From 8ed65ba29b2185ccd67c92895e709074597daf4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dhis2-bot Date: Sat, 30 Nov 2024 22:43:12 +0000 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (master) --- i18n/pt.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po index 47fb1e7..09b41aa 100644 --- a/i18n/pt.po +++ b/i18n/pt.po @@ -5,13 +5,15 @@ # Gabriela Rodriguez , 2021 # Ge Joao , 2021 # Shelsea Chumaio, 2024 +# Laurência Luís, 2024 +# Helton Dias, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07T11:59:16.763Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-04 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n" +"Last-Translator: Helton Dias, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,126 +22,136 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "Not authorized" -msgstr "" +msgstr "Não autorizado" msgid "" "You don't have access to the Data Approval App. Contact a system " "administrator to request access." msgstr "" +"Não tem acesso à aplicação de aprovação de dados. Contacte um administrador " +"do sistema para solicitar o acesso." msgid "Acceptance failed: {{error}}" -msgstr "" +msgstr "A aceitação falhou: {{error}}" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" msgid "Approval saved" -msgstr "" +msgstr "Aprovação guardada" msgid "Approve" msgstr "Aprovar" msgid "Approving {{count}} data sets" msgid_plural "Approving {{count}} data sets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Aprovação de conjuntos de dados {{count}} " +msgstr[1] "Aprovação de conjuntos de dados {{count}} " +msgstr[2] "Aprovação de conjuntos de dados {{count}} " msgid "Approving {{count}} data set" msgid_plural "Approving {{count}} data set" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Aprovação do conjunto de dados {{count}} " +msgstr[1] "Aprovação do conjunto de dados {{count}} " +msgstr[2] "Aprovação do conjunto de dados {{count}} " msgid "Are you sure you want to approve this data?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende aprovar estes dados?" msgid "There was a problem saving this approval" -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao guardar esta aprovação" msgid "" "This data couldn’t be approved. Try again, or contact your system " "administrator." msgstr "" +"Não foi possível aprovar estes dados. Tente novamente ou contacte o " +"administrador do sistema." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Unacceptance failed: {{error}}" -msgstr "" +msgstr "A não aceitação falhou: {{error}}" msgid "Unaccept" msgstr "Inaceitável" msgid "Unapproval failed: {{error}}" -msgstr "" +msgstr "A não aprovação falhou: {{error}}" msgid "Unapprove" msgstr "Não aprovar " msgid "This workflow does not contain any data sets." -msgstr "" +msgstr "Este fluxo de trabalho não contém quaisquer conjuntos de dados." msgid "Choose a data set to review" -msgstr "" +msgstr "Escolha um conjunto de dados para analisar" msgid "" "{{- workflowName}} has multiple data sets. Choose a data set from the tabs " "above." msgstr "" +"{{- workflowName}} tem vários conjuntos de dados. Escolha um conjunto de " +"dados nos separadores acima." msgid "Loading data set" -msgstr "" +msgstr "Carregamento do conjunto de dados" msgid "There was a problem displaying this data set" -msgstr "" +msgstr "Houve um problema ao exibir este conjunto de dados" msgid "" "This data set couldn't be loaded or displayed. Try again, or contact your " "system administrator." msgstr "" +"Não foi possível carregar ou apresentar este conjunto de dados. Tente " +"novamente ou contacte o administrador do sistema." msgid "Retry loading data set" -msgstr "" +msgstr "Repetir o carregamento do conjunto de dados" msgid "This data set doesn't have any data for {{- period}} in {{- orgUnit}}." msgstr "" +"Este conjunto de dados não contém quaisquer dados relativos a {{- period}} " +"em {{- orgUnit}}." msgid "1 data set" -msgstr "" +msgstr "1 conjunto de dados" msgid "{{dataSetsCount}} data sets" -msgstr "" +msgstr "{{dataSetsCount}} conjuntos de dados" msgid "Approved {{- dateTimeStr}}" -msgstr "" +msgstr "Aprovado {{- dateTimeStr}}" msgid "Ready for approval" msgstr "Pronto para aprovação" msgid "Waiting for lower level approval" -msgstr "" +msgstr "À espera da aprovação do nível inferior" msgid "Waiting for higher level approval" -msgstr "" +msgstr "A aguardar aprovação a nível superior" msgid "Approval by {{- name}} accepted {{timeAgo}}" -msgstr "" +msgstr "Aprovação por {{- name}} aceite {{timeAgo}}" msgid "Approved by {{- name}} {{timeAgo}}" -msgstr "" +msgstr "Aprovado por {{- name}} {{timeAgo}}" msgid "Approved at higher level" -msgstr "" +msgstr "Aprovado a nível superior" msgid "You do not have authority to approve data" -msgstr "" +msgstr "O utilizador não tem autoridade para aprovar dados" msgid "Cannot be approved" -msgstr "" +msgstr "Não pode ser aprovado" msgid "Could not retrieve approval status" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível recuperar o estado da aprovação" msgid "January" msgstr "Janeiro" @@ -235,49 +247,51 @@ msgid "Financial year (Start April)" msgstr "Ano Financeiro - Abril" msgid "Clear selections" -msgstr "" +msgstr "Limpar selecções" msgid "Waiting for approval" -msgstr "" +msgstr "À espera de aprovação" msgid "Approved" msgstr "Aprovado" msgid "Failed to load approval state" -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar o estado de aprovação" msgid "Choose a period first" -msgstr "" +msgstr "Escolher primeiro um período" msgid "Choose a workflow and period first" -msgstr "" +msgstr "Escolha primeiro um fluxo de trabalho e um período" msgid "Organisation Unit" msgstr "Unidade organizacional" msgid "Choose an organisation unit" -msgstr "" +msgstr "Escolha uma unidade organizacional" msgid "Period" msgstr "Período" msgid "Choose a period" -msgstr "" +msgstr "Selecionar um período" msgid "Choose a workflow first" -msgstr "" +msgstr "Escolha primeiro um fluxo de trabalho" msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de trabalho" msgid "Choose a workflow" -msgstr "" +msgstr "Selecionar um fluxo de trabalho" msgid "No workflows found. None may exist, or you may not have access to any." msgstr "" +"Não foram encontrados fluxos de trabalho. Pode não existir nenhum, ou pode " +"não ter acesso a nenhum." msgid "Could not load approval data" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar os dados de autorização" msgid "Retry loading approval data" -msgstr "" +msgstr "Tentar novamente carregar dados de autorização"