" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:239 +msgid "View your moderation lists" +msgstr "Veja suas listas de moderação" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:254 +msgid "View your muted accounts" +msgstr "Veja suas contas silenciadas" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Visit Site" +msgstr "Visitar Site" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 +msgid "Warn" +msgstr "Avisar" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 +msgid "Warn content" +msgstr "Avisar" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 +msgid "Warn content and filter from feeds" +msgstr "Avisar e filtrar dos feeds" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:218 +msgid "We couldn't find any results for that hashtag." +msgstr "Não encontramos nenhuma postagem com esta hashtag." + +#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:104 +msgid "We couldn't load this conversation" +msgstr "Não foi possível carregar esta conversa" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:146 +msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." +msgstr "Estimamos que sua conta estará pronta em mais ou menos {estimatedTime}." + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 +msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." +msgstr "Enviamos outro e-mail de verificação para <0>{0}." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 +msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" +msgstr "Esperamos que você se divirta. Lembre-se, o Bluesky é:" + +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." +msgstr "Não temos mais postagens de quem você segue. Aqui estão os mais novos de <0/>." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 +#~ msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +#~ msgstr "Não recomendamos utilizar palavras comuns que aparecem em muitas postagens, já que isso pode resultar em postagens não sendo exibidas." + +#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 +#~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" +#~ msgstr "Recomendamos nosso feed \"Discover\":" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:417 +msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgstr "Não conseguimos determinar se você tem permissão para enviar vídeos. Tente novamente." + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 +msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." +msgstr "Não foi possível carregar sua data de nascimento. Por favor, tente novamente." + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:414 +msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." +msgstr "Não foi possível carregar seus rotuladores." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 +msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." +msgstr "Não conseguimos conectar. Por favor, tente novamente para continuar configurando a sua conta. Se continuar falhando, você pode pular este fluxo." + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:150 +msgid "We will let you know when your account is ready." +msgstr "Avisaremos quando sua conta estiver pronta." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 +msgid "We'll use this to help customize your experience." +msgstr "Usaremos isto para customizar a sua experiência." + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 +msgid "We're having network issues, try again" +msgstr "Estamos com problemas de rede, tente novamente" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 +#~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." +#~ msgstr "Nós estamos introduzindo uma nova fonte, junto com o tamanho de fonte ajustável." + +#: src/screens/Signup/index.tsx:94 +msgid "We're so excited to have you join us!" +msgstr "Estamos muito felizes em recebê-lo!" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 +msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." +msgstr "Tivemos um problema ao exibir esta lista. Se continuar acontecendo, contate o criador da lista: @{handleOrDid}." + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 +msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." +msgstr "Não foi possível carregar sua lista de palavras silenciadas. Por favor, tente novamente." + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 +msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgstr "Lamentamos, mas sua busca não pôde ser concluída. Por favor, tente novamente em alguns minutos." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 +msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." +msgstr "Sentimos muito! A postagem que você está respondendo foi excluída." + +#: src/components/Lists.tsx:220 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:50 +msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "Sentimos muito! Não conseguimos encontrar a página que você estava procurando." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 +#~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." +#~ msgstr "Sentimos muito! Você só pode se inscrever em até dez rotuladores e você já chegou ao máximo." + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." +msgstr "Sentimos muito! Você só pode assinar vinte rotuladores, e você atingiu seu limite de vinte." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +msgid "Welcome back!" +msgstr "Bem vindo de volta!" + +#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 +#~ msgid "Welcome to <0>Bluesky" +#~ msgstr "Bem-vindo ao <0>Bluesky" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:103 +msgid "Welcome, friend!" +msgstr "Bem-vindo, amigo!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 +msgid "What are your interests?" +msgstr "Do que você gosta?" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 +msgid "What do you want to call your starter pack?" +msgstr "Como você quer chamar seu pacote inicial?" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 +msgid "What's up?" +msgstr "E aí?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 +msgid "Which languages are used in this post?" +msgstr "Quais idiomas são usados nesta postagem?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 +msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" +msgstr "Quais idiomas você gostaria de ver nos seus feeds?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:179 +msgid "Who can interact with this post?" +msgstr "Quem pode interagir com esta postagem?" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 +#~ msgid "Who can message you?" +#~ msgstr "Quem pode enviar mensagens para você?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 +msgid "Who can reply" +msgstr "Quem pode responder" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:212 +#~ msgid "Who can reply dialog" +#~ msgstr "Quem pode responder ao diálogo" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:216 +#~ msgid "Who can reply?" +#~ msgstr "Quem pode responder?" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 +msgid "Whoops!" +msgstr "Opa!" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 +msgid "Why should this content be reviewed?" +msgstr "Por que este conteúdo deve ser analisado?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 +msgid "Why should this feed be reviewed?" +msgstr "Por que este feed deve ser analisado?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 +msgid "Why should this list be reviewed?" +msgstr "Por que esta lista deve ser analisada?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 +msgid "Why should this message be reviewed?" +msgstr "Por que esta mensagem deve ser analisada?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 +msgid "Why should this post be reviewed?" +msgstr "Por que esta postagem deve ser analisada?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +msgid "Why should this starter pack be reviewed?" +msgstr "Por que este pacote inicial deve ser analisado?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 +msgid "Why should this user be reviewed?" +msgstr "Por que este usuário deve ser analisado?" + +#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125 +#~ msgid "Wide" +#~ msgstr "Largo" + +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 +#: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 +msgid "Write a message" +msgstr "Escreva uma mensagem" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 +msgid "Write post" +msgstr "Escrever postagem" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 +msgid "Write your reply" +msgstr "Escreva sua resposta" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:103 +msgid "Writers" +msgstr "Escritores" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 +msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" +msgstr "DID incorreto recebido do servidor. Recebido: {0}" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 +msgid "Yes, deactivate" +msgstr "Sim, desativar" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 +msgid "Yes, delete this starter pack" +msgstr "Sim, exclua este pacote inicial" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 +msgid "Yes, detach" +msgstr "Sim, desvincule" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 +msgid "Yes, hide" +msgstr "Sim, ocultar" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:153 +msgid "Yes, reactivate my account" +msgstr "Sim, reative minha conta" + +#: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:183 +#~ msgid "Yesterday, {time}" +#~ msgstr "Ontem, {time}" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 +msgid "you" +msgstr "você" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:43 +msgid "You" +msgstr "Você" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 +msgid "You are in line." +msgstr "Você está na fila." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:410 +msgid "You are not allowed to upload videos." +msgstr "Você não tem permissão para enviar vídeos." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +msgid "You are not following anyone." +msgstr "Você não segue ninguém." + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 +#~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." +#~ msgstr "Você pode ajustar isso depois nas suas Configurações de Aparência" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 +msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." +msgstr "Você também pode descobrir novos feeds customizados para seguir." + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 +msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." +msgstr "Você também pode desativar temporariamente sua conta e reativá-la a qualquer momento." + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 +#~ msgid "You can change these settings later." +#~ msgstr "Você pode mudar estas configurações depois." + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119 +#~ msgid "You can change this at any time." +#~ msgstr "Você pode alterar isso a qualquer momento." + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 +msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." +msgstr "Você pode continuar conversando, independentemente da configuração que escolher." + +#: src/screens/Login/index.tsx:155 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 +msgid "You can now sign in with your new password." +msgstr "Agora você pode entrar com a sua nova senha." + +#: src/screens/Deactivated.tsx:139 +msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." +msgstr "Você pode reativar sua conta para continuar fazendo login. Seu perfil e suas postagens ficarão visíveis para outros usuários." + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +msgid "You do not have any followers." +msgstr "Ninguém segue você ainda." + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 +msgid "You don't follow any users who follow @{name}." +msgstr "Você não segue nenhum usuário que segue @{name}." + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 +msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." +msgstr "Você ainda não tem nenhum convite! Nós lhe enviaremos alguns quando você estiver há mais tempo no Bluesky." + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 +msgid "You don't have any pinned feeds." +msgstr "Você não tem feeds fixados." + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:477 +#~ msgid "You don't have any saved feeds!" +#~ msgstr "Você não tem feeds salvos!" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 +msgid "You don't have any saved feeds." +msgstr "Você não tem feeds salvos." + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223 +msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." +msgstr "Você bloqueou esta conta ou foi bloqueado por ela." + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 +msgid "You have blocked this user" +msgstr "Você bloqueou este usuário" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 +msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." +msgstr "Você bloqueou este usuário. Você não pode ver este conteúdo." + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 +msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." +msgstr "Você utilizou um código inválido. O código segue este padrão: XXXXX-XXXXX." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 +msgid "You have hidden this post" +msgstr "Você escondeu esta postagem" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 +msgid "You have hidden this post." +msgstr "Você escondeu esta postagem." + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 +msgid "You have muted this account." +msgstr "Você silenciou esta conta." + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 +msgid "You have muted this user" +msgstr "Você silenciou este usuário." + +#: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 +msgid "You have no conversations yet. Start one!" +msgstr "Você ainda não tem conversas. Comece uma!" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 +msgid "You have no feeds." +msgstr "Você não tem feeds." + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 +msgid "You have no lists." +msgstr "Você não tem listas." + +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 +#~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" +#~ msgstr "Você ainda não tem chats. Comece um novo com alguém!" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 +msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." +msgstr "Você ainda não bloqueou nenhuma conta. Para bloquear uma conta, acesse um perfil e selecione \"Bloquear conta\" no menu." + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 +#~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." +#~ msgstr "Você ainda não criou nenhuma senha de aplicativo. Você pode criar uma pressionando o botão abaixo." + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 +msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." +msgstr "Você ainda não silenciou nenhuma conta. Para silenciar uma conta, acesse um perfil e selecione \"Silenciar conta\" no menu." + +#: src/components/Lists.tsx:52 +msgid "You have reached the end" +msgstr "Você chegou ao fim" + +#: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 +msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgstr "Você atingiu temporariamente o limite de uploads de vídeo. Tente novamente mais tarde." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 +msgid "You haven't created a starter pack yet!" +msgstr "Você ainda não criou um pacote inicial!" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 +msgid "You haven't muted any words or tags yet" +msgstr "Você não silenciou nenhuma palavra ou tag ainda" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 +msgid "You hid this reply." +msgstr "Você ocultou esta resposta." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 +msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." +msgstr "Você pode contestar estes rótulos se você acha que estão errados." + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 +msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." +msgstr "Você pode contestar estes rótulos se você acha que estão errados." + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 +msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" +msgstr "Você pode adicionar no máximo {STARTER_PACK_MAX_SIZE} perfis ao seu Pacote Inicial" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 +msgid "You may only add up to 3 feeds" +msgstr "Você pode adicionar no máximo 3 feeds" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 +#~ msgid "You may only add up to 50 feeds" +#~ msgstr "Você só pode adicionar até 50 feeds" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:78 +#~ msgid "You may only add up to 50 profiles" +#~ msgstr "Você só pode adicionar até 50 perfis" + +#: src/lib/media/picker.shared.ts:22 +msgid "You may only select up to 4 images" +msgstr "Você só pode selecionar até 4 imagens" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 +msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." +msgstr "Você precisa ter no mínimo 13 anos de idade para se cadastrar." + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 +#~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" +#~ msgstr "Você precisa ser maior de idade para habilitar conteúdo adulto." + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 +msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." +msgstr "Você deve estar seguindo pelo menos sete outras pessoas para gerar um pacote inicial." + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 +msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" +msgstr "Você deve conceder acesso à sua biblioteca de fotos para salvar o QR code." + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 +msgid "You must grant access to your photo library to save the image." +msgstr "Você deve conceder acesso à sua biblioteca de fotos para salvar a imagem." + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 +msgid "You must select at least one labeler for a report" +msgstr "Você deve selecionar no mínimo um rotulador" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:134 +msgid "You previously deactivated @{0}." +msgstr "Você desativou @{0} anteriormente." + +#: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 +msgid "You will be signed out of all your accounts." +msgstr "Você será desconectado de todas as suas contas." + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 +msgid "You will no longer receive notifications for this thread" +msgstr "Você não vai mais receber notificações desta thread" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 +msgid "You will now receive notifications for this thread" +msgstr "Você vai receber notificações desta thread" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 +msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." +msgstr "Você receberá um e-mail com um \"código de redefinição\". Digite esse código aqui, e então digite sua nova senha." + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 +msgid "You: {0}" +msgstr "Você: {0}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 +msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" +msgstr "Você: {defaultEmbeddedContentMessage}" + +#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 +msgid "You: {short}" +msgstr "Você: {short}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:107 +msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" +msgstr "Você seguirá os usuários e feeds sugeridos depois de terminar de criar sua conta!" