From edab3d2db6d53c2904f97c8008c19d318fd62507 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriella <152436322+Titianbeetle@users.noreply.github.com> Date: Wed, 10 Apr 2024 00:12:28 +0200 Subject: [PATCH] Italian Localization (#3388) * Italian Localization New strings translated for v.1.75 * Update messages.po Changed two expressions following the revision of @marcomaroni * Update messages.po Additional changes to text applied following the suggestion of external translators. * Update messages.po Deleted extra stop and corrected a gramatical error * Update messages.po Added a correction on string 414 which had a grammatical error. * Update messages.po String with Labeler updated. * Update messages.po Additional changes made to wordings in traduced strings --- src/locale/locales/it/messages.po | 2046 +++++++++++++---------------- 1 file changed, 888 insertions(+), 1158 deletions(-) diff --git a/src/locale/locales/it/messages.po b/src/locale/locales/it/messages.po index 7298e765f1..731e116c0e 100644 --- a/src/locale/locales/it/messages.po +++ b/src/locale/locales/it/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Italian localization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 11:44+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-03 17:58+0200\n" "Last-Translator: Gabriella Nonino \n" "Language-Team: Gabriella Nonino sandswimmer@gmail.com\n" "Language: it\n" @@ -18,31 +18,10 @@ msgstr "" msgid "(no email)" msgstr "(no email)" -#~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" -#~ msgstr "{0, plural, one {# codice d'invito disponibile} other {# codici d'inviti disponibili}}" - -#~ msgid "{0}" -#~ msgstr "{0}" - -#~ msgid "{0} {purposeLabel} List" -#~ msgstr "Lista {purposeLabel} {0}" - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 msgid "{following} following" msgstr "{following} seguendo" -#~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" -#~ msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Codici d'invito: # available} other {Codici d'invito: # available}}" - -#~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" -#~ msgstr "{invitesAvailable} codice d'invito disponibile" - -#~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" -#~ msgstr "{invitesAvailable} codici d'invito disponibili" - -#~ msgid "{message}" -#~ msgstr "{message}" - #: src/view/shell/Drawer.tsx:443 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} non letto" @@ -53,11 +32,11 @@ msgstr "<0/> membri" #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 msgid "<0>{0} following" -msgstr "" +msgstr "<0>{0} following" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:46 msgid "<0>{following} <1>following" -msgstr "<0>{following} <1>seguiti" +msgstr "<0>{following} <1>following" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" @@ -69,22 +48,13 @@ msgstr "<0>Segui alcuni<1>utenti<2>consigliati" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" -msgstr "<0>Ti diamo il benvenuto a<1>Bluesky" +msgstr "<0>Ti diamo il benvenuto su<1>Bluesky" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:42 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Nome utente non valido" -#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 -#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." -#~ msgstr "A questo post è stato applicato un avviso di contenuto {0}." - -#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 -#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." -#~ msgstr "È disponibile una nuova versione dell'app. Aggiorna per continuare a utilizzarla." - -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:648 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 src/view/screens/Search/Search.tsx:648 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Accedi alle impostazioni di navigazione" @@ -99,7 +69,7 @@ msgstr "Accessibilità" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 msgid "account" -msgstr "" +msgstr "account" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:169 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:327 @@ -113,7 +83,7 @@ msgstr "Account bloccato" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:153 msgid "Account followed" -msgstr "" +msgstr "Account seguito" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:113 msgid "Account muted" @@ -143,7 +113,7 @@ msgstr "Account sbloccato" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 msgid "Account unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Account non seguito" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 msgid "Account unmuted" @@ -176,36 +146,26 @@ msgstr "Aggiungi account" msgid "Add alt text" msgstr "Aggiungi testo alternativo" -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:158 msgid "Add App Password" msgstr "Aggiungi la Password per l'App" -#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 -#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 -#~ msgid "Add details" -#~ msgstr "Aggiungi i dettagli" - -#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 -#~ msgid "Add details to report" -#~ msgstr "Aggiungi dettagli da segnalare" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:466 msgid "Add link card" -msgstr "Aggiungi la scheda collegata al link" +msgstr "Aggiungi anteprima del link" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:471 msgid "Add link card:" -msgstr "Aggiungi la scheda relazionata al link:" +msgstr "Aggiungi anteprima del link:" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:158 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi parola silenziata alle impostazioni configurate" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:87 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi parole silenziate e tags" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417 msgid "Add the following DNS record to your domain:" @@ -242,16 +202,11 @@ msgstr "Modifica il numero Mi Piace che una risposta deve avere per essere mostr msgid "Adult Content" msgstr "Contenuto per adulti" -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 -#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." -#~ msgstr "I contenuti per adulti possono essere abilitati solo dal sito Web a <0/>." - #: src/components/moderation/ModerationLabelPref.tsx:114 msgid "Adult content is disabled." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto per adulti è disattivato." -#: src/screens/Moderation/index.tsx:377 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:377 src/view/screens/Settings/index.tsx:684 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -266,7 +221,7 @@ msgstr "Hai già un codice?" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "Già effettuato l'accesso come @{0}" +msgstr "Hai già effettuato l'accesso come @{0}" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 msgid "ALT" @@ -290,7 +245,7 @@ msgstr "Una email è stata inviata al tuo indirizzo precedente, {0}. Include un #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 msgid "An issue not included in these options" -msgstr "" +msgstr "Un problema non incluso in queste opzioni" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 @@ -310,7 +265,7 @@ msgstr "Animali" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31 msgid "Anti-Social Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento antisociale" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 msgid "App Language" @@ -332,11 +287,7 @@ msgstr "I nomi delle password delle app devono contenere almeno 4 caratteri." msgid "App password settings" msgstr "Impostazioni della password dell'app" -#~ msgid "App passwords" -#~ msgstr "Passwords dell'app" - -#: src/Navigation.tsx:251 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 +#: src/Navigation.tsx:251 src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:704 msgid "App Passwords" msgstr "Passwords dell'App" @@ -344,35 +295,15 @@ msgstr "Passwords dell'App" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:134 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:137 msgid "Appeal" -msgstr "" +msgstr "Ricorso" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:202 msgid "Appeal \"{0}\" label" -msgstr "" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 -#~ msgid "Appeal content warning" -#~ msgstr "Ricorso contro l'avviso sui contenuti" - -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 -#~ msgid "Appeal Content Warning" -#~ msgstr "Ricorso contro l'Avviso sui Contenuti" - -#~ msgid "Appeal Decision" -#~ msgstr "Decisión de apelación" +msgstr "Etichetta \"{0}\" del ricorso" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 msgid "Appeal submitted." -msgstr "" - -#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 -#~ msgid "Appeal this decision" -#~ msgstr "Appella contro questa decisione" - -#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 -#~ msgid "Appeal this decision." -#~ msgstr "Appella contro questa decisione." +msgstr "Ricorso presentato." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 msgid "Appearance" @@ -384,7 +315,7 @@ msgstr "Conferma di voler eliminare la password dell'app \"{name}\"?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi rimuovere {0} dai tuoi feed?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" @@ -394,10 +325,6 @@ msgstr "Conferma di voler eliminare questa bozza?" msgid "Are you sure?" msgstr "Confermi?" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322 -#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." -#~ msgstr "Vuoi proseguire? Questa operazione non può essere annullata." - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "Stai scrivendo in <0>{0}?" @@ -422,14 +349,9 @@ msgstr "Nudità artistica o non erotica." msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Indietro" - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136 msgid "Based on your interest in {interestsText}" -msgstr "Basato su i tuoi interessi {interestsText}" +msgstr "Basato sui tuoi interessi {interestsText}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:542 msgid "Basics" @@ -447,23 +369,22 @@ msgstr "Compleanno:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blocca" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 msgid "Block Account" -msgstr "Blocca l'account" +msgstr "Blocca Account" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344 msgid "Block Account?" -msgstr "" +msgstr "Blocca Account?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 msgid "Block accounts" msgstr "Blocca gli accounts" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:634 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 src/view/screens/ProfileList.tsx:634 msgid "Block list" msgstr "Lista di blocchi" @@ -471,10 +392,6 @@ msgstr "Lista di blocchi" msgid "Block these accounts?" msgstr "Vuoi bloccare questi accounts?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 -#~ msgid "Block this List" -#~ msgstr "Blocca questa Lista" - #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:55 msgid "Blocked" @@ -484,18 +401,17 @@ msgstr "Bloccato" msgid "Blocked accounts" msgstr "Accounts bloccati" -#: src/Navigation.tsx:134 -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107 +#: src/Navigation.tsx:134 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Accounts bloccati" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Gli account bloccati non possono rispondere nelle tue discussioni, menzionarti o interagire in nessun altro modo con te." +msgstr "Gli account bloccati non possono rispondere alle tue discussioni, menzionarti o interagire in nessun altro modo con te." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." -msgstr "Gli account bloccati non possono rispondere nelle tue discussioni, menzionarti in nessun altro modo con te. Non vedrai il loro contenuto e non vedranno il tuo.." +msgstr "Gli account bloccati non possono rispondere alle tue discussioni, menzionarti, o interagire in nessun altro modo con te. Non vedrai il loro contenuto e non vedranno il tuo." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:313 msgid "Blocked post." @@ -503,15 +419,15 @@ msgstr "Post bloccato." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:153 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "" +msgstr "Il blocco non impedisce al labeler di inserire etichette nel tuo account." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Il blocco è pubblico. Gli accounts bloccati non possono rispondere nelle tue discussioni, menzionarti o interagire con te in nessun altro modo." +msgstr "l blocco è pubblico. Gli account bloccati non possono rispondere alle tue discussioni, menzionarti, o interagire con te in nessun altro modo." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "" +msgstr "Il blocco non impedirà l'applicazione delle etichette al tuo account, ma impedirà a questo account di rispondere alle tue discussioni o di interagire con te." #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:97 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:133 @@ -526,7 +442,7 @@ msgstr "Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:150 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." -msgstr "Bluesky è una network aperto in cui puoi scegliere il tuo provider di hosting. L'hosting personalizzato adesso è disponibile in versione beta per i developers." +msgstr "Bluesky è un network aperto in cui puoi scegliere il tuo provider di hosting. L'hosting personalizzato è adesso disponibile in versione beta per gli sviluppatori." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 @@ -543,24 +459,17 @@ msgstr "Bluesky è aperto." msgid "Bluesky is public." msgstr "Bluesky è pubblico." -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 -#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." -#~ msgstr "Bluesky utilizza gli inviti per costruire una comunità più sana. Se non conosci nessuno con un invito, puoi iscriverti alla lista d'attesa e te ne invieremo uno al più presto." - #: src/screens/Moderation/index.tsx:535 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky non mostrerà il tuo profilo e i tuoi post agli utenti disconnessi. Altre app potrebbero non rispettare questa richiesta. Questo non rende il tuo account privato." - -#~ msgid "Bluesky.Social" -#~ msgstr "Bluesky.Social" +msgstr "Bluesky non mostrerà il tuo profilo e i tuoi post agli utenti non loggati. Altre applicazioni potrebbero non rispettare questa istruzione. Ciò non rende il tuo account privato." #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" -msgstr "" +msgstr "Sfoca le immagini" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "Sfoca le immagini e filtra dai feed" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 msgid "Books" @@ -575,28 +484,25 @@ msgstr "Versione {0} {1}" msgid "Business" msgstr "Attività commerciale" -#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." -#~ msgstr "Pulsante disabilitato. Inserisci il dominio personalizzato per procedere." - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 msgid "by —" -msgstr "da—" +msgstr "da —" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 msgid "by {0}" -msgstr "da {0}" +msgstr "di {0}" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:57 msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Di {0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 msgid "by <0/>" -msgstr "da <0/>" +msgstr "di <0/>" #: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:87 msgid "By creating an account you agree to the {els}." -msgstr "" +msgstr "Creando un account accetti i {els}." #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 msgid "by you" @@ -610,10 +516,8 @@ msgstr "Fotocamera" msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Può contenere solo lettere, numeri, spazi, trattini e trattini bassi. Deve contenere almeno 4 caratteri, ma non più di 32 caratteri." -#: src/components/Menu/index.tsx:213 -#: src/components/Prompt.tsx:116 -#: src/components/Prompt.tsx:118 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:268 +#: src/components/Menu/index.tsx:213 src/components/Prompt.tsx:116 +#: src/components/Prompt.tsx:118 src/components/TagMenu/index.tsx:268 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:316 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:321 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 @@ -628,12 +532,10 @@ msgstr "Può contenere solo lettere, numeri, spazi, trattini e trattini bassi. D #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87 -#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:87 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/Repost.tsx:87 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:717 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:239 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:717 src/view/shell/desktop/Search.tsx:239 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -649,9 +551,6 @@ msgstr "Cancella" msgid "Cancel account deletion" msgstr "Annulla la cancellazione dell'account" -#~ msgid "Cancel add image alt text" -#~ msgstr "Cancel·la afegir text a la imatge" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 msgid "Cancel change handle" msgstr "Annulla il cambio del tuo nome utente" @@ -673,13 +572,9 @@ msgstr "Annnulla la citazione del post" msgid "Cancel search" msgstr "Annulla la ricerca" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 -#~ msgid "Cancel waitlist signup" -#~ msgstr "Annulla l'iscrizione alla lista d'attesa" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:88 msgid "Cancels opening the linked website" -msgstr "" +msgstr "Annulla l'apertura del sito collegato" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:152 msgid "Change" @@ -716,22 +611,17 @@ msgstr "Cambia la Password" msgid "Change post language to {0}" msgstr "Cambia la lingua del post a {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 -#~ msgid "Change your Bluesky password" -#~ msgstr "Cambia la tua password di Bluesky" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 msgid "Change Your Email" msgstr "Cambia la tua email" -#: src/screens/Deactivated.tsx:72 -#: src/screens/Deactivated.tsx:76 +#: src/screens/Deactivated.tsx:72 src/screens/Deactivated.tsx:76 msgid "Check my status" msgstr "Verifica il mio stato" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." -msgstr "Dai un'occhiata ad alcuni feed consigliati. Clicca + per aggiungerli al tuo elenco dei feeds." +msgstr "Dai un'occhiata ad alcuni feed consigliati. Clicca + per aggiungerli al tuo elenco dei feed." #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." @@ -745,10 +635,6 @@ msgstr "Controlla la tua posta in arrivo, dovrebbe contenere un'e-mail con il co msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" msgstr "Scegli \"Tutti\" o \"Nessuno\"" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 -#~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" -#~ msgstr "Scegli un nuovo nome utente Bluesky o creane uno" - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Choose Service" msgstr "Scegli il servizio" @@ -760,7 +646,7 @@ msgstr "Scegli gli algoritmi che compilano i tuoi feed personalizzati." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." -msgstr "Scegli gli algoritmi che alimentano la tua esperienza con feed personalizzati." +msgstr "Scegli gli algoritmi che migliorano la tua esperienza con i feed personalizzati." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 msgid "Choose your main feeds" @@ -793,11 +679,11 @@ msgstr "Annulla la ricerca" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 msgid "Clears all legacy storage data" -msgstr "" +msgstr "Cancella tutti i dati di archiviazione legacy" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 msgid "Clears all storage data" -msgstr "" +msgstr "Cancella tutti i dati di archiviazione" #: src/view/screens/Support.tsx:40 msgid "click here" @@ -805,11 +691,11 @@ msgstr "clicca qui" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" -msgstr "" +msgstr "Clicca qui per aprire il menu per {tag}" #: src/components/RichText.tsx:191 msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" -msgstr "" +msgstr "Clicca qui per aprire il menu per #{tag}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Climate" @@ -823,7 +709,7 @@ msgstr "Chiudi" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:84 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:198 msgid "Close active dialog" -msgstr "Chiudi il dialogo attivo" +msgstr "Chiudi la finestra attiva" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" @@ -845,10 +731,9 @@ msgstr "Chiudi il visualizzatore di immagini" msgid "Close navigation footer" msgstr "Chiudi la navigazione del footer" -#: src/components/Menu/index.tsx:207 -#: src/components/TagMenu/index.tsx:262 +#: src/components/Menu/index.tsx:207 src/components/TagMenu/index.tsx:262 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Chiudi la finestra" #: src/view/shell/index.web.tsx:56 msgid "Closes bottom navigation bar" @@ -878,8 +763,7 @@ msgstr "Commedia" msgid "Comics" msgstr "Fumetti" -#: src/Navigation.tsx:241 -#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 +#: src/Navigation.tsx:241 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Linee guida della community" @@ -889,7 +773,7 @@ msgstr "Completa l'incorporazione e inizia a utilizzare il tuo account" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73 msgid "Complete the challenge" -msgstr "" +msgstr "Completa la challenge" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:437 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" @@ -907,10 +791,9 @@ msgstr "Configura l'impostazione del filtro dei contenuti per la categoria:{0}" #: src/components/moderation/ModerationLabelPref.tsx:116 msgid "Configured in <0>moderation settings." -msgstr "" +msgstr "Configurato nelle <0>impostazioni di moderazione." -#: src/components/Prompt.tsx:152 -#: src/components/Prompt.tsx:155 +#: src/components/Prompt.tsx:152 src/components/Prompt.tsx:155 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233 @@ -919,11 +802,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:NaN -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Conferma" - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 msgid "Confirm Change" @@ -937,17 +815,13 @@ msgstr "Conferma le impostazioni della lingua del contenuto" msgid "Confirm delete account" msgstr "Conferma l'eliminazione dell'account" -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 -#~ msgid "Confirm your age to enable adult content." -#~ msgstr "Conferma la tua età per abilitare i contenuti per adulti." - #: src/screens/Moderation/index.tsx:303 msgid "Confirm your age:" -msgstr "" +msgstr "Conferma la tua età:" #: src/screens/Moderation/index.tsx:294 msgid "Confirm your birthdate" -msgstr "" +msgstr "Conferma la tua data di nascita" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:176 @@ -956,10 +830,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation code" msgstr "Codice di conferma" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 -#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" -#~ msgstr "Conferma l'iscrizione di {email} alla lista d'attesa" - #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:193 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:281 msgid "Connecting..." @@ -971,23 +841,15 @@ msgstr "Contatta il supporto" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "contenuto" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Moderation.tsx:83 -#~ msgid "Content filtering" -#~ msgstr "Filtro dei contenuti" - -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 -#~ msgid "Content Filtering" -#~ msgstr "Filtro dei Contenuti" +msgstr "Contenuto Bloccato" #: src/screens/Moderation/index.tsx:287 msgid "Content filters" -msgstr "" +msgstr "Filtri dei contenuti" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 @@ -1012,7 +874,7 @@ msgstr "Avviso sui contenuti" #: src/components/Menu/index.web.tsx:84 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "" +msgstr "Sfondo del menu contestuale, clicca per chiudere il menu." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:170 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153 @@ -1070,7 +932,7 @@ msgstr "Copia" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 msgid "Copy {0}" -msgstr "" +msgstr "Copia {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 msgid "Copy link to list" @@ -1081,17 +943,12 @@ msgstr "Copia il link alla lista" msgid "Copy link to post" msgstr "Copia il link al post" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 -#~ msgid "Copy link to profile" -#~ msgstr "Copia il link al profilo" - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:220 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 msgid "Copy post text" msgstr "Copia il testo del post" -#: src/Navigation.tsx:246 -#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 +#: src/Navigation.tsx:246 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "Politica sul diritto d'autore" @@ -1103,10 +960,6 @@ msgstr "Feed non caricato" msgid "Could not load list" msgstr "No si è potuto caricare la lista" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Paese" - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:64 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:73 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 @@ -1132,20 +985,12 @@ msgstr "Crea un nuovo account" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:94 msgid "Create report for {0}" -msgstr "" +msgstr "Crea un report per {0}" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 msgid "Created {0}" msgstr "Creato {0}" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 -#~ msgid "Created by <0/>" -#~ msgstr "Creato da <0/>" - -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 -#~ msgid "Created by you" -#~ msgstr "Creato da te" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:468 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" msgstr "Crea una scheda con una miniatura. La scheda si collega a {url}" @@ -1166,15 +1011,12 @@ msgstr "Dominio personalizzato" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 #: src/view/screens/Feeds.tsx:692 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "I feed personalizzati creati dalla comunità ti offrono nuove esperienze e ti aiutano a trovare i contenuti che ami." +msgstr "I feed personalizzati creati dalla comunità ti offrono nuove esperienze e ti aiutano a trovare contenuti interessanti." #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55 msgid "Customize media from external sites." msgstr "Personalizza i media da i siti esterni." -#~ msgid "Danger Zone" -#~ msgstr "Zona di Pericolo" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 msgid "Dark" @@ -1190,25 +1032,24 @@ msgstr "Tema scuro" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:841 msgid "Debug Moderation" -msgstr "" +msgstr "Eliminare errori nella Moderazione" #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" msgstr "Pannello per il debug" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:613 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 src/view/screens/ProfileList.tsx:613 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:796 msgid "Delete account" -msgstr "Eliminare l'account" +msgstr "Elimina l'account" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 msgid "Delete Account" -msgstr "Eliminare l'Account" +msgstr "Elimina l'Account" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239 msgid "Delete app password" @@ -1216,7 +1057,7 @@ msgstr "Elimina la password dell'app" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263 msgid "Delete app password?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare la password dell'app?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:415 msgid "Delete List" @@ -1226,9 +1067,6 @@ msgstr "Elimina la lista" msgid "Delete my account" msgstr "Cancellare account" -#~ msgid "Delete my account…" -#~ msgstr "Cancella il mio account…" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 msgid "Delete My Account…" msgstr "Cancellare Account…" @@ -1240,7 +1078,7 @@ msgstr "Elimina il post" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:608 msgid "Delete this list?" -msgstr "" +msgstr "Elimina questa lista?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314 msgid "Delete this post?" @@ -1261,12 +1099,6 @@ msgstr "Post eliminato." msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#~ msgid "Dev Server" -#~ msgstr "Server di sviluppo" - -#~ msgid "Developer Tools" -#~ msgstr "Strumenti per sviluppatori" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:217 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Volevi dire qualcosa?" @@ -1280,22 +1112,17 @@ msgstr "Fioco" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Moderation/index.tsx:343 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Disabilitato" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:510 msgid "Discard" msgstr "Scartare" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 -#~ msgid "Discard draft" -#~ msgstr "Scarta la bozza" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:507 msgid "Discard draft?" -msgstr "" +msgstr "Scartare la bozza?" -#: src/screens/Moderation/index.tsx:520 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:524 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:520 src/screens/Moderation/index.tsx:524 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Scoraggia le app dal mostrare il mio account agli utenti disconnessi" @@ -1304,9 +1131,6 @@ msgstr "Scoraggia le app dal mostrare il mio account agli utenti disconnessi" msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Scopri nuovi feeds personalizzati" -#~ msgid "Discover new feeds" -#~ msgstr "Scopri nuovi feeds" - #: src/view/screens/Feeds.tsx:689 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Scopri nuovi feeds" @@ -1321,24 +1145,20 @@ msgstr "Nome Visualizzato" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:398 msgid "DNS Panel" -msgstr "" +msgstr "Pannello DNS" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." -msgstr "" +msgstr "Non include nudità." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 msgid "Domain Value" -msgstr "" +msgstr "Valore del dominio" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:489 msgid "Domain verified!" msgstr "Dominio verificato!" -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 -#~ msgid "Don't have an invite code?" -#~ msgstr "Non hai un codice di invito?" - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165 @@ -1358,8 +1178,7 @@ msgstr "Fatto" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 -#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98 @@ -1376,10 +1195,6 @@ msgstr "Fatto{extraText}" msgid "Double tap to sign in" msgstr "Usa il doppio tocco per accedere" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 -#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" -#~ msgstr "Scarica i dati dell'account Bluesky (archivio)" - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 msgid "Download CAR file" @@ -1395,15 +1210,15 @@ msgstr "A causa delle politiche di Apple, i contenuti per adulti possono essere #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:257 msgid "e.g. alice" -msgstr "" +msgstr "e.g. alice" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185 msgid "e.g. Alice Roberts" -msgstr "e.g. Anna Rossi" +msgstr "e.g. Alice Roberts" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:381 msgid "e.g. alice.com" -msgstr "" +msgstr "e.g. alice.com" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." @@ -1411,7 +1226,7 @@ msgstr "e.g. Artista, amo i gatti, mi piace leggere." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." -msgstr "" +msgstr "E.g. nudi artistici." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283 msgid "e.g. Great Posters" @@ -1438,10 +1253,9 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:299 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:299 src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 msgid "Edit avatar" -msgstr "" +msgstr "Modifica l'avatar" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 @@ -1456,8 +1270,7 @@ msgstr "Modifica i dettagli della lista" msgid "Edit Moderation List" msgstr "Modifica l'elenco di moderazione" -#: src/Navigation.tsx:256 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:434 +#: src/Navigation.tsx:256 src/view/screens/Feeds.tsx:434 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Modifica i miei feeds" @@ -1476,8 +1289,7 @@ msgstr "Modifica il profilo" msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica il Profilo" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:62 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:355 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:62 src/view/screens/Feeds.tsx:355 msgid "Edit Saved Feeds" msgstr "Modifica i feeds memorizzati" @@ -1531,7 +1343,7 @@ msgstr "Attiva {0} solo" #: src/screens/Moderation/index.tsx:331 msgid "Enable adult content" -msgstr "" +msgstr "Attiva il contenuto per adulti" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 msgid "Enable Adult Content" @@ -1556,7 +1368,7 @@ msgstr "Abilita questa impostazione per vedere solo le risposte delle persone ch #: src/screens/Moderation/index.tsx:341 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:84 msgid "End of feed" @@ -1569,15 +1381,12 @@ msgstr "Inserisci un nome per questa password dell'app" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:101 msgid "Enter a word or tag" -msgstr "" +msgstr "Inserisci una parola o tag" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105 msgid "Enter Confirmation Code" msgstr "Inserire il codice di conferma" -#~ msgid "Enter the address of your provider:" -#~ msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo provider:" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153 msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto per modificare la tua password." @@ -1595,10 +1404,6 @@ msgstr "Inserisci l'e-mail che hai utilizzato per creare il tuo account. Ti invi msgid "Enter your birth date" msgstr "Inserisci la tua data di nascita" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 -#~ msgid "Enter your email" -#~ msgstr "Inserisci la tua email" - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:172 msgid "Enter your email address" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email" @@ -1611,17 +1416,13 @@ msgstr "Inserisci la tua nuova email qui sopra" msgid "Enter your new email address below." msgstr "Inserisci il tuo nuovo indirizzo email qui sotto." -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 -#~ msgid "Enter your phone number" -#~ msgstr "Inserisci il tuo numero di telefono" - #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 msgid "Enter your username and password" msgstr "Inserisci il tuo nome di utente e la tua password" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67 msgid "Error receiving captcha response." -msgstr "" +msgstr "Errore nella risposta del captcha." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 msgid "Error:" @@ -1633,11 +1434,11 @@ msgstr "Tutti" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 msgid "Excessive mentions or replies" -msgstr "" +msgstr "Menzioni o risposte eccessive" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 msgid "Exits account deletion process" -msgstr "" +msgstr "Uscita dall'eliminazione dell'account" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 msgid "Exits handle change process" @@ -1645,7 +1446,7 @@ msgstr "Uscita dal processo di modifica" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 msgid "Exits image cropping process" -msgstr "" +msgstr "Uscita dal processo di ritaglio dell'immagine" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 msgid "Exits image view" @@ -1656,10 +1457,6 @@ msgstr "Uscita dalla visualizzazione dell'immagine" msgid "Exits inputting search query" msgstr "Uscita dall'inserzione della domanda di ricerca" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 -#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" -#~ msgstr "Uscita dall'iscrizione alla lista d'attesa con {email}" - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" msgstr "Ampliare il testo alternativo" @@ -1671,11 +1468,11 @@ msgstr "Espandi o comprimi l'intero post a cui stai rispondendo" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." -msgstr "" +msgstr "Media espliciti o potenzialmente inquietanti." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." -msgstr "" +msgstr "Immagini sessuali esplicite." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:777 msgid "Export my data" @@ -1695,8 +1492,7 @@ msgstr "Media esterni" msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "I multimediali esterni possono consentire ai siti web di raccogliere informazioni su di te e sul tuo dispositivo. Nessuna informazione viene inviata o richiesta finché non si preme il pulsante \"Riproduci\"." -#: src/Navigation.tsx:275 -#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52 +#: src/Navigation.tsx:275 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:677 msgid "External Media Preferences" msgstr "Preferenze multimediali esterni" @@ -1725,7 +1521,7 @@ msgstr "Non possiamo caricare i feed consigliati" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83 msgid "Failed to save image: {0}" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile salvare l'immagine: {0}" #: src/Navigation.tsx:196 msgid "Feed" @@ -1739,22 +1535,14 @@ msgstr "Feed fatto da {0}" msgid "Feed offline" msgstr "Feed offline" -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 -#~ msgid "Feed Preferences" -#~ msgstr "Preferenze del feed" - -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:314 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 src/view/shell/Drawer.tsx:314 msgid "Feedback" msgstr "Commenti" -#: src/Navigation.tsx:464 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:419 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:524 -#: src/view/screens/Profile.tsx:192 +#: src/Navigation.tsx:464 src/view/screens/Feeds.tsx:419 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:524 src/view/screens/Profile.tsx:192 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:479 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 src/view/shell/Drawer.tsx:479 #: src/view/shell/Drawer.tsx:480 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" @@ -1773,11 +1561,11 @@ msgstr "I feeds possono anche avere tematiche!" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 msgid "File Contents" -msgstr "" +msgstr "Archivia i contenuti" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "Filtra dai feed" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 msgid "Finalizing" @@ -1803,11 +1591,7 @@ msgstr "Trovare account simili…" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "" - -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 -#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." -#~ msgstr "Ottimizza il contenuto che vedi nella pagina d'inizio." +msgstr "Ottimizza il contenuto che vedi nel tuo Following feed." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." @@ -1825,8 +1609,7 @@ msgstr "Flessibile" msgid "Flip horizontal" msgstr "Gira in orizzontale" -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120 -#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287 +#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120 src/view/com/modals/EditImage.tsx:287 msgid "Flip vertically" msgstr "Gira in verticale" @@ -1852,7 +1635,7 @@ msgstr "Segui {0}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 msgid "Follow Account" -msgstr "" +msgstr "Segui l'Account" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:179 msgid "Follow All" @@ -1887,9 +1670,6 @@ msgstr "ti segue" msgid "Followers" msgstr "Followers" -#~ msgid "following" -#~ msgstr "following" - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:227 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:139 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:108 @@ -1903,15 +1683,14 @@ msgstr "Seguiti {0}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:553 msgid "Following feed preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferenze del Following feed" -#: src/Navigation.tsx:262 -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:50 +#: src/Navigation.tsx:262 src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:50 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 msgid "Following Feed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferenze del Following Feed" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 msgid "Follows you" @@ -1941,19 +1720,17 @@ msgstr "Dimenticato" msgid "Forgot password" msgstr "Ho dimenticato il password" -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 +#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 msgid "Forgot Password" msgstr "Ho dimenticato il Password" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" -msgstr "" +msgstr "Pubblica spesso contenuti indesiderati" -#: src/screens/Hashtag.tsx:108 -#: src/screens/Hashtag.tsx:148 +#: src/screens/Hashtag.tsx:108 src/screens/Hashtag.tsx:148 msgid "From @{sanitizedAuthor}" -msgstr "" +msgstr "Di @{sanitizedAuthor}" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:179 msgctxt "from-feed" @@ -1971,44 +1748,37 @@ msgstr "Inizia" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 msgid "Glaring violations of law or terms of service" -msgstr "" +msgstr "Evidenti violazioni della legge o dei termini di servizio" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:144 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:153 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:916 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:916 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 -#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 msgid "Go Back" msgstr "Torna Indietro" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:74 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 -#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 msgid "Go back to previous step" msgstr "Torna al passaggio precedente" #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Torna Home" #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 msgid "Go Home" -msgstr "" +msgstr "Torna Home" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:748 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:748 src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" msgstr "Vai a @{queryMaybeHandle}" @@ -2022,7 +1792,7 @@ msgstr "Seguente" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 msgid "Graphic Media" -msgstr "" +msgstr "Media grafici" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 msgid "Handle" @@ -2030,26 +1800,21 @@ msgstr "Nome Utente" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" -msgstr "" +msgstr "Molestie, trolling o intolleranza" #: src/Navigation.tsx:282 msgid "Hashtag" -msgstr "" - -#: src/components/RichText.tsx:188 -#~ msgid "Hashtag: {tag}" -#~ msgstr "" +msgstr "Hashtag" #: src/components/RichText.tsx:190 msgid "Hashtag: #{tag}" -msgstr "" +msgstr "Hashtag: #{tag}" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:208 msgid "Having trouble?" msgstr "Ci sono problemi?" -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:324 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 src/view/shell/Drawer.tsx:324 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -2105,10 +1870,6 @@ msgstr "Vuoi nascondere questo post?" msgid "Hide user list" msgstr "Nascondi elenco utenti" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487 -#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" -#~ msgstr "Nasconde i post di {0} nel tuo feed" - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Si è verificato un problema durante il contatto con il server del feed. Informa il proprietario del feed del problema." @@ -2131,29 +1892,21 @@ msgstr "Stiamo riscontrando problemi nel trovare questo feed. Potrebbe essere st #: src/screens/Moderation/index.tsx:61 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." -msgstr "" +msgstr "Stiamo riscontrando problemi nel trovare questi dati. Guarda PI[U giù per trovare più dettagli. Se il problema continua mettiti in contatto." #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "" +msgstr "Non siamo riusciti a caricare il servizio di moderazione." -#: src/Navigation.tsx:454 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:139 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:401 +#: src/Navigation.tsx:454 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:139 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 src/view/shell/Drawer.tsx:401 #: src/view/shell/Drawer.tsx:402 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/Navigation.tsx:NaN -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 -#~ msgid "Home Feed Preferences" -#~ msgstr "Preferenze per i feed per la pagina d'inizio" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:421 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Hosting:" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:75 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120 @@ -2161,9 +1914,6 @@ msgstr "" msgid "Hosting provider" msgstr "Servizio di hosting" -#~ msgid "Hosting provider address" -#~ msgstr "Indirizzo del fornitore di hosting" - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "How should we open this link?" msgstr "Come dovremmo aprire questo link?" @@ -2190,15 +1940,15 @@ msgstr "Se niente è selezionato, adatto a tutte le età." #: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:91 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." -msgstr "" +msgstr "Se non sei ancora maggiorenne secondo le leggi del tuo Paese, il tuo genitore o tutore legale deve leggere i Termini a tuo nome." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:610 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." -msgstr "" +msgstr "Se elimini questa lista, non potrai recuperarla." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." -msgstr "" +msgstr "Se rimuovi questo post, non potrai recuperarlo." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." @@ -2206,7 +1956,7 @@ msgstr "Se vuoi modificare la password, ti invieremo un codice per verificare se #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36 msgid "Illegal and Urgent" -msgstr "" +msgstr "Illegale e Urgente" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38 msgid "Image" @@ -2216,13 +1966,9 @@ msgstr "Immagine" msgid "Image alt text" msgstr "Testo alternativo dell'immagine" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:NaN -#~ msgid "Image options" -#~ msgstr "Opzioni per l'immagine" - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" -msgstr "" +msgstr "Furto d'identità o false affermazioni sull'identità o sull'affiliazione" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:138 msgid "Input code sent to your email for password reset" @@ -2252,10 +1998,6 @@ msgstr "Inserisci la nuova password" msgid "Input password for account deletion" msgstr "Inserisci la password per la cancellazione dell'account" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 -#~ msgid "Input phone number for SMS verification" -#~ msgstr "Inserisci il numero di telefono per la verifica via SMS" - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:233 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "Inserisci la password relazionata a {identifier}" @@ -2264,21 +2006,13 @@ msgstr "Inserisci la password relazionata a {identifier}" msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Inserisci il nome utente o l'indirizzo email che hai utilizzato al momento della registrazione" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 -#~ msgid "Input the verification code we have texted to you" -#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato tramite SMS" - -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 -#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" -#~ msgstr "Inserisci la tua email per entrare nella lista d'attesa di Bluesky" - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:232 msgid "Input your password" msgstr "Inserisci la tua password" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:390 msgid "Input your preferred hosting provider" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il tuo provider di hosting preferito" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:80 msgid "Input your user handle" @@ -2292,9 +2026,6 @@ msgstr "Protocollo del post non valido o non supportato" msgid "Invalid username or password" msgstr "Nome dell'utente o password errato" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invita" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93 msgid "Invite a Friend" msgstr "Invita un amico" @@ -2312,9 +2043,6 @@ msgstr "Codice invito non accettato. Controlla di averlo inserito correttamente msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "Codici di invito: {0} disponibili" -#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" -#~ msgstr "Codici di invito: {invitesAvailable} disponibili" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Codici di invito: 1 disponibile" @@ -2328,54 +2056,41 @@ msgstr "Mostra i post delle persone che segui." msgid "Jobs" msgstr "Lavori" -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 -#~ msgid "Join the waitlist" -#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa" - -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 -#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 -#~ msgid "Join the waitlist." -#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa." - -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 -#~ msgid "Join Waitlist" -#~ msgstr "Iscriviti alla Lista d'Attesa" - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 msgid "Journalism" msgstr "Giornalismo" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 msgid "label has been placed on this {labelTarget}" -msgstr "" +msgstr "l'etichetta è stata inserita su questo {labelTarget}" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 msgid "Labeled by {0}." -msgstr "" +msgstr "Etichettato da {0}." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:142 msgid "Labeled by the author." -msgstr "" +msgstr "Etichettato dall'autore." #: src/view/screens/Profile.tsx:186 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etichette" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:143 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." -msgstr "" +msgstr "Le etichette sono annotazioni su utenti e contenuti. Possono essere utilizzate per nascondere, avvisare e classificare il network." #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" -msgstr "" +msgstr "le etichette sono state inserite su questo {labelTarget}" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:63 msgid "Labels on your account" -msgstr "" +msgstr "Etichette sul tuo account" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65 msgid "Labels on your content" -msgstr "" +msgstr "Etichette sul tuo contenuto" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 msgid "Language selection" @@ -2385,8 +2100,7 @@ msgstr "Seleziona la lingua" msgid "Language settings" msgstr "Impostazione delle lingue" -#: src/Navigation.tsx:144 -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 +#: src/Navigation.tsx:144 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 msgid "Language Settings" msgstr "Impostazione delle Lingue" @@ -2398,10 +2112,6 @@ msgstr "Lingue" msgid "Last step!" msgstr "Ultimo passo!" -#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 -#~ msgid "Learn more" -#~ msgstr "Ulteriori informazioni" - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:129 msgid "Learn More" msgstr "Ulteriori Informazioni" @@ -2409,7 +2119,7 @@ msgstr "Ulteriori Informazioni" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "" +msgstr "Scopri di più sulla moderazione applicata a questo contenuto." #: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:126 @@ -2422,7 +2132,7 @@ msgstr "Scopri cosa è pubblico su Bluesky." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 msgid "Learn more." -msgstr "" +msgstr "Saperne di più." #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." @@ -2440,8 +2150,7 @@ msgstr "mancano." msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "L'archivio legacy è stato cancellato, riattiva la app." -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 +#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Reimpostazione della password!" @@ -2449,10 +2158,6 @@ msgstr "Reimpostazione della password!" msgid "Let's go!" msgstr "Andiamo!" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:NaN -#~ msgid "Library" -#~ msgstr "Biblioteca" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 msgid "Light" msgstr "Chiaro" @@ -2466,8 +2171,7 @@ msgstr "Mi piace" msgid "Like this feed" msgstr "Metti mi piace a questo feed" -#: src/components/LikesDialog.tsx:87 -#: src/Navigation.tsx:201 +#: src/components/LikesDialog.tsx:87 src/Navigation.tsx:201 #: src/Navigation.tsx:206 msgid "Liked by" msgstr "Piace a" @@ -2484,7 +2188,7 @@ msgstr "Piace a {0} {1}" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 msgid "Liked by {count} {0}" -msgstr "" +msgstr "È piaciuto a {count} {0}" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:277 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:291 @@ -2496,9 +2200,6 @@ msgstr "Piace a {likeCount} {0}" msgid "liked your custom feed" msgstr "piace il tuo feed personalizzato" -#~ msgid "liked your custom feed{0}" -#~ msgstr "piace il feed personalizzato{0}" - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:159 msgid "liked your post" msgstr "piace il tuo post" @@ -2547,28 +2248,18 @@ msgstr "Lista sbloccata" msgid "List unmuted" msgstr "Lista non mutata" -#: src/Navigation.tsx:114 -#: src/view/screens/Profile.tsx:187 -#: src/view/screens/Profile.tsx:193 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:495 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:496 +#: src/Navigation.tsx:114 src/view/screens/Profile.tsx:187 +#: src/view/screens/Profile.tsx:193 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:495 src/view/shell/Drawer.tsx:496 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 -#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 -#~ msgid "Load more posts" -#~ msgstr "Carica più post" - #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 msgid "Load new notifications" msgstr "Carica più notifiche" -#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:70 -#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:124 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:695 +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:70 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:124 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 src/view/screens/ProfileList.tsx:695 msgid "Load new posts" msgstr "Carica nuovi posts" @@ -2576,17 +2267,12 @@ msgstr "Carica nuovi posts" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#~ msgid "Local dev server" -#~ msgstr "Server di sviluppo locale" - #: src/Navigation.tsx:221 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/screens/Deactivated.tsx:149 -#: src/screens/Deactivated.tsx:152 -#: src/screens/Deactivated.tsx:178 -#: src/screens/Deactivated.tsx:181 +#: src/screens/Deactivated.tsx:149 src/screens/Deactivated.tsx:152 +#: src/screens/Deactivated.tsx:178 src/screens/Deactivated.tsx:181 msgid "Log out" msgstr "Disconnetta l'account" @@ -2598,24 +2284,21 @@ msgstr "Visibilità degli utenti disconnessi" msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Accedi all'account che non è nella lista" -#~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" -#~ msgstr "Sembra che questo feed sia disponibile solo per gli utenti con un account Bluesky. Per favore registrati o accedi per visualizzare questo feed!" - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Assicurati che questo sia dove intendi andare!