From 0235ab390bc496a3990e21e4d48de0beca213a59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Machiko Yasuda Date: Mon, 28 Oct 2024 23:22:43 +0000 Subject: [PATCH] docs: add new style as official style --- docs/product-and-design/copy-style.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/product-and-design/copy-style.md b/docs/product-and-design/copy-style.md index 2c8ea91b4..c18bcf09d 100644 --- a/docs/product-and-design/copy-style.md +++ b/docs/product-and-design/copy-style.md @@ -27,7 +27,7 @@ Use the following terms and style rules for Benefits application English and Spa | **transit agency** | transit agency | agencia de tránsito | bus agency, light rail agency, transit authority | Refer to [Language Matters: Cal-ITP Terminology](https://docs.google.com/document/d/1ud73Qaa7k6I5l8MwlQrZd8iOo7_3shZHy_gCxfAe0eY/edit#heading=h.keo0rpgsdx29) | | **transit benefit** | transit benefit | beneficio de tránsito | discount, fare discounts, reduced-fare | "Older adult transit benefit", "Veteran transit benefit" | | **transit provider** | transit provider | proveedor de transporte |   |   | -| **U.S. Veteran** | U.S. Veteran | Veterano de EE. UU. | U.S. Veteran, US veteran | Follows [VA Content Style Guide](https://design.va.gov/content-style-guide/word-list#u) | +| **U.S. Veteran** | U.S. Veteran | Veterano de EE. UU. | US Veteran, US veteran | Follows [VA Content Style Guide](https://design.va.gov/content-style-guide/word-list#u) | | **verify** | verify | verifique |   |   | ## Style