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:112 +msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgstr "Você seguirá os usuários sugeridos depois de terminar de criar sua conta!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 +msgid "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "Você seguirá estas pessoas e mais {0} outras" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 +msgid "You'll follow these people right away" +msgstr "Você seguirá estas pessoas imediatamente" + +#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 +msgid "You'll receive an email at <0>{0} to verify it's you." +msgstr "Você vai receber um email em <0>{0} para verificar que é você." + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 +msgid "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "Você se manterá atualizado com estes feeds" + +#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 +#~ msgid "You're in control" +#~ msgstr "Você está no controle" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:113 +msgid "You're in line" +msgstr "Você está na fila" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 +msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." +msgstr "Você está logado com uma senha de aplicativo. Por favor, faça login com sua senha principal para continuar desativando sua conta." + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 +msgid "You're ready to go!" +msgstr "Tudo pronto!" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 +msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." +msgstr "Você escolheu esconder uma palavra ou tag desta postagem." + +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 +msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." +msgstr "Você chegou ao fim do seu feed! Encontre novas contas para seguir." + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:421 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "Você atingiu seu limite diário de uploads de vídeo (muitos bytes)" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:425 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "Você atingiu seu limite diário de uploads de vídeos (muitos vídeos)" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:140 +msgid "Your account" +msgstr "Sua conta" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 +msgid "Your account has been deleted" +msgstr "Sua conta foi excluída" + +#: src/view/com/composer/state/video.ts:429 +msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." +msgstr "Sua conta ainda não tem idade suficiente para enviar vídeos. Por favor, tente novamente mais tarde." + +#: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 +msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." +msgstr "O repositório da sua conta, contendo todos os seus dados públicos, pode ser baixado como um arquivo \"CAR\". Este arquivo não inclui imagens ou dados privados, estes devem ser exportados separadamente." + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 +msgid "Your birth date" +msgstr "Sua data de nascimento" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 +msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." +msgstr "Seu navegador não suporta o formato de vídeo. Por favor, tente um navegador diferente." + +#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 +msgid "Your chats have been disabled" +msgstr "Seus chats foram desativados" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 +msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." +msgstr "Sua escolha será salva, mas você pode trocá-la nas configurações depois" + +#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 +#~ msgid "Your default feed is \"Following\"" +#~ msgstr "Seu feed inicial é o \"Following\"" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 +#: src/screens/Signup/state.ts:203 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 +msgid "Your email appears to be invalid." +msgstr "Seu e-mail parece ser inválido." + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 +msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." +msgstr "Seu e-mail foi atualizado mas não foi verificado. Como próxima etapa, por favor verifique seu novo e-mail." + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 +msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." +msgstr "Seu e-mail ainda não foi verificado. Esta é uma etapa importante de segurança que recomendamos." + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 +msgid "Your first like!" +msgstr "Sua primeira curtida!" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 +msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." +msgstr "Seu feed inicial está vazio! Siga mais usuários para acompanhar o que está acontecendo." + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 +msgid "Your full handle will be" +msgstr "Seu identificador completo será" + +#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 +msgid "Your full handle will be <0>@{0}" +msgstr "Seu usuário completo será <0>@{0}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 +msgid "Your muted words" +msgstr "Suas palavras silenciadas" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 +msgid "Your password has been changed successfully!" +msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 +msgid "Your post has been published" +msgstr "Sua postagem foi publicada" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 +msgid "Your posts have been published" +msgstr "Seus posts foram publicados" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." +msgstr "Suas postagens, curtidas e bloqueios são públicos. Silenciamentos são privados." + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 +#~ msgid "Your profile" +#~ msgstr "Seu perfil" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 +msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." +msgstr "Seu perfil, postagens, feeds e listas não serão mais visíveis para outros usuários do Bluesky. Você pode reativar sua conta a qualquer momento fazendo login." + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 +msgid "Your reply has been published" +msgstr "Sua resposta foi publicada" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 +msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" +msgstr "Sua denúncia será enviada para o serviço de moderação do Bluesky" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:142 +msgid "Your user handle" +msgstr "Seu identificador de usuário"