diff --git a/lingui.config.js b/lingui.config.js index 796969ab54..507db1fdb0 100644 --- a/lingui.config.js +++ b/lingui.config.js @@ -18,6 +18,7 @@ module.exports = { 'tr', 'uk', 'zh-CN', + 'zh-HK', 'zh-TW', ], catalogs: [ diff --git a/src/components/hooks/dates.ts b/src/components/hooks/dates.ts index 00b70f762e..8bfe0144e7 100644 --- a/src/components/hooks/dates.ts +++ b/src/components/hooks/dates.ts @@ -25,6 +25,7 @@ import { tr, uk, zhCN, + zhHK, zhTW, } from 'date-fns/locale' @@ -52,6 +53,7 @@ const locales: Record = { tr, uk, ['zh-CN']: zhCN, + ['zh-HK']: zhHK, ['zh-TW']: zhTW, } diff --git a/src/locale/helpers.ts b/src/locale/helpers.ts index a7517eae9b..af82de0b9e 100644 --- a/src/locale/helpers.ts +++ b/src/locale/helpers.ts @@ -151,6 +151,8 @@ export function sanitizeAppLanguageSetting(appLanguage: string): AppLanguage { return AppLanguage.uk case 'zh-CN': return AppLanguage.zh_CN + case 'zh-HK': + return AppLanguage.zh_HK case 'zh-TW': return AppLanguage.zh_TW default: diff --git a/src/locale/i18n.ts b/src/locale/i18n.ts index dce9193a73..bece3c3ec6 100644 --- a/src/locale/i18n.ts +++ b/src/locale/i18n.ts @@ -28,6 +28,7 @@ import {messages as messagesRu} from '#/locale/locales/ru/messages' import {messages as messagesTr} from '#/locale/locales/tr/messages' import {messages as messagesUk} from '#/locale/locales/uk/messages' import {messages as messagesZh_CN} from '#/locale/locales/zh-CN/messages' +import {messages as messagesZh_HK} from '#/locale/locales/zh-HK/messages' import {messages as messagesZh_TW} from '#/locale/locales/zh-TW/messages' import {useLanguagePrefs} from '#/state/preferences' @@ -164,6 +165,14 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) { ]) break } + case AppLanguage.zh_HK: { + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesZh_HK}) + await Promise.all([ + import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/zh'), + import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/zh'), + ]) + break + } case AppLanguage.zh_TW: { i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesZh_TW}) await Promise.all([ diff --git a/src/locale/i18n.web.ts b/src/locale/i18n.web.ts index 5f5f8592eb..f2ec0146ed 100644 --- a/src/locale/i18n.web.ts +++ b/src/locale/i18n.web.ts @@ -76,6 +76,10 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) { mod = await import(`./locales/zh-CN/messages`) break } + case AppLanguage.zh_HK: { + mod = await import(`./locales/zh-HK/messages`) + break + } case AppLanguage.zh_TW: { mod = await import(`./locales/zh-TW/messages`) break diff --git a/src/locale/languages.ts b/src/locale/languages.ts index 71a77986ff..13e854e9bf 100644 --- a/src/locale/languages.ts +++ b/src/locale/languages.ts @@ -22,6 +22,7 @@ export enum AppLanguage { tr = 'tr', uk = 'uk', zh_CN = 'zh-CN', + zh_HK = 'zh-HK', zh_TW = 'zh-TW', } @@ -47,8 +48,9 @@ export const APP_LANGUAGES: AppLanguageConfig[] = [ {code2: AppLanguage.ru, name: 'Русский – Russian'}, {code2: AppLanguage.tr, name: 'Türkçe – Turkish'}, {code2: AppLanguage.uk, name: 'Українська – Ukrainian'}, - {code2: AppLanguage.zh_CN, name: '简体中文(中国)– Chinese (Simplified)'}, - {code2: AppLanguage.zh_TW, name: '繁體中文(臺灣)– Chinese (Traditional)'}, + {code2: AppLanguage.zh_CN, name: '简体中文 – Simplified Chinese'}, + {code2: AppLanguage.zh_TW, name: '繁體中文 – Traditional Chinese'}, + {code2: AppLanguage.zh_HK, name: '粵文 – Cantonese'}, ] export const LANGUAGES: Language[] = [ diff --git a/src/locale/locales/zh-HK/messages.po b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..27d8decf0b --- /dev/null +++ b/src/locale/locales/zh-HK/messages.po @@ -0,0 +1,7855 @@ +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: yue\n" +"Project-Id-Version: Yue for bluesky-social-app\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Frudrax Cheng \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-04 00:28+0800\n" +"Last-Translator: Frudrax Cheng \n" +"Language-Team: Frudrax Cheng (auroursa), Quicpasta (quicpasta.bsky.social)\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120 +msgid "(contains embedded content)" +msgstr "(有嵌入內容)" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 +msgid "(no email)" +msgstr "(無電郵)" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 +msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" +msgstr "{0, plural, one {另外 {formattedCount} 個人} other {另外 {formattedCount} 個人}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "{0, plural, one {# 個鐘} other {# 個鐘}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" +msgstr "{0, plural, one {有 # 個標籤貼咗上去} other {有 # 個標籤貼咗上去}}" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" +msgstr "{0, plural, one {有 # 個標籤貼咗上去} other {有 # 個標籤貼咗上去}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "{0, plural, one {# 月} other {# 月}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 +msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {# 次轉發} other {# 次轉發}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "{0, plural, one {# 秒鐘} other {# 秒鐘}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 +msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "{0, plural, one {個追隨者} other {個追隨者}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 +msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "{0, plural, one {個追蹤中} other {個追蹤中}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:312 +msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" +msgstr "{0, plural, one {讚(# 個讚)} other {讚(# 個讚)}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:444 +msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" +msgstr "{0, plural, one {讚} other {讚}}" + +#: src/components/FeedCard.tsx:213 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 +msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{0, plural,one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}" + +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 +msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" +msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:424 +msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" +msgstr "{0, plural, one {引文} other {引文}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:269 +msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" +msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:402 +msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" +msgstr "{0, plural, one {轉發} other {轉發}}" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:308 +msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" +msgstr "{0, plural, one {刪讚(# 個讚)} other {刪讚(# 個讚)}}" + +#. Pattern: {wordValue} in tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 +msgid "{0} <0>in <1>tags" +msgstr "{0} <0>喺<1>標籤入面" + +#. Pattern: {wordValue} in text, tags +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 +msgid "{0} <0>in <1>text & tags" +msgstr "{0} <0>喺<1>文字同標籤入面" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 +msgid "{0} joined this week" +msgstr "呢星期有{0}人加入" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{1}之中嘅第{0}個" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 +msgid "{0} people have used this starter pack!" +msgstr "有{0}個人用過呢個新手包!" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:433 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "{0} 嘅大頭相" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 +msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" +msgstr "有{0}鍾意嘅人同動態,快啲來加入!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 +msgid "{0}'s starter pack" +msgstr "{0} 嘅新手包" + +#. How many days have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 +msgid "{0}d" +msgstr "{0}日" + +#. How many hours have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 +msgid "{0}h" +msgstr "{0}個鐘" + +#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 +msgid "{0}m" +msgstr "{0}分鐘" + +#. How many months have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0}mo" +msgstr "{0}月" + +#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 +msgid "{0}s" +msgstr "{0}秒鐘" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 +msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{count, plural, one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}" + +#: src/lib/generate-starterpack.ts:108 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:174 +msgid "{displayName}'s Starter Pack" +msgstr "{displayName} 嘅新手包" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:207 +msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" +msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {個鐘} other {個鐘}}" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:213 +msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 +msgid "{following} following" +msgstr "{following} 個追蹤中" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:405 +msgid "{handle} can't be messaged" +msgstr "無辦法傳信息畀 {handle}" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:590 +msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" +msgstr "{likeCount, plural, one {有 # 人讚過} other {有 # 人讚過}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:466 +msgid "{numUnreadNotifications} unread" +msgstr "{numUnreadNotifications} 條通知未讀" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:116 +msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" +msgstr "{profileName} 喺 {0} 前加入咗 Bluesky" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:111 +msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" +msgstr "{profileName} 喺 {0} 前用新手包加入咗 Bluesky" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 +msgctxt "profiles" +msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}、<1>{1}同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}人已經喺你嘅新手包入面" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:519 +msgctxt "feeds" +msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0}、<1>{1}同{2, plural, one {另外 # } other {另外 # }}個資訊提供已經喺你嘅新手包入面" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:109 +msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {個追隨者} other {個追隨者}}" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:124 +msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {個追蹤中} other {個追蹤中}}" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:507 +msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" +msgstr "<0>{0} 同<1> <2>{1} 已經喺你嘅新手包入面" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 +msgid "<0>{0} is included in your starter pack" +msgstr "<0>{0} 已經喺你嘅新手包入面" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:274 +msgid "<0>{0} members" +msgstr "<0>{0} 個成員" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 +msgid "<0>Not Applicable. This warning is only available for posts with media attached." +msgstr "<0>唔適用。 呢個警告只適用於附加媒體嘅帖文。" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:457 +msgid "<0>You and<1> <2>{0} are included in your starter pack" +msgstr "<0>你同<1> <2>{0} 已經喺你嘅新手包入面" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 +msgid "⚠Invalid Handle" +msgstr "⚠無效嘅帳戶代碼" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 +msgid "24 hours" +msgstr "24 個鐘" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253 +msgid "2FA Confirmation" +msgstr "雙重驗證" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 +msgid "30 days" +msgstr "30 日" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 +msgid "7 days" +msgstr "7 日" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:266 +msgid "A virtual certificate with text \"Celebrating 10M users on Bluesky, #{0}, {displayName} {handle}, joined on {joinedDate}\"" +msgstr "一張虛擬證書,上面寫住「慶祝 Bluesky 達到 1000 萬用戶,#{0},{displayName} {handle},於 {joinedDate} 加入」" + +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 +msgid "Access navigation links and settings" +msgstr "存取導覽連結同設定" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:103 +msgid "Access profile and other navigation links" +msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 +msgid "Accessibility" +msgstr "無障礙" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 +msgid "Accessibility settings" +msgstr "無障礙設定" + +#: src/Navigation.tsx:318 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:73 +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "無障礙設定" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:179 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:315 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 +msgid "Account" +msgstr "帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144 +msgid "Account blocked" +msgstr "已經封鎖帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 +msgid "Account followed" +msgstr "已經追蹤帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118 +msgid "Account muted" +msgstr "已經靜音帳戶" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 +msgid "Account Muted" +msgstr "已經靜音帳戶" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 +msgid "Account Muted by List" +msgstr "帳戶已經被清單靜音" + +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 +msgid "Account options" +msgstr "帳戶設定" + +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 +msgid "Account removed from quick access" +msgstr "已經喺快速存取中移除帳戶" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133 +msgid "Account unblocked" +msgstr "已經解除封鎖帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171 +msgid "Account unfollowed" +msgstr "已經刪追帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107 +msgid "Account unmuted" +msgstr "已經取消靜音帳戶" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:937 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:568 +msgid "Add {0} more to continue" +msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 +msgid "Add {displayName} to starter pack" +msgstr "新增 {displayName} 至新手包" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:57 +msgid "Add a content warning" +msgstr "新增內容警告" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:927 +msgid "Add a user to this list" +msgstr "將用戶新增到呢個清單" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 +#: src/screens/Deactivated.tsx:199 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:401 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:410 +msgid "Add account" +msgstr "新增帳戶" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:170 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:217 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:69 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:74 +msgid "Add alt text" +msgstr "新增 ALT 文字" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:109 +msgid "Add alt text (optional)" +msgstr "新增 ALT 文字(可選)" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:105 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:147 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:160 +msgid "Add App Password" +msgstr "新增 App 密碼" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 +msgid "Add mute word for configured settings" +msgstr "喺已經配置嘅設定入面新增靜音文字" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 +msgid "Add muted words and tags" +msgstr "新增靜音文字同標籤" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 +msgid "Add recommended feeds" +msgstr "新增推薦嘅資訊提供" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:488 +msgid "Add some feeds to your starter pack!" +msgstr "新增一啲資訊提供去你嘅新手包!" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 +msgid "Add the default feed of only people you follow" +msgstr "新增預設嘅「 Following 」資訊提供,佢只會顯示你追蹤嘅人" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410 +msgid "Add the following DNS record to your domain:" +msgstr "將以下 DNS 記錄新增到你嘅網域:" + +#: src/components/FeedCard.tsx:296 +msgid "Add this feed to your feeds" +msgstr "將佢新增到你嘅資訊提供" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270 +msgid "Add to Lists" +msgstr "新增至清單" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 +msgid "Add to my feeds" +msgstr "加入到我嘅資訊提供" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 +msgid "Added to list" +msgstr "新增至清單" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 +msgid "Added to my feeds" +msgstr "加入到我嘅資訊提供" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 +msgid "Adult Content" +msgstr "成人內容" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:366 +msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." +msgstr "成人內容只可以透過網頁版 (<0>bsky.app) 啟用。" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 +msgid "Adult content is disabled." +msgstr "成人內容已經停用。" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:410 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 +msgid "Advanced" +msgstr "進階設定" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 +msgid "Algorithm training complete!" +msgstr "演算法訓練完成!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:370 +msgid "All accounts have been followed!" +msgstr "已經追蹤所有帳戶!" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:733 +msgid "All the feeds you've saved, right in one place." +msgstr "以下係你儲存嘅資訊提供。" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 +msgid "Allow access to your direct messages" +msgstr "允許存取你嘅私人訊息" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:65 +msgid "Allow new messages from" +msgstr "允許呢啲人向你發起傾偈" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 +msgid "Allow replies from:" +msgstr "允許呢啲人回覆你嘅帖文:" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:266 +msgid "Allows access to direct messages" +msgstr "允許存取你嘅私人訊息" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:177 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 +msgid "Already have a code?" +msgstr "已經有重設碼喇?" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:49 +msgid "Already signed in as @{0}" +msgstr "已經以 @{0} 身分登入" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:188 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:98 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:104 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:108 +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:87 +msgid "Alt text" +msgstr "ALT 文字" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:182 +msgid "Alt Text" +msgstr "ALT 文字" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:256 +msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." +msgstr "ALT 文字會為盲人同低視力用戶描述圖片,同埋有助為每個人提供背景資料。" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 +msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "一封電郵已經發送到 {0}。請參閱郵件並喺下面輸入驗證碼。" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 +msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." +msgstr "一封電郵已經發送到之前填寫嘅電郵地址 {0}。請查閱郵件同埋喺下面輸入驗證碼。" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:254 +msgid "An error has occurred" +msgstr "發生錯誤" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 +msgid "An error occurred" +msgstr "發生錯誤" + +#: src/state/queries/video/video.ts:232 +msgid "An error occurred while compressing the video." +msgstr "壓縮影片嗰陣發生錯誤。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315 +msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" +msgstr "建立你嘅新手包嗰陣發生錯誤。係咪要試多一次?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." +msgstr "載入影片嗰陣發生錯誤。請稍後再試。" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." +msgstr "載入影片嗰陣發生錯誤。請再試一次。" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:315 +msgid "An error occurred while saving the image!" +msgstr "儲存圖片嗰陣發生錯誤!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 +msgid "An error occurred while saving the QR code!" +msgstr "儲存 QR Code 時發生錯誤!" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:75 +msgid "An error occurred while selecting the video" +msgstr "揀影片嗰陣發生錯誤" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:336 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:358 +msgid "An error occurred while trying to follow all" +msgstr "追蹤所有帳戶時發生錯誤" + +#: src/state/queries/video/video.ts:199 +msgid "An error occurred while uploading the video." +msgstr "上載影片嗰陣發生錯誤。" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 +msgid "An issue not included in these options" +msgstr "問題唔喺上述選項" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 +msgid "An issue occurred starting the chat" +msgstr "發起傾偈時出現問題" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:49 +msgid "An issue occurred while trying to open the chat" +msgstr "開啟傾偈時出現問題" + +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 +#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 +#: src/components/ProfileCard.tsx:326 +#: src/components/ProfileCard.tsx:346 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 +msgid "An issue occurred, please try again." +msgstr "出現問題,請再試一次。" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:199 +msgid "an unknown error occurred" +msgstr "出現未知錯誤" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:155 +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 +msgid "an unknown labeler" +msgstr "未知嘅標記者" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:295 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 +msgid "and" +msgstr "同" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:79 +msgid "Animals" +msgstr "動物" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:139 +msgid "Animated GIF" +msgstr "GIF 動畫" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 +msgid "Anti-Social Behavior" +msgstr "反社會行為" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:54 +msgid "Anybody can interact" +msgstr "所有人都可以參與互動" + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:96 +msgid "App Language" +msgstr "App 語言" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:226 +msgid "App password deleted" +msgstr "刪除咗嘅 App 密碼" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 +msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." +msgstr "App 密碼嘅名稱只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線。" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 +msgid "App Password names must be at least 4 characters long." +msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元。" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:663 +msgid "App password settings" +msgstr "App 密碼設定" + +#: src/Navigation.tsx:286 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:191 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 +msgid "App Passwords" +msgstr "App 密碼" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 +msgid "Appeal" +msgstr "上訴" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:240 +msgid "Appeal \"{0}\" label" +msgstr "上訴「{0}」標籤" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:231 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 +msgid "Appeal submitted" +msgstr "上訴已經提交" + +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101 +msgid "Appeal this decision" +msgstr "上訴呢個決定" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 +msgid "Appearance" +msgstr "外觀" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 +msgid "Appearance settings" +msgstr "外觀設定" + +#: src/Navigation.tsx:326 +msgid "Appearance Settings" +msgstr "外觀設定" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 +msgid "Apply default recommended feeds" +msgstr "套用預設嘅推薦資訊提供" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:277 +msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" +msgstr "你肯定你想刪除呢個 App 密碼「{name}」嗎?" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 +msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "你肯定要刪除呢個訊息?呢個訊息會為你刪除,但唔會為另一個參與者刪除。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:621 +msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" +msgstr "你肯定要刪除呢個新手包嗎?" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "你肯定你想離開呢個對話?你嘅訊息會為你刪除,但唔會為其他參與者刪除。" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 +msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" +msgstr "你肯定你想喺你嘅資訊提供入面移除 {0} 嗎?" + +#: src/components/FeedCard.tsx:313 +msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" +msgstr "你肯定你想喺你嘅資訊提供入面移除呢個嗎?" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:849 +msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" +msgstr "你肯定你想棄置呢份草稿?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 +msgid "Are you sure?" +msgstr "你肯定嗎?" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 +msgid "Are you writing in <0>{0}?" +msgstr "你係咪用 <0>{0} 寫緊?" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:80 +msgid "Art" +msgstr "藝術" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:124 +msgid "Artistic or non-erotic nudity." +msgstr "藝術或者非情色嘅裸體。" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 +msgid "At least 3 characters" +msgstr "至少有3個字元" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:286 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:287 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:291 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:298 +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441 +msgid "Basics" +msgstr "基礎設定" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:347 +msgid "Birthday:" +msgstr "生日:" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 +msgid "Block" +msgstr "封鎖" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +msgid "Block account" +msgstr "封鎖帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311 +msgid "Block Account" +msgstr "封鎖帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 +msgid "Block Account?" +msgstr "封鎖帳戶?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:640 +msgid "Block accounts" +msgstr "封鎖帳戶" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +msgid "Block list" +msgstr "封鎖清單" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 +msgid "Block these accounts?" +msgstr "封鎖呢啲帳戶?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 +msgid "Blocked" +msgstr "封鎖咗" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:280 +msgid "Blocked accounts" +msgstr "封鎖咗帳戶" + +#: src/Navigation.tsx:150 +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 +msgid "Blocked Accounts" +msgstr "封鎖咗帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "被封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串入面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:117 +msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." +msgstr "被封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串入面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。你唔會睇到佢哋嘅內容,而且佢哋會被阻止睇到你嘅內容。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 +msgid "Blocked post." +msgstr "封鎖咗嘅帖文。" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 +msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." +msgstr "封鎖唔會阻止呢個標籤者喺你嘅帳戶上面放置標籤。" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 +msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." +msgstr "封鎖係公開嘅。被封鎖嘅帳戶唔可以喺你嘅討論串入面回覆、提及你或者以其他方式同你互動。" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:357 +msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." +msgstr "封鎖唔會阻止標籤喺你嘅帳戶上面套用,但係會阻止呢個帳戶喺你嘅討論串入面回覆或者同你互動。" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:155 +msgid "Blog" +msgstr "網誌" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:90 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:92 +msgid "Bluesky" +msgstr "Bluesky" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:155 +msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." +msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅 hosting 供應商。如果你係開發人員,你可以托管你自己嘅伺服器。" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 +msgid "Bluesky is better with friends!" +msgstr "Bluesky 同朋友一齊好啲!" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:43 +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:59 +msgid "Bluesky is celebrating 10 million users!" +msgstr "Bluesky 慶祝緊有 1000 萬用戶!" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:256 +msgid "Bluesky now has over 10 million users, and I was #{0}!" +msgstr "Bluesky 而家已經有超過 1000 萬用戶,而我係 #{0}!" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282 +msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." +msgstr "Bluesky 會喺你網絡入面嘅人入面揀一組推薦嘅帳戶。" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:571 +msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." +msgstr "Bluesky 唔會向登出咗嘅用戶顯示你嘅個人檔案同帖文。其他 App 可能唔會遵守呢個要求。噉樣唔會令你嘅帳戶成為私人帳戶。" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 +msgid "Blur images" +msgstr "模糊圖片" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 +msgid "Blur images and filter from feeds" +msgstr "模糊圖片同埋喺資訊提供入面篩選" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:81 +msgid "Books" +msgstr "書" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:670 +msgid "Brag a little!" +msgstr "吹噓少少!" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 +msgid "Browse more accounts on the Explore page" +msgstr "喺探索頁面瀏覽更多帳戶" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 +msgid "Browse more feeds on the Explore page" +msgstr "喺探索頁面瀏覽更多資訊提供" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 +msgid "Browse more suggestions" +msgstr "瀏覽更多建議" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 +msgid "Browse more suggestions on the Explore page" +msgstr "喺探索頁面瀏覽更多建議" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 +msgid "Browse other feeds" +msgstr "瀏覽其他資訊提供" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:150 +msgid "Business" +msgstr "商業" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 +msgid "by —" +msgstr "由 —" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 +msgid "By {0}" +msgstr "由 {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 +msgid "by <0/>" +msgstr "由 <0/>" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:80 +msgid "By creating an account you agree to the {els}." +msgstr "建立帳戶就代表你同意 {els}。" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 +msgid "by you" +msgstr "由你" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:76 +msgid "Camera" +msgstr "相機" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 +msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." +msgstr "只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線。必須至少有4個字元,但唔可以超過32個字元。" + +#: src/components/Menu/index.tsx:235 +#: src/components/Prompt.tsx:124 +#: src/components/Prompt.tsx:126 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:282 +#: src/screens/Deactivated.tsx:161 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:601 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:616 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:79 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:163 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 +msgctxt "action" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 +msgid "Cancel account deletion" +msgstr "取消帳戶刪除" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:144 +msgid "Cancel change handle" +msgstr "取消改咗帳戶頭銜" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 +msgid "Cancel image crop" +msgstr "取消圖片裁剪" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245 +msgid "Cancel profile editing" +msgstr "取消個人檔案編輯" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 +msgid "Cancel quote post" +msgstr "取消引文" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:155 +msgid "Cancel reactivation and log out" +msgstr "取消重新啟動同埋登出" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 +msgid "Cancel search" +msgstr "取消搜尋" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 +msgid "Cancels opening the linked website" +msgstr "取消打開連結咗嘅網站" + +#: src/state/shell/composer/index.tsx:71 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:114 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:155 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:191 +msgid "Cannot interact with a blocked user" +msgstr "同被封鎖嘅用戶互動唔到" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:135 +msgid "Captions (.vtt)" +msgstr "字幕(.vtt)" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "字幕同 ALT 文字" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:434 +msgid "Celebrating {0} users" +msgstr "慶祝緊有 {0} 用戶" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 +msgid "Change" +msgstr "改咗" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:341 +msgctxt "action" +msgid "Change" +msgstr "改咗" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 +msgid "Change handle" +msgstr "改咗帳戶頭銜" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 +msgid "Change Handle" +msgstr "改咗帳戶頭銜" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 +msgid "Change my email" +msgstr "改咗我嘅電郵" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 +msgid "Change password" +msgstr "改咗密碼" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:740 +msgid "Change Password" +msgstr "改咗密碼" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 +msgid "Change post language to {0}" +msgstr "將帖文語言改為 {0}" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 +msgid "Change Your Email" +msgstr "改咗你嘅電郵" + +#: src/Navigation.tsx:338 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 +msgid "Chat" +msgstr "傾偈" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 +msgid "Chat muted" +msgstr "傾偈靜音咗" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 +#: src/Navigation.tsx:343 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 +msgid "Chat settings" +msgstr "傾偈設定" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:613 +msgid "Chat Settings" +msgstr "傾偈設定" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 +msgid "Chat unmuted" +msgstr "傾偈已經解除靜音" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:78 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:82 +msgid "Check my status" +msgstr "檢查我嘅狀態" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 +msgid "Check your email for a login code and enter it here." +msgstr "檢查你嘅電郵有無確認碼,然後喺呢度輸入。" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 +msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" +msgstr "檢查你嘅收件箱,睇下有無電郵,入面有確認碼,然後喺下面輸入:" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 +msgid "Choose Feeds" +msgstr "揀資訊提供" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 +msgid "Choose for me" +msgstr "為我揀" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 +msgid "Choose People" +msgstr "揀人" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:80 +msgid "Choose Service" +msgstr "揀服務" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 +msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." +msgstr "揀啲可以為你嘅自訂資訊提供提供支援嘅演算法。" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 +msgid "Choose this color as your avatar" +msgstr "揀呢個顏色做你嘅大頭相" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:198 +msgid "Choose your password" +msgstr "揀你個密碼" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 +msgid "Clear all storage data" +msgstr "清除所有儲存資料" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:879 +msgid "Clear all storage data (restart after this)" +msgstr "清除所有儲存資料(之後重新啟動)" + +#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:824 +msgid "Clear search query" +msgstr "清除搜尋查詢" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 +msgid "Clears all storage data" +msgstr "清除所有儲存資料" + +#: src/view/screens/Support.tsx:40 +msgid "click here" +msgstr "撳呢度" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 +msgid "Click here for more information on deactivating your account" +msgstr "撳呢度睇多啲有關停用你個帳戶嘅資訊" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 +msgid "Click here for more information." +msgstr "撳呢度睇多啲資訊。" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 +msgid "Click here to open tag menu for {tag}" +msgstr "撳呢度打開 {tag} 嘅標籤選單" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:303 +msgid "Click to disable quote posts of this post." +msgstr "撳一下就可以停用呢個帖文嘅引文。" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 +msgid "Click to enable quote posts of this post." +msgstr "撳一下就可以啟用呢個帖文嘅引文。" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:232 +msgid "Click to retry failed message" +msgstr "撳一下就可以試多一次傳送失敗嘅訊息" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 +msgid "Climate" +msgstr "氣候" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 +msgid "Clip 🐴 clop 🐴" +msgstr "Clip 🐴 clop 🐴" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:111 +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:118 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:146 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:153 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:125 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:131 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:188 +msgid "Close" +msgstr "閂咗" + +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:117 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:255 +msgid "Close active dialog" +msgstr "閂咗有效對話框" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 +msgid "Close alert" +msgstr "閂咗警示" + +#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 +msgid "Close bottom drawer" +msgstr "閂咗底部抽屜" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264 +msgid "Close dialog" +msgstr "閂咗對話框" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:161 +msgid "Close GIF dialog" +msgstr "閂咗 GIF 對話框" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 +msgid "Close image" +msgstr "閂咗圖片" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 +msgid "Close image viewer" +msgstr "閂咗圖片檢視器" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162 +msgid "Close modal" +msgstr "閂咗模式" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:61 +msgid "Close navigation footer" +msgstr "閂咗導覽頁尾" + +#: src/components/Menu/index.tsx:229 +#: src/components/TagMenu/index.tsx:276 +msgid "Close this dialog" +msgstr "閂咗呢個對話框" + +#: src/view/shell/index.web.tsx:62 +msgid "Closes bottom navigation bar" +msgstr "閂咗底部導覽列" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 +msgid "Closes password update alert" +msgstr "閂咗密碼更新警示" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 +msgid "Closes post composer and discards post draft" +msgstr "閂咗帖文編輯器同埋棄置帖文草稿" + +#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 +msgid "Closes viewer for header image" +msgstr "閂咗標題圖片嘅檢視器" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 +msgid "Collapse list of users" +msgstr "收合用戶清單" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 +msgid "Collapses list of users for a given notification" +msgstr "收合特定通知嘅使用者清單" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 +msgid "Color mode" +msgstr "顏色模式" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:82 +msgid "Comedy" +msgstr "喜劇" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:83 +msgid "Comics" +msgstr "漫畫" + +#: src/Navigation.tsx:276 +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 +msgid "Community Guidelines" +msgstr "社區指南" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 +msgid "Complete onboarding and start using your account" +msgstr "完成呢個入門,然後開始使用你嘅帳戶" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:150 +msgid "Complete the challenge" +msgstr "完成呢個挑戰" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 +msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" +msgstr "撰寫長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:29 +msgid "Compose reply" +msgstr "撰寫回覆" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 +msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" +msgstr "為 {name} 配置內容審核設定" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 +msgid "Configured in <0>moderation settings." +msgstr "喺 <0>審核設定 入面設定咗。" + +#: src/components/Prompt.tsx:167 +#: src/components/Prompt.tsx:170 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 +msgid "Confirm Change" +msgstr "確認變更" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 +msgid "Confirm content language settings" +msgstr "確認內容語言設定" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 +msgid "Confirm delete account" +msgstr "確認刪除帳戶" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:314 +msgid "Confirm your age:" +msgstr "確認你嘅年齡:" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:305 +msgid "Confirm your birthdate" +msgstr "確認你嘅出生日期" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 +msgid "Confirmation code" +msgstr "確認碼" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 +msgid "Connecting..." +msgstr "連接緊..." + +#: src/screens/Signup/index.tsx:180 +#: src/screens/Signup/index.tsx:183 +msgid "Contact support" +msgstr "聯絡支援" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 +msgid "Content Blocked" +msgstr "內容被封鎖" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:298 +msgid "Content filters" +msgstr "內容篩選器" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:282 +msgid "Content Languages" +msgstr "內容語言" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 +msgid "Content Not Available" +msgstr "內容唔可用" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 +msgid "Content Warning" +msgstr "內容警告" + +#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:32 +msgid "Content warnings" +msgstr "內容警告" + +#: src/components/Menu/index.web.tsx:83 +msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." +msgstr "上下文選單背景,撳一下就可以閂咗選單。" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:258 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: src/components/AccountList.tsx:113 +msgid "Continue as {0} (currently signed in)" +msgstr "以 {0} 繼續 (目前已登入)" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 +msgid "Continue thread..." +msgstr "繼續載入討論串 ..." + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:255 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 +msgid "Continue to next step" +msgstr "繼續去下一步" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154 +msgid "Conversation deleted" +msgstr "對話刪除咗" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 +msgid "Cooking" +msgstr "煮緊嘢" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 +msgid "Copied" +msgstr "複製咗" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:233 +msgid "Copied build version to clipboard" +msgstr "將構建版本複製到剪貼簿" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:234 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:392 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "複製咗去剪貼簿" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 +msgid "Copied!" +msgstr "複製咗!" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 +msgid "Copies app password" +msgstr "複製 App 密碼" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:474 +msgid "Copy {0}" +msgstr "複製 {0}" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 +msgid "Copy code" +msgstr "複製代碼" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 +msgid "Copy link" +msgstr "複製連結" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 +msgid "Copy Link" +msgstr "複製連結" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 +msgid "Copy link to list" +msgstr "將連結複製去清單" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +msgid "Copy link to post" +msgstr "將連結複製去帖文" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 +msgid "Copy message text" +msgstr "複製訊息文字" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:388 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 +msgid "Copy post text" +msgstr "複製帖文文字" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:171 +msgid "Copy QR code" +msgstr "複製 QR code" + +#: src/Navigation.tsx:281 +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 +msgid "Copyright Policy" +msgstr "版權政策" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 +msgid "Could not leave chat" +msgstr "離開唔到傾偈" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103 +msgid "Could not load feed" +msgstr "載入唔到資訊提供" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1017 +msgid "Could not load list" +msgstr "載入唔到清單" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 +msgid "Could not mute chat" +msgstr "靜音唔到傾偈" + +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 +msgid "Could not process your video" +msgstr "處理唔到你嘅影片" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:272 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:102 +msgid "Create a new account" +msgstr "建立一個新帳戶" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 +msgid "Create a new Bluesky account" +msgstr "建立一個 Bluesky 新帳戶" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:154 +msgid "Create a QR code for a starter pack" +msgstr "為新手包建立 QR Code" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:259 +#: src/Navigation.tsx:368 +msgid "Create a starter pack" +msgstr "建立一個新手包" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:246 +msgid "Create a starter pack for me" +msgstr "為我建立一個新手包" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:99 +msgid "Create Account" +msgstr "建立帳戶" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 +msgid "Create an account" +msgstr "建立一個帳戶" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283 +msgid "Create an avatar instead" +msgstr "改為建立一個大頭相" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:172 +msgid "Create another" +msgstr "建立另一個" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 +msgid "Create App Password" +msgstr "建立 App 密碼" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:93 +msgid "Create new account" +msgstr "建立新帳戶" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 +msgid "Create report for {0}" +msgstr "為 {0} 建立上報" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 +msgid "Created {0}" +msgstr "建立咗 {0}" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:84 +msgid "Culture" +msgstr "文化" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:98 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:100 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:382 +msgid "Custom domain" +msgstr "自訂網域" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:759 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 +msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." +msgstr "由社群建立嘅自訂資訊提供會為你帶嚟新嘅體驗,同埋幫你搵到你鍾意嘅內容。" + +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:57 +msgid "Customize media from external sites." +msgstr "從外部網站自訂媒體。" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:288 +msgid "Customize who can interact with this post." +msgstr "自訂邊個可以同呢個帖文互動。" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 +msgid "Dark" +msgstr "深色" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:63 +msgid "Dark mode" +msgstr "深色模式" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 +msgid "Dark theme" +msgstr "深色主題" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:219 +msgid "Date of birth" +msgstr "出生日期" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 +msgid "Deactivate account" +msgstr "停用帳戶" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784 +msgid "Deactivate my account" +msgstr "停用我嘅帳戶" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 +msgid "Debug Moderation" +msgstr "調試審核" + +#: src/view/screens/Debug.tsx:83 +msgid "Debug panel" +msgstr "調試面板" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:100 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:652 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:629 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 +msgid "Delete account" +msgstr "刪除帳戶" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 +msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" +msgstr "刪除帳戶 <0>\"<1>{0}<2>\"" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239 +msgid "Delete app password" +msgstr "刪除 App 密碼" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:275 +msgid "Delete app password?" +msgstr "刪除 App 密碼?" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 +msgid "Delete chat declaration record" +msgstr "刪除傾偈申報記錄" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 +msgid "Delete for me" +msgstr "為我刪除" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:527 +msgid "Delete List" +msgstr "刪除清單" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 +msgid "Delete message" +msgstr "刪除訊息" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 +msgid "Delete message for me" +msgstr "為我刪除訊息" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 +msgid "Delete my account" +msgstr "刪除我嘅帳戶" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 +msgid "Delete My Account…" +msgstr "刪除我嘅帳戶…" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:609 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:611 +msgid "Delete post" +msgstr "刪除帖文" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:723 +msgid "Delete starter pack" +msgstr "刪除新手包" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:618 +msgid "Delete starter pack?" +msgstr "刪除新手包?" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:718 +msgid "Delete this list?" +msgstr "刪除呢個清單?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:624 +msgid "Delete this post?" +msgstr "刪除呢個帖文?" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 +msgid "Deleted" +msgstr "刪除咗" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 +msgid "Deleted post." +msgstr "刪除咗嘅帖文。" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 +msgid "Deletes the chat declaration record" +msgstr "刪除咗傾偈申報記錄" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:94 +msgid "Descriptive alt text" +msgstr "描述 ALT 文字" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:544 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:554 +msgid "Detach quote" +msgstr "拆開引文" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:687 +msgid "Detach quote post?" +msgstr "拆開引文帖文?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:175 +msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" +msgstr "對話框:調整邊個可以同呢個帖文互動" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 +msgid "Did you want to say anything?" +msgstr "你想唔想講啲咩?" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 +msgid "Dim" +msgstr "暗淡" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 +msgid "Direct messages are here!" +msgstr "傾偈喺呢度!" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 +msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" +msgstr "停用影片同 GIF 嘅自動播放功能" + +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 +msgid "Disable Email 2FA" +msgstr "停用電郵雙重驗證" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:125 +msgid "Disable haptic feedback" +msgstr "停用觸覺反饋" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 +msgid "Disable subtitles" +msgstr "停用字幕" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:143 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:356 +msgid "Disabled" +msgstr "停用咗" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:851 +msgid "Discard" +msgstr "棄置" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:848 +msgid "Discard draft?" +msgstr "棄置草稿?" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:556 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:560 +msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" +msgstr "阻止 App 向登出嘅使用者顯示我嘅帳戶" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 +msgid "Discover new custom feeds" +msgstr "發掘新嘅自訂資訊提供" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 +msgid "Discover new feeds" +msgstr "發掘新嘅資訊提供" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:756 +msgid "Discover New Feeds" +msgstr "發掘新嘅資訊提供" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1118 +msgid "Dismiss error" +msgstr "跳過錯誤" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 +msgid "Dismiss getting started guide" +msgstr "跳過入門指南" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:99 +msgid "Display larger alt text badges" +msgstr "顯示較大嘅 ALT 文字徽章" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 +msgid "Display name" +msgstr "顯示名稱" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:181 +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:391 +msgid "DNS Panel" +msgstr "DNS 面板" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 +msgid "Do not apply this mute word to users you follow" +msgstr "唔好將呢個靜音字套用到你追蹤嘅用戶" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 +msgid "Does not include nudity." +msgstr "唔包括裸體。" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 +msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" +msgstr "唔係用連字符開頭或者結尾" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 +msgid "Domain Value" +msgstr "網域設定值" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 +msgid "Domain verified!" +msgstr "網域已經驗證!" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 +#: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:174 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:175 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:171 +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:181 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 +msgid "Done" +msgstr "搞掂" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 +msgctxt "action" +msgid "Done" +msgstr "搞掂" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 +msgid "Done{extraText}" +msgstr "搞掂 {extraText}" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 +msgid "Download Bluesky" +msgstr "下載 Bluesky" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 +msgid "Download CAR file" +msgstr "下載 CAR 檔案" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:679 +msgid "Download image" +msgstr "下載圖片" + +#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:291 +msgid "Drop to add images" +msgstr "放低嚟加圖片" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 +msgid "Duration:" +msgstr "期間:" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252 +msgid "e.g. alice" +msgstr "例如:alice" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 +msgid "e.g. Alice Roberts" +msgstr "例如:愛麗絲·羅伯茨" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:374 +msgid "e.g. alice.com" +msgstr "例如:alice.com" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 +msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." +msgstr "例如:藝術家、愛狗人士同埋狂熱嘅讀者。" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 +msgid "E.g. artistic nudes." +msgstr "例如:藝術裸體。" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272 +msgid "e.g. Great Posters" +msgstr "例如:好正嘅海報" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:273 +msgid "e.g. Spammers" +msgstr "例如:垃圾郵件發送者" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 +msgid "e.g. The posters who never miss." +msgstr "例如:永遠唔會錯過嘅海報。" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:302 +msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." +msgstr "例如:重複用廣告回覆嘅用戶。" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 +msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." +msgstr "每個代碼只可以用一次。你會定期收到更多邀請碼。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:385 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:453 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 +msgctxt "action" +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:342 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:93 +msgid "Edit avatar" +msgstr "編輯大頭相" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:119 +msgid "Edit Feeds" +msgstr "編輯資訊提供" + +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:57 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:61 +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:195 +msgid "Edit image" +msgstr "編輯圖片" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:590 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:603 +msgid "Edit interaction settings" +msgstr "編輯互動設定" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 +msgid "Edit list details" +msgstr "編輯清單詳情" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239 +msgid "Edit Moderation List" +msgstr "編輯審核清單" + +#: src/Navigation.tsx:291 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:383 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:451 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 +msgid "Edit My Feeds" +msgstr "編輯我嘅資訊提供" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153 +msgid "Edit my profile" +msgstr "編輯我嘅個人檔案" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 +msgid "Edit People" +msgstr "編輯人物" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 +msgid "Edit post interaction settings" +msgstr "編輯帖文互動設定" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 +msgid "Edit profile" +msgstr "編輯個人檔案" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:187 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 +msgid "Edit Profile" +msgstr "編輯個人檔案" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:554 +msgid "Edit starter pack" +msgstr "編輯新手包" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 +msgid "Edit User List" +msgstr "編輯用戶清單" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 +msgid "Edit who can reply" +msgstr "編輯邊個可以回覆" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 +msgid "Edit your display name" +msgstr "編輯你嘅顯示名稱" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:212 +msgid "Edit your profile description" +msgstr "編輯你嘅個人檔案描述" + +#: src/Navigation.tsx:373 +msgid "Edit your starter pack" +msgstr "編輯你嘅新手包" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:86 +msgid "Education" +msgstr "教育" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:167 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 +msgid "Email" +msgstr "電郵" + +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 +msgid "Email 2FA disabled" +msgstr "停用咗電郵雙重驗證" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 +msgid "Email address" +msgstr "電郵地址" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:95 +msgid "Email Resent" +msgstr "重新發送電郵" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 +msgid "Email updated" +msgstr "電郵更新咗" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 +msgid "Email Updated" +msgstr "電郵更新咗" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 +msgid "Email verified" +msgstr "電郵已經驗證" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:71 +msgid "Email Verified" +msgstr "電郵已經驗證" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:319 +msgid "Email:" +msgstr "電郵:" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 +msgid "Embed HTML code" +msgstr "嵌入 HTML 代碼" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:427 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 +msgid "Embed post" +msgstr "嵌入帖文" + +#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 +msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." +msgstr "將呢個帖文嵌入你嘅網站。只需要複製以下片段,然後將佢貼入你網站嘅 HTML 代碼。" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 +msgid "Enable {0} only" +msgstr "只啟用 {0}" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:343 +msgid "Enable adult content" +msgstr "啟用成人內容" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 +msgid "Enable external media" +msgstr "啟用外部媒體" + +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:74 +msgid "Enable media players for" +msgstr "啟用媒體播放器" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:65 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 +msgid "Enable priority notifications" +msgstr "啟用優先通知" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 +msgid "Enable subtitles" +msgstr "啟用字幕" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 +msgid "Enable this source only" +msgstr "只啟用呢個來源" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:134 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:354 +msgid "Enabled" +msgstr "啟用咗" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:112 +msgid "End of feed" +msgstr "已經到底啦" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:161 +msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." +msgstr "確保你為每個字幕檔案揀咗一種語言。" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 +msgid "Enter a name for this App Password" +msgstr "輸入呢個 App 密碼嘅名稱" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 +msgid "Enter a password" +msgstr "輸入個密碼" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 +msgid "Enter a word or tag" +msgstr "輸入字詞或者標籤" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 +msgid "Enter Confirmation Code" +msgstr "輸入確認碼" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 +msgid "Enter the code you received to change your password." +msgstr "輸入你收到嘅代碼嚟更改你嘅密碼。" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:364 +msgid "Enter the domain you want to use" +msgstr "輸入你想用嘅網域" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:119 +msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." +msgstr "輸入你用嚟建立帳戶嘅電郵地址。我哋會傳送「重設碼」畀你,等你可以設定新密碼。" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108 +msgid "Enter your birth date" +msgstr "輸入你嘅出生日期" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:179 +msgid "Enter your email address" +msgstr "輸入你嘅電郵地址" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 +msgid "Enter your new email above" +msgstr "喺上面輸入你嘅新電郵" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 +msgid "Enter your new email address below." +msgstr "喺下面輸入你嘅新電郵地址。" + +#: src/screens/Login/index.tsx:101 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "輸入你嘅用戶名同密碼" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 +msgid "Error occurred while saving file" +msgstr "儲存檔案嗰陣發生錯誤" + +#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 +msgid "Error receiving captcha response." +msgstr "接收 CAPTCHA 回應嗰陣發生錯誤。" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:197 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 +msgid "Error:" +msgstr "錯誤:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 +msgid "Everybody" +msgstr "任何人" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:67 +msgid "Everybody can reply" +msgstr "所有人都可以回覆" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:213 +msgid "Everybody can reply to this post." +msgstr "所有人都可以回覆呢個帖文。" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:75 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:78 +msgid "Everyone" +msgstr "任何人" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 +msgid "Excessive mentions or replies" +msgstr "過度提及或回覆" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +msgid "Excessive or unwanted messages" +msgstr "過多或者不受歡迎嘅訊息" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 +msgid "Exclude users you follow" +msgstr "排除你追蹤嘅用戶" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 +msgid "Excludes users you follow" +msgstr "排除你追蹤嘅用戶" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "退出全螢幕" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 +msgid "Exits account deletion process" +msgstr "退出帳戶刪除過程" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:145 +msgid "Exits handle change process" +msgstr "退出帳戶頭銜變更過程" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 +msgid "Exits image cropping process" +msgstr "退出圖片裁剪過程" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 +msgid "Exits image view" +msgstr "退出圖片檢視" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 +msgid "Exits inputting search query" +msgstr "退出輸入搜尋查詢" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 +msgid "Expand alt text" +msgstr "展開 ALT 文字" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 +msgid "Expand list of users" +msgstr "展開用戶清單" + +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 +#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 +msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" +msgstr "展開或者收合你回覆緊嘅全部帖文" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:83 +msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." +msgstr "實驗性選項:啟用呢個設定之後,你只會收到你追蹤嘅使用者嘅回覆同引文通知。我哋會隨住時間嘅推移繼續喺呢度加入更多控制項。" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 +msgid "Expired" +msgstr "過咗期" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 +msgid "Expires {0}" +msgstr "過期時間 {0}" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 +msgid "Explicit or potentially disturbing media." +msgstr "露骨或者可能令人不安嘅媒體。" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 +msgid "Explicit sexual images." +msgstr "露骨嘅性圖像。" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 +msgid "Export my data" +msgstr "匯出我嘅數據" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 +msgid "Export My Data" +msgstr "匯出我嘅數據" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 +msgid "External Media" +msgstr "外部媒體" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:65 +msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." +msgstr "外部媒體可能會畀網站收集有關你同你部裝置嘅資料。喺你撳「播放」掣之前,系統唔會傳送或者要求任何資料。" + +#: src/Navigation.tsx:310 +#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 +msgid "External Media Preferences" +msgstr "外部媒體設定" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 +msgid "External media settings" +msgstr "外部媒體設定" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 +msgid "Failed to create app password." +msgstr "建立唔到 App 密碼。" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:229 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:237 +msgid "Failed to create starter pack" +msgstr "建立唔到新手包" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194 +msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." +msgstr "建立唔到個清單。檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 +msgid "Failed to delete message" +msgstr "刪除唔到訊息" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:194 +msgid "Failed to delete post, please try again" +msgstr "刪除唔到帖文,請試多一次" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:686 +msgid "Failed to delete starter pack" +msgstr "刪除唔到新手包" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 +msgid "Failed to load feeds preferences" +msgstr "載入唔到資訊提供設定" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 +msgid "Failed to load GIFs" +msgstr "載入唔到 GIF" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 +msgid "Failed to load past messages" +msgstr "載入唔到過去嘅訊息" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 +msgid "Failed to load suggested feeds" +msgstr "載入唔到建議嘅資訊提供" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 +msgid "Failed to load suggested follows" +msgstr "載入唔到建議追蹤" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:90 +msgid "Failed to save image: {0}" +msgstr "儲存唔到圖片:{0}" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 +msgid "Failed to save notification preferences, please try again" +msgstr "儲存唔到通知設定,請試多一次" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:225 +msgid "Failed to send" +msgstr "傳送唔到" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:227 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 +msgid "Failed to submit appeal, please try again." +msgstr "未能提交上訴,請試多一次。" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:223 +msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" +msgstr "切換唔到討論串靜音,請試多一次" + +#: src/components/FeedCard.tsx:276 +msgid "Failed to update feeds" +msgstr "更新唔到資訊提供" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 +msgid "Failed to update settings" +msgstr "更新唔到設定" + +#: src/state/queries/video/video-upload.ts:67 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:64 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:68 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:78 +msgid "Failed to upload video" +msgstr "上載唔到影片" + +#: src/Navigation.tsx:226 +msgid "Feed" +msgstr "資訊提供" + +#: src/components/FeedCard.tsx:134 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 +msgid "Feed by {0}" +msgstr "由 {0} 建立嘅資訊提供" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 +msgid "Feed toggle" +msgstr "切換資訊提供" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:346 +msgid "Feedback" +msgstr "反應" + +#: src/Navigation.tsx:353 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:445 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:550 +#: src/view/screens/Profile.tsx:225 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:497 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:498 +msgid "Feeds" +msgstr "資訊提供" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:181 +msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." +msgstr "資訊提供係用戶用少少編碼專業知識建立嘅自訂算法。<0/> 想知多啲。" + +#: src/components/FeedCard.tsx:273 +msgid "Feeds updated!" +msgstr "資訊提供更新咗!" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 +msgid "File Contents" +msgstr "檔案內容" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 +msgid "File saved successfully!" +msgstr "檔案儲存成功!" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 +msgid "Filter from feeds" +msgstr "喺資訊提供入面篩選" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 +msgid "Finalizing" +msgstr "正在完成" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 +msgid "Find accounts to follow" +msgstr "搵帳戶嚟跟蹤" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 +msgid "Find posts and users on Bluesky" +msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:51 +msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." +msgstr "微調你喺「Following」入面睇到嘅內容。" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:54 +msgid "Fine-tune the discussion threads." +msgstr "微調討論串。" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +msgid "Finish" +msgstr "完成" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 +msgid "Fitness" +msgstr "健康" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 +msgid "Flexible" +msgstr "靈活" + +#. User is not following this account, click to follow +#: src/components/ProfileCard.tsx:358 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:225 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 +msgid "Follow" +msgstr "追隨者" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 +msgctxt "action" +msgid "Follow" +msgstr "追蹤" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:209 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:126 +msgid "Follow {0}" +msgstr "追蹤 {0}" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:69 +msgid "Follow {name}" +msgstr "追蹤 {name}" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 +msgid "Follow 7 accounts" +msgstr "追蹤 7 個帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 +msgid "Follow Account" +msgstr "追蹤帳戶" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 +msgid "Follow all" +msgstr "追蹤所有" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:223 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:142 +msgid "Follow Back" +msgstr "追蹤返嚟" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 +msgctxt "action" +msgid "Follow Back" +msgstr "追蹤返嚟" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 +msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." +msgstr "追蹤更多帳戶,同你嘅興趣聯繫,同埋建立你嘅網絡。" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:231 +msgid "Followed by <0>{0}" +msgstr "係 <0>{0} 追蹤" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:217 +msgid "Followed by <0>{0} and {1, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "係 <0>{0} 同{1, plural, one {另外 # 人追蹤} other {另外 # 人追蹤}}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:204 +msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" +msgstr "係 <0>{0} 同 <1>{1}" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:186 +msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" +msgstr "係 <0>{0}, <1>{1} 同{2, plural, one {另外 # 人追蹤} other {另外 # 人追蹤}}" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 +msgid "Followed users" +msgstr "追蹤咗嘅用戶" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 +msgid "followed you" +msgstr "追蹤你" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 +msgid "followed you back" +msgstr "追蹤你返嚟" + +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 +msgid "Followers" +msgstr "追隨者" + +#: src/Navigation.tsx:187 +msgid "Followers of @{0} that you know" +msgstr "你識嘅 @{0} 追蹤" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 +msgid "Followers you know" +msgstr "你識嘅追隨者" + +#. User is following this account, click to unfollow +#: src/components/ProfileCard.tsx:352 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:221 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:147 +#: src/view/screens/Feeds.tsx:630 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:416 +msgid "Following" +msgstr "追蹤中" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:318 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 +msgid "Following {0}" +msgstr "追蹤 {0}" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:51 +msgid "Following {name}" +msgstr "追蹤 {name}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:539 +msgid "Following feed preferences" +msgstr "「Following」資訊提供設定" + +#: src/Navigation.tsx:297 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:48 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:548 +msgid "Following Feed Preferences" +msgstr "「Following」資訊提供設定" + +#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 +msgid "Follows you" +msgstr "追蹤你" + +#: src/components/Pills.tsx:175 +msgid "Follows You" +msgstr "追蹤你" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:72 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 +msgid "Font" +msgstr "字體" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:92 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 +msgid "Font size" +msgstr "字體大小" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:87 +msgid "Food" +msgstr "嘢食" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 +msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." +msgstr "為咗安全起見,我哋需要將確認碼傳送去你嘅電郵地址。" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 +msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." +msgstr "為咗安全起見,你唔可以再睇返呢個。如果你唔見咗呢個密碼,你需要生成一個新嘅密碼。" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:74 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 +msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." +msgstr "為咗獲得最佳體驗,我哋建議使用主題字體。" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 +msgid "Forever" +msgstr "永遠" + +#: src/screens/Login/index.tsx:129 +#: src/screens/Login/index.tsx:144 +msgid "Forgot Password" +msgstr "唔記得咗密碼" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 +msgid "Forgot password?" +msgstr "唔記得咗密碼?" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 +msgid "Forgot?" +msgstr "唔記得咗?" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 +msgid "Frequently Posts Unwanted Content" +msgstr "經常發佈不受歡迎嘅內容" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:116 +msgid "From @{sanitizedAuthor}" +msgstr "來自 @{sanitizedAuthor}" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:271 +msgctxt "from-feed" +msgid "From <0/>" +msgstr "來自 <0/>" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全螢幕" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 +msgid "Gallery" +msgstr "圖庫" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:279 +msgid "Generate a starter pack" +msgstr "生成一個新手包" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:350 +msgid "Get help" +msgstr "搵人幫手" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 +msgid "Get started" +msgstr "開始啦" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 +msgid "Get Started" +msgstr "開始啦" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 +msgid "Getting started" +msgstr "開始啦" + +#: src/components/MediaPreview.tsx:122 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 +msgid "Give your profile a face" +msgstr "畀你個人檔案一個面孔" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 +msgid "Glaring violations of law or terms of service" +msgstr "明顯違反法律或服務條款" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:67 +#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:68 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1026 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133 +msgid "Go back" +msgstr "返去" + +#: src/components/Error.tsx:79 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031 +msgid "Go Back" +msgstr "返去" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:108 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 +msgid "Go back to previous step" +msgstr "返去上一步" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:299 +msgid "Go back to the previous step" +msgstr "返去上一步" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:55 +msgid "Go home" +msgstr "去首頁" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:54 +msgid "Go Home" +msgstr "去首頁" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211 +msgid "Go to conversation with {0}" +msgstr "同 {0} 去對話" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 +msgid "Go to next" +msgstr "去下一個" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 +msgid "Go to profile" +msgstr "去個人檔案" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 +msgid "Go to user's profile" +msgstr "去用戶個人檔案" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 +msgid "Graphic Media" +msgstr "圖像媒體" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 +msgid "Half way there!" +msgstr "去到一半喇!" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260 +msgid "Handle" +msgstr "帳戶頭銜" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:120 +msgid "Haptics" +msgstr "觸覺" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 +msgid "Harassment, trolling, or intolerance" +msgstr "騷擾、惡搞或者其他唔容忍嘅行為" + +#: src/Navigation.tsx:333 +msgid "Hashtag" +msgstr "標籤" + +#: src/components/RichText.tsx:225 +msgid "Hashtag: #{tag}" +msgstr "標籤:#{tag}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:178 +msgid "Having trouble?" +msgstr "有冇麻煩?" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:359 +msgid "Help" +msgstr "幫手" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 +msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." +msgstr "上載圖片或者建立大頭相,幫人哋知道你唔係機器人。" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 +msgid "Here is your app password." +msgstr "呢個係你嘅 App 密碼。" + +#: src/components/ListCard.tsx:130 +msgid "Hidden list" +msgstr "隱藏清單" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:640 +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 +msgctxt "action" +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:501 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 +msgid "Hide post for me" +msgstr "為我隱藏帖文" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:518 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:528 +msgid "Hide reply for everyone" +msgstr "為所有人隱藏回覆" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:500 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:506 +msgid "Hide reply for me" +msgstr "為我隱藏回覆" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Hide the content" +msgstr "隱藏內容" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 +msgid "Hide this post?" +msgstr "隱藏呢個帖文?" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:697 +msgid "Hide this reply?" +msgstr "隱藏呢個回覆?" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 +msgid "Hide user list" +msgstr "隱藏用戶清單" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 +msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "唔好意思,連線資訊提供伺服器嗰陣發生咗某種問題,請話畀資訊提供擁有者知呢個問題。" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 +msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "唔好意思,資訊提供伺服器似乎配置錯誤,請話畀資訊提供擁有者知呢個問題。" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 +msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "唔好意思,資訊提供伺服器似乎離線,請話畀資訊提供擁有者知呢個問題。" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 +msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." +msgstr "唔好意思,資訊提供伺服器畀咗個錯誤嘅回應,請話畀資訊提供擁有者知呢個問題。" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 +msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." +msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個資訊提供。可能已經刪除咗。" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:61 +msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." +msgstr "唔好意思,我哋似乎喺載入呢啲數據嗰陣遇到問題。詳情請睇下面。如果呢個問題持續,請聯絡我哋。" + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 +msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." +msgstr "唔好意思,我哋載入唔到嗰個審核服務。" + +#: src/state/queries/video/video.ts:165 +msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" +msgstr "忍住!我哋逐漸畀緊影片存取權,而你仲排緊隊。快啲睇返啦!" + +#: src/Navigation.tsx:550 +#: src/Navigation.tsx:570 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:429 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:430 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:414 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:130 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 +msgid "Hosting provider" +msgstr "Hosting 供應商" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:43 +msgid "How should we open this link?" +msgstr "我哋應該點樣打開呢個連結?" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 +msgid "I have a code" +msgstr "我有代碼" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 +msgid "I have a confirmation code" +msgstr "我有確認碼" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:278 +msgid "I have my own domain" +msgstr "我有我自己嘅網域" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 +msgid "I understand" +msgstr "我明白" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 +msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" +msgstr "如果替代文字好長,就會切換替代文字展開狀態" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128 +msgid "If none are selected, suitable for all ages." +msgstr "如果冇揀,就適合所有年齡層。" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:89 +msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." +msgstr "如果根據你所在國家 / 地區嘅法律,你仲未係成年人,你嘅父母或者法定監護人必須代表你閱讀呢啲條款。" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 +msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." +msgstr "如果你刪除呢個清單,你就恢復唔到佢。" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:626 +msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." +msgstr "如果你移除呢個帖文,你就恢復唔到佢。" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 +msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." +msgstr "如果你想更改你嘅密碼,我哋會傳送一個代碼畀你嚟驗證呢個係咪你嘅帳戶。" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 +msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." +msgstr "如果你想更改你嘅帳戶頭銜或者電郵,喺你停用之前先咁做。" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 +msgid "Illegal and Urgent" +msgstr "非法" + +#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 +msgid "Image" +msgstr "圖片" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:312 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 +msgid "Image saved to your camera roll!" +msgstr "圖片儲存咗去你嘅圖庫!" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 +msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" +msgstr "冒充或者虛假聲稱身份或是隸屬關係" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" +msgstr "冒充、虛假資訊或者虛假聲稱" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 +msgid "Inappropriate messages or explicit links" +msgstr "唔恰當嘅訊息或者明確嘅連結" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 +msgid "Input code sent to your email for password reset" +msgstr "輸入傳送去你電郵嘅代碼嚟重設密碼" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 +msgid "Input confirmation code for account deletion" +msgstr "輸入刪除帳戶嘅確認碼" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 +msgid "Input name for app password" +msgstr "輸入 App 密碼嘅名稱" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 +msgid "Input new password" +msgstr "輸入新密碼" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 +msgid "Input password for account deletion" +msgstr "輸入密碼嚟刪除帳戶" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 +msgid "Input the code which has been emailed to you" +msgstr "輸入已經電郵畀你嘅代碼" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:203 +msgid "Input the username or email address you used at signup" +msgstr "輸入你喺申請嗰陣用嘅用戶名或者電郵地址" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 +msgid "Input your password" +msgstr "輸入你嘅密碼" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:383 +msgid "Input your preferred hosting provider" +msgstr "輸入你首選嘅 hosting 供應商" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 +msgid "Input your user handle" +msgstr "輸入你嘅帳戶頭銜" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:55 +msgid "Interaction limited" +msgstr "互動受到限制" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 +msgid "Introducing Direct Messages" +msgstr "介紹傾偈" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:48 +msgid "Introducing new font settings" +msgstr "介紹緊新嘅字體設定" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:145 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 +msgid "Invalid 2FA confirmation code." +msgstr "雙重驗證確認碼無效。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 +msgid "Invalid or unsupported post record" +msgstr "無效或者唔受支援嘅帖文記錄" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:91 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:150 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "無效嘅用戶名或者密碼" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 +msgid "Invalid Verification Code" +msgstr "無效嘅驗證碼" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 +msgid "Invite a Friend" +msgstr "邀請朋友" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:148 +msgid "Invite code" +msgstr "邀請碼" + +#: src/screens/Signup/state.ts:258 +msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." +msgstr "唔接受邀請碼。檢查你輸入得啱唔啱,然後試多一次。" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 +msgid "Invite codes: {0} available" +msgstr "邀請碼:{0} 可用" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 +msgid "Invite codes: 1 available" +msgstr "邀請碼:1 可用" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 +msgid "Invite people to this starter pack!" +msgstr "邀請人嚟呢個新手包!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 +msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" +msgstr "邀請你嘅朋友追蹤你最鍾意嘅資訊提供同人物" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 +msgid "Invites, but personal" +msgstr "邀請,但係個人化" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:77 +msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" +msgstr "你可能輸入錯咗你嘅電郵地址。你肯定啱唔啱?" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:238 +msgid "It's correct" +msgstr "係正確嘅" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:452 +msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." +msgstr "而家只有你!喺上面搜尋,將更多人加入你嘅新手包。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1137 +msgid "Job ID: {0}" +msgstr "Job ID: {0}" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:160 +msgid "Jobs" +msgstr "工作" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 +msgid "Join Bluesky" +msgstr "加入 Bluesky" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:56 +msgid "Join the conversation" +msgstr "加入對話" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:559 +msgid "Joined on {joinedDate}" +msgstr "喺 {joinedDate} 加入" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:89 +msgid "Journalism" +msgstr "新聞學" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:147 +msgid "Labeled by {0}." +msgstr "由 {0} 標記。" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:145 +msgid "Labeled by the author." +msgstr "由作者標記。" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:219 +msgid "Labels" +msgstr "標籤" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 +msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." +msgstr "標籤係用戶同內容嘅註解。佢哋可以用嚟隱藏、警告同分類網絡。" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 +msgid "Labels on your account" +msgstr "你個帳戶上面嘅標籤" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 +msgid "Labels on your content" +msgstr "你嘅內容上面嘅標籤" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 +msgid "Language selection" +msgstr "語言揀" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496 +msgid "Language settings" +msgstr "語言設定" + +#: src/Navigation.tsx:160 +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 +msgid "Language Settings" +msgstr "語言設定" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:505 +msgid "Languages" +msgstr "語言" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:104 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 +msgid "Larger" +msgstr "大啲" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:97 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:359 +msgid "Latest" +msgstr "最近" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 +msgid "Learn More" +msgstr "進一步瞭解" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:148 +msgid "Learn more about Bluesky" +msgstr "進一步瞭解關於 Bluesky 嘅資訊" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:160 +msgid "Learn more about self hosting your PDS." +msgstr "進一步瞭解關於自行托管 PDS 嘅資訊。" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 +msgid "Learn more about the moderation applied to this content." +msgstr "進一步瞭解呢個內容所應用嘅審核。" + +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 +msgid "Learn more about this warning" +msgstr "進一步了解呢個警告" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:587 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:589 +msgid "Learn more about what is public on Bluesky." +msgstr "進一步了解 Bluesky 上面公開嘅內容。" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155 +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:162 +msgid "Learn more." +msgstr "進一步瞭解。" + +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 +msgid "Leave" +msgstr "離開" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 +msgid "Leave chat" +msgstr "離開傾偈" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 +msgid "Leave conversation" +msgstr "離開對話" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 +msgid "Leave them all unchecked to see any language." +msgstr "留低佢哋全部唔勾選,就可以睇到任何語言。" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 +msgid "Leaving Bluesky" +msgstr "離開 Bluesky" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:134 +msgid "left to go." +msgstr "個人排喺你前面。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295 +msgid "Let me choose" +msgstr "等我揀" + +#: src/screens/Login/index.tsx:130 +#: src/screens/Login/index.tsx:145 +msgid "Let's get your password reset!" +msgstr "我哋重設你嘅密碼啦!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 +msgid "Let's go!" +msgstr "我哋走啦!" + +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 +msgid "Light" +msgstr "淺色" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 +msgid "Like 10 posts" +msgstr "讚 10 個帖文" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 +msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" +msgstr "你需要讚 10 個帖文嚟訓練「Discover」資訊提供" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575 +msgid "Like this feed" +msgstr "讚呢個資訊提供" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:87 +#: src/Navigation.tsx:231 +#: src/Navigation.tsx:236 +msgid "Liked by" +msgstr "讚咗" + +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:31 +#: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 +#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 +#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:28 +msgid "Liked By" +msgstr "讚咗" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 +msgid "liked your custom feed" +msgstr "讚你嘅自訂資訊提供" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 +msgid "liked your post" +msgstr "讚你個帖文" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:224 +msgid "Likes" +msgstr "讚" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 +msgid "Likes on this post" +msgstr "讚好呢個帖文" + +#: src/Navigation.tsx:193 +msgid "List" +msgstr "清單" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 +msgid "List Avatar" +msgstr "清單大頭相" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:414 +msgid "List blocked" +msgstr "清單被封鎖" + +#: src/components/ListCard.tsx:150 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 +msgid "List by {0}" +msgstr "{0} 建立嘅清單" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:453 +msgid "List deleted" +msgstr "清單刪除咗" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 +msgid "List has been hidden" +msgstr "清單已經隱藏咗" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:159 +msgid "List Hidden" +msgstr "清單隱藏" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 +msgid "List muted" +msgstr "清單靜音咗" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 +msgid "List Name" +msgstr "清單名稱" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 +msgid "List unblocked" +msgstr "清單已經解除封鎖" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 +msgid "List unmuted" +msgstr "清單已經取消靜音" + +#: src/Navigation.tsx:130 +#: src/view/screens/Profile.tsx:220 +#: src/view/screens/Profile.tsx:227 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:513 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:514 +msgid "Lists" +msgstr "清單" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 +msgid "Lists blocking this user:" +msgstr "封鎖緊呢個用戶清單:" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 +msgid "Load more" +msgstr "載入更多" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 +msgid "Load more suggested feeds" +msgstr "載入更多建議資訊提供" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 +msgid "Load more suggested follows" +msgstr "載入更多建議追蹤" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:219 +msgid "Load new notifications" +msgstr "載入新通知" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:94 +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:805 +msgid "Load new posts" +msgstr "載入新帖文" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99 +msgid "Loading..." +msgstr "載入緊..." + +#: src/Navigation.tsx:256 +msgid "Log" +msgstr "日誌" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:214 +#: src/screens/Deactivated.tsx:220 +msgid "Log in or sign up" +msgstr "登入或者建立帳戶" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:155 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:158 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:184 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:187 +msgid "Log out" +msgstr "登出" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:480 +msgid "Logged-out visibility" +msgstr "登出咗嘅可見性" + +#: src/components/AccountList.tsx:58 +msgid "Login to account that is not listed" +msgstr "登入冇列出嘅帳戶" + +#: src/components/RichText.tsx:226 +msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" +msgstr "長按打開 #{tag} 嘅標籤選單" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 +msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" +msgstr "似係 XXXXX-XXXXXX" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 +msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." +msgstr "你好似冇儲存任何資訊提供!用我哋嘅建議或者喺下面瀏覽更多。" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 +msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" +msgstr "你好似解除咗所有資訊提供嘅固定。但唔使擔心,你可以喺下面加啲 😄" + +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 +msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." +msgstr "你好似冇「Following」資訊提供。<0>撳呢度嚟加一個。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:254 +msgid "Make one for me" +msgstr "為我整一個" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 +msgid "Make sure this is where you intend to go!" +msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 +msgid "Manage your muted words and tags" +msgstr "管理你嘅靜音字詞同標籤" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 +msgid "Mark as read" +msgstr "標記為已讀" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:106 +#: src/view/screens/Profile.tsx:223 +msgid "Media" +msgstr "媒體" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:254 +msgid "mentioned users" +msgstr "提到嘅用戶" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 +msgid "Mentioned users" +msgstr "提到嘅用戶" + +#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:683 +msgid "Menu" +msgstr "菜單" + +#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67 +msgid "Message {0}" +msgstr "訊息 {0}" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155 +msgid "Message deleted" +msgstr "刪除咗訊息" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 +msgid "Message from server: {0}" +msgstr "呢個伺服器嘅訊息:{0}" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140 +msgid "Message input field" +msgstr "訊息輸入欄位" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:72 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:59 +msgid "Message is too long" +msgstr "訊息太長" + +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:321 +msgid "Message settings" +msgstr "訊息設定" + +#: src/Navigation.tsx:565 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 +msgid "Messages" +msgstr "訊息" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 +msgid "Misleading Account" +msgstr "誤導性帳戶" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +msgid "Misleading Post" +msgstr "誤導性帖文" + +#: src/Navigation.tsx:135 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:106 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:527 +msgid "Moderation" +msgstr "審核" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 +msgid "Moderation details" +msgstr "審核詳情" + +#: src/components/ListCard.tsx:149 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 +msgid "Moderation list by {0}" +msgstr "由 {0} 建立嘅審核清單" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 +msgid "Moderation list by <0/>" +msgstr "由 <0/> 建立嘅審核清單" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:897 +msgid "Moderation list by you" +msgstr "由你建立嘅審核清單" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 +msgid "Moderation list created" +msgstr "建立咗審核清單" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:171 +msgid "Moderation list updated" +msgstr "更新咗審核清單" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:250 +msgid "Moderation lists" +msgstr "審核清單" + +#: src/Navigation.tsx:140 +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:59 +msgid "Moderation Lists" +msgstr "審核清單" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 +msgid "moderation settings" +msgstr "審核設定" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 +msgid "Moderation settings" +msgstr "審核設定" + +#: src/Navigation.tsx:246 +msgid "Moderation states" +msgstr "審核狀態" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:219 +msgid "Moderation tools" +msgstr "審核工具" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 +msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." +msgstr "審核服務提供者已經將呢個內容標記為普通警告。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:630 +msgid "More" +msgstr "更多" + +#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 +msgid "More feeds" +msgstr "更多資訊提供" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:709 +msgid "More options" +msgstr "更多揀" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:76 +msgid "Most-liked replies first" +msgstr "最多人讚嘅回覆先顯示" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:90 +msgid "Movies" +msgstr "電影" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:91 +msgid "Music" +msgstr "音樂" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:263 +msgid "Mute" +msgstr "靜音" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 +msgctxt "video" +msgid "Mute" +msgstr "靜音" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 +msgid "Mute {truncatedTag}" +msgstr "靜音 {truncatedTag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290 +msgid "Mute Account" +msgstr "靜音帳戶" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 +msgid "Mute accounts" +msgstr "靜音帳戶" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:220 +msgid "Mute all {displayTag} posts" +msgstr "將所有 {displayTag} 帖文靜音" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 +msgid "Mute conversation" +msgstr "靜音對話" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 +msgid "Mute in:" +msgstr "靜音:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 +msgid "Mute list" +msgstr "靜音清單" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 +msgid "Mute these accounts?" +msgstr "將呢啲帳戶靜音?" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 +msgid "Mute this word for 24 hours" +msgstr "將呢個字靜音24個鐘" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 +msgid "Mute this word for 30 days" +msgstr "將呢個字靜音30日" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 +msgid "Mute this word for 7 days" +msgstr "將呢個字靜音7日" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 +msgid "Mute this word in post text and tags" +msgstr "喺帖文同標籤入面將呢個字靜音" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 +msgid "Mute this word in tags only" +msgstr "只限標籤入面將呢個字靜音" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 +msgid "Mute this word until you unmute it" +msgstr "將呢個字靜音,直至你取消靜音為止" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 +msgid "Mute thread" +msgstr "靜音討論串" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:481 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 +msgid "Mute words & tags" +msgstr "靜音字詞同標籤" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:265 +msgid "Muted accounts" +msgstr "靜音咗帳戶" + +#: src/Navigation.tsx:145 +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 +msgid "Muted Accounts" +msgstr "靜音咗帳戶" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:117 +msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." +msgstr "靜音帳戶嘅帖文會喺你嘅資訊提供同通知入面移除。靜音係完全私人嘅。" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 +msgid "Muted by \"{0}\"" +msgstr "被 \"{0}\" 靜音" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:235 +msgid "Muted words & tags" +msgstr "靜音字詞同標籤" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:731 +msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." +msgstr "靜音係私人嘅。靜音帳戶可以同你互動,但係你唔會睇到佢哋嘅帖文或者收到佢哋嘅通知。" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 +msgid "My Birthday" +msgstr "我嘅生日" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:730 +msgid "My Feeds" +msgstr "我嘅資訊提供" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 +msgid "My Profile" +msgstr "我嘅個人檔案" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 +msgid "My saved feeds" +msgstr "我儲存咗嘅資訊提供" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588 +msgid "My Saved Feeds" +msgstr "我儲存咗嘅資訊提供" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:143 +msgid "Name is required" +msgstr "你需要個名" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 +msgid "Name or Description Violates Community Standards" +msgstr "名稱或描述違反社群標準" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:92 +msgid "Nature" +msgstr "自然" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:118 +msgid "Navigate to {0}" +msgstr "導覽去 {0}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:76 +msgid "Navigate to starter pack" +msgstr "導覽去新手包" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 +msgid "Navigates to the next screen" +msgstr "導覽去下一個畫面" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:79 +msgid "Navigates to your profile" +msgstr "導覽去到你嘅個人檔案" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 +msgid "Need to report a copyright violation?" +msgstr "需要上報侵犯版權?" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 +msgid "Never lose access to your followers or data." +msgstr "永遠唔好失去對你嘅追隨者或者資料嘅存取權。" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 +msgid "Nevermind, create a handle for me" +msgstr "唔緊要,幫我整個帳戶頭銜" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:83 +msgctxt "action" +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:79 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:331 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:338 +msgid "New chat" +msgstr "新傾偈" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:52 +msgid "New font settings ✨" +msgstr "新字體設定 ✨" + +#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 +msgid "New messages" +msgstr "新訊息" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 +msgid "New Moderation List" +msgstr "新審核名單" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 +msgid "New Password" +msgstr "新密碼" + +#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:147 +msgctxt "action" +msgid "New post" +msgstr "發文" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:580 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:228 +#: src/view/screens/Profile.tsx:490 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:429 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:237 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 +msgid "New post" +msgstr "發文" + +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:283 +msgctxt "action" +msgid "New Post" +msgstr "發文" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:83 +msgid "New user info dialog" +msgstr "新用戶資訊對話框" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 +msgid "New User List" +msgstr "新用戶清單" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 +msgid "Newest replies first" +msgstr "最新嘅回覆先顯示" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:93 +msgid "News" +msgstr "新聞" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:358 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:365 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 +msgid "Next" +msgstr "下一個" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 +msgid "Next image" +msgstr "下一張圖片" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:96 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:131 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 +msgid "No" +msgstr "停用" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:564 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:879 +msgid "No description" +msgstr "無描述" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:399 +msgid "No DNS Panel" +msgstr "無 DNS 面板" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218 +msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." +msgstr "搵唔到精選 GIF,Tenor 可能出現問題。" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:120 +msgid "No feeds found. Try searching for something else." +msgstr "搵唔到任何資訊提供,試下搵其他嘢。" + +#: src/components/LikedByList.tsx:78 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 +msgid "No likes yet" +msgstr "仲未有讚" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:338 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 +msgid "No longer following {0}" +msgstr "唔再追蹤 {0}" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 +msgid "No longer than 253 characters" +msgstr "唔超過253個字元" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:106 +msgid "No messages yet" +msgstr "仲未有任何訊息" + +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:274 +msgid "No more conversations to show" +msgstr "唔使再顯示對話" + +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 +msgid "No notifications yet!" +msgstr "仲未有通知!" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:93 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:96 +msgid "No one" +msgstr "冇人" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:237 +msgid "No one but the author can quote this post." +msgstr "除咗作者之外,冇人可以引文呢個帖文。" + +#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:64 +msgid "No posts yet." +msgstr "仲未有帖文。" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 +msgid "No quotes yet" +msgstr "仲未有引文" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 +msgid "No reposts yet" +msgstr "仲未有轉發" + +#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 +#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 +msgid "No result" +msgstr "無結果" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:202 +msgid "No results" +msgstr "無結果" + +#: src/components/Lists.tsx:215 +msgid "No results found" +msgstr "搵唔到結果" + +#: src/view/screens/Feeds.tsx:511 +msgid "No results found for \"{query}\"" +msgstr "搵唔到「{query}」嘅結果。" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:233 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:272 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:318 +msgid "No results found for {query}" +msgstr "搵唔到 {query} 嘅結果" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216 +msgid "No search results found for \"{search}\"." +msgstr "搵唔到「{search}」嘅搜尋結果。" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 +msgid "No thanks" +msgstr "唔係,多謝" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 +msgid "Nobody" +msgstr "冇人" + +#: src/components/LikedByList.tsx:80 +#: src/components/LikesDialog.tsx:99 +#: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 +msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "仲未有人讚呢個,可能你應該係第一個!" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 +msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "仲未有人引文呢個,可能你應該係第一個!" + +#: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 +msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" +msgstr "仲未有人轉發呢個,可能你應該係第一個!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 +msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." +msgstr "冇人搵到,試下搵其他人。" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 +msgid "Non-sexual Nudity" +msgstr "非性裸體" + +#: src/Navigation.tsx:125 +#: src/view/screens/Profile.tsx:120 +msgid "Not Found" +msgstr "搵唔到" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 +msgid "Not right now" +msgstr "而家唔係" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:654 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356 +msgid "Note about sharing" +msgstr "關於分享嘅注意事項" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:578 +msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." +msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅網絡。呢個設定只會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 App 可能唔會尊重呢個設定。其他 App 同網站仍然可能會向登出嘅使用者顯示你嘅內容。" + +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:215 +msgid "Nothing here" +msgstr "呢度冇嘢" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:54 +msgid "Notification filters" +msgstr "通知篩選器" + +#: src/Navigation.tsx:348 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:119 +msgid "Notification settings" +msgstr "通知設定" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:39 +msgid "Notification Settings" +msgstr "通知設定" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 +msgid "Notification sounds" +msgstr "通知聲" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:121 +msgid "Notification Sounds" +msgstr "通知聲" + +#: src/Navigation.tsx:560 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:145 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:155 +#: src/view/screens/Notifications.tsx:203 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:461 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:462 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 +msgid "now" +msgstr "而家" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:170 +msgid "Now" +msgstr "而家" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:104 +msgid "Nudity" +msgstr "裸體" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 +msgid "Nudity or adult content not labeled as such" +msgstr "無標籤嘅裸體或者成人內容" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 +msgid "Off" +msgstr "閂" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 +msgid "Oh no!" +msgstr "哎吔!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 +msgid "Oh no! Something went wrong." +msgstr "哎吔!有啲嘢出錯咗。" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:224 +msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋" +msgstr "哎吔!我哋產生唔到畀你分享嘅圖片。不過,我哋仍然好高興你願意持續使用 Bluesky 🦋" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:339 +msgid "OK" +msgstr "好嘅" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 +msgid "Okay" +msgstr "好嘅" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 +msgid "Oldest replies first" +msgstr "最老嘅回覆先顯示" + +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:70 +msgid "on<0><1/><2><3/>" +msgstr "喺<0><1/><2><3/>" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:226 +msgid "Onboarding reset" +msgstr "重新開始引導流程" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 +msgid "One or more images is missing alt text." +msgstr "一張或者多張圖片缺少 ALT 文字。" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117 +msgid "Only .jpg and .png files are supported" +msgstr "只支援 .jpg 同 .png 檔案" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:217 +msgid "Only {0} can reply." +msgstr "只有 {0} 可以回覆。" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 +msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" +msgstr "只包含字母、數字同連字符" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "只支援 WebVTT(.vtt)檔案" + +#: src/components/Lists.tsx:88 +msgid "Oops, something went wrong!" +msgstr "哎呀,有啲嘢出事喇!" + +#: src/components/Lists.tsx:199 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:68 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:45 +#: src/view/screens/Profile.tsx:120 +msgid "Oops!" +msgstr "哎呀!" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 +msgid "Open" +msgstr "打開" + +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:87 +msgid "Open {name} profile shortcut menu" +msgstr "打開 {name} 個人檔案快捷選單" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277 +msgid "Open avatar creator" +msgstr "打開大頭相創作工具" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220 +msgid "Open conversation options" +msgstr "打開對話選項" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:165 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:831 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:832 +msgid "Open emoji picker" +msgstr "打開 emoji 挑選器" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:297 +msgid "Open feed options menu" +msgstr "打開資訊提供選項選單" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 +msgid "Open links with in-app browser" +msgstr "用 App 內瀏覽器打開連結" + +#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 +msgid "Open message options" +msgstr "打開訊息選項" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:231 +msgid "Open muted words and tags settings" +msgstr "打開靜音字詞同標籤設定" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:101 +msgid "Open navigation" +msgstr "打開導航" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:350 +msgid "Open post options menu" +msgstr "打開帖文選項選單" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:540 +msgid "Open starter pack menu" +msgstr "打開新手包選單" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 +msgid "Open storybook page" +msgstr "打開故事書頁面" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 +msgid "Open system log" +msgstr "打開系統日誌" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 +msgid "Opens {numItems} options" +msgstr "打開 {numItems} 選項" + +#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:68 +msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" +msgstr "打開一個對話框嚟揀邊個可以回覆呢個討論串" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 +msgid "Opens accessibility settings" +msgstr "打開無障礙功能設定" + +#: src/view/screens/Log.tsx:58 +msgid "Opens additional details for a debug entry" +msgstr "打開調試條目嘅額外詳情" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 +msgid "Opens appearance settings" +msgstr "打開外觀設定" + +#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:77 +msgid "Opens camera on device" +msgstr "打開裝置上面嘅相機" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 +msgid "Opens chat settings" +msgstr "打開傾偈設定" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:30 +msgid "Opens composer" +msgstr "打開帖文編輯器" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 +msgid "Opens configurable language settings" +msgstr "打開語言設定" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 +msgid "Opens device photo gallery" +msgstr "打開裝置圖庫" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 +msgid "Opens external embeds settings" +msgstr "打開外部嵌入設定" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:95 +msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" +msgstr "打開流程嚟建立一個新嘅 Bluesky 帳戶" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 +msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" +msgstr "打開流程嚟登入你現有嘅 Bluesky 帳戶" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 +msgid "Opens GIF select dialog" +msgstr "打開 GIF 揀對話框" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 +msgid "Opens list of invite codes" +msgstr "打開邀請碼清單" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 +msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" +msgstr "開啟帳戶停用確認模式" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796 +msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" +msgstr "開啟帳戶刪除確認模式,需要電郵代碼" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 +msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" +msgstr "開啟更改你嘅 Bluesky 密碼嘅模式" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 +msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" +msgstr "開啟揀新嘅 Bluesky 帳戶頭銜嘅模式" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 +msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" +msgstr "開啟下載你嘅 Bluesky 帳戶資料嘅模式(存儲庫)" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 +msgid "Opens modal for email verification" +msgstr "打開電郵驗證嘅模式" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:276 +msgid "Opens modal for using custom domain" +msgstr "打開使用自訂網域嘅模式" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 +msgid "Opens moderation settings" +msgstr "打開審核設定" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:234 +msgid "Opens password reset form" +msgstr "打開密碼重設表單" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 +msgid "Opens screen with all saved feeds" +msgstr "打開所有儲存咗嘅資訊提供嘅畫面" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 +msgid "Opens the app password settings" +msgstr "打開 App 密碼設定" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 +msgid "Opens the Following feed preferences" +msgstr "打開以下資訊提供設定" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 +msgid "Opens the linked website" +msgstr "打開連結咗嘅網站" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 +msgid "Opens the storybook page" +msgstr "打開故事書頁面" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 +msgid "Opens the system log page" +msgstr "打開系統日誌頁面" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 +msgid "Opens the threads preferences" +msgstr "打開討論串設定" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:434 +msgid "Opens this profile" +msgstr "打開呢個個人檔案" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:95 +msgid "Opens video picker" +msgstr "打開影片挑選器" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 +msgid "Option {0} of {numItems}" +msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:166 +msgid "Optionally provide additional information below:" +msgstr "可揀提供以下額外資料:" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 +msgid "Options:" +msgstr "選項:" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 +msgid "Or combine these options:" +msgstr "或者將呢啲選項組合埋一齊:" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:211 +msgid "Or, continue with another account." +msgstr "或者,繼續用另一個帳戶。" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:194 +msgid "Or, log into one of your other accounts." +msgstr "或者,登入你嘅其他帳戶。" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: src/components/AccountList.tsx:76 +msgid "Other account" +msgstr "其他帳戶" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:379 +msgid "Other accounts" +msgstr "其他帳戶" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 +msgid "Other..." +msgstr "其他..." + +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:28 +msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." +msgstr "我哋嘅審核服務提供者已經睇咗上報,決定停用你喺 Bluesky 上面嘅傾偈功能存取權。" + +#: src/components/Lists.tsx:216 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:45 +msgid "Page not found" +msgstr "搵唔到頁面" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:42 +msgid "Page Not Found" +msgstr "搵唔到頁面" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:213 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:189 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 +msgid "Password Changed" +msgstr "密碼改咗" + +#: src/screens/Login/index.tsx:157 +msgid "Password updated" +msgstr "密碼更新咗" + +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:30 +msgid "Password updated!" +msgstr "密碼更新咗!" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 +msgid "Pause video" +msgstr "暫停影片" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:369 +msgid "People" +msgstr "用戶" + +#: src/Navigation.tsx:180 +msgid "People followed by @{0}" +msgstr "被 @{0} 追蹤嘅人" + +#: src/Navigation.tsx:173 +msgid "People following @{0}" +msgstr "追蹤 @{0} 嘅人" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:70 +msgid "Permission to access camera roll is required." +msgstr "需要存取圖庫嘅權限。" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:78 +msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." +msgstr "存取圖庫嘅權限被拒絕,請喺你嘅系統設定入面啟用佢。" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 +msgid "Person toggle" +msgstr "切換用戶" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:94 +msgid "Pets" +msgstr "寵物" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:95 +msgid "Photography" +msgstr "攝影" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:122 +msgid "Pictures meant for adults." +msgstr "圖片係畀大人睇嘅。" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 +msgid "Pin to home" +msgstr "固定到首頁" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 +msgid "Pin to Home" +msgstr "固定到首頁" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 +msgid "Pinned Feeds" +msgstr "固定嘅資訊提供" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:345 +msgid "Pinned to your feeds" +msgstr "固定喺你嘅資訊提供" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:131 +msgid "Play {0}" +msgstr "播放 {0}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:45 +msgid "Play or pause the GIF" +msgstr "播放或者暫停 GIF" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 +msgid "Play video" +msgstr "播放影片" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:60 +msgid "Play Video" +msgstr "播放影片" + +#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:130 +msgid "Plays the GIF" +msgstr "播放 GIF" + +#: src/screens/Signup/state.ts:217 +msgid "Please choose your handle." +msgstr "請輸入你嘅帳戶頭銜。" + +#: src/screens/Signup/state.ts:210 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:111 +msgid "Please choose your password." +msgstr "請輸入你嘅密碼。" + +#: src/screens/Signup/state.ts:231 +msgid "Please complete the verification captcha." +msgstr "請完成 CAPTCHA 驗證碼。" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 +msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." +msgstr "請喺更改之前確認你嘅電郵。呢個係加入電郵更新工具嗰陣嘅暫時性要求,而且好快就會移除。" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 +msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." +msgstr "請輸入 App 密碼嘅名稱,唔准用空格。" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 +msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." +msgstr "請為呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,或者用我哋隨機產生嘅密碼。" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 +msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" +msgstr "請輸入有效嘅字詞、標籤或者短語嚟靜音" + +#: src/screens/Signup/state.ts:196 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:99 +msgid "Please enter your email." +msgstr "請輸入你嘅電郵地址。" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:93 +msgid "Please enter your invite code." +msgstr "請輸入你嘅邀請碼。" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 +msgid "Please enter your password as well:" +msgstr "請同時輸入密碼:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:261 +msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" +msgstr "請解釋你認為 {0} 唔應該套用呢個標記嘅原因" + +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110 +msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" +msgstr "請解釋你認為我哋唔應該停用你傾偈功能嘅原因" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 +msgid "Please sign in as @{0}" +msgstr "請以 @{0} 身份登入" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 +msgid "Please Verify Your Email" +msgstr "請驗證你嘅電郵" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:368 +msgid "Please wait for your link card to finish loading" +msgstr "請等你嘅連結卡載入完" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:96 +msgid "Politics" +msgstr "政治" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:112 +msgid "Porn" +msgstr "色情" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:653 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:660 +msgctxt "action" +msgid "Post" +msgstr "帖文" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 +msgctxt "description" +msgid "Post" +msgstr "帖文" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 +msgid "Post by {0}" +msgstr "由 {0} 發表" + +#: src/Navigation.tsx:199 +#: src/Navigation.tsx:206 +#: src/Navigation.tsx:213 +#: src/Navigation.tsx:220 +msgid "Post by @{0}" +msgstr "由 @{0} 發表" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 +msgid "Post deleted" +msgstr "帖文刪除咗" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 +msgid "Post hidden" +msgstr "帖文隱藏咗" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 +msgid "Post Hidden by Muted Word" +msgstr "帖文被靜音字詞隱藏" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 +msgid "Post Hidden by You" +msgstr "你隱藏咗嘅帖文" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:283 +msgid "Post interaction settings" +msgstr "帖文互動設定" + +#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 +msgid "Post language" +msgstr "帖文語言" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 +msgid "Post Languages" +msgstr "帖文語言" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 +msgid "Post not found" +msgstr "搵唔到帖文" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:267 +msgid "posts" +msgstr "帖文" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:173 +#: src/view/screens/Profile.tsx:221 +msgid "Posts" +msgstr "帖文" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 +msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." +msgstr "可以根據佢哋嘅字詞、標籤或者兩者都將帖文靜音。我哋建議避免用喺好多帖文入面出現嘅常見字詞,因為噉樣可能會導致冇任何帖文顯示。" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 +msgid "Posts hidden" +msgstr "帖文隱藏咗" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 +msgid "Potentially Misleading Link" +msgstr "潛在誤導性嘅連結" + +#: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 +msgid "Preference saved" +msgstr "設定儲存咗" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19 +msgid "Press to attempt reconnection" +msgstr "撳一下就可以嘗試重新連線" + +#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 +msgid "Press to change hosting provider" +msgstr "撳一下就可以更改 hosting 供應商" + +#: src/components/Error.tsx:61 +#: src/components/Lists.tsx:93 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 +msgid "Press to retry" +msgstr "撳嚟重試" + +#: src/components/KnownFollowers.tsx:124 +msgid "Press to view followers of this account that you also follow" +msgstr "撳一下就可以睇到你亦都追蹤緊嘅呢個帳戶嘅追隨者" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 +msgid "Previous image" +msgstr "上一張圖片" + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 +msgid "Primary Language" +msgstr "首選語言" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:91 +msgid "Prioritize Your Follows" +msgstr "優先處理你嘅追隨者" + +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 +msgid "Priority notifications" +msgstr "優先通知" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 +msgid "Privacy" +msgstr "私隱" + +#: src/Navigation.tsx:266 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:62 +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:911 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:298 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "私隱政策" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91 +msgid "Privately chat with other users." +msgstr "同其他用戶私下傾偈。" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:155 +msgid "Processing..." +msgstr "處理緊..." + +#: src/view/screens/DebugMod.tsx:896 +#: src/view/screens/Profile.tsx:358 +msgid "profile" +msgstr "個人檔案" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:78 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:546 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:547 +msgid "Profile" +msgstr "個人檔案" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:129 +msgid "Profile updated" +msgstr "個人檔案更新咗" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:975 +msgid "Protect your account by verifying your email." +msgstr "驗證你嘅電郵嚟保護你嘅帳戶。" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 +msgid "Public" +msgstr "公開" + +#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 +msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." +msgstr "公開而且可以共享嘅用戶列表,可以批量靜音或者封鎖。" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:68 +msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." +msgstr "公開而且可以共享嘅列表,可以作為資訊提供使用。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:638 +msgid "Publish post" +msgstr "發佈帖文" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:638 +msgid "Publish reply" +msgstr "發佈回覆" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 +msgid "QR code copied to your clipboard!" +msgstr "QR code 複製咗去你嘅剪貼簿!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 +msgid "QR code has been downloaded!" +msgstr "QR code 已經下載咗!" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 +msgid "QR code saved to your camera roll!" +msgstr "QR code 儲存咗去你嘅圖庫!" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:125 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:152 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 +msgid "Quote post" +msgstr "引文帖文" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 +msgid "Quote post was re-attached" +msgstr "引文帖文已經重新附上" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:301 +msgid "Quote post was successfully detached" +msgstr "引文帖文已經成功拆開" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:124 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:151 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 +msgid "Quote posts disabled" +msgstr "停用咗引文帖文" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:311 +msgid "Quote posts enabled" +msgstr "啟用咗引文帖文" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:295 +msgid "Quote settings" +msgstr "引文設定" + +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:31 +#: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 +msgid "Quotes" +msgstr "引文" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 +msgid "Quotes of this post" +msgstr "引文呢個帖文" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:80 +msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" +msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:553 +msgid "Re-attach quote" +msgstr "重新附上引文" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:144 +msgid "Reactivate your account" +msgstr "重新啟動你嘅帳戶" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:153 +msgid "Read the Bluesky blog" +msgstr "睇下 Bluesky 網誌" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:59 +msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" +msgstr "睇下 Bluesky 私隱政策" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 +msgid "Read the Bluesky Terms of Service" +msgstr "睇下 Bluesky 服務條款" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174 +msgid "Reason:" +msgstr "原因:" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:926 +msgid "Recent Searches" +msgstr "最近嘅搜尋" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 +msgid "Reconnect" +msgstr "重新連接" + +#: src/view/screens/Notifications.tsx:146 +msgid "Refresh notifications" +msgstr "重新整理通知" + +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 +msgid "Reload conversations" +msgstr "重新載入對話" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 +#: src/components/FeedCard.tsx:316 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 +msgid "Remove {displayName} from starter pack" +msgstr "喺新手包入面移除 {displayName}" + +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 +msgid "Remove account" +msgstr "移除帳戶" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 +msgid "Remove attachment" +msgstr "移除附上" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:401 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "移除大頭相" + +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:156 +msgid "Remove Banner" +msgstr "移除橫額" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:206 +msgid "Remove embed" +msgstr "移除嵌入" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 +msgid "Remove feed" +msgstr "移除資訊提供" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 +msgid "Remove feed?" +msgstr "移除資訊提供?" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:333 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:339 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:499 +msgid "Remove from my feeds" +msgstr "喺我嘅資訊提供入面移除" + +#: src/components/FeedCard.tsx:311 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 +msgid "Remove from my feeds?" +msgstr "喺我嘅資訊提供入面移除?" + +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 +msgid "Remove from quick access?" +msgstr "喺快速存取中移除?" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 +msgid "Remove from saved feeds" +msgstr "喺儲存咗嘅資訊提供入面移除" + +#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:204 +msgid "Remove image" +msgstr "移除圖片" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 +msgid "Remove mute word from your list" +msgstr "喺你嘅清單入面移除靜音字詞" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:970 +msgid "Remove profile" +msgstr "移除個人檔案" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:972 +msgid "Remove profile from search history" +msgstr "喺搜尋記錄入面移除個人檔案" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:280 +msgid "Remove quote" +msgstr "移除引文" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:98 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:114 +msgid "Remove repost" +msgstr "移除轉發" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:264 +msgid "Remove subtitle file" +msgstr "移除字幕檔案" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 +msgid "Remove this feed from your saved feeds" +msgstr "喺你儲存咗嘅資訊提供入面移除呢個資訊提供" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 +msgid "Removed by author" +msgstr "由作者移除咗" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 +msgid "Removed by you" +msgstr "由你移除咗" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 +msgid "Removed from list" +msgstr "喺清單入面移除咗" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 +msgid "Removed from my feeds" +msgstr "喺我嘅資訊提供入面移除咗" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 +msgid "Removed from saved feeds" +msgstr "喺儲存咗嘅資訊提供入面移除咗" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:192 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:376 +msgid "Removed from your feeds" +msgstr "喺你嘅資訊提供入面移除咗" + +#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:281 +msgid "Removes quoted post" +msgstr "移除引文嘅帖文" + +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 +msgid "Removes the attachment" +msgstr "移除附上" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 +msgid "Replace with Discover" +msgstr "用「Discover」取代" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:222 +msgid "Replies" +msgstr "回覆" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:69 +msgid "Replies disabled" +msgstr "停用咗回覆" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:215 +msgid "Replies to this post are disabled." +msgstr "呢個帖文嘅回覆已經停用。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:651 +msgctxt "action" +msgid "Reply" +msgstr "回覆" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 +msgid "Reply Hidden by Thread Author" +msgstr "回覆由呢個討論串嘅發佈者所隱藏" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 +msgid "Reply Hidden by You" +msgstr "回覆由你隱藏咗" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 +msgid "Reply settings" +msgstr "回覆設定" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 +msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" +msgstr "回覆設定係由討論串嘅作者揀嘅" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:195 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:527 +msgctxt "description" +msgid "Reply to <0><1/>" +msgstr "回覆畀 <0><1/>" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:518 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a blocked post" +msgstr "回覆被封鎖嘅帖文" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:520 +msgctxt "description" +msgid "Reply to a post" +msgstr "回覆帖文" + +#: src/view/com/post/Post.tsx:193 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:524 +msgctxt "description" +msgid "Reply to you" +msgstr "回覆你" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:332 +msgid "Reply visibility updated" +msgstr "更新咗回覆可見度" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:331 +msgid "Reply was successfully hidden" +msgstr "回覆已經成功隱藏" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 +msgid "Report" +msgstr "上報" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326 +msgid "Report Account" +msgstr "上報帳戶" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 +msgid "Report conversation" +msgstr "上報對話" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 +msgid "Report dialog" +msgstr "上報對話框" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:350 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 +msgid "Report feed" +msgstr "上報資訊提供" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:541 +msgid "Report List" +msgstr "上報清單" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 +msgid "Report message" +msgstr "上報訊息" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:579 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:581 +msgid "Report post" +msgstr "上報帖文" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:596 +msgid "Report starter pack" +msgstr "上報新手包" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 +msgid "Report this content" +msgstr "上報呢個內容" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +msgid "Report this feed" +msgstr "上報呢個資訊提供" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +msgid "Report this list" +msgstr "上報呢個清單" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 +msgid "Report this message" +msgstr "上報呢個訊息" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +msgid "Report this post" +msgstr "上報呢個帖文" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +msgid "Report this starter pack" +msgstr "上報呢個新手包" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 +msgid "Report this user" +msgstr "上報呢個用戶" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:70 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:99 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 +msgctxt "action" +msgid "Repost" +msgstr "轉發" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Repost" +msgstr "轉發" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:535 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:91 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 +msgid "Repost or quote post" +msgstr "轉發或者引文帖文" + +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:31 +#: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 +msgid "Reposted By" +msgstr "轉發" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 +msgid "Reposted by {0}" +msgstr "由 {0} 轉發" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 +msgid "Reposted by <0><1/>" +msgstr "由 <0><1/> 轉發" + +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:290 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:309 +msgid "Reposted by you" +msgstr "由你轉發" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 +msgid "reposted your post" +msgstr "轉發咗你嘅帖文" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 +msgid "Reposts of this post" +msgstr "呢個帖文嘅轉發" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 +msgid "Request Change" +msgstr "要求更改" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 +msgid "Request Code" +msgstr "要求代碼" + +#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:92 +msgid "Require alt text before posting" +msgstr "發佈之前要求附上 ALT 文字" + +#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 +msgid "Require email code to log into your account" +msgstr "需要電郵代碼先可以登入你嘅帳戶" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:156 +msgid "Required for this provider" +msgstr "呢個供應商要求必填" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 +msgid "Required in your region" +msgstr "你所在嘅區域必填" + +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 +msgid "Resend email" +msgstr "重新發送電郵" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 +msgid "Resend Email" +msgstr "重新發送電郵" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:123 +msgid "Resend Verification Email" +msgstr "重新發送驗證電郵" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 +msgid "Reset code" +msgstr "重設代碼" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 +msgid "Reset Code" +msgstr "重設代碼" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:866 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 +msgid "Reset onboarding state" +msgstr "重設初始設定狀態" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 +msgid "Reset password" +msgstr "重設密碼" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 +msgid "Reset preferences state" +msgstr "重設設定狀態" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 +msgid "Resets the onboarding state" +msgstr "重設初始設定狀態" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 +msgid "Resets the preferences state" +msgstr "重設設定狀態" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:299 +msgid "Retries login" +msgstr "重試登入" + +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 +msgid "Retries the last action, which errored out" +msgstr "重試最後一個動作,但係出錯咗" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:236 +#: src/components/Error.tsx:66 +#: src/components/Lists.tsx:104 +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:234 +#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 +#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 +msgid "Retry" +msgstr "重試" + +#: src/components/Error.tsx:74 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:739 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:1027 +msgid "Return to previous page" +msgstr "返去上一頁" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:59 +msgid "Returns to home page" +msgstr "返去首頁" + +#: src/view/screens/NotFound.tsx:58 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 +msgid "Returns to previous page" +msgstr "返去上一頁" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:187 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 +#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:76 +#: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:82 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:108 +#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:115 +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326 +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:139 +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334 +msgctxt "action" +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 +msgid "Save birthday" +msgstr "儲存生日" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 +msgid "Save Changes" +msgstr "儲存變更" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:165 +msgid "Save handle change" +msgstr "儲存帳戶頭銜變更" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 +msgid "Save image" +msgstr "儲存圖片" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 +msgid "Save image crop" +msgstr "儲存圖片裁剪" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 +msgid "Save QR code" +msgstr "儲存 QR code" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340 +msgid "Save to my feeds" +msgstr "儲存去我嘅資訊提供" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:146 +msgid "Saved Feeds" +msgstr "儲存咗資訊提供" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:88 +msgid "Saved to your camera roll" +msgstr "儲存咗去你嘅圖庫" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:201 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 +msgid "Saved to your feeds" +msgstr "儲存咗去你嘅資訊提供" + +#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 +msgid "Saves any changes to your profile" +msgstr "儲存你個人檔案嘅任何變更" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:166 +msgid "Saves handle change to {handle}" +msgstr "將帳戶頭銜變更為 {handle}" + +#: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 +msgid "Saves image crop settings" +msgstr "儲存圖片裁剪設定" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 +#: src/components/NewskieDialog.tsx:105 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 +msgid "Say hello!" +msgstr "打招呼!" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:97 +msgid "Science" +msgstr "科學" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:983 +msgid "Scroll to top" +msgstr "捲動去頂部" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 +#: src/Navigation.tsx:555 +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 +#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 +#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:791 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:398 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:399 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 +msgid "Search for \"{query}\"" +msgstr "搜尋「{query}」" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:869 +msgid "Search for \"{searchText}\"" +msgstr "搜尋「{searchText}」" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:156 +msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" +msgstr "搜尋所有由 @{authorHandle} 發佈並具有標籤 {displayTag} 嘅帖文" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:105 +msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" +msgstr "搜尋所有具有標籤 {displayTag} 嘅帖文" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:491 +msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." +msgstr "搜尋你想向其他人推薦嘅資訊提供。" + +#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 +msgid "Search for users" +msgstr "搜尋用戶" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 +msgid "Search GIFs" +msgstr "搜尋 GIF" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524 +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525 +msgid "Search profiles" +msgstr "搜尋個人檔案" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 +msgid "Search Tenor" +msgstr "搜尋 Tenor" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 +msgid "Security Step Required" +msgstr "需要安全步驟" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 +msgid "See {truncatedTag} posts" +msgstr "睇下 {truncatedTag} 帖文" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 +msgid "See {truncatedTag} posts by user" +msgstr "睇下用戶嘅 {truncatedTag} 帖文" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:139 +msgid "See <0>{displayTag} posts" +msgstr "睇下 <0>{displayTag} 帖文" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:198 +msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" +msgstr "睇下呢個用戶嘅 <0>{displayTag} 帖文" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:158 +msgid "See jobs at Bluesky" +msgstr "喺 Bluesky 搵工" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:188 +msgid "See this guide" +msgstr "睇下呢個指南" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 +msgid "Seek slider" +msgstr "搵滑桿" + +#: src/view/com/util/Selector.tsx:106 +msgid "Select {item}" +msgstr "揀 {item}" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 +msgid "Select a color" +msgstr "揀一個顏色" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85 +msgid "Select account" +msgstr "揀帳戶" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 +msgid "Select an avatar" +msgstr "揀個大頭相" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 +msgid "Select an emoji" +msgstr "揀個表情符號" + +#: src/screens/Login/index.tsx:120 +msgid "Select from an existing account" +msgstr "喺現有帳戶入面揀" + +#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 +msgid "Select GIF" +msgstr "揀 GIF" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.shared.tsx:29 +msgid "Select GIF \"{0}\"" +msgstr "揀 GIF「{0}」" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 +msgid "Select how long to mute this word for." +msgstr "揀將呢個字詞靜音幾耐。" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:249 +msgid "Select language..." +msgstr "揀語言..." + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:303 +msgid "Select languages" +msgstr "揀語言" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 +msgid "Select moderator" +msgstr "揀審核服務提供者" + +#: src/view/com/util/Selector.tsx:107 +msgid "Select option {i} of {numItems}" +msgstr "揀 {numItems} 個項目中嘅第 {i} 項" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 +msgid "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "揀字幕檔案(.vtt)" + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 +msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" +msgstr "揀 {emojiName} emoji 做你嘅大頭相" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:139 +msgid "Select the moderation service(s) to report to" +msgstr "揀要上報嘅審核服務" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:83 +msgid "Select the service that hosts your data." +msgstr "揀 host 你資料嘅服務。" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:94 +msgid "Select video" +msgstr "揀影片" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 +msgid "Select what content this mute word should apply to." +msgstr "揀呢個靜音字詞應該適用喺邊啲內容。" + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:285 +msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." +msgstr "揀你想訂閱嘅資訊提供提供包含邊啲語言。如果冇揀,就會顯示所有語言。" + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:99 +msgid "Select your app language for the default text to display in the app." +msgstr "揀你嘅 App 語言,喺 App 入面顯示預設文字。" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:220 +msgid "Select your date of birth" +msgstr "揀你嘅出生日期" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:206 +msgid "Select your interests from the options below" +msgstr "喺下面嘅選項入面揀你嘅興趣" + +#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:193 +msgid "Select your preferred language for translations in your feed." +msgstr "揀你發文所用嘅語言。" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 +msgid "Send a neat website!" +msgstr "送個整齊嘅網站!" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 +msgid "Send Confirmation Email" +msgstr "傳送確認電郵" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 +msgid "Send email" +msgstr "傳送電郵" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 +msgctxt "action" +msgid "Send Email" +msgstr "傳送電郵" + +#: src/view/shell/Drawer.tsx:339 +msgid "Send feedback" +msgstr "傳送意見" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:165 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:219 +msgid "Send message" +msgstr "發送訊息" + +#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:64 +msgid "Send post to..." +msgstr "發文去..." + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:223 +msgid "Send report" +msgstr "傳送上報" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 +msgid "Send report to {0}" +msgstr "將上報發送去 {0}" + +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 +msgid "Send verification email" +msgstr "傳送驗證電郵" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:399 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:402 +msgid "Send via direct message" +msgstr "透過傾偈傳送" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 +msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" +msgstr "傳送電郵,入面有確認碼,用嚟刪除帳戶" + +#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:115 +msgid "Server address" +msgstr "伺服器地址" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:317 +msgid "Set birthdate" +msgstr "設定出生日期" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 +msgid "Set new password" +msgstr "設定新密碼" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 +msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." +msgstr "將呢個設定為「禁用」就可以喺你嘅資訊提供入面隱藏所有引文帖文。轉發仍然會顯示。" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:63 +msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." +msgstr "將呢個設定為「禁用」就可以隱藏所有喺你嘅資訊提供入面嘅回覆。" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:87 +msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." +msgstr "將呢個設定為「禁用」就可以隱藏你嘅資訊提供入面嘅所有轉發。" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:116 +msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." +msgstr "將呢個設定為「啟用」就可以喺討論串檢視入面顯示回覆。呢個係一個實驗性嘅功能。" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:157 +msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." +msgstr "將呢個設定為「啟用」就可以喺「Following」資訊提供入面顯示你儲存咗嘅資訊提供嘅樣本。呢個係一個實驗性嘅功能。" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 +msgid "Set up your account" +msgstr "設定你嘅帳戶" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:261 +msgid "Sets Bluesky username" +msgstr "設定 Bluesky 用戶名" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 +msgid "Sets email for password reset" +msgstr "設定電郵嚟重設密碼" + +#: src/Navigation.tsx:155 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:563 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:564 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:126 +msgid "Sexual activity or erotic nudity." +msgstr "性活動或者色情裸體。" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 +msgid "Sexually Suggestive" +msgstr "性暗示" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:701 +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:345 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:148 +msgctxt "action" +msgid "Share" +msgstr "分享" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 +msgid "Share a cool story!" +msgstr "分享一個好正嘅故事!" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 +msgid "Share a fun fact!" +msgstr "分享一個有趣嘅事實!" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:659 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361 +msgid "Share anyway" +msgstr "點都要分享" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 +msgid "Share feed" +msgstr "分享資訊提供" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:678 +msgid "Share image externally" +msgstr "喺外部分享圖片" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:696 +msgid "Share image in post" +msgstr "喺帖文入面分享圖片" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 +msgid "Share link" +msgstr "分享連結" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Share Link" +msgstr "分享連結" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 +msgid "Share link dialog" +msgstr "分享連結對話框" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 +msgid "Share QR code" +msgstr "分享 QR code" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:404 +msgid "Share this starter pack" +msgstr "分享呢個新手包" + +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 +msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." +msgstr "分享呢個新手包,幫啲人加入你嘅 Bluesky 社群。" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 +msgid "Share your favorite feed!" +msgstr "分享你最鍾意嘅資訊提供!" + +#: src/Navigation.tsx:251 +msgid "Shared Preferences Tester" +msgstr "共用設定測試器" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 +msgid "Shares the linked website" +msgstr "分享連結咗嘅網站" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:351 +msgid "Show" +msgstr "顯示" + +#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169 +msgid "Show alt text" +msgstr "顯示 ALT 文字" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 +msgid "Show anyway" +msgstr "點都要顯示" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 +msgid "Show badge" +msgstr "顯示徽章" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 +msgid "Show badge and filter from feeds" +msgstr "喺資訊提供入面顯示徽章同埋篩選器" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 +msgid "Show hidden replies" +msgstr "顯示隱藏嘅回覆" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:449 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 +msgid "Show less like this" +msgstr "顯示少啲噉嘅嘢" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 +msgid "Show list anyway" +msgstr "點都要顯示呢個清單" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:591 +#: src/view/com/post/Post.tsx:233 +#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:483 +msgid "Show More" +msgstr "顯示更多" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 +msgid "Show more like this" +msgstr "顯示多啲噉嘅嘢" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 +msgid "Show muted replies" +msgstr "顯示靜音回覆" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:154 +msgid "Show Posts from My Feeds" +msgstr "顯示我嘅資訊提供入面嘅帖文" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 +msgid "Show Quote Posts" +msgstr "顯示引文帖文" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:60 +msgid "Show Replies" +msgstr "顯示回覆" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:94 +msgid "Show replies by people you follow before all other replies." +msgstr "喺所有其他回覆之前顯示你追蹤嘅人嘅回覆。" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:517 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:527 +msgid "Show reply for everyone" +msgstr "為所有人顯示回覆" + +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:84 +msgid "Show Reposts" +msgstr "顯示轉發" + +#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 +#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 +msgid "Show the content" +msgstr "顯示內容" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 +msgid "Show warning" +msgstr "顯示警告" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 +msgid "Show warning and filter from feeds" +msgstr "喺資訊提供入面顯示警告同埋篩選器" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 +msgid "Shows posts from {0} in your feed" +msgstr "喺你嘅資訊提供入面顯示 {0} 嘅帖文" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 +#: src/screens/Login/index.tsx:100 +#: src/screens/Login/index.tsx:119 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:71 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 +msgid "Sign in" +msgstr "登入" + +#: src/components/AccountList.tsx:114 +msgid "Sign in as {0}" +msgstr "以 {0} 身份登入" + +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:88 +msgid "Sign in as..." +msgstr "以..." + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 +msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" +msgstr "登入或者建立帳戶嚟加入對話!" + +#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 +msgid "Sign into Bluesky or create a new account" +msgstr "登入 Bluesky 或者建立新帳戶" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432 +msgid "Sign out" +msgstr "登出" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:420 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:430 +msgid "Sign out of all accounts" +msgstr "登出所有帳戶" + +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 +msgid "Sign up" +msgstr "建立帳戶" + +#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 +msgid "Sign up or sign in to join the conversation" +msgstr "建立帳戶或者登入嚟加入對話" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 +msgid "Sign-in Required" +msgstr "需要登入" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:361 +msgid "Signed in as" +msgstr "登入為" + +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44 +#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60 +msgid "Signed in as @{0}" +msgstr "以 @{0} 身份登入" + +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 +msgid "signed up with your starter pack" +msgstr "用你嘅新手包註冊咗" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 +msgid "Signup without a starter pack" +msgstr "建立帳戶但唔使用新手包" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 +msgid "Similar accounts" +msgstr "類似嘅帳戶" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 +msgid "Skip" +msgstr "跳過" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:242 +msgid "Skip this flow" +msgstr "跳過呢個流程" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:96 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 +msgid "Smaller" +msgstr "細啲" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:85 +msgid "Software Dev" +msgstr "軟件開發" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 +msgid "Some other feeds you might like" +msgstr "你可能鍾意嘅其他資訊提供" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:70 +msgid "Some people can reply" +msgstr "有啲人可以回覆" + +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 +msgid "Something went wrong" +msgstr "有啲嘢出錯" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:94 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 +msgid "Something went wrong, please try again" +msgstr "有啲嘢出錯,請試多一次" + +#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 +#: src/screens/Moderation/index.tsx:116 +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 +msgid "Something went wrong, please try again." +msgstr "有啲嘢出錯,請試多一次。" + +#: src/components/Lists.tsx:200 +#: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:46 +msgid "Something went wrong!" +msgstr "有啲嘢出錯!" + +#: src/App.native.tsx:112 +#: src/App.web.tsx:99 +msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." +msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:63 +msgid "Sort Replies" +msgstr "回覆排序" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:66 +msgid "Sort replies to the same post by:" +msgstr "排序同一個帖文嘅回覆:" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 +msgid "Source: <0>{sourceName}" +msgstr "來源:<0>{sourceName}" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 +msgid "Spam" +msgstr "垃圾訊息" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 +msgid "Spam; excessive mentions or replies" +msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:98 +msgid "Sports" +msgstr "運動" + +#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:63 +msgid "Start a new chat" +msgstr "開始新嘅傾偈" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:371 +msgid "Start chat with {displayName}" +msgstr "開始同 {displayName} 傾偈" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161 +msgid "Start chatting" +msgstr "開始新嘅傾偈" + +#: src/Navigation.tsx:358 +#: src/Navigation.tsx:363 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 +msgid "Starter Pack" +msgstr "新手包" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:75 +msgid "Starter pack by {0}" +msgstr "由 {0} 建立嘅新手包" + +#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:74 +msgid "Starter pack by you" +msgstr "由你建立嘅新手包" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703 +msgid "Starter pack is invalid" +msgstr "新手包無效" + +#: src/view/screens/Profile.tsx:226 +msgid "Starter Packs" +msgstr "新手包" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:238 +msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." +msgstr "新手包可以畀你輕鬆同你嘅朋友分享你最鍾意嘅資訊提供同人物。" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:917 +msgid "Status Page" +msgstr "狀態頁面" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:136 +msgid "Step {0} of {1}" +msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278 +msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." +msgstr "儲存空間已經清除,你而家需要重新啟動 App。" + +#: src/Navigation.tsx:241 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 +msgid "Storybook" +msgstr "故事書" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:295 +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:296 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 +msgid "Submit" +msgstr "提交" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 +msgid "Subscribe" +msgstr "訂閱" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 +msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" +msgstr "訂閱 @ {0} 就可以用呢啲標籤:" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:230 +msgid "Subscribe to Labeler" +msgstr "訂閱標籤製作者" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:197 +msgid "Subscribe to this labeler" +msgstr "訂閱呢個標籤製作者" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:696 +msgid "Subscribe to this list" +msgstr "訂閱呢個清單" + +#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 +msgid "Suggested accounts" +msgstr "建議帳戶" + +#: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 +msgid "Suggested for you" +msgstr "建議畀你" + +#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:96 +msgid "Suggestive" +msgstr "建議" + +#: src/Navigation.tsx:261 +#: src/view/screens/Support.tsx:30 +#: src/view/screens/Support.tsx:33 +msgid "Support" +msgstr "支持" + +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 +#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 +msgid "Switch Account" +msgstr "切換帳戶" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 +msgid "Switch to {0}" +msgstr "切換去 {0}" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:127 +msgid "Switches the account you are logged in to" +msgstr "切換你登入咗嘅帳戶" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:79 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 +msgid "System" +msgstr "系統" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 +msgid "System log" +msgstr "系統日誌" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:89 +msgid "Tag menu: {displayTag}" +msgstr "標籤選單:{displayTag}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 +msgid "Tags only" +msgstr "只限標籤" + +#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 +msgid "Tap to dismiss" +msgstr "㩒一下就可以閂咗" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 +msgid "Tap to enter full screen" +msgstr "㩒一下就可以進入全螢幕" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 +msgid "Tap to play or pause" +msgstr "㩒一下就可以播放或者暫停" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 +msgid "Tap to toggle sound" +msgstr "㩒一下就可以切換聲音" + +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 +msgid "Tap to view full image" +msgstr "㩒一下就可以睇到完整圖片" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 +msgid "Task complete - 10 likes!" +msgstr "任務完成 - 10 個讚!" + +#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 +msgid "Teach our algorithm what you like" +msgstr "教我哋嘅算法你鍾意啲咩" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:99 +msgid "Tech" +msgstr "科技" + +#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 +msgid "Tell a joke!" +msgstr "講個笑話!" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 +msgid "Tell us a little more" +msgstr "講多少少畀我哋聽" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:578 +msgid "Ten Million" +msgstr "1000萬" + +#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 +msgid "Terms" +msgstr "條款" + +#: src/Navigation.tsx:271 +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:52 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 +#: src/view/shell/Drawer.tsx:292 +msgid "Terms of Service" +msgstr "服務條款" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 +msgid "Terms used violate community standards" +msgstr "所用嘅條款違反社群標準" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 +msgid "Text & tags" +msgstr "字詞同標籤" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:259 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 +msgid "Text input field" +msgstr "文字輸入欄位" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 +msgid "Thank you. Your report has been sent." +msgstr "多謝,你嘅上報已經寄出。" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:647 +msgid "Thanks for being one of our first 10 million users." +msgstr "多謝你成為我哋首批1000萬用戶之一。" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74 +msgid "Thanks, you have successfully verified your email address." +msgstr "多謝,你已經成功驗證咗你嘅電郵地址。" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459 +msgid "That contains the following:" +msgstr "當中包含以下內容:" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 +msgid "That handle is already taken." +msgstr "嗰個帳戶頭銜已經攞咗。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:97 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:98 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:137 +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:138 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 +#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113 +msgid "That starter pack could not be found." +msgstr "搵唔到嗰個新手包。" + +#: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 +msgid "That's all, folks!" +msgstr "就係咁啦,各位!" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:270 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 +msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." +msgstr "呢個帳戶喺解除封鎖之後就可以同你互動。" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 +msgid "The author of this thread has hidden this reply." +msgstr "呢個討論串嘅作者隱藏咗呢個回覆。" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:369 +msgid "The Bluesky web application" +msgstr "Bluesky 網頁 App" + +#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 +msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" +msgstr "社群指南已經移至 <0/>" + +#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 +msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" +msgstr "版權政策已經移至 <0/>" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 +msgid "The Discover feed" +msgstr "「Discover」資訊提供" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 +msgid "The Discover feed now knows what you like" +msgstr "「Discover」資訊提供而家知道你鍾意啲咩" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 +msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." +msgstr "喺應用程式入面嘅體驗會更好。即刻下載 Bluesky ,我哋會喺你停咗嘅地方繼續。" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 +msgid "The feed has been replaced with Discover." +msgstr "呢個資訊提供已經用「Discover」取代。" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 +msgid "The following labels were applied to your account." +msgstr "以下標籤已經套用到你嘅帳戶。" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 +msgid "The following labels were applied to your content." +msgstr "以下標籤已經套用到你嘅內容。" + +#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 +msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." +msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 +msgid "The post may have been deleted." +msgstr "呢個帖文可能已經刪除咗。" + +#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 +msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" +msgstr "私隱政策已經移至 <0/>" + +#: src/state/queries/video/video.ts:227 +msgid "The selected video is larger than 50MB." +msgstr "所選影片大過 50MB。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:713 +msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." +msgstr "你想睇嘅新手包無效。你可以刪除呢個新手包。" + +#: src/view/screens/Support.tsx:36 +msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." +msgstr "支援表格已經移動咗。如果你需要幫助,請 <0/> 或者去 {HELP_DESK_URL} 同我哋聯絡。" + +#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 +msgid "The Terms of Service have been moved to" +msgstr "服務條款已經移至" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:85 +msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." +msgstr "你提供嘅驗證碼無效。請確保你用咗正確嘅驗證連結,或者要求新嘅驗證連結。" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:83 +#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 +msgid "Theme" +msgstr "主題" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 +msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." +msgstr "帳戶停用無時間限制,隨時返嚟。" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:117 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:545 +msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." +msgstr "聯絡伺服器時出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 +msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." +msgstr "移除呢個資訊提供出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 +msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." +msgstr "更新你嘅資訊提供嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213 +msgid "There was an issue connecting to Tenor." +msgstr "連接 Tenor 出現問題。" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:235 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:359 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:238 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:264 +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:290 +msgid "There was an issue contacting the server" +msgstr "連接伺服器出現問題" + +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 +#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 +msgid "There was an issue contacting your server" +msgstr "連接你嘅伺服器出現問題" + +#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 +msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." +msgstr "攞通知嗰陣出現問題,㩒呢度試多一次。" + +#: src/view/com/posts/Feed.tsx:476 +msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." +msgstr "攞帖文出現問題,㩒呢度試多一次。" + +#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172 +msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." +msgstr "攞清單出現問題,㩒呢度試多一次。" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 +msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." +msgstr "攞清單出現問題,㩒呢度試多一次。" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:86 +msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." +msgstr "傳送你嘅上報出現問題,請檢查你嘅互聯網連線。" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 +msgid "There was an issue with fetching your app passwords" +msgstr "擷取你嘅 App 密碼嗰陣出現問題" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:97 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:109 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175 +msgid "There was an issue! {0}" +msgstr "{0} 出現問題!" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:419 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:433 +msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." +msgstr "出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" + +#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:259 +#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 +msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" +msgstr "一個估唔到嘅問題。如果你發生呢件事,請話我哋知!" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:112 +msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." +msgstr "新用戶湧入 Bluesky !我哋會盡快啟動你嘅帳戶。" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 +msgid "This {screenDescription} has been flagged:" +msgstr "呢個 {screenDescription} 已經被標記咗:" + +#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 +msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." +msgstr "呢個帳戶要求用戶登入嚟睇佢哋嘅個人檔案。" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 +msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." +msgstr "呢個帳戶被你嘅一個或者多個審核清單封鎖。如果要解除封鎖,請直接去清單同埋移除呢個用戶。" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 +msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}." +msgstr "呢個上訴會傳送去 <0>{sourceName} 。" + +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104 +msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." +msgstr "呢個上訴會傳送去 Bluesky 嘅審核服務。" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18 +msgid "This chat was disconnected" +msgstr "呢個傾偈已經斷咗連線" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 +msgid "This content has been hidden by the moderators." +msgstr "呢個內容已經被審核服務提供者隱藏咗。" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 +msgid "This content has received a general warning from moderators." +msgstr "呢個內容已經套用咗審核服務提供者所標記嘅普通警告。" + +#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 +msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" +msgstr "呢個內容由 {0} 托管。你想唔想啟用外部媒體?" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 +msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." +msgstr "呢個內容唔可以用,因為其中一個涉及嘅使用者封鎖咗另一個。" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 +msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." +msgstr "如果冇 Bluesky 帳戶,呢啲內容就睇唔到。" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213 +msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." +msgstr "呢個對話係同一個刪除咗或者停用咗嘅帳戶進行。撳一下就可以睇到選項。" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 +msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." +msgstr "呢個功能係測試版。你可以喺 <0>呢篇網誌文章 睇到更多有關存儲庫匯出嘅資訊。" + +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 +msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "呢個資訊提供而家流量好大,暫時唔可以用。請遲啲再試。" + +#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 +msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." +msgstr "呢個資訊提供係空嘅!你可能需要追蹤更多用戶或者調整你嘅語言設定。" + +#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:474 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:785 +msgid "This feed is empty." +msgstr "呢個資訊提供係空嘅。" + +#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 +msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." +msgstr "呢個資訊提供唔再可用,我哋改為顯示 <0>Discover。" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 +msgid "This information is not shared with other users." +msgstr "呢啲資料唔會同其他用戶分享。" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 +msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." +msgstr "呢個係好重要嘅,以免你需要更改你嘅電郵或者重設你嘅密碼。" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:148 +msgid "This label was applied by <0>{0}." +msgstr "呢個標籤係由 <0>{0} 套用嘅。" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 +msgid "This label was applied by the author." +msgstr "呢個標籤係由作者套用嘅。" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 +msgid "This label was applied by you." +msgstr "呢個標籤係由你套用嘅。" + +#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 +msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." +msgstr "呢個標記者仲未發佈嘅標籤,而且可能唔會生效。" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 +msgid "This link is taking you to the following website:" +msgstr "呢個連結會帶你去以下嘅網站:" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 +msgid "This list - created by <0>{0} - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." +msgstr "呢個清單 - 由 <0>{0} 建立 - 喺佢嘅名稱或者描述入面可能違反咗 Bluesky 嘅社群指引。" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:963 +msgid "This list is empty!" +msgstr "呢個清單係空嘅!" + +#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 +msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." +msgstr "呢個審核服務唔可用,詳情請睇下面。如果呢個問題持續,請聯絡我哋。" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 +msgid "This name is already in use" +msgstr "呢個名已經用緊" + +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:140 +msgid "This post has been deleted." +msgstr "呢個帖文已經刪除咗。" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:656 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358 +msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "呢個帖文只會畀登入咗嘅用戶睇到,未登入嘅人唔會睇到。" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:637 +msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." +msgstr "呢個帖文將會喺討論串及資訊提供中被隱藏,呢個操作無法撤銷。" + +#: src/view/com/composer/useExternalLinkFetch.ts:67 +msgid "This post's author has disabled quote posts." +msgstr "呢個帖文嘅發佈者已經停用引文。" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 +msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." +msgstr "呢個個人檔案只會畀登入咗嘅使用者睇到,未登入嘅人唔會睇到。" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:699 +msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." +msgstr "呢個回覆會被分類到你討論串底部嘅隱藏部分,並且會為你自己同其他人靜音後續回覆嘅通知。" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 +msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." +msgstr "呢個服務冇提供服務條款或者私隱政策。" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:439 +msgid "This should create a domain record at:" +msgstr "呢個應該會喺以下位置建立一個網域記錄:" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 +msgid "This user doesn't have any followers." +msgstr "呢個用戶無任何追蹤。" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 +msgid "This user has blocked you" +msgstr "呢個用戶封鎖咗你" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 +msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." +msgstr "呢個用戶封鎖咗你,你睇唔到佢哋嘅內容。" + +#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 +msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." +msgstr "呢個用戶要求只向登入咗嘅用戶顯示佢哋嘅內容。" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 +msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." +msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢封鎖嘅 <0>{0} 清單入面。" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 +msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." +msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢靜音嘅 <0>{0} 清單入面。" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:65 +msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." +msgstr "呢個用戶係呢度嘅新用戶,撳一下就可以睇到佢哋幾時加入嘅更多資訊。" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 +msgid "This user isn't following anyone." +msgstr "呢個用戶冇追蹤任何人。" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 +msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." +msgstr "噉樣會喺你啲靜音字入面刪除「{0}」,你遲啲可以隨時加返佢。" + +#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 +msgid "This will remove @{0} from the quick access list." +msgstr "噉樣會喺快速存取清單入面移除 @{0}。" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:689 +msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." +msgstr "噉樣會刪除所有對你呢篇帖文嘅引文,同埋將佢換成一個佔位符。" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:560 +msgid "Thread preferences" +msgstr "討論串設定" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:51 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:570 +msgid "Thread Preferences" +msgstr "討論串設定" + +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113 +msgid "Threaded Mode" +msgstr "討論串模式" + +#: src/Navigation.tsx:304 +msgid "Threads Preferences" +msgstr "討論串設定" + +#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 +msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." +msgstr "如果要停用電郵雙重驗證,請驗證你對電郵地址嘅存取權。" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:69 +msgid "To learn more, <0>check out our post." +msgstr "如果想知多啲,<0>睇下我哋嘅帖文。" + +#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 +msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." +msgstr "如果要上報對話,請透過對話畫面報告其中一個訊息。噉樣我哋嘅審核服務提供者就可以明白你嘅問題嘅背景。" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:120 +msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." +msgstr "如果要上載影片去 Bluesky ,你必須先驗證你嘅電郵。" + +#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 +msgid "To whom would you like to send this report?" +msgstr "你想將呢份上報寄畀邊個?" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:651 +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:63 +msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here." +msgstr "好高興你加入 Bluesky,我哋一齊建立緊全新嘅社交互聯網。" + +#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 +msgid "Toggle dropdown" +msgstr "切換下拉式選單" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:346 +msgid "Toggle to enable or disable adult content" +msgstr "切換嚟啟用或者停用成人內容" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:86 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:349 +msgid "Top" +msgstr "TOP" + +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:747 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:749 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:382 +msgid "Translate" +msgstr "翻譯" + +#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 +msgctxt "action" +msgid "Try again" +msgstr "再試多次" + +#: src/screens/Onboarding/state.ts:100 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:711 +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "雙重驗證" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:141 +msgid "Type your message here" +msgstr "喺呢度輸入你嘅訊息" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422 +msgid "Type:" +msgstr "種類:" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:591 +msgid "Un-block list" +msgstr "解除封鎖清單" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:576 +msgid "Un-mute list" +msgstr "取消靜音清單" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 +#: src/screens/Login/index.tsx:78 +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:155 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 +#: src/screens/Signup/index.tsx:77 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 +msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." +msgstr "連接唔到你嘅服務,請檢查你嘅互聯網連線。" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:637 +msgid "Unable to delete" +msgstr "刪除唔到" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 +msgid "Unblock" +msgstr "解除封鎖" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 +msgctxt "action" +msgid "Unblock" +msgstr "解除封鎖" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +msgid "Unblock account" +msgstr "解除封鎖帳戶" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:303 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 +msgid "Unblock Account" +msgstr "解除封鎖帳戶" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:268 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 +msgid "Unblock Account?" +msgstr "解除封鎖帳戶?" + +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 +#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 +msgid "Undo repost" +msgstr "取消轉發" + +#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 +msgctxt "action" +msgid "Unfollow" +msgstr "刪追" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 +msgid "Unfollow {0}" +msgstr "刪追 {0}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:245 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 +msgid "Unfollow Account" +msgstr "刪追帳戶" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575 +msgid "Unlike this feed" +msgstr "刪讚呢個資訊提供" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:263 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:689 +msgid "Unmute" +msgstr "取消靜音" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 +msgctxt "video" +msgid "Unmute" +msgstr "取消靜音" + +#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 +msgid "Unmute {truncatedTag}" +msgstr "取消靜音 {truncatedTag}" + +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:282 +#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 +msgid "Unmute Account" +msgstr "取消靜音帳號" + +#: src/components/TagMenu/index.tsx:219 +msgid "Unmute all {displayTag} posts" +msgstr "取消對所有 {displayTag} 帖文的靜音" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 +msgid "Unmute conversation" +msgstr "取消靜音對話" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:470 +msgid "Unmute thread" +msgstr "取消靜音討論串" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 +msgid "Unmute video" +msgstr "取消靜音影片" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 +msgid "Unpin" +msgstr "取消固定" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 +msgid "Unpin from home" +msgstr "喺首頁取消固定" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 +msgid "Unpin moderation list" +msgstr "取消固定審核清單" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:346 +msgid "Unpinned from your feeds" +msgstr "喺你嘅資訊提供入面取消固定" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "取消訂閱" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 +msgid "Unsubscribe from list" +msgstr "取消訂閱清單" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:196 +msgid "Unsubscribe from this labeler" +msgstr "取消訂閱呢個標記者" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 +msgid "Unsubscribed from list" +msgstr "已經喺清單入面取消訂閱" + +#: src/state/queries/video/video.ts:245 +msgid "Unsupported video type: {mimeType}" +msgstr "唔支援嘅影片類型:{mimeType}" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 +msgid "Unwanted Sexual Content" +msgstr "不受歡迎嘅色情內容" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 +msgid "Update <0>{displayName} in Lists" +msgstr "喺清單入面更新 <0>{displayName}" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:502 +msgid "Update to {handle}" +msgstr "更新到 {handle}" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305 +msgid "Updating quote attachment failed" +msgstr "更新引文附上狀態失敗" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:335 +msgid "Updating reply visibility failed" +msgstr "更新回覆可見度失敗" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 +msgid "Updating..." +msgstr "更新緊..." + +#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281 +msgid "Upload a photo instead" +msgstr "改為上載圖片" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448 +msgid "Upload a text file to:" +msgstr "上載文字檔案去:" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:369 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:124 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 +msgid "Upload from Camera" +msgstr "喺相機上載" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:141 +msgid "Upload from Files" +msgstr "從檔案上載" + +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:380 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:384 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:135 +#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:139 +msgid "Upload from Library" +msgstr "喺檔案庫上載" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:402 +msgid "Use a file on your server" +msgstr "喺你嘅伺服器上面用檔案" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:199 +msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." +msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,而唔需要完全存取你嘅帳戶或密碼。" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 +msgid "Use bsky.social as hosting provider" +msgstr "用 bsky.social 作為 hosting 供應商" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:512 +msgid "Use default provider" +msgstr "使用預設供應商" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:57 +msgid "Use in-app browser" +msgstr "使用 App 內瀏覽器" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:67 +msgid "Use my default browser" +msgstr "用我嘅預設瀏覽器" + +#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 +msgid "Use recommended" +msgstr "使用建議選項" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394 +msgid "Use the DNS panel" +msgstr "用 DNS 面板" + +#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 +msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." +msgstr "用呢個嚟登入另一個 App 同埋你嘅帳戶頭銜。" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 +msgid "Used by:" +msgstr "使用者:" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 +msgid "User Blocked" +msgstr "用戶已經被封鎖" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 +msgid "User Blocked by \"{0}\"" +msgstr "用戶已經被「{0}」封鎖" + +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 +msgid "User blocked by list" +msgstr "用戶已經被清單封鎖" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 +msgid "User Blocked by List" +msgstr "用戶已經被清單封鎖" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 +msgid "User Blocking You" +msgstr "用戶封鎖緊你" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 +msgid "User Blocks You" +msgstr "用戶封鎖緊你" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 +msgid "User list by {0}" +msgstr "{0} 嘅用戶清單" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:887 +msgid "User list by <0/>" +msgstr "<0/> 嘅用戶清單" + +#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:885 +msgid "User list by you" +msgstr "你嘅用戶清單" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 +msgid "User list created" +msgstr "建立咗用戶清單" + +#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:170 +msgid "User list updated" +msgstr "更新咗用戶清單" + +#: src/view/screens/Lists.tsx:65 +msgid "User Lists" +msgstr "用戶清單" + +#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:186 +msgid "Username or email address" +msgstr "用戶名或者電郵地址" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 +msgid "Users" +msgstr "用戶" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:258 +msgid "users followed by <0>@{0}" +msgstr "被 <0>@{0} 追蹤嘅用戶" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:84 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:87 +msgid "Users I follow" +msgstr "我追蹤嘅用戶" + +#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 +msgid "Users in \"{0}\"" +msgstr "「{0}」中嘅用戶" + +#: src/components/LikesDialog.tsx:85 +msgid "Users that have liked this content or profile" +msgstr "讚呢個內容或者個人檔案嘅用戶" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:430 +msgid "Value:" +msgstr "值:" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:118 +msgid "Verified email required" +msgstr "需要驗證電郵" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 +msgid "Verify DNS Record" +msgstr "驗證 DNS 記錄" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:936 +msgid "Verify email" +msgstr "驗證電郵" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:61 +msgid "Verify email dialog" +msgstr "驗證電郵對話框" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961 +msgid "Verify my email" +msgstr "驗證我嘅電郵" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:970 +msgid "Verify My Email" +msgstr "驗證我嘅電郵" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 +msgid "Verify New Email" +msgstr "驗證新電郵" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:122 +msgid "Verify now" +msgstr "而家驗證" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 +msgid "Verify Text File" +msgstr "驗證文字檔案" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 +msgid "Verify Your Email" +msgstr "驗證你嘅電郵" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:889 +msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" +msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 +msgid "Video" +msgstr "影片" + +#: src/state/queries/video/video.ts:138 +msgid "Video failed to process" +msgstr "影片處理唔到" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:88 +msgid "Video Games" +msgstr "電子遊戲" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 +msgid "Video not found." +msgstr "搵唔到影片。" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:101 +msgid "Video settings" +msgstr "影片設定" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 +msgid "Video: {0}" +msgstr "影片:{0}" + +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:65 +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 +msgid "Videos must be less than 60 seconds long" +msgstr "影片長度一定要少過60秒鐘" + +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113 +msgid "View {0}'s avatar" +msgstr "睇下 {0} 嘅大頭相" + +#: src/components/ProfileCard.tsx:110 +#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 +msgid "View {0}'s profile" +msgstr "睇下 {0} 嘅個人檔案" + +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 +msgid "View {displayName}'s profile" +msgstr "睇下 {displayName} 嘅個人檔案" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 +msgid "View blocked user's profile" +msgstr "睇下被封鎖用戶嘅個人檔案" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:97 +msgid "View blogpost for more details" +msgstr "睇下網誌文章嚟了解更多詳情" + +#: src/view/screens/Log.tsx:56 +msgid "View debug entry" +msgstr "睇下調試條目" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 +msgid "View details" +msgstr "睇下詳情" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 +msgid "View details for reporting a copyright violation" +msgstr "睇下報告侵犯版權嘅詳情" + +#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 +msgid "View full thread" +msgstr "睇下完整嘅討論串" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 +msgid "View information about these labels" +msgstr "睇下有關呢啲標籤嘅資料" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/Trigger.tsx:72 +msgid "View our post" +msgstr "睇下我哋嘅帖文" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 +#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:56 +#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:76 +#: src/view/com/util/PostMeta.tsx:91 +msgid "View profile" +msgstr "睇下個人檔案" + +#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 +msgid "View the avatar" +msgstr "睇下大頭相" + +#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 +msgid "View the labeling service provided by @{0}" +msgstr "睇下 @{0} 提供嘅標籤服務" + +#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:587 +msgid "View users who like this feed" +msgstr "睇下讚呢個資訊提供嘅用戶" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:275 +msgid "View your blocked accounts" +msgstr "睇下你封鎖咗嘅帳戶" + +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:132 +#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:143 +msgid "View your feeds and explore more" +msgstr "睇下你嘅資訊提供同埋探索更多" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:245 +msgid "View your moderation lists" +msgstr "睇下你嘅審核清單" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:260 +msgid "View your muted accounts" +msgstr "睇下你嘅靜音帳戶" + +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 +#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 +msgid "Visit Site" +msgstr "去網站" + +#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 +msgid "Warn" +msgstr "警告" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 +msgid "Warn content" +msgstr "警告內容" + +#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 +msgid "Warn content and filter from feeds" +msgstr "警告內容同埋喺資訊提供入面篩選" + +#: src/screens/Hashtag.tsx:217 +msgid "We couldn't find any results for that hashtag." +msgstr "我哋搵唔到嗰個標籤嘅任何結果。" + +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:107 +msgid "We couldn't load this conversation" +msgstr "我哋載入唔到呢個對話" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:139 +msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." +msgstr "我哋估計仲需要 {estimatedTime} 先可以準備好你嘅帳號。" + +#: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:98 +msgid "We have sent another verification email to <0>{0}." +msgstr "我哋已經傳送咗另一封驗證電郵去 <0>{0}。" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 +msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" +msgstr "我哋希望你有個美好嘅時光。記住,Bluesky 係:" + +#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 +msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." +msgstr "我哋用完你嘅追蹤嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。" + +#: src/state/queries/video/video.ts:170 +msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." +msgstr "我哋決定唔到你係咪可以上載影片,請再試多次。" + +#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 +msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." +msgstr "我哋載入唔到你嘅出生日期偏好設定,請再試多次。" + +#: src/screens/Moderation/index.tsx:420 +msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." +msgstr "我哋宜家加載唔到你設定咗嘅標籤者。" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143 +msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." +msgstr "連接唔到,請再試一次繼續設定你嘅帳戶。如果佢繼續失敗,你可以略過呢個流程。" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:143 +msgid "We will let you know when your account is ready." +msgstr "我哋會喺你嘅帳戶準備好嗰陣通知你。" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:148 +msgid "We'll use this to help customize your experience." +msgstr "我哋會用呢個嚟幫你自訂你嘅體驗。" + +#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:90 +msgid "We're having network issues, try again" +msgstr "我哋遇到網絡問題,試多一次" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:55 +msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." +msgstr "我哋推出咗一個新嘅主題字體,同埋可調整嘅字體大細。" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:100 +msgid "We're so excited to have you join us!" +msgstr "我哋好興奮你可以加入 Bluesky!" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:102 +msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." +msgstr "對唔住,但係我哋用唔到呢個清單。如果呢個情況持續,請聯絡清單創建者 @{handleOrDid}。" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 +msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." +msgstr "對唔住,我哋宜家載入唔到你啲靜音字詞。唔該再試多次。" + +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:206 +msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." +msgstr "對唔住,但係你嘅搜尋完成唔到。請喺幾分鐘之後再試。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:430 +msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." +msgstr "對唔住!你回覆緊嘅帖文已經刪除咗。" + +#: src/components/Lists.tsx:220 +#: src/view/screens/NotFound.tsx:48 +msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." +msgstr "對唔住!我哋搵唔到你搵緊嘅頁面。" + +#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333 +msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." +msgstr "對唔住!你只可以訂閱20個標籤者,而你已經達到咗20個嘅上限。" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:128 +msgid "Welcome back!" +msgstr "歡迎返嚟!" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:103 +msgid "Welcome, friend!" +msgstr "歡迎你,朋友!" + +#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:140 +msgid "What are your interests?" +msgstr "你有咩興趣?" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 +msgid "What do you want to call your starter pack?" +msgstr "你想點叫你嘅新手包?" + +#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 +#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:82 +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:523 +msgid "What's up?" +msgstr "有咩新鮮事?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 +msgid "Which languages are used in this post?" +msgstr "呢個帖文用咗邊啲語言?" + +#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 +msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" +msgstr "你想喺你嘅算法資訊提供入面睇到邊啲語言?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:179 +msgid "Who can interact with this post?" +msgstr "邊個可以同呢個帖文互動?" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 +msgid "Who can message you?" +msgstr "邊個可以同你傾偈?" + +#: src/components/WhoCanReply.tsx:87 +msgid "Who can reply" +msgstr "邊個可以回覆" + +#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 +msgid "Whoops!" +msgstr "嘩!" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 +msgid "Why should this content be reviewed?" +msgstr "點解要審查呢個內容?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 +msgid "Why should this feed be reviewed?" +msgstr "點解要審查呢個資訊提供?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 +msgid "Why should this list be reviewed?" +msgstr "點解要審查呢個清單?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 +msgid "Why should this message be reviewed?" +msgstr "點解要審查呢個訊息?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 +msgid "Why should this post be reviewed?" +msgstr "點解要審查呢個帖文?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 +msgid "Why should this starter pack be reviewed?" +msgstr "點解要審查呢個新手包?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 +msgid "Why should this user be reviewed?" +msgstr "點解要審查呢個用戶?" + +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:142 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:198 +msgid "Write a message" +msgstr "寫個訊息" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:719 +msgid "Write post" +msgstr "寫個帖文" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:522 +#: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:42 +msgid "Write your reply" +msgstr "寫你嘅回覆" + +#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 +#: src/screens/Onboarding/state.ts:101 +msgid "Writers" +msgstr "作家" + +#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 +#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:167 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 +#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 +msgid "Yes" +msgstr "啟用" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 +msgid "Yes, deactivate" +msgstr "係,停用" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 +msgid "Yes, delete this starter pack" +msgstr "係,刪除呢個新手包" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:692 +msgid "Yes, detach" +msgstr "係,分離" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:702 +msgid "Yes, hide" +msgstr "係,隱藏" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:150 +msgid "Yes, reactivate my account" +msgstr "係,重新啟動我嘅帳戶" + +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:183 +msgid "Yesterday, {time}" +msgstr "尋日,{time}" + +#: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 +msgid "you" +msgstr "你" + +#: src/components/NewskieDialog.tsx:43 +msgid "You" +msgstr "你" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:136 +msgid "You are in line." +msgstr "你排緊隊。" + +#: src/state/queries/video/video.ts:161 +msgid "You are not allowed to upload videos." +msgstr "你唔可以上載影片。" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 +msgid "You are not following anyone." +msgstr "你冇追蹤任何用戶。" + +#: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:62 +msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." +msgstr "你遲啲可以喺你嘅外觀設定入面調整呢啲。" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 +msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." +msgstr "你亦可以發現新嘅自訂資訊提供嚟追蹤。" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 +msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." +msgstr "你亦可以暫時停用你嘅帳戶,同埋隨時重新啟動佢。" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119 +msgid "You can change this at any time." +msgstr "你可以隨時改呢個。" + +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 +msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." +msgstr "無論你揀邊個設定,你都可以繼續進行緊嘅對話。" + +#: src/screens/Login/index.tsx:158 +#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 +msgid "You can now sign in with your new password." +msgstr "你而家可以用你嘅新密碼登入。" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:136 +msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." +msgstr "你可以重新啟動你嘅帳戶嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀其他用戶睇到。" + +#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 +msgid "You do not have any followers." +msgstr "你冇任何追隨者。" + +#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 +msgid "You don't follow any users who follow @{name}." +msgstr "你唔會追蹤任何追蹤 @{name} 嘅用戶。" + +#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 +msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." +msgstr "你仲未有任何邀請碼!當你上咗 Bluesky 耐咗少少之後,我哋會送啲畀你。" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117 +msgid "You don't have any pinned feeds." +msgstr "你冇任何固定嘅資訊提供。" + +#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:159 +msgid "You don't have any saved feeds." +msgstr "你冇任何儲存咗嘅資訊提供。" + +#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 +msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." +msgstr "你已經封鎖咗作者,或者你已經被作者封鎖咗。" + +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 +msgid "You have blocked this user" +msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 +msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." +msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶,你睇唔到佢哋嘅內容。" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 +msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." +msgstr "你輸入咗個無效嘅代碼。應該係 XXXXX-XXXXX 嘅樣。" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 +msgid "You have hidden this post" +msgstr "你隱藏咗呢個帖文" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 +msgid "You have hidden this post." +msgstr "你隱藏咗呢個帖文。" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 +msgid "You have muted this account." +msgstr "你已經將呢個帳戶靜音咗。" + +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 +msgid "You have muted this user" +msgstr "你已經將呢個用戶靜音" + +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:225 +msgid "You have no conversations yet. Start one!" +msgstr "你仲未有對話,開始一個!" + +#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 +msgid "You have no feeds." +msgstr "你仲冇任何資訊提供。" + +#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:93 +#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 +msgid "You have no lists." +msgstr "你仲冇清單。" + +#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 +msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." +msgstr "你仲未封鎖任何帳號。如果要封鎖帳號,請去佢個人檔案,並喺佢帳號上面嘅選單入面揀「封鎖帳號」。" + +#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:90 +msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." +msgstr "你仲未建立任何 App 密碼。你可以撳下面個掣嚟建立一個。" + +#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133 +msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." +msgstr "你仲未靜音任何帳號。如果要靜音帳號,請去佢個人檔案,並喺佢帳號上面嘅選單入面揀「靜音帳號」" + +#: src/components/Lists.tsx:52 +msgid "You have reached the end" +msgstr "你已經去到盡頭" + +#: src/state/queries/video/video-upload.shared.ts:67 +msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." +msgstr "你暫時已經達到上載影片嘅上限,請遲啲再試。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235 +msgid "You haven't created a starter pack yet!" +msgstr "你仲未建立新手包!" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 +msgid "You haven't muted any words or tags yet" +msgstr "你仲未將任何字詞或者標籤靜音" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 +msgid "You hid this reply." +msgstr "你隱藏咗呢個回覆。" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 +msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." +msgstr "如果你覺得呢啲標籤放錯咗,而且標記並唔係由你新增,你可以上訴。" + +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 +msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." +msgstr "如果你覺得呢啲標籤放錯咗,你可以上訴。" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 +msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" +msgstr "你只可以加到 {STARTER_PACK_MAX_SIZE} 個個人檔案" + +#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 +msgid "You may only add up to 3 feeds" +msgstr "你最多只可以加3個資訊提供" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:85 +msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." +msgstr "你一定要年滿13歲先可以建立帳戶。" + +#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:306 +msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." +msgstr "你必須追蹤至少七個人先可以產生新手包。" + +#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 +msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" +msgstr "你必須授予你嘅圖庫存取權先可以儲存 QR code" + +#: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:302 +#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 +msgid "You must grant access to your photo library to save the image." +msgstr "你必須授予你嘅圖庫存取權先可以儲存圖片。" + +#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:209 +msgid "You must select at least one labeler for a report" +msgstr "你必須選擇至少一個標記者嚟提交上報" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:131 +msgid "You previously deactivated @{0}." +msgstr "你之前停用咗 @{0}。" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:216 +msgid "You will no longer receive notifications for this thread" +msgstr "你唔會再收到呢個討論串嘅通知" + +#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:212 +msgid "You will now receive notifications for this thread" +msgstr "你而家會收到呢個討論串嘅通知" + +#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 +msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." +msgstr "你會收到一封包含「重設碼」嘅電郵。請喺呢度輸入呢個代碼,然後輸入你嘅新密碼。" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:114 +msgid "You: {0}" +msgstr "你:{0}" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143 +msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" +msgstr "你:{defaultEmbeddedContentMessage}" + +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136 +msgid "You: {short}" +msgstr "你:{short}" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:113 +msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" +msgstr "建立完帳戶之後,你就會追蹤建議嘅使用者同資訊提供!" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:118 +msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" +msgstr "建立完帳戶之後,你就會追蹤建議嘅使用者!" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 +msgid "You'll follow these people and {0} others" +msgstr "你會追蹤呢啲人同另外 {0} 人" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 +msgid "You'll follow these people right away" +msgstr "你會即刻追蹤呢啲人" + +#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 +msgid "You'll stay updated with these feeds" +msgstr "你會緊貼呢啲資訊提供" + +#: src/screens/SignupQueued.tsx:93 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:94 +#: src/screens/SignupQueued.tsx:109 +msgid "You're in line" +msgstr "你排緊隊" + +#: src/screens/Deactivated.tsx:89 +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 +msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." +msgstr "你用咗個 App 密碼登入咗。請用你嘅主要密碼登入嚟繼續停用你嘅帳戶。" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 +msgid "You're ready to go!" +msgstr "你準備好出發喇!" + +#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 +#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 +msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." +msgstr "你揀咗喺呢個帖文入面隱藏字詞或者標籤。" + +#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 +msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." +msgstr "你已經去到你嘅資訊提供嘅最後喇!搵多啲帳戶嚟追蹤。" + +#: src/state/queries/video/video.ts:175 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" +msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(總計影片大小過大)" + +#: src/state/queries/video/video.ts:180 +msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" +msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(影片數量過多)" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:146 +msgid "Your account" +msgstr "你個帳戶" + +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 +msgid "Your account has been deleted" +msgstr "你個帳戶已經刪除咗" + +#: src/state/queries/video/video.ts:185 +msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." +msgstr "你嘅帳戶仲未夠上載影片。請遲啲再試。" + +#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65 +msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." +msgstr "你嘅帳戶存儲庫包含所有公開資料記錄,可以以 \"CAR\" 檔案形式下載。呢個檔案唔包括媒體嵌入,例如圖片或者你嘅私人資料,呢啲資料必須單獨擷取。" + +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:208 +msgid "Your birth date" +msgstr "你嘅出生日期" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 +msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." +msgstr "你個瀏覽器唔支援呢個影片格式,請試下用唔同嘅瀏覽器。" + +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:25 +msgid "Your chats have been disabled" +msgstr "你嘅傾偈已經停用咗" + +#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:46 +msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." +msgstr "你嘅揀會儲存,但係遲啲可以喺設定入面更改。" + +#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 +#: src/screens/Signup/state.ts:203 +#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:105 +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 +msgid "Your email appears to be invalid." +msgstr "你嘅電郵似乎無效。" + +#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 +msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." +msgstr "你嘅電郵已經更新咗,但係未驗證。下一步,請驗證你嘅新電郵。" + +#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 +msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." +msgstr "你嘅電郵仲未驗證。呢個係我哋建議嘅重要安全步驟。" + +#: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 +msgid "Your first like!" +msgstr "你嘅第一個讚!" + +#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 +msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." +msgstr "你嘅「Following」資訊提供係空嘅!追蹤更多用戶嚟睇下發生緊啲咩事。" + +#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 +msgid "Your full handle will be" +msgstr "你嘅完整帳戶頭銜會係" + +#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 +msgid "Your full handle will be <0>@{0}" +msgstr "你嘅完整帳戶頭銜會係 <0>@{0}" + +#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 +msgid "Your muted words" +msgstr "你設定咗嘅靜音字" + +#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 +msgid "Your password has been changed successfully!" +msgstr "你個密碼已經成功改咗!" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:476 +msgid "Your post has been published" +msgstr "你嘅帖文已經發佈咗" + +#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 +msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." +msgstr "你嘅帖文、讚同封鎖都係公開嘅。靜音係私人嘅。" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:114 +msgid "Your profile" +msgstr "你嘅個人檔案" + +#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 +msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." +msgstr "你嘅個人檔案、帖文、資訊提供同埋清單唔會再畀其他 Bluesky 用戶睇到。你可以隨時登入重新啟動你嘅帳戶。" + +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:475 +msgid "Your reply has been published" +msgstr "你嘅回覆已經發佈咗" + +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:162 +msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" +msgstr "你嘅上報會傳送去 Bluesky 審核服務" + +#: src/screens/Signup/index.tsx:148 +msgid "Your user handle" +msgstr "你嘅帳戶頭銜"