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:83 msgid "Manage your muted words and tags" -msgstr "" +msgstr "Gestisci le parole mute e i tags" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 msgid "May not be longer than 253 characters" -msgstr "" +msgstr "Non può contenere più di 253 caratteri" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 msgid "May only contain letters and numbers" -msgstr "" +msgstr "Può contenere solo lettere e numeri" #: src/view/screens/Profile.tsx:190 msgid "Media" @@ -2629,34 +2312,28 @@ msgstr "utenti menzionati" msgid "Mentioned users" msgstr "Utenti menzionati" -#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:647 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 src/view/screens/Search/Search.tsx:647 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#~ msgid "Message from server" -#~ msgstr "Messaggio dal server" - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:192 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Messaggio dal server: {0}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45 msgid "Misleading Account" -msgstr "" +msgstr "Account Ingannevole" -#: src/Navigation.tsx:119 -#: src/screens/Moderation/index.tsx:106 +#: src/Navigation.tsx:119 src/screens/Moderation/index.tsx:106 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:514 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 src/view/shell/Drawer.tsx:514 #: src/view/shell/Drawer.tsx:515 msgid "Moderation" msgstr "Moderazione" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 msgid "Moderation details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli sulla moderazione" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 @@ -2685,8 +2362,7 @@ msgstr "Lista di moderazione aggiornata" msgid "Moderation lists" msgstr "Liste di moderazione" -#: src/Navigation.tsx:124 -#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 +#: src/Navigation.tsx:124 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Liste di Moderazione" @@ -2696,11 +2372,11 @@ msgstr "Impostazioni di moderazione" #: src/Navigation.tsx:216 msgid "Moderation states" -msgstr "" +msgstr "Stati di moderazione" #: src/screens/Moderation/index.tsx:217 msgid "Moderation tools" -msgstr "" +msgstr "Strumenti di moderazione" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 @@ -2709,7 +2385,7 @@ msgstr "Il moderatore ha scelto di mettere un avviso generale sul contenuto." #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:541 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Di più" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65 msgid "More feeds" @@ -2719,53 +2395,44 @@ msgstr "Altri feed" msgid "More options" msgstr "Altre opzioni" -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 -#~ msgid "More post options" -#~ msgstr "Altre impostazioni per il post" - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 msgid "Most-liked replies first" msgstr "Dai priorità alle risposte con più likes" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 msgid "Must be at least 3 characters" -msgstr "" +msgstr "Deve contenere almeno 3 caratteri" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Silenzia" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 msgid "Mute {truncatedTag}" -msgstr "" +msgstr "Silenzia {truncatedTag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 msgid "Mute Account" -msgstr "Silenziare Account" +msgstr "Silenzia l'account" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 msgid "Mute accounts" -msgstr "Silenziare accounts" +msgstr "Silenzia gli accounts" #: src/components/TagMenu/index.tsx:209 msgid "Mute all {displayTag} posts" -msgstr "" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:211 -#~ msgid "Mute all {tag} posts" -#~ msgstr "" +msgstr "Silenzia tutti i post {displayTag}" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:149 msgid "Mute in tags only" -msgstr "" +msgstr "Silenzia solo i tags" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:134 msgid "Mute in text & tags" -msgstr "" +msgstr "Silenzia nel testo & tags" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:461 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:624 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:461 src/view/screens/ProfileList.tsx:624 msgid "Mute list" msgstr "Silenziare la lista" @@ -2773,17 +2440,13 @@ msgstr "Silenziare la lista" msgid "Mute these accounts?" msgstr "Vuoi silenziare queste liste?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 -#~ msgid "Mute this List" -#~ msgstr "Silenzia questa Lista" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "" +msgstr "Silenzia questa parola nel testo e nei tag del post" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "" +msgstr "Siilenzia questa parola solo nei tags" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:257 @@ -2793,7 +2456,7 @@ msgstr "Silenzia questa discussione" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:267 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269 msgid "Mute words & tags" -msgstr "" +msgstr "Silenzia parole & tags" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 msgid "Muted" @@ -2803,8 +2466,7 @@ msgstr "Silenziato" msgid "Muted accounts" msgstr "Account silenziato" -#: src/Navigation.tsx:129 -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107 +#: src/Navigation.tsx:129 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107 msgid "Muted Accounts" msgstr "Accounts Silenziati" @@ -2814,11 +2476,11 @@ msgstr "I post degli account silenziati verranno rimossi dal tuo feed e dalle tu #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:85 msgid "Muted by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Silenziato da \"{0}\"" #: src/screens/Moderation/index.tsx:233 msgid "Muted words & tags" -msgstr "" +msgstr "Parole e tags silenziati" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:621 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." @@ -2839,16 +2501,12 @@ msgstr "Il mio Profilo" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:596 msgid "My saved feeds" -msgstr "" +msgstr "I miei feed salvati" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:602 msgid "My Saved Feeds" msgstr "I miei Feeds Salvati" -#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 -#~ msgid "my-server.com" -#~ msgstr "my-server.com" - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 msgid "Name" @@ -2862,7 +2520,7 @@ msgstr "Il nome è obbligatorio" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Name or Description Violates Community Standards" -msgstr "" +msgstr "Il Nome o la Descrizione Viola gli Standard della Comunità" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 msgid "Nature" @@ -2882,7 +2540,7 @@ msgstr "Vai al tuo profilo" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:124 msgid "Need to report a copyright violation?" -msgstr "" +msgstr "Hai bisogno di segnalare una violazione del copyright?" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 @@ -2898,13 +2556,9 @@ msgstr "Non perdere mai l'accesso ai tuoi follower e ai tuoi dati." msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Non perdere mai l'accesso ai tuoi follower o ai tuoi dati." -#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:293 -#~ msgid "Nevermind" -#~ msgstr "" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:520 msgid "Nevermind, create a handle for me" -msgstr "" +msgstr "Non importa, crea una handle per me" #: src/view/screens/Lists.tsx:76 msgctxt "action" @@ -2933,12 +2587,9 @@ msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Nuovo Post" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:555 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:168 -#: src/view/screens/Profile.tsx:450 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:199 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:227 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:555 src/view/screens/Notifications.tsx:168 +#: src/view/screens/Profile.tsx:450 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:199 src/view/screens/ProfileList.tsx:227 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252 msgid "New post" msgstr "Nuovo post" @@ -2948,9 +2599,6 @@ msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Nuovo post" -#~ msgid "New Post" -#~ msgstr "Nuovo Post" - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247 msgid "New User List" msgstr "Nuova lista" @@ -2993,14 +2641,13 @@ msgstr "Immagine seguente" msgid "No" msgstr "No" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:561 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:769 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:561 src/view/screens/ProfileList.tsx:769 msgid "No description" msgstr "Senza descrizione" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:406 msgid "No DNS Panel" -msgstr "" +msgstr "Nessun pannello DNS" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:111 msgid "No longer following {0}" @@ -3017,7 +2664,7 @@ msgstr "Nessun risultato" #: src/components/Lists.tsx:189 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Non si è trovato nessun risultato" #: src/view/screens/Feeds.tsx:495 msgid "No results found for \"{query}\"" @@ -3037,21 +2684,19 @@ msgstr "No grazie" msgid "Nobody" msgstr "Nessuno" -#: src/components/LikedByList.tsx:102 -#: src/components/LikesDialog.tsx:99 +#: src/components/LikedByList.tsx:102 src/components/LikesDialog.tsx:99 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" -msgstr "" +msgstr "Nessuno ha fatto ancora un like. Fai il primo tu!" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" -msgstr "" +msgstr "Nudità non sessuale" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "Not Applicable." msgstr "Non applicabile." -#: src/Navigation.tsx:109 -#: src/view/screens/Profile.tsx:97 +#: src/Navigation.tsx:109 src/view/screens/Profile.tsx:97 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" @@ -3063,18 +2708,16 @@ msgstr "Non adesso" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:342 msgid "Note about sharing" -msgstr "" +msgstr "Nota sulla condivisione" #: src/screens/Moderation/index.tsx:542 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nota: Bluesky è una rete aperta e pubblica. Questa impostazione limita solo la visibilità dei tuoi contenuti sull'app e sul sito Web di Bluesky e altre app potrebbero non rispettare questa impostazione. I tuoi contenuti potrebbero comunque essere mostrati agli utenti disconnessi da altre app e siti web." -#: src/Navigation.tsx:469 -#: src/view/screens/Notifications.tsx:124 +#: src/Navigation.tsx:469 src/view/screens/Notifications.tsx:124 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:207 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:438 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 src/view/shell/Drawer.tsx:438 #: src/view/shell/Drawer.tsx:439 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -3085,11 +2728,11 @@ msgstr "Nudità" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 msgid "Nudity or pornography not labeled as such" -msgstr "" +msgstr "Nudità o pornografia non etichettata come tale" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Spento" #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:49 msgid "Oh no!" @@ -3097,11 +2740,11 @@ msgstr "Oh no!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "Oh no! Qualcosa è andato storto." +msgstr "Oh no! Qualcosa è andato male." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:127 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 msgid "Okay" @@ -3125,10 +2768,9 @@ msgstr "Solo {0} può rispondere." #: src/components/Lists.tsx:83 msgid "Oops, something went wrong!" -msgstr "" +msgstr "Ops! Qualcosa è andato male!" -#: src/components/Lists.tsx:157 -#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 +#: src/components/Lists.tsx:157 src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 #: src/view/screens/Profile.tsx:97 msgid "Oops!" msgstr "Ops!" @@ -3137,10 +2779,6 @@ msgstr "Ops!" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/view/screens/Moderation.tsx:75 -#~ msgid "Open content filtering settings" -#~ msgstr "" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:490 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:491 msgid "Open emoji picker" @@ -3148,7 +2786,7 @@ msgstr "Apri il selettore emoji" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:299 msgid "Open feed options menu" -msgstr "" +msgstr "Apri il menu delle opzioni del feed" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:734 msgid "Open links with in-app browser" @@ -3156,11 +2794,7 @@ msgstr "Apri i links con il navigatore della app" #: src/screens/Moderation/index.tsx:229 msgid "Open muted words and tags settings" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Moderation.tsx:92 -#~ msgid "Open muted words settings" -#~ msgstr "" +msgstr "Apri le impostazioni delle parole e dei tag silenziati" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:50 msgid "Open navigation" @@ -3168,7 +2802,7 @@ msgstr "Apri la navigazione" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:183 msgid "Open post options menu" -msgstr "" +msgstr "Apri il menu delle opzioni del post" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 @@ -3177,7 +2811,7 @@ msgstr "Apri la pagina della cronologia" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 msgid "Open system log" -msgstr "" +msgstr "Apri il registro di sistema" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154 msgid "Opens {numItems} options" @@ -3207,10 +2841,6 @@ msgstr "Apre le impostazioni configurabili delle lingue" msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Apre la galleria fotografica del dispositivo" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 -#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" -#~ msgstr "Apre l'editor per il nome configurato del profilo, l'avatar, l'immagine di sfondo e la descrizione" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:669 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Apre le impostazioni esterne per gli incorporamenti" @@ -3218,23 +2848,12 @@ msgstr "Apre le impostazioni esterne per gli incorporamenti" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:56 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" -msgstr "" +msgstr "Apre il procedimento per creare un nuovo account Bluesky" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:74 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:83 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" -msgstr "" - -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 -#~ msgid "Opens followers list" -#~ msgstr "Apre la lista dei followers" - -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 -#~ msgid "Opens following list" -#~ msgstr "Apre la lista di chi segui" - -#~ msgid "Opens invite code list" -#~ msgstr "Apre la lista dei codici di invito" +msgstr "Apre il procedimento per accedere al tuo account esistente di Bluesky" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172 msgid "Opens list of invite codes" @@ -3242,27 +2861,23 @@ msgstr "Apre la lista dei codici di invito" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:798 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 -#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." -#~ msgstr "Apre il modal per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice email." +msgstr "Apre la modale per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice e-mail" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:756 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" -msgstr "" +msgstr "Apre la modale per modificare il tuo password di Bluesky" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" -msgstr "" +msgstr "Apre la modale per la scelta di un nuovo handle di Bluesky" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:779 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -msgstr "" +msgstr "Apre la modale per scaricare i dati del tuo account Bluesky (repository)" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:970 msgid "Opens modal for email verification" -msgstr "" +msgstr "Apre la modale per la verifica dell'e-mail" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 msgid "Opens modal for using custom domain" @@ -3276,8 +2891,7 @@ msgstr "Apre le impostazioni di moderazione" msgid "Opens password reset form" msgstr "Apre il modulo di reimpostazione della password" -#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:63 -#: src/view/screens/Feeds.tsx:356 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:63 src/view/screens/Feeds.tsx:356 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" msgstr "Apre la schermata per modificare i feed salvati" @@ -3287,23 +2901,15 @@ msgstr "Apre la schermata con tutti i feed salvati" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 msgid "Opens the app password settings" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 -#~ msgid "Opens the app password settings page" -#~ msgstr "Apre la pagina delle impostazioni della password dell'app" +msgstr "Apre le impostazioni della password dell'app" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:554 msgid "Opens the Following feed preferences" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 -#~ msgid "Opens the home feed preferences" -#~ msgstr "Apre le preferenze del home feed" +msgstr "Apre le preferenze del feed Following" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:76 msgid "Opens the linked website" -msgstr "" +msgstr "Apre il sito Web collegato" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 @@ -3324,7 +2930,7 @@ msgstr "Opzione {0} di {numItems}" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 msgid "Optionally provide additional information below:" -msgstr "" +msgstr "Facoltativamente, fornisci ulteriori informazioni di seguito:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 msgid "Or combine these options:" @@ -3332,21 +2938,17 @@ msgstr "Oppure combina queste opzioni:" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altri" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:147 msgid "Other account" msgstr "Altro account" -#~ msgid "Other service" -#~ msgstr "Altro servizio" - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 msgid "Other..." msgstr "Altro..." -#: src/components/Lists.tsx:190 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:45 +#: src/components/Lists.tsx:190 src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" @@ -3366,7 +2968,7 @@ msgstr "Password" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 msgid "Password Changed" -msgstr "" +msgstr "Password Cambiato" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 msgid "Password updated" @@ -3396,22 +2998,17 @@ msgstr "L'autorizzazione per accedere la cartella delle immagini è stata negata msgid "Pets" msgstr "Animali di compagnia" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "Numero di telefono" - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Immagini per adulti." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291 src/view/screens/ProfileList.tsx:563 msgid "Pin to home" -msgstr "Fissa sulla home page" +msgstr "Fissa su Home" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294 msgid "Pin to Home" -msgstr "" +msgstr "Fissa su Home" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 msgid "Pinned Feeds" @@ -3440,7 +3037,7 @@ msgstr "Scegli la tua password." #: src/view/com/auth/create/state.ts:131 msgid "Please complete the verification captcha." -msgstr "" +msgstr "Si prega di completare il captcha di verifica." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." @@ -3450,25 +3047,13 @@ msgstr "Conferma la tua email prima di cambiarla. Si tratta di un requisito temp msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "Inserisci un nome per la password dell'app. Tutti gli spazi non sono consentiti." -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 -#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." -#~ msgstr "Inserisci un numero di telefono in grado di ricevere messaggi di testo SMS." - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Inserisci un nome unico per la password dell'app o utilizzane uno generato automaticamente." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:68 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "" - -#: src/view/com/auth/create/state.ts:170 -#~ msgid "Please enter the code you received by SMS." -#~ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto via SMS." - -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 -#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." -#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica inviato a {phoneNumberFormatted}." +msgstr "Inserisci una parola, un tag o una frase valida da silenziare" #: src/view/com/auth/create/state.ts:103 msgid "Please enter your email." @@ -3480,15 +3065,7 @@ msgstr "Inserisci anche la tua password:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:222 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 -#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" -#~ msgstr "Spiegaci perché ritieni che questo avviso sui contenuti sia stato applicato in modo errato!" - -#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." -#~ msgstr "Per favore spiegaci perché ritieni che questa decisione sia stata sbagliata." +msgstr "Spiega perché ritieni che questa etichetta sia stata applicata in modo errato da {0}" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 msgid "Please Verify Your Email" @@ -3508,7 +3085,7 @@ msgstr "Porno" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 msgid "Pornography" -msgstr "" +msgstr "Pornografia" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:366 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:374 @@ -3521,16 +3098,11 @@ msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Post" -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:175 msgid "Post by {0}" msgstr "Pubblicato da {0}" -#: src/Navigation.tsx:176 -#: src/Navigation.tsx:183 -#: src/Navigation.tsx:190 +#: src/Navigation.tsx:176 src/Navigation.tsx:183 src/Navigation.tsx:190 msgid "Post by @{0}" msgstr "Pubblicato da @{0}" @@ -3545,12 +3117,12 @@ msgstr "Post nascosto" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 msgid "Post Hidden by Muted Word" -msgstr "" +msgstr "Post nascosto dalla Parola Silenziata" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 msgid "Post Hidden by You" -msgstr "" +msgstr "Post nascosto da te" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 msgid "Post language" @@ -3567,7 +3139,7 @@ msgstr "Post non trovato" #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 msgid "posts" -msgstr "" +msgstr "post" #: src/view/screens/Profile.tsx:188 msgid "Posts" @@ -3575,7 +3147,7 @@ msgstr "Post" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:90 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." -msgstr "" +msgstr "I post possono essere silenziati ​​in base al testo, ai tag o entrambi." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 msgid "Posts hidden" @@ -3587,7 +3159,7 @@ msgstr "Link potenzialmente fuorviante" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Press to retry" -msgstr "" +msgstr "Premere per riprovare" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" @@ -3606,11 +3178,9 @@ msgstr "Dai priorità a quelli che segui" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/Navigation.tsx:231 -#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:69 +#: src/Navigation.tsx:231 src/view/com/auth/create/Policies.tsx:69 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:925 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:265 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:925 src/view/shell/Drawer.tsx:265 msgid "Privacy Policy" msgstr "Informativa sulla privacy" @@ -3618,16 +3188,13 @@ msgstr "Informativa sulla privacy" msgid "Processing..." msgstr "Elaborazione in corso…" -#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 -#: src/view/screens/Profile.tsx:340 +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 src/view/screens/Profile.tsx:340 msgid "profile" -msgstr "" +msgstr "profilo" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:251 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:70 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:549 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:550 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 src/view/shell/Drawer.tsx:70 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:549 src/view/shell/Drawer.tsx:550 msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -3673,9 +3240,6 @@ msgctxt "action" msgid "Quote Post" msgstr "Cita il post" -#~ msgid "Quote Post" -#~ msgstr "Cita il post" - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Selezione a caso (nota anche come \"Poster's Roulette\")" @@ -3686,7 +3250,7 @@ msgstr "Rapporti" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:776 msgid "Recent Searches" -msgstr "" +msgstr "Ricerche recenti" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 msgid "Recommended Feeds" @@ -3705,21 +3269,17 @@ msgstr "Utenti consigliati" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 -#~ msgid "Remove {0} from my feeds?" -#~ msgstr "Rimuovere {0} dai miei feeds?" - #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "Rimuovi l'account" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:358 msgid "Remove Avatar" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere Avatar" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148 msgid "Remove Banner" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi il Banner" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160 msgid "Remove feed" @@ -3727,18 +3287,17 @@ msgstr "Rimuovi il feed" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Remove feed?" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere il feed?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Rimuovi dai miei feed" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278 msgid "Remove from my feeds?" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere dai miei feed?" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 msgid "Remove image" @@ -3750,23 +3309,15 @@ msgstr "Rimuovi l'anteprima dell'immagine" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:330 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi la parola silenziata dalla tua lista" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:47 msgid "Remove repost" msgstr "Rimuovi la ripubblicazione" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 -#~ msgid "Remove this feed from my feeds?" -#~ msgstr "Rimuovere questo feed dai miei feeds?" - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "" - -#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 -#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" -#~ msgstr "Elimina questo feed dai feeds salvati?" +msgstr "Rimuovi questo feed dai feed salvati" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 @@ -3779,7 +3330,7 @@ msgstr "Rimuovere dai miei feeds" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:208 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "" +msgstr "Rimosso dai tuoi feed" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71 msgid "Removes default thumbnail from {0}" @@ -3802,23 +3353,17 @@ msgstr "Risposta" msgid "Reply Filters" msgstr "Filtri di risposta" -#: src/view/com/post/Post.tsx:166 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:280 +#: src/view/com/post/Post.tsx:166 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:280 msgctxt "description" msgid "Reply to <0/>" msgstr "In risposta a <0/>" -#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 -#~ msgid "Report {collectionName}" -#~ msgstr "Segnala {collectionName}" - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 msgid "Report Account" -msgstr "Segnala il conto" +msgstr "Segnala l'account" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:351 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:351 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 msgid "Report feed" msgstr "Segnala il feed" @@ -3833,26 +3378,25 @@ msgstr "Segnala il post" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" -msgstr "" +msgstr "Segnala questo contenuto" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" -msgstr "" +msgstr "Segnala questo feed" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" -msgstr "" +msgstr "Segnala questa lista" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" -msgstr "" +msgstr "Segnala questo post" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Report this user" -msgstr "" +msgstr "Segnala questo utente" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 src/view/com/modals/Repost.tsx:48 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:53 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 msgctxt "action" @@ -3868,9 +3412,6 @@ msgstr "Ripubblicare" msgid "Repost or quote post" msgstr "Ripubblicare o citare il post" -#~ msgid "Reposted by" -#~ msgstr "Repost di" - #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 msgid "Reposted By" msgstr "Repost di" @@ -3879,9 +3420,6 @@ msgstr "Repost di" msgid "Reposted by {0}" msgstr "Repost di {0}" -#~ msgid "Reposted by {0})" -#~ msgstr "Repost di {0})" - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 msgid "Reposted by <0/>" msgstr "Repost di <0/>" @@ -3899,10 +3437,6 @@ msgstr "Repost di questo post" msgid "Request Change" msgstr "Richiedi un cambio" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 -#~ msgid "Request code" -#~ msgstr "Richiedi un codice" - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 msgid "Request Code" @@ -3926,10 +3460,6 @@ msgstr "Reimpostare il codice" msgid "Reset Code" msgstr "Reimposta il Codice" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 -#~ msgid "Reset onboarding" -#~ msgstr "Reimposta l'incorporazione" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 msgid "Reset onboarding state" @@ -3939,10 +3469,6 @@ msgstr "Reimposta lo stato dell' incorporazione" msgid "Reset password" msgstr "Reimposta la password" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 -#~ msgid "Reset preferences" -#~ msgstr "Reimposta le preferenze" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 msgid "Reset preferences state" @@ -3977,26 +3503,17 @@ msgstr "Ritenta l'ultima azione che ha generato un errore" msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 -#~ msgid "Retry." -#~ msgstr "Riprova." - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 msgid "Return to previous page" msgstr "Ritorna alla pagina precedente" #: src/view/screens/NotFound.tsx:59 msgid "Returns to home page" -msgstr "" +msgstr "Ritorna su Home" -#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 msgid "Returns to previous page" -msgstr "" - -#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 -#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." -#~ msgstr "SANDBOX. I post e gli account non sono permanenti." +msgstr "Ritorna alla pagina precedente" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 @@ -4017,7 +3534,7 @@ msgstr "Salva il testo alternativo" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 msgid "Save birthday" -msgstr "" +msgstr "Salva il compleanno" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232 msgid "Save Changes" @@ -4031,10 +3548,9 @@ msgstr "Salva la modifica del tuo identificatore" msgid "Save image crop" msgstr "Salva il ritaglio dell'immagine" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:335 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:341 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:335 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:341 msgid "Save to my feeds" -msgstr "" +msgstr "Salva nei miei feed" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 msgid "Saved Feeds" @@ -4042,11 +3558,11 @@ msgstr "Canali salvati" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 msgid "Saved to your camera roll." -msgstr "" +msgstr "Salvato nel rullino fotografico." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:212 msgid "Saved to your feeds" -msgstr "" +msgstr "Salvato nei tuoi feed" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Saves any changes to your profile" @@ -4058,7 +3574,7 @@ msgstr "Salva la modifica del cambio dell'utente in {handle}" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 msgid "Saves image crop settings" -msgstr "" +msgstr "Salva le impostazioni di ritaglio dell'immagine" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 msgid "Science" @@ -4068,8 +3584,7 @@ msgstr "Scienza" msgid "Scroll to top" msgstr "Scorri verso l'alto" -#: src/Navigation.tsx:459 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122 +#: src/Navigation.tsx:459 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 @@ -4077,37 +3592,25 @@ msgstr "Scorri verso l'alto" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:669 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:687 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:161 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:365 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 src/view/shell/Drawer.tsx:365 #: src/view/shell/Drawer.tsx:366 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:736 -#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:256 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:736 src/view/shell/desktop/Search.tsx:256 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Cerca \"{query}\"" #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" -msgstr "" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:145 -#~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}" -#~ msgstr "" +msgstr "Cerca tutti i post di @{authorHandle} con tag {displayTag}" #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" -msgstr "" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:90 -#~ msgid "Search for all posts with tag {tag}" -#~ msgstr "" +msgstr "Cerca tutti i post con il tag {displayTag}" -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 -#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Cerca utenti" @@ -4118,27 +3621,19 @@ msgstr "Passaggio di sicurezza obbligatorio" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "" +msgstr "Vedi {truncatedTag} post" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "" +msgstr "Visualizza i post {truncatedTag} per utente" #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 msgid "See <0>{displayTag} posts" -msgstr "" +msgstr "Vedi <0>{displayTag} posts" #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" -msgstr "" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:128 -#~ msgid "See <0>{tag} posts" -#~ msgstr "" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:189 -#~ msgid "See <0>{tag} posts by this user" -#~ msgstr "" +msgstr "Vedi <0>{displayTag} posts di questo utente" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 msgid "See this guide" @@ -4152,20 +3647,17 @@ msgstr "Scopri cosa c'è dopo" msgid "Select {item}" msgstr "Seleziona {item}" -#~ msgid "Select Bluesky Social" -#~ msgstr "Seleziona Bluesky Social" - #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "Seleziona da un account esistente" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299 msgid "Select languages" -msgstr "" +msgstr "Seleziona lingue" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 msgid "Select moderator" -msgstr "" +msgstr "Seleziona moderatore" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" @@ -4182,7 +3674,7 @@ msgstr "Seleziona alcuni account da seguire qui giù" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il/i servizio/i di moderazione per fare la segnalazione" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 msgid "Select the service that hosts your data." @@ -4200,22 +3692,14 @@ msgstr "Seleziona ciò che vuoi vedere (o non vedere) e noi gestiremo il resto." msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Seleziona le lingue che desideri includere nei feed a cui sei iscritto. Se non ne viene selezionata nessuna, verranno visualizzate tutte le lingue." -#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 -#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" -#~ msgstr "Seleziona la lingua dell'app per il testo predefinito da visualizzare nell'app" - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." -msgstr "" +msgstr "Seleziona la lingua dell'app per il testo predefinito da visualizzare nell'app." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Seleziona i tuoi interessi dalle seguenti opzioni" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 -#~ msgid "Select your phone's country" -#~ msgstr "Seleziona il Paese del tuo cellulare" - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Seleziona la tua lingua preferita per le traduzioni nel tuo feed." @@ -4242,26 +3726,18 @@ msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Invia email" -#~ msgid "Send Email" -#~ msgstr "Envia Email" - -#: src/view/shell/Drawer.tsx:298 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:319 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:298 src/view/shell/Drawer.tsx:319 msgid "Send feedback" msgstr "Invia feedback" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:214 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:218 msgid "Send report" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 -#~ msgid "Send Report" -#~ msgstr "Invia segnalazione" +msgstr "Invia la segnalazione" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:46 msgid "Send report to {0}" -msgstr "" +msgstr "Invia la segnalazione a {0}" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" @@ -4271,39 +3747,9 @@ msgstr "Invia un'email con il codice di conferma per la cancellazione dell'accou msgid "Server address" msgstr "Indirizzo del server" -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 -#~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" -#~ msgstr "Imposta {value} per la politica di moderazione dei contenuti di {labelGroup}" - -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 -#~ msgctxt "action" -#~ msgid "Set Age" -#~ msgstr "Imposta l'età" - #: src/screens/Moderation/index.tsx:306 msgid "Set birthdate" -msgstr "" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 -#~ msgid "Set color theme to dark" -#~ msgstr "Imposta il colore del tema scuro" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 -#~ msgid "Set color theme to light" -#~ msgstr "Imposta il colore del tema su chiaro" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 -#~ msgid "Set color theme to system setting" -#~ msgstr "Imposta il colore del tema basato sulle impostazioni del tuo sistema" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 -#~ msgid "Set dark theme to the dark theme" -#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 -#~ msgid "Set dark theme to the dim theme" -#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" +msgstr "Imposta la data di nascita" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "Set new password" @@ -4329,13 +3775,9 @@ msgstr "Seleziona \"No\" per nascondere tutte le ripubblicazioni dal tuo feed." msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare le risposte in una visualizzazione concatenata. Questa è una funzionalità sperimentale." -#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 -#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." -#~ msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare esempi dei feed salvati nel feed successivo. Questa è una funzionalità sperimentale." - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "" +msgstr "Imposta questa impostazione su \"Sì\" per mostrare esempi dei tuoi feed salvati nel feed Seguiti. Questa è una funzionalità sperimentale." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 msgid "Set up your account" @@ -4347,23 +3789,23 @@ msgstr "Imposta il tuo nome utente di Bluesky" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 msgid "Sets color theme to dark" -msgstr "" +msgstr "Imposta il tema colore su scuro" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:500 msgid "Sets color theme to light" -msgstr "" +msgstr "Imposta il tema colore su chiaro" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:494 msgid "Sets color theme to system setting" -msgstr "" +msgstr "Imposta il tema colore basato impostazioni di sistema" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:533 msgid "Sets dark theme to the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:526 msgid "Sets dark theme to the dim theme" -msgstr "" +msgstr "Imposta il tema scuro sul tema semi fosco" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:157 msgid "Sets email for password reset" @@ -4375,25 +3817,23 @@ msgstr "Imposta il provider del hosting per la reimpostazione della password" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:123 msgid "Sets image aspect ratio to square" -msgstr "" +msgstr "Imposta le proporzioni quadrate sull'immagine" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 msgid "Sets image aspect ratio to tall" -msgstr "" +msgstr "Imposta l'altura sulle proporzioni dell'immagine" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103 msgid "Sets image aspect ratio to wide" -msgstr "" +msgstr "Imposta l'amplio sulle proporzioni dell'immagine" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154 msgid "Sets server for the Bluesky client" msgstr "Imposta il server per il client Bluesky" -#: src/Navigation.tsx:139 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:313 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:570 +#: src/Navigation.tsx:139 src/view/screens/Settings/index.tsx:313 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 src/view/shell/Drawer.tsx:570 #: src/view/shell/Drawer.tsx:571 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -4404,7 +3844,7 @@ msgstr "Attività sessuale o nudità erotica." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" -msgstr "" +msgstr "Sessualmente suggestivo" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 msgctxt "action" @@ -4423,10 +3863,9 @@ msgstr "Condividi" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:347 msgid "Share anyway" -msgstr "" +msgstr "Condividi comunque" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:361 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:361 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 msgid "Share feed" msgstr "Condividi il feed" @@ -4450,11 +3889,11 @@ msgstr "Mostra comunque" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" -msgstr "" +msgstr "Mostra badge" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "Mostra badge e filtra dai feed" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 msgid "Show embeds from {0}" @@ -4465,8 +3904,7 @@ msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "Mostra follows simile a {0}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507 -#: src/view/com/post/Post.tsx:201 -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:355 +#: src/view/com/post/Post.tsx:201 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:355 msgid "Show More" msgstr "Mostra di più" @@ -4529,31 +3967,25 @@ msgstr "Mostra utenti" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" -msgstr "" +msgstr "Mostra avviso" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" -msgstr "" - -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 -#~ msgid "Shows a list of users similar to this user." -#~ msgstr "Mostra un elenco di utenti simili a questo utente." +msgstr "Mostra avviso e filtra dai feed" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:127 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "Mostra i post di {0} nel tuo feed" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:72 -#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:81 +#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:81 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:289 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:290 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:292 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 msgid "Sign in" msgstr "Accedi" @@ -4590,8 +4022,7 @@ msgstr "Disconnetta" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 -#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" msgstr "Iscrizione" @@ -4607,11 +4038,11 @@ msgstr "È richiesta l'autenticazione" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:374 msgid "Signed in as" -msgstr "Registrato come" +msgstr "Registrato/a come" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:112 msgid "Signed in as @{0}" -msgstr "Registrato come @{0}" +msgstr "Registrato/a come @{0}" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 msgid "Signs {0} out of Bluesky" @@ -4627,30 +4058,15 @@ msgstr "Salta questo passo" msgid "Skip this flow" msgstr "Salta questa corrente" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 -#~ msgid "SMS verification" -#~ msgstr "Verifica tramite SMS" - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 msgid "Software Dev" msgstr "Sviluppo Software" -#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." -#~ msgstr "Qualcosa è andato storto ma non siamo sicuri di cosa." - #: src/components/ReportDialog/index.tsx:52 #: src/screens/Moderation/index.tsx:116 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:77 msgid "Something went wrong, please try again." -msgstr "" - -#: src/components/Lists.tsx:203 -#~ msgid "Something went wrong!" -#~ msgstr "" - -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 -#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." -#~ msgstr "Qualcosa è andato storto. Controlla la tua email e riprova." +msgstr "Qualcosa è andato male, prova di nuovo." #: src/App.native.tsx:71 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." @@ -4666,15 +4082,15 @@ msgstr "Ordina le risposte allo stesso post per:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:147 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Origine:" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Spam" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 msgid "Spam; excessive mentions or replies" -msgstr "" +msgstr "Spam; menzioni o risposte eccessive" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 msgid "Sports" @@ -4684,9 +4100,6 @@ msgstr "Sports" msgid "Square" msgstr "Quadrato" -#~ msgid "Staging" -#~ msgstr "Allestimento" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 msgid "Status page" msgstr "Pagina di stato" @@ -4699,8 +4112,7 @@ msgstr "Passo {0} di {numSteps}" msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Spazio di archiviazione eliminato. Riavvia l'app." -#: src/Navigation.tsx:211 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:831 +#: src/Navigation.tsx:211 src/view/screens/Settings/index.tsx:831 msgid "Storybook" msgstr "Cronologia" @@ -4715,11 +4127,11 @@ msgstr "Iscriviti" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:181 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" -msgstr "" +msgstr "Iscriviti a @{0} per utilizzare queste etichette:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:222 msgid "Subscribe to Labeler" -msgstr "" +msgstr "Iscriviti a Labeler" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:308 @@ -4728,7 +4140,7 @@ msgstr "Iscriviti a {0} feed" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:185 msgid "Subscribe to this labeler" -msgstr "" +msgstr "Iscriviti a questo labeler" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:586 msgid "Subscribe to this list" @@ -4746,15 +4158,11 @@ msgstr "Suggerito per te" msgid "Suggestive" msgstr "Suggestivo" -#: src/Navigation.tsx:226 -#: src/view/screens/Support.tsx:30 +#: src/Navigation.tsx:226 src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#~ msgid "Swipe up to see more" -#~ msgstr "Scorri verso l'alto per vedere di più" - #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:123 msgid "Switch Account" msgstr "Cambia account" @@ -4779,15 +4187,11 @@ msgstr "Registro di sistema" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:324 msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "tag" #: src/components/TagMenu/index.tsx:78 msgid "Tag menu: {displayTag}" -msgstr "" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:74 -#~ msgid "Tag menu: {tag}" -#~ msgstr "" +msgstr "Tag menu: {displayTag}" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 msgid "Tall" @@ -4805,11 +4209,9 @@ msgstr "Tecnologia" msgid "Terms" msgstr "Termini" -#: src/Navigation.tsx:236 -#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:59 +#: src/Navigation.tsx:236 src/view/com/auth/create/Policies.tsx:59 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:919 -#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 -#: src/view/shell/Drawer.tsx:259 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 src/view/shell/Drawer.tsx:259 msgid "Terms of Service" msgstr "Termini di servizio" @@ -4817,11 +4219,11 @@ msgstr "Termini di servizio" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 msgid "Terms used violate community standards" -msgstr "" +msgstr "I termini utilizzati violano gli standard della comunità" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:324 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "testo" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:220 msgid "Text input field" @@ -4829,15 +4231,15 @@ msgstr "Campo di testo" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:78 msgid "Thank you. Your report has been sent." -msgstr "" +msgstr "Grazie. La tua segnalazione è stata inviata." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:466 msgid "That contains the following:" -msgstr "" +msgstr "Che contiene il seguente:" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:94 msgid "That handle is already taken." -msgstr "" +msgstr "Questo handle è già stato preso." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 @@ -4846,7 +4248,7 @@ msgstr "L'account sarà in grado di interagire con te dopo lo sblocco." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:128 msgid "the author" -msgstr "" +msgstr "l'autore" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" @@ -4858,11 +4260,11 @@ msgstr "La politica sul copyright è stata spostata a <0/>" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "" +msgstr "Al tuo account sono state applicate le seguenti etichette." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:50 msgid "The following labels were applied to your content." -msgstr "" +msgstr "Ai tuoi contenuti sono state applicate le seguenti etichette." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." @@ -4881,9 +4283,6 @@ msgstr "La politica sulla privacy è stata spostata a <0/><0/>" msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi." -#~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -#~ msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi." - #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "I Termini di Servizio sono stati spostati a" @@ -4905,10 +4304,8 @@ msgstr "Si è verificato un problema durante la rimozione di questo feed. Per fa msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Si è verificato un problema durante la rimozione di questo feed. Per favore controlla la tua connessione Internet e prova di nuovo." -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:244 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:275 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209 -#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:244 src/view/screens/ProfileList.tsx:275 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Si è verificato un problema durante il contatto con il server" @@ -4939,7 +4336,7 @@ msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero delle tue liste. Tocca #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un problema durante l'invio della segnalazione. Per favore controlla la tua connessione Internet." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" @@ -4963,10 +4360,8 @@ msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero delle password dell'app msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Si è verificato un problema! {0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:302 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:316 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 src/view/screens/ProfileList.tsx:302 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:316 src/view/screens/ProfileList.tsx:330 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Si è verificato un problema. Per favore controlla la tua connessione Internet e prova di nuovo." @@ -4978,17 +4373,10 @@ msgstr "Si è verificato un problema imprevisto nell'applicazione. Per favore fa msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "C'è stata un'ondata di nuovi utenti su Bluesky! Attiveremo il tuo account il prima possibile." -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 -#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" -#~ msgstr "C'è qualcosa di sbagliato in questo numero. Scegli il tuo Paese e inserisci il tuo numero di telefono completo!" - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138 msgid "These are popular accounts you might like:" msgstr "Questi sono gli account popolari che potrebbero piacerti:" -#~ msgid "This {0} has been labeled." -#~ msgstr "Questo {0} è stato etichettato." - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:117 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Questa {screenDescription} è stata segnalata:" @@ -4999,15 +4387,15 @@ msgstr "Questo account ha richiesto agli utenti di accedere Bluesky per visualiz #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:205 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Questo ricorso verrà inviato a <0>{0}." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "" +msgstr "Questo contenuto è stato nascosto dai moderatori." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "" +msgstr "Questo contenuto ha ricevuto un avviso generale dai moderatori." #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" @@ -5022,21 +4410,16 @@ msgstr "Questo contenuto non è disponibile perché uno degli utenti coinvolti h msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Questo contenuto non è visualizzabile senza un account Bluesky." -#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 -#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." -#~ msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni dell' archivio in <0>questo post del blog." - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." -msgstr "" +msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni del repository in <0>questo post del blog." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Questo canale al momento sta ricevendo molte visite ed è temporaneamente non disponibile. Riprova più tardi." #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:50 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:476 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:675 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:476 src/view/screens/ProfileList.tsx:675 msgid "This feed is empty!" msgstr "Questo feed è vuoto!" @@ -5052,16 +4435,13 @@ msgstr "Queste informazioni non vengono condivise con altri utenti." msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Questo è importante nel caso in cui avessi bisogno di modificare la tua email o reimpostare la password." -#~ msgid "This is the service that keeps you online." -#~ msgstr "Questo è il servizio che ti mantiene online." - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 msgid "This label was applied by {0}." -msgstr "" +msgstr "Questa etichetta è stata applicata da {0}." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:168 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." -msgstr "" +msgstr "Questo etichettatore non ha dichiarato quali etichette pubblica e potrebbe non essere attivo." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58 msgid "This link is taking you to the following website:" @@ -5073,7 +4453,7 @@ msgstr "La lista è vuota!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "" +msgstr "Questo servizio di moderazione non è disponibile. Vedi giù per ulteriori dettagli. Se il problema persiste, contattaci." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:106 msgid "This name is already in use" @@ -5085,27 +4465,27 @@ msgstr "Questo post è stato cancellato." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:344 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "" +msgstr "Questo post è visibile solo agli utenti registrati. Non sarà visibile alle persone che non hanno effettuato l'accesso." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 msgid "This post will be hidden from feeds." -msgstr "" +msgstr "Questo post verrà nascosto dai feed." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." -msgstr "" +msgstr "Questo profilo è visibile solo agli utenti registrati. Non sarà visibile alle persone che non hanno effettuato l'accesso." #: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:46 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Questo servizio non ha fornito termini di servizio o un'informativa sulla privacy." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:446 msgid "This should create a domain record at:" -msgstr "" +msgstr "Questo dovrebbe creare un record di dominio in:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 msgid "This user doesn't have any followers." -msgstr "" +msgstr "Questo utente non ha follower." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 @@ -5114,30 +4494,19 @@ msgstr "Questo utente ti ha bloccato. Non è possibile visualizzare il suo conte #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 -#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." -#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai bloccato." - -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 -#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." -#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai disattivato." +msgstr "Questo utente ha richiesto che i suoi contenuti vengano mostrati solo agli utenti che hanno effettuato l'accesso." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." -msgstr "" +msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0>{0} che hai bloccato." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:85 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." -msgstr "" - -#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." -#~ msgstr "Questo utente è incluso nella lista <0/> che hai silenziato." +msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0>{0} che hai silenziato." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 msgid "This user isn't following anyone." -msgstr "" +msgstr "Questo utente non sta seguendo nessuno." #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 msgid "This warning is only available for posts with media attached." @@ -5145,20 +4514,16 @@ msgstr "Questo avviso è disponibile solo per i post con contenuti multimediali #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:284 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "" - -#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 -#~ msgid "This will hide this post from your feeds." -#~ msgstr "Questo nasconderà il post dai tuoi feeds." +msgstr "Questo eliminerà {0} dalle parole disattivate. Puoi sempre aggiungerla nuovamente in seguito." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:574 msgid "Thread preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferenze delle discussioni" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 msgid "Thread Preferences" -msgstr "Preferenze delle discussioni" +msgstr "Preferenze delle Discussioni" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 msgid "Threaded Mode" @@ -5170,11 +4535,11 @@ msgstr "Preferenze per le discussioni" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:35 msgid "To whom would you like to send this report?" -msgstr "" +msgstr "A chi desideri inviare questo report?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:113 msgid "Toggle between muted word options." -msgstr "" +msgstr "Alterna tra le opzioni delle parole silenziate." #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246 msgid "Toggle dropdown" @@ -5182,7 +4547,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva il menu a discesa" #: src/screens/Moderation/index.tsx:334 msgid "Toggle to enable or disable adult content" -msgstr "" +msgstr "Seleziona per abilitare o disabilitare i contenuti per adulti" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 msgid "Transformations" @@ -5200,12 +4565,9 @@ msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Riprova" -#~ msgid "Try again" -#~ msgstr "Provalo di nuovo" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:429 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 msgid "Un-block list" @@ -5238,15 +4600,14 @@ msgstr "Sblocca" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 msgid "Unblock Account" -msgstr "Sblocca il conto" +msgstr "Sblocca Account" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:272 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 msgid "Unblock Account?" -msgstr "" +msgstr "Sblocca Account?" -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:42 -#: src/view/com/modals/Repost.tsx:55 +#: src/view/com/modals/Repost.tsx:42 src/view/com/modals/Repost.tsx:55 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" @@ -5255,7 +4616,7 @@ msgstr "Annulla la ripubblicazione" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:246 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Smetti di seguire" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 msgctxt "action" @@ -5269,7 +4630,7 @@ msgstr "Smetti di seguire {0}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 msgid "Unfollow Account" -msgstr "" +msgstr "Smetti di seguire questo account" #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." @@ -5281,16 +4642,15 @@ msgstr "Togli Mi piace" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:572 msgid "Unlike this feed" -msgstr "" +msgstr "Togli il like a questo feed" -#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:249 src/view/screens/ProfileList.tsx:579 msgid "Unmute" msgstr "Riattiva" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 msgid "Unmute {truncatedTag}" -msgstr "" +msgstr "Riattiva {truncatedTag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:278 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 @@ -5299,57 +4659,44 @@ msgstr "Riattiva questo account" #: src/components/TagMenu/index.tsx:208 msgid "Unmute all {displayTag} posts" -msgstr "" - -#: src/components/TagMenu/index.tsx:210 -#~ msgid "Unmute all {tag} posts" -#~ msgstr "" +msgstr "Riattiva tutti i post di {displayTag}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256 msgid "Unmute thread" msgstr "Riattiva questa discussione" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294 src/view/screens/ProfileList.tsx:563 msgid "Unpin" msgstr "Stacca dal profilo" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291 msgid "Unpin from home" -msgstr "" +msgstr "Stacca dalla Home" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:444 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Stacca la lista di moderazione" -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 -#~ msgid "Unsave" -#~ msgstr "Rimuovi" - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:220 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Annulla l'iscrizione" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 msgid "Unsubscribe from this labeler" -msgstr "" +msgstr "Annulla l'iscrizione a questo/a labeler" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70 msgid "Unwanted Sexual Content" -msgstr "" +msgstr "Contenuti Sessuali Indesiderati" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Aggiorna {displayName} negli elenchi" -#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 -#~ msgid "Update Available" -#~ msgstr "Aggiornamento disponibile" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 msgid "Update to {handle}" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna a {handle}" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:204 msgid "Updating..." @@ -5359,28 +4706,23 @@ msgstr "In aggiornamento..." msgid "Upload a text file to:" msgstr "Carica una file di testo a:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:326 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:329 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:326 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:329 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 msgid "Upload from Camera" -msgstr "" +msgstr "Carica dalla fotocamera" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 msgid "Upload from Files" -msgstr "" +msgstr "Carica dai Files" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:341 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 -#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:341 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 msgid "Upload from Library" -msgstr "" +msgstr "Carica dalla Libreria" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:409 msgid "Use a file on your server" -msgstr "" +msgstr "Utilizza un file sul tuo server" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." @@ -5388,7 +4730,7 @@ msgstr "Utilizza le password dell'app per accedere ad altri client Bluesky senza #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:518 msgid "Use bsky.social as hosting provider" -msgstr "" +msgstr "Utilizza bsky.social come provider di hosting" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517 msgid "Use default provider" @@ -5406,15 +4748,12 @@ msgstr "Utilizza il mio browser predefinito" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:401 msgid "Use the DNS panel" -msgstr "" +msgstr "Utilizza il pannello DNS" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:155 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Utilizza questo per accedere all'altra app insieme al tuo nome utente." -#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" -#~ msgstr "Utilizza il tuo dominio come provider di servizi clienti Bluesky" - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200 msgid "Used by:" msgstr "Usato da:" @@ -5426,7 +4765,7 @@ msgstr "Utente bloccato" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:48 msgid "User Blocked by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Utente bloccato da \"{0}\"" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:54 msgid "User Blocked by List" @@ -5434,7 +4773,7 @@ msgstr "Utente bloccato dalla lista" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:66 msgid "User Blocking You" -msgstr "" +msgstr "Questo Utente ti Blocca" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 msgid "User Blocks You" @@ -5490,19 +4829,15 @@ msgstr "Utenti in «{0}»" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 msgid "Users that have liked this content or profile" -msgstr "" +msgstr "Utenti a cui è piaciuto questo contenuto o profilo" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:437 msgid "Value:" -msgstr "" - -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Codice di verifica" +msgstr "Valore:" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 msgid "Verify {0}" -msgstr "" +msgstr "Verifica {0}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:944 msgid "Verify email" @@ -5539,11 +4874,11 @@ msgstr "Vedi le informazioni del debug" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:133 msgid "View details" -msgstr "" +msgstr "Vedere dettagli" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 msgid "View details for reporting a copyright violation" -msgstr "" +msgstr "Visualizza i dettagli per segnalare una violazione del copyright" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:99 msgid "View full thread" @@ -5551,7 +4886,7 @@ msgstr "Vedi la discussione completa" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:51 msgid "View information about these labels" -msgstr "" +msgstr "Visualizza le informazioni su queste etichette" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 msgid "View profile" @@ -5563,11 +4898,11 @@ msgstr "Vedi l'avatar" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:140 msgid "View the labeling service provided by @{0}" -msgstr "" +msgstr "Visualizza il servizio di etichettatura fornito da @{0}" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584 msgid "View users who like this feed" -msgstr "" +msgstr "Visualizza gli utenti a cui piace questo feed" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:77 @@ -5583,11 +4918,11 @@ msgstr "Avvisa" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" -msgstr "" +msgstr "Avvisa il contenuto" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" -msgstr "" +msgstr "Avvisa i contenuti e filtra dai feed" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" @@ -5595,7 +4930,7 @@ msgstr "Pensiamo che ti piacerà anche \"Per Te\" di Skygaze:" #: src/screens/Hashtag.tsx:132 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." -msgstr "" +msgstr "Non siamo riusciti a trovare alcun risultato per quell'hashtag." #: src/screens/Deactivated.tsx:133 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." @@ -5611,7 +4946,7 @@ msgstr "Abbiamo esaurito i posts dei tuoi follower. Ecco le ultime novità da <0 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:204 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "" +msgstr "Ti consigliamo di evitare usare parole comuni che compaiono in molti post, perchè ciò potrebbe comportare la mancata visualizzazione dei post." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:124 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" @@ -5619,11 +4954,11 @@ msgstr "Consigliamo il nostro feed \"Scopri\":" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Non siamo riusciti a caricare le tue preferenze relative alla data di nascita. Per favore riprova." #: src/screens/Moderation/index.tsx:387 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." -msgstr "" +msgstr "Al momento non è stato possibile caricare le etichettatori configurati." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." @@ -5633,10 +4968,6 @@ msgstr "Non siamo riusciti a connetterci. Riprova per continuare a configurare i msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Ti faremo sapere quando il tuo account sarà pronto." -#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 -#~ msgid "We'll look into your appeal promptly." -#~ msgstr "Esamineremo il tuo ricorso al più presto." - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Lo useremo per personalizzare la tua esperienza." @@ -5651,20 +4982,19 @@ msgstr "Siamo spiacenti, ma non siamo riusciti a risolvere questa lista. Se il p #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:230 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Siamo spiacenti, ma al momento non siamo riusciti a caricare le parole silenziate. Per favore riprova si nuovo." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:255 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Siamo spiacenti, ma non è stato possibile completare la ricerca. Riprova tra qualche minuto." -#: src/components/Lists.tsx:194 -#: src/view/screens/NotFound.tsx:48 +#: src/components/Lists.tsx:194 src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Ci dispiace! Non riusciamo a trovare la pagina che stavi cercando." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:319 msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." -msgstr "" +msgstr "Ci dispiace! Puoi abbonarti solo a dieci etichettatori e hai raggiunto il limite di dieci." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 msgid "Welcome to <0>Bluesky" @@ -5674,15 +5004,7 @@ msgstr "Ti diamo il benvenuto a <0>Bluesky" msgid "What are your interests?" msgstr "Quali sono i tuoi interessi?" -#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 -#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" -#~ msgstr "Qual è il problema con questo {collectionName}?" - -#~ msgid "What's next?" -#~ msgstr "Qual è il prossimo?" - -#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59 -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:295 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59 src/view/com/composer/Composer.tsx:295 msgid "What's up?" msgstr "Come va?" @@ -5701,23 +5023,23 @@ msgstr "Chi può rispondere" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Perché questo contenuto dovrebbe essere revisionato?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Perché questo feed dovrebbe essere revisionato?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Why should this list be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Perché questa lista dovrebbe essere revisionata?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Why should this post be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Perché questo post dovrebbe essere revisionato?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Why should this user be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "Perché questo utente dovrebbe essere revisionato?" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 msgid "Wide" @@ -5727,8 +5049,7 @@ msgstr "Largo" msgid "Write post" msgstr "Scrivi un post" -#: src/view/com/composer/Composer.tsx:294 -#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:37 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:294 src/view/com/composer/Prompt.tsx:37 msgid "Write your reply" msgstr "Scrivi la tua risposta" @@ -5736,10 +5057,6 @@ msgstr "Scrivi la tua risposta" msgid "Writers" msgstr "Scrittori" -#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 -#~ msgid "XXXXXX" -#~ msgstr "XXXXXX" - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 @@ -5756,16 +5073,13 @@ msgstr "Sei nella fila." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:93 msgid "You are not following anyone." -msgstr "" +msgstr "Non stai seguendo nessuno." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "Puoi anche scoprire nuovi feed personalizzati da seguire." -#~ msgid "You can change hosting providers at any time." -#~ msgstr "Puoi cambiare provider di hosting in qualsiasi momento." - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142 msgid "You can change these settings later." msgstr "Potrai modificare queste impostazioni in seguito." @@ -5777,7 +5091,7 @@ msgstr "Adesso puoi accedere con la tua nuova password." #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 msgid "You do not have any followers." -msgstr "" +msgstr "Non hai follower." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." @@ -5814,41 +5128,32 @@ msgstr "Hai inserito un codice non valido. Dovrebbe apparire come XXXX-XXXXXX." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109 msgid "You have hidden this post" -msgstr "" +msgstr "Hai nascosto questo post" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 msgid "You have hidden this post." -msgstr "" +msgstr "Hai silenziato questo post." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:95 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 msgid "You have muted this account." -msgstr "" +msgstr "Hai silenziato questo account." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 msgid "You have muted this user" -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 -#~ msgid "You have muted this user." -#~ msgstr "Hai disattivato questo utente." +msgstr "Hai silenziato questo utente" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 msgid "You have no feeds." msgstr "Non hai feeds." -#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 -#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140 +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140 msgid "You have no lists." msgstr "Non hai liste." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "" - -#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 -#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." -#~ msgstr "Non hai ancora bloccato nessun conto. Per bloccare un conto, vai al profilo e seleziona \"Blocca conto\" dal menu del suo conto." +msgstr "Non hai ancora bloccato nessun account. Per bloccare un account, vai sul profilo e seleziona \"Blocca account\" dal menu dell'account." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." @@ -5856,23 +5161,15 @@ msgstr "Non hai ancora creato alcuna password per l'app. Puoi crearne uno premen #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "" - -#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 -#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." -#~ msgstr "Non hai ancora disattivato alcun account. Per disattivare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Disattiva account\" dal menu del account." +msgstr "Non hai ancora silenziato nessun account. Per silenziare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Silenzia account\" dal menu dell' account." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:250 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "" +msgstr "Non hai ancora silenziato nessuna parola o tag" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:69 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." -msgstr "" - -#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 -#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." -#~ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti." +msgstr "Puoi presentare ricorso contro queste etichette se ritieni che siano state inserite per errore." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" @@ -5880,7 +5177,7 @@ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205 msgid "You must select at least one labeler for a report" -msgstr "" +msgstr "È necessario selezionare almeno un'etichettatore per un report" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:144 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" @@ -5898,8 +5195,7 @@ msgstr "Riceverai un'email con un \"codice di reset\". Inserisci il codice qui, msgid "You're in control" msgstr "Sei in controllo" -#: src/screens/Deactivated.tsx:87 -#: src/screens/Deactivated.tsx:88 +#: src/screens/Deactivated.tsx:87 src/screens/Deactivated.tsx:88 #: src/screens/Deactivated.tsx:103 msgid "You're in line" msgstr "Sei in fila" @@ -5911,7 +5207,7 @@ msgstr "Sei pronto per iniziare!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:99 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." -msgstr "" +msgstr "Hai scelto di nascondere una parola o un tag in questo post." #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." @@ -5947,10 +5243,6 @@ msgstr "Il tuo feed predefinito è \"Following\"" msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Your email appears to be invalid." -#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 -#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." -#~ msgstr "La tua email è stata salvata! Ci metteremo in contatto al più presto." - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "La tua email è stata aggiornata ma non verificata. Come passo successivo, verifica la tua nuova email." @@ -5971,15 +5263,9 @@ msgstr "Il tuo nome di utente completo sarà" msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "Il tuo nome di utente completo sarà <0>@{0}" -#~ msgid "Your hosting provider" -#~ msgstr "Il tuo fornitore di hosting" - -#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" -#~ msgstr "I tuoi codici di invito vengono celati quando accedi utilizzando una password per l'app" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:221 msgid "Your muted words" -msgstr "" +msgstr "Le tue parole silenziate" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:157 msgid "Your password has been changed successfully!" @@ -6007,3 +5293,447 @@ msgstr "La tua risposta è stata pubblicata" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:65 msgid "Your user handle" msgstr "Il tuo handle utente" + +#~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" +#~ msgstr "{0, plural, one {# codice d'invito disponibile} other {# codici d'inviti disponibili}}" + +#~ msgid "{0}" +#~ msgstr "{0}" + +#~ msgid "{0} {purposeLabel} List" +#~ msgstr "Lista {purposeLabel} {0}" + +#~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" +#~ msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Codici d'invito: # available} other {Codici d'invito: # available}}" + +#~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" +#~ msgstr "{invitesAvailable} codice d'invito disponibile" + +#~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" +#~ msgstr "{invitesAvailable} codici d'invito disponibili" + +#~ msgid "{message}" +#~ msgstr "{message}" + +#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." +#~ msgstr "A questo post è stato applicato un avviso di contenuto {0}." + +#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." +#~ msgstr "È disponibile una nuova versione dell'app. Aggiorna per continuare a utilizzarla." + +#~ msgid "Add details" +#~ msgstr "Aggiungi i dettagli" + +#~ msgid "Add details to report" +#~ msgstr "Aggiungi dettagli da segnalare" + +#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." +#~ msgstr "I contenuti per adulti possono essere abilitati solo dal sito Web a <0/>." + +#~ msgid "App passwords" +#~ msgstr "Passwords dell'app" + +#~ msgid "Appeal content warning" +#~ msgstr "Ricorso contro l'avviso sui contenuti" + +#~ msgid "Appeal Content Warning" +#~ msgstr "Ricorso contro l'Avviso sui Contenuti" + +#~ msgid "Appeal Decision" +#~ msgstr "Decisión de apelación" + +#~ msgid "Appeal this decision" +#~ msgstr "Appella contro questa decisione" + +#~ msgid "Appeal this decision." +#~ msgstr "Appella contro questa decisione." + +#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." +#~ msgstr "Vuoi proseguire? Questa operazione non può essere annullata." + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Indietro" + +#~ msgid "Block this List" +#~ msgstr "Blocca questa Lista" + +#~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." +#~ msgstr "Bluesky utilizza gli inviti per costruire una comunità più sana. Se non conosci nessuno con un invito, puoi iscriverti alla lista d'attesa e te ne invieremo uno al più presto." + +#~ msgid "Bluesky.Social" +#~ msgstr "Bluesky.Social" + +#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." +#~ msgstr "Pulsante disabilitato. Inserisci il dominio personalizzato per procedere." + +#~ msgid "Cancel add image alt text" +#~ msgstr "Cancel·la afegir text a la imatge" + +#~ msgid "Cancel waitlist signup" +#~ msgstr "Annulla l'iscrizione alla lista d'attesa" + +#~ msgid "Change your Bluesky password" +#~ msgstr "Cambia la tua password di Bluesky" + +#~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" +#~ msgstr "Scegli un nuovo nome utente Bluesky o creane uno" + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Conferma" + +#~ msgid "Confirm your age to enable adult content." +#~ msgstr "Conferma la tua età per abilitare i contenuti per adulti." + +#~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" +#~ msgstr "Conferma l'iscrizione di {email} alla lista d'attesa" + +#~ msgid "Content filtering" +#~ msgstr "Filtro dei contenuti" + +#~ msgid "Content Filtering" +#~ msgstr "Filtro dei Contenuti" + +#~ msgid "Copy link to profile" +#~ msgstr "Copia il link al profilo" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Paese" + +#~ msgid "Created by <0/>" +#~ msgstr "Creato da <0/>" + +#~ msgid "Created by you" +#~ msgstr "Creato da te" + +#~ msgid "Danger Zone" +#~ msgstr "Zona di Pericolo" + +#~ msgid "Delete my account…" +#~ msgstr "Cancella il mio account…" + +#~ msgid "Dev Server" +#~ msgstr "Server di sviluppo" + +#~ msgid "Developer Tools" +#~ msgstr "Strumenti per sviluppatori" + +#~ msgid "Discard draft" +#~ msgstr "Scarta la bozza" + +#~ msgid "Discover new feeds" +#~ msgstr "Scopri nuovi feeds" + +#~ msgid "Don't have an invite code?" +#~ msgstr "Non hai un codice di invito?" + +#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" +#~ msgstr "Scarica i dati dell'account Bluesky (archivio)" + +#~ msgid "Enter the address of your provider:" +#~ msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo provider:" + +#~ msgid "Enter your email" +#~ msgstr "Inserisci la tua email" + +#~ msgid "Enter your phone number" +#~ msgstr "Inserisci il tuo numero di telefono" + +#~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" +#~ msgstr "Uscita dall'iscrizione alla lista d'attesa con {email}" + +#~ msgid "Feed Preferences" +#~ msgstr "Preferenze del feed" + +#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." +#~ msgstr "Ottimizza il contenuto che vedi nella pagina d'inizio." + +#~ msgid "following" +#~ msgstr "following" + +#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" +#~ msgstr "Nasconde i post di {0} nel tuo feed" + +#~ msgid "Home Feed Preferences" +#~ msgstr "Preferenze per i feed per la pagina d'inizio" + +#~ msgid "Hosting provider address" +#~ msgstr "Indirizzo del fornitore di hosting" + +#~ msgid "Image options" +#~ msgstr "Opzioni per l'immagine" + +#~ msgid "Input phone number for SMS verification" +#~ msgstr "Inserisci il numero di telefono per la verifica via SMS" + +#~ msgid "Input the verification code we have texted to you" +#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato tramite SMS" + +#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" +#~ msgstr "Inserisci la tua email per entrare nella lista d'attesa di Bluesky" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Invita" + +#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" +#~ msgstr "Codici di invito: {invitesAvailable} disponibili" + +#~ msgid "Join the waitlist" +#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa" + +#~ msgid "Join the waitlist." +#~ msgstr "Iscriviti alla lista d'attesa." + +#~ msgid "Join Waitlist" +#~ msgstr "Iscriviti alla Lista d'Attesa" + +#~ msgid "Learn more" +#~ msgstr "Ulteriori informazioni" + +#~ msgid "Library" +#~ msgstr "Biblioteca" + +#~ msgid "liked your custom feed{0}" +#~ msgstr "piace il feed personalizzato{0}" + +#~ msgid "Load more posts" +#~ msgstr "Carica più post" + +#~ msgid "Local dev server" +#~ msgstr "Server di sviluppo locale" + +#~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" +#~ msgstr "Sembra che questo feed sia disponibile solo per gli utenti con un account Bluesky. Per favore registrati o accedi per visualizzare questo feed!" + +#~ msgid "Message from server" +#~ msgstr "Messaggio dal server" + +#~ msgid "More post options" +#~ msgstr "Altre impostazioni per il post" + +#~ msgid "Mute this List" +#~ msgstr "Silenzia questa Lista" + +#~ msgid "my-server.com" +#~ msgstr "my-server.com" + +#~ msgid "New Post" +#~ msgstr "Nuovo Post" + +#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" +#~ msgstr "Apre l'editor per il nome configurato del profilo, l'avatar, l'immagine di sfondo e la descrizione" + +#~ msgid "Opens followers list" +#~ msgstr "Apre la lista dei followers" + +#~ msgid "Opens following list" +#~ msgstr "Apre la lista di chi segui" + +#~ msgid "Opens invite code list" +#~ msgstr "Apre la lista dei codici di invito" + +#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." +#~ msgstr "Apre il modal per la conferma dell'eliminazione dell'account. Richiede un codice email." + +#~ msgid "Opens the app password settings page" +#~ msgstr "Apre la pagina delle impostazioni della password dell'app" + +#~ msgid "Opens the home feed preferences" +#~ msgstr "Apre le preferenze del home feed" + +#~ msgid "Other service" +#~ msgstr "Altro servizio" + +#~ msgid "Phone number" +#~ msgstr "Numero di telefono" + +#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." +#~ msgstr "Inserisci un numero di telefono in grado di ricevere messaggi di testo SMS." + +#~ msgid "Please enter the code you received by SMS." +#~ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto via SMS." + +#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." +#~ msgstr "Inserisci il codice di verifica inviato a {phoneNumberFormatted}." + +#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" +#~ msgstr "Spiegaci perché ritieni che questo avviso sui contenuti sia stato applicato in modo errato!" + +#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." +#~ msgstr "Per favore spiegaci perché ritieni che questa decisione sia stata sbagliata." + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Post" + +#~ msgid "Quote Post" +#~ msgstr "Cita il post" + +#~ msgid "Remove {0} from my feeds?" +#~ msgstr "Rimuovere {0} dai miei feeds?" + +#~ msgid "Remove this feed from my feeds?" +#~ msgstr "Rimuovere questo feed dai miei feeds?" + +#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" +#~ msgstr "Elimina questo feed dai feeds salvati?" + +#~ msgid "Report {collectionName}" +#~ msgstr "Segnala {collectionName}" + +#~ msgid "Reposted by" +#~ msgstr "Repost di" + +#~ msgid "Reposted by {0})" +#~ msgstr "Repost di {0})" + +#~ msgid "Request code" +#~ msgstr "Richiedi un codice" + +#~ msgid "Reset onboarding" +#~ msgstr "Reimposta l'incorporazione" + +#~ msgid "Reset preferences" +#~ msgstr "Reimposta le preferenze" + +#~ msgid "Retry." +#~ msgstr "Riprova." + +#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." +#~ msgstr "SANDBOX. I post e gli account non sono permanenti." + +#~ msgid "Select Bluesky Social" +#~ msgstr "Seleziona Bluesky Social" + +#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" +#~ msgstr "Seleziona la lingua dell'app per il testo predefinito da visualizzare nell'app" + +#~ msgid "Select your phone's country" +#~ msgstr "Seleziona il Paese del tuo cellulare" + +#~ msgid "Send Email" +#~ msgstr "Envia Email" + +#~ msgid "Send Report" +#~ msgstr "Invia segnalazione" + +#~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" +#~ msgstr "Imposta {value} per la politica di moderazione dei contenuti di {labelGroup}" + +#~ msgctxt "action" +#~ msgid "Set Age" +#~ msgstr "Imposta l'età" + +#~ msgid "Set color theme to dark" +#~ msgstr "Imposta il colore del tema scuro" + +#~ msgid "Set color theme to light" +#~ msgstr "Imposta il colore del tema su chiaro" + +#~ msgid "Set color theme to system setting" +#~ msgstr "Imposta il colore del tema basato sulle impostazioni del tuo sistema" + +#~ msgid "Set dark theme to the dark theme" +#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" + +#~ msgid "Set dark theme to the dim theme" +#~ msgstr "Imposta il tema scuro sul tema scuro" + +#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." +#~ msgstr "Seleziona \"Sì\" per mostrare esempi dei feed salvati nel feed successivo. Questa è una funzionalità sperimentale." + +#~ msgid "Shows a list of users similar to this user." +#~ msgstr "Mostra un elenco di utenti simili a questo utente." + +#~ msgid "SMS verification" +#~ msgstr "Verifica tramite SMS" + +#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." +#~ msgstr "Qualcosa è andato storto ma non siamo sicuri di cosa." + +#~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." +#~ msgstr "Qualcosa è andato storto. Controlla la tua email e riprova." + +#~ msgid "Staging" +#~ msgstr "Allestimento" + +#~ msgid "Swipe up to see more" +#~ msgstr "Scorri verso l'alto per vedere di più" + +#~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +#~ msgstr "Il modulo di supporto è stato spostato. Se hai bisogno di aiuto, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} per metterti in contatto con noi." + +#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" +#~ msgstr "C'è qualcosa di sbagliato in questo numero. Scegli il tuo Paese e inserisci il tuo numero di telefono completo!" + +#~ msgid "This {0} has been labeled." +#~ msgstr "Questo {0} è stato etichettato." + +#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." +#~ msgstr "Questa funzionalità è in versione beta. Puoi leggere ulteriori informazioni sulle esportazioni dell' archivio in <0>questo post del blog." + +#~ msgid "This is the service that keeps you online." +#~ msgstr "Questo è il servizio che ti mantiene online." + +#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." +#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai bloccato." + +#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." +#~ msgstr "Questo utente è incluso nell'elenco <0/> che hai disattivato." + +#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." +#~ msgstr "Questo utente è incluso nella lista <0/> che hai silenziato." + +#~ msgid "This will hide this post from your feeds." +#~ msgstr "Questo nasconderà il post dai tuoi feeds." + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Provalo di nuovo" + +#~ msgid "Unsave" +#~ msgstr "Rimuovi" + +#~ msgid "Update Available" +#~ msgstr "Aggiornamento disponibile" + +#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" +#~ msgstr "Utilizza il tuo dominio come provider di servizi clienti Bluesky" + +#~ msgid "Verification code" +#~ msgstr "Codice di verifica" + +#~ msgid "We'll look into your appeal promptly." +#~ msgstr "Esamineremo il tuo ricorso al più presto." + +#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" +#~ msgstr "Qual è il problema con questo {collectionName}?" + +#~ msgid "What's next?" +#~ msgstr "Qual è il prossimo?" + +#~ msgid "XXXXXX" +#~ msgstr "XXXXXX" + +#~ msgid "You can change hosting providers at any time." +#~ msgstr "Puoi cambiare provider di hosting in qualsiasi momento." + +#~ msgid "You have muted this user." +#~ msgstr "Hai disattivato questo utente." + +#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." +#~ msgstr "Non hai ancora bloccato nessun conto. Per bloccare un conto, vai al profilo e seleziona \"Blocca conto\" dal menu del suo conto." + +#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." +#~ msgstr "Non hai ancora disattivato alcun account. Per disattivare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Disattiva account\" dal menu del account." + +#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." +#~ msgstr "Devi avere almeno 18 anni per abilitare i contenuti per adulti." + +#~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." +#~ msgstr "La tua email è stata salvata! Ci metteremo in contatto al più presto." + +#~ msgid "Your hosting provider" +#~ msgstr "Il tuo fornitore di hosting" + +#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" +#~ msgstr "I tuoi codici di invito vengono celati quando accedi utilizzando una password per l'app"