diff --git a/better-backgrounds@simonmicro/files/better-backgrounds@simonmicro/po/es.po b/better-backgrounds@simonmicro/files/better-backgrounds@simonmicro/po/es.po new file mode 100644 index 00000000000..40ad11eb997 --- /dev/null +++ b/better-backgrounds@simonmicro/files/better-backgrounds@simonmicro/po/es.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 19:21-0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" + +#. metadata.json->name +msgid "Better Backgrounds" +msgstr "Mejores fondos" + +#. metadata.json->description +msgid "" +"Apply new backgrounds from Bing, Himawari 8, Picsum Photos, PlaceKitten.com, " +"Unsplash.com or even whole websites - specify search tags, triggers and more!" +msgstr "" +"Aplique nuevos fondos de Bing, Himawari 8, Picsum Photos, PlaceKitten.com, " +"Unsplash.com o incluso sitios web completos: especifique etiquetas de " +"búsqueda, activadores y más!" + +#. settings-schema.json->pageBehaviour->title +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamiento" + +#. settings-schema.json->pageEffects->title +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" + +#. settings-schema.json->pageSource->title +#. settings-schema.json->imagesource->title +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#. settings-schema.json->pageResolution->title +#. settings-schema.json->imageresbing->title +#. settings-schema.json->imageresunsplash->title +#. settings-schema.json->imageresplacekitten->title +#. settings-schema.json->imageresplacecutycapt->title +#. settings-schema.json->imagerespicsum->title +#. settings-schema.json->imagereshimawari->title +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#. settings-schema.json->applet->title +msgid "Applet" +msgstr "Applet" + +#. settings-schema.json->applet-store->title +msgid "Save Pictures" +msgstr "Guardar imágenes" + +#. settings-schema.json->effects->title +msgid "Image effects" +msgstr "Efectos de imagen" + +#. settings-schema.json->changeon->title +msgid "Triggers" +msgstr "Activadores" + +#. settings-schema.json->imagetags->title +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. settings-schema.json->imageapply->title +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. settings-schema.json->applet-icon-animation->description +msgid "Animate icon while downloading" +msgstr "Animar el icono durante la descarga" + +#. settings-schema.json->applet-icon-animation->tooltip +msgid "When a new background is downloaded the icon gets animated..." +msgstr "Cuando se descarga un nuevo fondo, el ícono se anima..." + +#. settings-schema.json->applet-show-notification->description +msgid "Show notifications on problems" +msgstr "Mostrar notificaciones sobre problemas" + +#. settings-schema.json->applet-show-notification->tooltip +msgid "Bad network? Faulty setup? The applet will notify you. Every time." +msgstr "" +"¿Problemas con la red? ¿Una configuración defectuosa? El applet se lo " +"notificará. Siempre." + +#. settings-schema.json->applet-info-issues->description +msgid "" +"You found a bug or want to suggest a missing feature? Just checkout the " +"source code at https://github.com/simonmicro/better-backgrounds right over " +"on Github!" +msgstr "" +"¿Ha encontrado un error o quiere sugerir una función que falte? Consulte el " +"código fuente en https://github.com/simonmicro/better-backgrounds en Github!" + +#. settings-schema.json->applet-store-location->description +msgid "Picture save location" +msgstr "Ubicación para guardar la imagen" + +#. settings-schema.json->applet-store-location->tooltip +msgid "" +"When you choose to save the current background, where do you want to put it?" +msgstr "Cuando elija guardar el fondo actual, ¿dónde quiere ponerlo?" + +#. settings-schema.json->applet-store-info->description +msgid "" +"This feature uses the command 'convert' from the package 'imagemagick'. " +"Please make sure this package or command is installed." +msgstr "" +"Esta función utiliza el comando 'convert' del paquete 'imagemagick'. Por " +"favor, asegúrese de que este paquete o comando esté instalado." + +#. settings-schema.json->change-onstart->description +msgid "On applet reloading" +msgstr "Al recargar el applet" + +#. settings-schema.json->change-onstart->tooltip +msgid "Every time the applet is (re-)loaded, the background will be changed" +msgstr "Cada vez que se (re)cargue el applet, se cambiará el fondo" + +#. settings-schema.json->change-onclick->description +msgid "Clicking on the applet" +msgstr "Al hacer clic en el applet" + +#. settings-schema.json->change-onclick->tooltip +msgid "Just click onto the icon in your panel" +msgstr "Haga clic en el icono de su panel" + +#. settings-schema.json->change-onclick-nomenu->description +msgid "" +"Note that this will disable the menu on clicking the applet - because " +"clicking will change the background before you've got any chance to press " +"the corresponding button to e.g. save the image!" +msgstr "" +"Tenga en cuenta que esto desactivará el menú al hacer clic en el applet, " +"porque al hacer clic cambiará el fondo antes de que pueda pulsar el botón " +"correspondiente para, por ejemplo, guardar la imagen!" + +#. settings-schema.json->change-ontime->description +msgid "After some time" +msgstr "Después de algún tiempo" + +#. settings-schema.json->change-ontime->tooltip +msgid "" +"After the specified number of minutes passes, we will change the background" +msgstr "" +"Una vez transcurrido el número de minutos especificado, cambiaremos el fondo" + +#. settings-schema.json->change-time->description +msgid "Change after" +msgstr "Cambiar después de" + +#. settings-schema.json->change-time->units +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. settings-schema.json->effect-note->description +msgid "" +"This feature uses the command 'mogrify' from the package 'imagemagick'. " +"Please make sure this package or command is installed." +msgstr "" +"Esta función utiliza el comando 'mogrify' del paquete 'imagemagick'. " +"Asegúrese de que este paquete o comando esté instalado." + +#. settings-schema.json->effect-select->description +msgid "Apply effects" +msgstr "Aplicar efectos" + +#. settings-schema.json->effect-select->options +msgid "Gaussian blur" +msgstr "Desenfoque gaussiano" + +#. settings-schema.json->effect-select->options +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grises" + +#. settings-schema.json->effect-select->options +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. settings-schema.json->image-source->description +msgid "Image source" +msgstr "Fuente de la imagen" + +#. settings-schema.json->image-source->options +msgid "Bing" +msgstr "Bing" + +#. settings-schema.json->image-source->options +msgid "Cutycapt" +msgstr "Cutycapt" + +#. settings-schema.json->image-source->options +msgid "Himawari 8" +msgstr "Himawari 8" + +#. settings-schema.json->image-source->options +msgid "Placekitten" +msgstr "Placekitten" + +#. settings-schema.json->image-source->options +msgid "Picsum Photos" +msgstr "Picsum Photos" + +#. settings-schema.json->image-source->options +msgid "Unsplash" +msgstr "Unsplash" + +#. settings-schema.json->source-supports-info->description +msgid "" +"This source supports displaying additional image autor information. It will " +"be shown inside the applets tooltip." +msgstr "" +"Esta fuente admite la visualización de información adicional del autor de la " +"imagen. Se mostrará dentro de la información sobre herramientas del applet." + +#. settings-schema.json->install-warn-cutycapt->description +msgid "" +"Please make sure to install the 'cutycapt' package from the package manager " +"of your choice!" +msgstr "" +"Asegúrese de instalar el paquete 'cutycapt' desde el gestor de paquetes de " +"su elección!" + +#. settings-schema.json->install-warn-imagemagick->description +msgid "" +"This feature uses the command 'montage' from the package 'imagemagick'. " +"Please make sure this package or command is installed." +msgstr "" +"Esta función utiliza el comando 'montage' del paquete 'imagemagick'. " +"Asegúrese de que este paquete o comando esté instalado." + +#. settings-schema.json->source-warn-unsplash->description +msgid "" +"This source is known to cause trouble, especially during times of high " +"demand. Please be patient and try again later if you experience problems. " +"More information can be found at: https://status.unsplash.com/" +msgstr "" +"Se sabe que esta fuente causa problemas, especialmente en épocas de gran " +"demanda. Por favor, sea paciente y vuelva a intentarlo más tarde si " +"experimenta problemas. Más información en: https://status.unsplash.com/" + +#. settings-schema.json->image-res-manual->description +msgid "Use custom resolution" +msgstr "Utilizar una resolución personalizada" + +#. settings-schema.json->image-res-manual->tooltip +msgid "This is mostly 1920x1080 or higher" +msgstr "Se trata principalmente de 1920x1080 o superior" + +#. settings-schema.json->image-res-info->description +msgid "" +"Please make sure to choose a common resolution, otherwise the background " +"can't be changed!" +msgstr "" +"Por favor, asegúrese de elegir una resolución común, de lo contrario no se " +"podrá cambiar el fondo!" + +#. settings-schema.json->image-res-width->description +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#. settings-schema.json->image-res-width->units +#. settings-schema.json->image-res-height->units +msgid "pixels" +msgstr "pixeles" + +#. settings-schema.json->image-res-height->description +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#. settings-schema.json->image-tag->description +msgid "Use own search tags" +msgstr "Utilizar etiquetas de búsqueda propias" + +#. settings-schema.json->image-tag->tooltip +msgid "Specify own tags to look for..." +msgstr "Especifique etiquetas propias para buscar..." + +#. settings-schema.json->image-res-himawari->description +msgid "" +"Image zoom factor - this factor times the tile size (550 pixels) equals the " +"image resolution. So e.g. the factor '4x' would result in a 2200x2200 pixels " +"image. Please note that factor² much tiles will be temporarly downloaded." +msgstr "" +"Factor de zoom de imagen: este factor multiplicado por el tamaño del mosaico " +"(550 píxeles) es igual a la resolución de la imagen. Entonces, por ejemplo. " +"el factor '4x' daría como resultado una imagen de 2200x2200 píxeles. Tenga " +"en cuenta que los mosaicos de factor² se descargarán temporalmente." + +#. settings-schema.json->image-res-himawari->options +msgid "1x" +msgstr "1x" + +#. settings-schema.json->image-res-himawari->options +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#. settings-schema.json->image-res-himawari->options +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#. settings-schema.json->image-res-himawari->options +msgid "16x" +msgstr "16x" + +#. settings-schema.json->image-res-himawari->options +msgid "20x" +msgstr "20x" + +#. settings-schema.json->image-res-unsupported->description +msgid "Sorry, the selected source does not support resolution modifiers." +msgstr "" +"Lo sentimos, la fuente seleccionada no admite modificadores de resolución." + +#. settings-schema.json->image-tag-info->description +msgid "" +"Please make sure to choose an available tag, otherwise the background can't " +"be changed! Make sure to seperate the tags by a ',' and not spaces, also the " +"tags are understood as AND - not as OR! A valid search term could be 'nature," +"water'..." +msgstr "" +"Asegúrese de elegir una etiqueta disponible; de lo contrario, el fondo no se " +"podrá cambiar. Asegúrese de separar las etiquetas con un ',' y no con " +"espacios. Además, las etiquetas se entienden como Y, no como O. Un término " +"de búsqueda válido podría ser 'naturaleza,agua'..." + +#. settings-schema.json->image-tag-data->description +msgid "Search tags" +msgstr "Buscar etiquetas" + +#. settings-schema.json->image-tag-data->tooltip +msgid "Enter your topic filters" +msgstr "Introduzca sus filtros temáticos" + +#. settings-schema.json->image-align-info->description +msgid "" +"Note that properties for the image alignment are not modified from the " +"original desktop wallpaper. Recommended is to choose the 'zoom' option, " +"because it ensures always the best fit on your screen." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que las propiedades de alineación de la imagen no se " +"modifican con respecto al fondo de escritorio original. Se recomienda elegir " +"la opción \"zoom\", ya que garantiza siempre el mejor ajuste a la pantalla." + +#. settings-schema.json->image-uri->description +msgid "Website URI to render" +msgstr "URI del sitio web que se mostrará" + +#. settings-schema.json->image-uri->tooltip +msgid "Enter the website URI which sould be rendered as your background" +msgstr "Introduzca el URI del sitio web que debe aparecer como fondo." + +#. settings-schema.json->image-update-button->description +msgid "Apply now" +msgstr "Aplicar ahora" + +#. settings-schema.json->image-update-button->tooltip +msgid "" +"The settings are already stored - press this button to force a refresh of " +"the background now." +msgstr "" +"La configuración ya está almacenada; presione este botón para forzar una " +"actualización del fondo ahora."