From d8e2a90dd7baa177cd0942508c54e52fe554f34a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Elena=20Torr=C3=B3?= Date: Sat, 16 Nov 2024 21:15:42 +0100 Subject: [PATCH] Fix minor localization issues in Spanish: (#6094) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Fix minor localization issues in Spanish: - Use 'pack de inicio' instead of 'paquete de inicio' - Use 'Inténtalo' instead of 'Intenta' - Fix 'Por favor' - Do not use 'una' as article for 'posts' - Use 'Eliminado' instead of 'Removido' * Update src/locale/locales/es/messages.po Co-authored-by: oledfish <88390729+oledfish@users.noreply.github.com> * Use 'paquete de inicio' and fix typos --------- Co-authored-by: oledfish <88390729+oledfish@users.noreply.github.com> --- src/locale/locales/es/messages.po | 136 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/src/locale/locales/es/messages.po b/src/locale/locales/es/messages.po index c4dd4bf443..9736c3454d 100644 --- a/src/locale/locales/es/messages.po +++ b/src/locale/locales/es/messages.po @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Se ha producido un error" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 msgid "An error occurred" -msgstr "Ocurrió un error" +msgstr "Se produjo un error" #: src/view/com/composer/state/video.ts:412 msgid "An error occurred while compressing the video." @@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Se produjo un error al generar su paquete de inicio. ¿Quieres intentarl #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." -msgstr "Un error ocurrió al cargar el video. Por favor intente denuevo." +msgstr "Se produjo un error al cargar el video. Por favor, inténtelo de nuevo." #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." -msgstr "Un error ocurrió mientras cargaba el video. Por favor intente denuevo." +msgstr "Se produjo un error mientras cargaba el video. Por favor, inténtelo de nuevo." #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250 #~ msgid "An error occurred while saving the image!" @@ -671,16 +671,16 @@ msgstr "¡Se produjo un error al guardar el código QR!" #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 msgid "An error occurred while selecting the video" -msgstr "Un error ocurrió mientras seleccionaba el video" +msgstr "Se produjo un error mientras seleccionaba el video" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." -#~ msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el mensaje. Intenta de nuevo." +#~ msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar el mensaje. Inténtalo de nuevo." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 msgid "An error occurred while trying to follow all" -msgstr "Un error ocurrió mientras intentaba seguir a todos" +msgstr "Se produjo un error mientras intentaba seguir a todos" #: src/view/com/composer/state/video.ts:449 msgid "An error occurred while uploading the video." @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Se produjo un problema mientras intentaba abrir el chat." #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 msgid "An issue occurred, please try again." -msgstr "Ocurrió un problema. Intenta de nuevo." +msgstr "Ocurrió un problema. Inténtalo de nuevo." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 msgid "an unknown error occurred" -msgstr "Ocurrió un error desconocido" +msgstr "Se produjo un error desconocido" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Explorar más sugerencias" #: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" -msgstr "Explore más sugerencias" +msgstr "Explorar más sugerencias" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Cámara" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -msgstr "Sólo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32." +msgstr "Solo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32." #: src/components/Menu/index.tsx:235 #: src/components/Prompt.tsx:129 @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Crear una nueva cuenta de Bluesky" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 msgid "Create a QR code for a starter pack" -msgstr "Crear un código QR para pack de inicio" +msgstr "Crear un código QR para paquete de inicio" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Borrar paquete de inicio" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 msgid "Delete starter pack?" -msgstr "¿Borrar pack de inicio?" +msgstr "¿Borrar paquete de inicio?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 msgid "Delete this list?" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "¿Borrar esta lista?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 msgid "Delete this post?" -msgstr "¿Borrar esta post?" +msgstr "¿Borrar este post?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 msgid "Deleted" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 msgid "Error occurred while saving file" -msgstr "Ocurrió un error al guardar el archivo" +msgstr "Se produjo un error al guardar el archivo" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 msgid "Error receiving captcha response." @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Error al eliminar el mensaje." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 msgid "Failed to delete post, please try again" -msgstr "Error al eliminar la publicación, por favor intenta de nuevo." +msgstr "Error al eliminar la publicación. Por favor, inténtalo de nuevo." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 msgid "Failed to delete starter pack" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Error al guardar la imagen: {0}" #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" -msgstr "Error al guardar las preferencias de notificación, por favor intenta de nuevo." +msgstr "Error al guardar las preferencias de notificación. Por favor, inténtalo de nuevo." #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 msgid "Failed to send" @@ -2776,11 +2776,11 @@ msgstr "Error al enviar" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." -msgstr "Error al enviar la apelación, por favor intenta de nuevo." +msgstr "Error al enviar la apelación. Por favor, inténtalo de nuevo." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" -msgstr "Error al cambiar el estado de silencio del hilo, por favor intenta de nuevo." +msgstr "Error al cambiar el estado de silencio del hilo. Por favor, inténtalo de nuevo." #: src/components/FeedCard.tsx:276 msgid "Failed to update feeds" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "Hmmmm, parece que estamos teniendo problemas para cargar estos datos. Consulta a continuación para más detalles. Si este problema persiste, por favor contáctanos." +msgstr "Hmmmm, parece que estamos teniendo problemas para cargar estos datos. Consulta a continuación para más detalles. Si este problema persiste, por favor, contáctanos." #: src/view/com/composer/state/video.ts:427 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" @@ -5200,11 +5200,11 @@ msgstr "Introduce tu contraseña, también:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "Por favor explica por qué crees que esta etiqueta fue aplicada incorrectamente por {0}" +msgstr "Por favor, explica por qué crees que esta etiqueta fue aplicada incorrectamente por {0}" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" -msgstr "Por favor explica por qué crees que tus chats fueron deshabilitados incorrectamente" +msgstr "Por favor, explica por qué crees que tus chats fueron deshabilitados incorrectamente" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 @@ -5458,13 +5458,13 @@ msgstr "Citar una publicación" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 #~ msgctxt "action" -#~ msgid "Quote post" -#~ msgstr "Citar una post" +#~ msgid "Quote Post" +#~ msgstr "Citar Post" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Quote Post" -#~ msgstr "Citar una post" +#~ msgstr "Citar Post" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 msgid "Quote post was re-attached" @@ -5661,31 +5661,31 @@ msgstr "Remover este feed de tus feeds guardados" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 msgid "Removed by author" -msgstr "Removido por autor" +msgstr "Eliminado por el autor" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 msgid "Removed by you" -msgstr "Removido por ti" +msgstr "Eliminado por ti" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 msgid "Removed from list" -msgstr "Removido de la lista" +msgstr "Eliminado de la lista" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 msgid "Removed from my feeds" -msgstr "Removido de mis feeds" +msgstr "Eliminado de mis feeds" #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 msgid "Removed from saved feeds" -msgstr "Removido de mis feeds guardados" +msgstr "Eliminado de mis feeds guardados" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "Removido de tus feeds" +msgstr "Eliminado de tus feeds" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 #~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Responder a ti" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Reply visibility updated" -msgstr "Visibilidad de la respuesta actualizada" +msgstr "Visibilidad de la respuesta actualizada." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 msgid "Reply was successfully hidden" @@ -6533,11 +6533,11 @@ msgstr "Compartir feed" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:621 #~ msgid "Share image externally" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Compartir imagen" #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:639 #~ msgid "Share image in post" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Compartir imagen en un post" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 @@ -6717,7 +6717,7 @@ msgstr "Mostrar advertencia y filtrar de los feeds" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 #~ msgid "Shows posts from {0} in your feed" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Mostrar los posts de {0} en tu feed" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 @@ -6839,23 +6839,23 @@ msgstr "Algunas personas pueden responder" #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 msgid "Something went wrong" -msgstr "Ocurrió un error" +msgstr "Se produjo un error" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" -msgstr "Ocurrió un error, por favor intenta de nuevo" +msgstr "Se produjo un error. Por favor, inténtalo de nuevo" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 #: src/screens/Moderation/index.tsx:117 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "Ocurrió un error. Intenta de nuevo." +msgstr "Se produjo un error. Inténtalo de nuevo." #: src/components/Lists.tsx:200 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 msgid "Something went wrong!" -msgstr "¡Ocurrió un error!" +msgstr "¡Se produjo un error!" #: src/App.native.tsx:112 #: src/App.web.tsx:95 @@ -6936,11 +6936,11 @@ msgstr "El paquete de inicio es inválido" #: src/view/screens/Profile.tsx:233 msgid "Starter Packs" -msgstr "Paquetes de inicio" +msgstr "Packs de inicio" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." -msgstr "Los paquetes de inicio te permiten compartir fácilmente tus feeds y personas favoritas con tus amigos." +msgstr "Los packs de inicio te permiten compartir fácilmente tus feeds y personas favoritas con tus amigos." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 msgid "Status Page" @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr "Sistema" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 msgid "System log" -msgstr "Bitácora del sistema" +msgstr "Registro del sistema" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 #~ msgid "tag" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "¡Cuenta un chiste!" #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 msgid "Tell us a bit about yourself" -msgstr "" +msgstr "Cuéntanos un poco sobre ti" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "El paquete de inicio que intentas ver es inválido. Puedes eliminar este #: src/view/screens/Support.tsx:37 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "Se ha movido el formulario de soporte. Si necesitas ayuda, por favor <0/> o visita {HELP_DESK_URL} para ponerte en contacto con nosotros." +msgstr "Se ha movido el formulario de soporte. Si necesitas ayuda, por favor, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} para ponerte en contacto con nosotros." #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 msgid "The Terms of Service have been moved to" @@ -7293,17 +7293,17 @@ msgstr "No hay límite de tiempo para la desactivación de la cuenta, regresa en #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:539 #~ msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -#~ msgstr "Hubo un problema al contactar con el servidor, por favor verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." +#~ msgstr "Hubo un problema al contactar con el servidor. Por favor, verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 #~ msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -#~ msgstr "Hubo un problema al eliminar este feed. Por favor verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." +#~ msgstr "Hubo un problema al eliminar este feed. Por favor, verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:204 #~ msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -#~ msgstr "Hubo un problema al actualizar tus feeds, por favor verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." +#~ msgstr "Hubo un problema al actualizar tus feeds. Por favor, verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 msgid "There was an issue connecting to Tenor." @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Hubo un problema al contactar con el servidor" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Hubo un problema al contactar con el servidor. Por favor, verifica tu conexión a internet e inténtalo de nuevo." #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 @@ -7349,12 +7349,12 @@ msgstr "Hubo un problema al obtener tus listas. Toca aquí para intentar de nuev #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Hubo un problema al eliminar este feed. Por favor, verifica tu conexión a internet e inténtalo de nuevo." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." -msgstr "Hubo un problema al enviar tu reporte. Por favor verifica tu conexión a internet." +msgstr "Hubo un problema al enviar tu reporte. Por favor, verifica tu conexión a internet." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "Ocurrió un problema {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." -msgstr "Hubo un problema. Por favor verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." +msgstr "Hubo un problema. Por favor, verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgstr "Esta cuenta ha solicitado que los usuarios inicien sesión para ver su p #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." -msgstr "Esta cuenta está bloqueada por una o más de tus listas de moderación. Para desbloquearla, por favor visita las listas directamente y elimina a este usuario." +msgstr "Esta cuenta está bloqueada por una o más de tus listas de moderación. Para desbloquearla, por favor, visita las listas directamente y elimina a este usuario." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:260 #~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}." @@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr "Esta función está en beta. Puedes leer más sobre la exportación de r #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Este feed está recibiendo mucho tráfico y no está disponible temporalmente. Intenta de nuevo más tarde." +msgstr "Este feed está recibiendo mucho tráfico y no está disponible temporalmente. Inténtalo de nuevo más tarde." #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 @@ -7658,11 +7658,11 @@ msgstr "Preferencias de hilos" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." -msgstr "Para desactivar el método de 2FA por correo electrónico, por favor verifica tu acceso a la dirección de correo electrónico." +msgstr "Para desactivar el método de 2FA por correo electrónico. Por favor, verifica tu acceso a la dirección de correo electrónico." #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "Para denunciar una conversación, por favor denuncia uno de sus mensajes a través de la pantalla de la conversación. Esto permite a nuestros moderadores entender el contexto de tu problema." +msgstr "Para denunciar una conversación. Por favor, denuncia uno de sus mensajes a través de la pantalla de la conversación. Esto permite a nuestros moderadores entender el contexto de tu problema." #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." @@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "TV" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 msgid "Two-factor authentication" -msgstr "Autenticación de dos factores" +msgstr "Autenticación en dos pasos" #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 msgid "Type your message here" @@ -8332,11 +8332,11 @@ msgstr "Se acabaron los posts de tus seguidos. Aquí está lo último de <0/>." #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." -msgstr "No pudimos determinar si tienes permiso para subir videos. Por favor, intenta de nuevo." +msgstr "No pudimos determinar si tienes permiso para subir videos. Por favor, inténtalo de nuevo." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." -msgstr "No pudimos cargar tus preferencias de fecha de nacimiento. Por favor, intenta de nuevo." +msgstr "No pudimos cargar tus preferencias de fecha de nacimiento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: src/screens/Moderation/index.tsx:420 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." @@ -8344,7 +8344,7 @@ msgstr "No pudimos cargar tus etiquetadores configurados en este momento." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "No pudimos conectarnos. Por favor, intenta de nuevo para continuar configurando tu cuenta. Si sigue fallando, puedes omitir este proceso." +msgstr "No pudimos conectarnos. Por favor, inténtalo de nuevo para continuar configurando tu cuenta. Si sigue fallando, puedes omitir este proceso." #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgstr "Usaremos esto para ayudar a personalizar tu experiencia." #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 msgid "We're having network issues, try again" -msgstr "Estamos teniendo problemas de red, intenta de nuevo" +msgstr "Estamos teniendo problemas de red, inténtalo de nuevo" #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." @@ -8368,15 +8368,15 @@ msgstr "¡Es nuestro placer tenerte aquí!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos resolver esta lista. Si esto persiste, por favor contacta al creador de la lista, @{handleOrDid}." +msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos resolver esta lista. Si esto persiste, por favor, contacta al creador de la lista, @{handleOrDid}." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos cargar tus palabras silenciadas en este momento. Por favor, intenta de nuevo." +msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos cargar tus palabras silenciadas en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Intenta de nuevo en unos minutos." +msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Inténtalo de nuevo en unos minutos." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." @@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr "Has llegado al final" #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." -msgstr "Has alcanzado temporalmente el límite de subidas de videos. Por favor, intenta de nuevo más tarde." +msgstr "Has alcanzado temporalmente el límite de subidas de videos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 msgid "You haven't created a starter pack yet!" @@ -8717,19 +8717,19 @@ msgstr "Puedes apelar estas etiquetas si sientes que fueron colocadas por error. #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" -msgstr "Sólo puedes añadir hasta {STARTER_PACK_MAX_SIZE} perfiles" +msgstr "Solo puedes añadir hasta {STARTER_PACK_MAX_SIZE} perfiles" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 msgid "You may only add up to 3 feeds" -msgstr "Sólo puedes añadir hasta 3 feeds" +msgstr "Solo puedes añadir hasta 3 feeds" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 #~ msgid "You may only add up to 50 feeds" -#~ msgstr "Sólo puedes añadir hasta 50 feeds" +#~ msgstr "Solo puedes añadir hasta 50 feeds" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:78 #~ msgid "You may only add up to 50 profiles" -#~ msgstr "Sólo puedes añadir hasta 50 perfiles" +#~ msgstr "Solo puedes añadir hasta 50 perfiles" #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 msgid "You may only select up to 4 images" @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr "Tu fecha de nacimiento" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." -msgstr "Tu navegador no soporta este formato de video. Por favor intenta con uno diferente" +msgstr "Tu navegador no soporta este formato de video. Por favor, inténtalo con uno diferente" #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled"