From 8d62c3e5e0e9ce6e0cbf318452c9ab24ff643d50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@dhis2-bot" Date: Wed, 13 Sep 2023 03:32:27 +0200 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (v35) Automatically merged. --- .tx/config | 2 +- i18n/es.po | 2 +- i18n/sv.po | 9 +- i18n/{uz.po => uz_UZ_Cyrl.po} | 2 +- i18n/uz_UZ_Latn.po | 864 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 872 insertions(+), 7 deletions(-) rename i18n/{uz.po => uz_UZ_Cyrl.po} (99%) create mode 100644 i18n/uz_UZ_Latn.po diff --git a/.tx/config b/.tx/config index b85af354a6..2b6c02f453 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,6 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = fa_AF: prs, uz@Cyrl: uz, uz@Latn: uz_Latn +lang_map = fa_AF: prs, uz@Cyrl: uz_UZ_Cyrl, uz@Latn: uz_UZ_Latn [o:hisp-uio:p:app-capture-app:r:en-pot] file_filter = i18n/.po diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po index 99ff07ff21..01c6b4b954 100644 --- a/i18n/es.po +++ b/i18n/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Sergio Valenzuela , 2020 # Pablo Pajuelo Cabezas , 2020 # Gabriela Rodriguez , 2020 -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2021 # Marta Vila , 2021 # Alison Andrade , 2021 diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po index 6eb1168b4b..07d826e8fb 100644 --- a/i18n/sv.po +++ b/i18n/sv.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2021 +# Jason Pickering , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-29T10:05:06.420Z\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Viktor Varland , 2021\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" +"Last-Translator: Jason Pickering , 2023\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -458,7 +459,7 @@ msgid "Download as XML" msgstr "" msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner som CSV" msgid "Download with current filters" msgstr "" diff --git a/i18n/uz.po b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po similarity index 99% rename from i18n/uz.po rename to i18n/uz_UZ_Cyrl.po index 4bfbd13058..b7c8021687 100644 --- a/i18n/uz.po +++ b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-11-29T10:05:06.420Z\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 22:12+0000\n" "Last-Translator: Ibatov , 2021\n" -"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" +"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/i18n/uz_UZ_Latn.po b/i18n/uz_UZ_Latn.po new file mode 100644 index 0000000000..e10199e5b1 --- /dev/null +++ b/i18n/uz_UZ_Latn.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# +# Translators: +# Yury Rogachev , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-29T10:05:06.420Z\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-22 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Yury Rogachev , 2021\n" +"Language-Team: Uzbek (Latin) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Latn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz@Latn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Choose one or more dates..." +msgstr "Bir yoki bir necha sanalarni tanlang..." + +msgid "Choose a date..." +msgstr "Sanani tanlang ..." + +msgid "Today" +msgstr "Bugun" + +msgid "" +"A possible reason for this is that the browser or mode (e.g. privacy mode) " +"is not supported. See log for details." +msgstr "" +"Buning mumkin boʼlgan sabablari quyidagilar; brauzer yoki rejim (masalan, " +"maxfiylik rejimi) qoʼllab quvvatlanmasligi. Tafsilotlar uchun jurnalga " +"qarang." + +msgid "" +"You opened another version of the Capture App in the same domain. Currently," +" the Capture App only supports running one version concurrently (in the same" +" domain). Please refresh this page if you would like to use this version " +"again, but be aware that this will close other versions." +msgstr "" +"Siz ayni shu domenda Nazorat Ilovasining boshqa versiyasini ochdingiz. " +"Hozirda Nazorat Ilovasi faqat bitta versiyani bir vaqtda (bir xil " +"ddomendagi) ishlashini qoʼllab quvvatlaydi. Ushbu versiyani qayta " +"ishlatmoqchi boʼlsangiz, Iltimos, sahifani yangilang, ammo boshqa versiyalar" +" yopilishini unutmang." + +msgid "Columns to show in table" +msgstr "Jadvalda koʼrsatiladigan ustunlar" + +msgid "Column" +msgstr "Ustun" + +msgid "This value is validating" +msgstr "Ushbu qiymat tasdiqlanmoqda" + +msgid "Async field update failed" +msgstr "Аsinxron maydon yangilanishi amalga oshmadi" + +msgid "A value is required" +msgstr "Qiymat talab qilinadi" + +msgid "Please provide a valid number" +msgstr "Iltimos, toʼgʼri raqamni koʼrsating" + +msgid "Please provide a valid integer" +msgstr "Iltimos, toʼgʼri butun sonni koʼrsating" + +msgid "Please provide a positive integer" +msgstr "Iltimos, butun musbat sonni koʼrsating" + +msgid "Please provide zero or a positive integer" +msgstr "Iltimos, Nol yoki butun musbat sonni koʼrsating" + +msgid "Please provide a negative integer" +msgstr "Iltimos, butun manfiy sonni koʼrsating" + +msgid "Please provide a valid date" +msgstr "Iltimos, toʼgʼri sanani koʼrsating" + +msgid "A date in the future is not allowed" +msgstr "Kelajakdagi sana qabul qilinmaydi" + +msgid "Please provide a valid date and time" +msgstr "Iltimos, tegishli sana va vaqtni koʼrsating" + +msgid "Please provide a valid time" +msgstr "Iltimos, toʼgʼri vaqtni koʼrsating" + +msgid "Please provide a valid percentage" +msgstr "Iltimos, tegishli foizni taqdim eting" + +msgid "Please provide a valid url" +msgstr "Iltimos, haqiqiy URL manzilni koʼrsating" + +msgid "Please provide a valid email address" +msgstr "Iltimos, amaldagi ye-pochta manzilini koʼrsating" + +msgid "Please provide a valid age" +msgstr "Iltimos, toʼgʼri yoshni koʼrsating" + +msgid "Please provide a valid phone number" +msgstr "Iltimos, toʼgʼri telefon raqamini koʼrsating" + +msgid "Please provide a valid organisation unit" +msgstr "Iltimos, toʼgʼri tashkiliy boʼlimni koʼrsating" + +msgid "Please provide valid coordinates" +msgstr "Iltimos, toʼgʼri koordinatalarni koʼrsating" + +msgid "This value already exists" +msgstr "Bu qiymat allaqachon mavjud" + +msgid "\"From\" cannot be greater than \"To\"" +msgstr "Sana \"gacha\" katta boʼlishi mumkin emas sana \"dan\"" + +msgid "Checking..." +msgstr "Tekshirilmoqda..." + +msgid "Area" +msgstr "Maydon" + +msgid "Coordinate" +msgstr "Muvofiqlashtirish" + +msgid "Enrollment" +msgstr "Roʼyxatga olish" + +msgid "A future date is not allowed" +msgstr "Kelajakdagi sana tanloviga ruxsat berilmaydi" + +msgid "An error has occured. See log for details" +msgstr "Xatolik yuz berdi. Tafsilotlarni jurnaldan koʼring." + +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" + +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Saqlanmagan oʼzgartirishlar" + +msgid "Leaving this page will discard the changes you made to this event." +msgstr "" +"Аgarda ushbu sahifani tark etsangiz, hodisa/tadbir boʼyicha kiritgan barcha " +"oʼzgartirishlar saqlanmaydi." + +msgid "Yes, discard" +msgstr "Ha, rad etilsin" + +msgid "No, stay here" +msgstr "Yoʼq, sahifada qolish" + +msgid "validation failed" +msgstr "Tasdiqlash amalga oshmadi" + +msgid "Errors" +msgstr "Xatoliklar" + +msgid "Feedback" +msgstr "Qayta aloqa" + +msgid "Indicators" +msgstr "Indikatorlar" + +msgid "Warnings" +msgstr "Ogohlantirishlar" + +msgid "search group result could not be retrieved" +msgstr "Guruh qidiruvi natijasini olish imkoni yoʼq" + +msgid "Complete" +msgstr "Toʼldirish" + +msgid "Warnings found" +msgstr "Ogohlantirishlar topildi" + +msgid "Abort" +msgstr "Аbort" + +msgid "Back to form" +msgstr "Shaklga qaytish" + +msgid "Save anyway" +msgstr "Nima boʼlganda ham saqlash" + +msgid "Validation errors and warnings" +msgstr "Tasdiqlash xatoliklari va ogohlantirishlari" + +msgid "Validation errors" +msgstr "Tasdiqlashda xatoliklar" + +msgid "Validation warnings" +msgstr "Tasdiqlash toʼgʼrisida ogohlantirishlar" + +msgid "Some operations are still runnning. Please wait.." +msgstr "Baʼzi operatsiyalar hali ham bajarilmoqda. Iltimos, kuting ..." + +msgid "Operations running" +msgstr "Аmaliyotlar bajarilmoqda" + +msgid "Sort" +msgstr "Saralash" + +msgid "No events to display" +msgstr "Koʼrsatiladigan hech qanday hodisa/tadbir yoʼq" + +msgid "Data for offline list not present" +msgstr "Offlayn roʼyxat uchun maʼlumotlar mavjud emas" + +msgid "Close" +msgstr "Yopmoq" + +msgid "Please select the user" +msgstr "Iltimos, foydalanuvchini tanlang" + +msgid "Search for user" +msgstr "Foydalanuvchini izlash" + +msgid "Me" +msgstr "Men" + +msgid "Anyone" +msgstr "Kimdir" + +msgid "None" +msgstr "Yoʼq" + +msgid "Select user" +msgstr "Foydalanuvchini tanlang" + +msgid "to" +msgstr "ga" + +msgid "From" +msgstr "Dan" + +msgid "To" +msgstr "Kimga" + +msgid "This week" +msgstr "Ushbu hafta" + +msgid "This month" +msgstr "Ushbu oy" + +msgid "This Year" +msgstr "" + +msgid "Last week" +msgstr "Oxirgi hafta" + +msgid "Last month" +msgstr "Oxirgi oy" + +msgid "Last 3 months" +msgstr "Oxirgi 3 oy" + +msgid "Custom range" +msgstr "Maxsus diapazon" + +msgid "Max" +msgstr "Maksimum" + +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +msgid "Contains text" +msgstr "Matnni oʼz ichiga oladi" + +msgid "Yes" +msgstr "Ha" + +msgid "mm/dd/yyyy" +msgstr "kun/oy/yil" + +msgid "Years" +msgstr "Yillar" + +msgid "Months" +msgstr "Oylar" + +msgid "Days" +msgstr "Kunlar" + +msgid "Uploading file" +msgstr "Fayl yuklanmoqda" + +msgid "selected" +msgstr "tanlangan" + +msgid "Delete" +msgstr "Oʼchirib tashlash" + +msgid "Select file" +msgstr "Faylni tanlash" + +msgid "No" +msgstr "Yoʼq" + +msgid "Uploading image" +msgstr "Rasm yuklanmoqda" + +msgid "Select image" +msgstr "Rasmni tanlang" + +msgid "Search" +msgstr "Izlash" + +msgid "Clear" +msgstr "Tozalash" + +msgid "No results" +msgstr "Natija yoʼq" + +msgid "start typing to search" +msgstr "qidirish uchun yozishni boshlang" + +msgid "suggestions could not be retrieved" +msgstr "takliflar qabul qilinmadi" + +msgid "No items to display" +msgstr "Koʼrsatiladigan axborot yoʼq" + +msgid "Could not get organisation unit" +msgstr "Tashkiliy boʼlimni olib boʼlmadi" + +msgid "Program doesn't exist" +msgstr "Dastur mavjud emas" + +msgid "Selected program is invalid for selected registering unit" +msgstr "" +"Tanlangan dastur tanlangan roʼyxatdan olinadigan boʼlim uchun yaroqsiz" + +msgid "New {{typeName}}" +msgstr "Yangi {{typeName}}" + +msgid "New" +msgstr "Yangi" + +msgid "Start again" +msgstr "" + +msgid "Find" +msgstr "Toping" + +msgid "Selected registering unit" +msgstr "Boʼlimni tanlangan roʼyxatga olish" + +msgid "Start Again" +msgstr "Qayta boshlang" + +msgid "Are you sure? All unsaved data will be lost." +msgstr "Ishonchingiz komilmi? Barcha saqlanmagan maʼlumotlar yoʼqoladi." + +msgid "Accept" +msgstr "Qabul qiling" + +msgid "Registering Organisation Unit" +msgstr "Tanlangan boʼlim roʼyxatdan oʼtkazilmoqda" + +msgid "Select" +msgstr "Tanlang" + +msgid "Selected Program" +msgstr "Tanlangan dastur" + +msgid "Some programs are being filtered." +msgstr "Baʼzi dasturlar Filtrlanmoqda." + +msgid "Show all" +msgstr "Barchaga koʼrsatish" + +msgid "Program" +msgstr "Programma" + +msgid "Select program" +msgstr "Dasturni tanlash" + +msgid "No programs available." +msgstr "Hech qanday dastur mavjud emas." + +msgid "Online" +msgstr "Onlayn" + +msgid "Offline" +msgstr "Offlayn" + +msgid "Syncing" +msgstr "Sinxronlashmoqda" + +msgid "Add comment" +msgstr "Izoh qoʼshish" + +msgid "You dont have access to write comments" +msgstr "Fikr yozish huquqiga ega emassiz" + +msgid "Write comment" +msgstr "Fikr yozing" + +msgid "Complete event" +msgstr "" + +msgid "Basic info" +msgstr "Аsosiy maʼlumot" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Comments" +msgstr "Izohlar" + +msgid "Please add or cancel comment before saving the event" +msgstr "" +"Iltimos, hodisa/tadbirni saqlashdan oldin sharh yozing yoki bekor qiling" + +msgid "No write access" +msgstr "Yozuv kiritish uchun ruxsat yoʼq" + +msgid "Save" +msgstr "Saqlash" + +msgid "Show all events" +msgstr "Barcha hodisa/tadbirlarni koʼrsatish" + +msgid "Edit event" +msgstr "Hodisa/tadbirni tahrirlang" + +msgid "Event could not be loaded. Are you sure it exists?" +msgstr "" +"Hodisa/tadbirni yuklab boʼlmadi. Uning mavjudligiga ishonchingiz komilmi?" + +msgid "Event could not be loaded" +msgstr "Hodisa/tadbirni yuklab boʼlmadi" + +msgid "Organisation unit could not be loaded" +msgstr "Tashkiliy boʼlimni yuklab boʼlmadi" + +msgid "View event info" +msgstr "" + +msgid "Delete event" +msgstr "Hodisa/tadbirni oʼchirib tashlash" + +msgid "Update" +msgstr "Yangilash" + +msgid "{{fromDate}} to {{toDate}}" +msgstr "{{fromDate}} dan {{toDate}} ga" + +msgid "after or equal to {{date}}" +msgstr "{{date}} dan keyin yoki unga teng" + +msgid "before or equal to {{date}}" +msgstr "{{date}} dan oldin yoki unga teng" + +msgid "greater than or equal to" +msgstr "dan katta yoki teng" + +msgid "less than or equal to" +msgstr "dan kam yoki teng" + +msgid "More filters" +msgstr "Koʼproq Filtr" + +msgid "Select columns" +msgstr "Ustunlarni tanlang" + +msgid "Download as JSON" +msgstr "JSON sifatida yuklash" + +msgid "Download as XML" +msgstr "XML sifatida yuklash" + +msgid "Download as CSV" +msgstr "CSV sifatida yuklang" + +msgid "Download with current filters" +msgstr "Joriy Filtrlar asosida yuklash" + +msgid "Download data..." +msgstr "Maʼlumotlarni yuklab olish ..." + +msgid "Rows per page" +msgstr "Sahifada qatorlar" + +msgid "Update view" +msgstr "Yangilangan koʼrinish" + +msgid "Save current view..." +msgstr "Joriy koʼrinishni saqlash ..." + +msgid "Save current view as..." +msgstr "Ushbu joriy koʼrinish sifatida saqlash" + +msgid "Delete view" +msgstr "Koʼzdan kechirishni oʼchirib tashlash" + +msgid "Share view..." +msgstr "Koʼrinish bilan boʼlishish ..." + +msgid "Do you really want to delete the '{{templateName}}' view?" +msgstr "" +"Haqiqatdan ham '{{templateName}}' koʼrinishini oʼchirib tashlamoqchimisiz?" + +msgid "Confirm" +msgstr "Tasdiqlang" + +msgid "Save As view" +msgstr "Ushbu koʼrinish sifatida saqlash" + +msgid "View name" +msgstr "Ismini koʼrish" + +msgid "Show Less" +msgstr "" + +msgid "Show All" +msgstr "Barchasini koʼrsatish" + +msgid "Working list could not be loaded" +msgstr "Ishchi roʼyxatni yuklab boʼlmadi" + +msgid "an error occurred loading working lists" +msgstr "ishchi roʼyxatni yuklashda xatolik yuz berdi" + +msgid "Registered events" +msgstr "Roʼyxatdan oʼtgan hodisa/tadbirlar" + +msgid "Active" +msgstr "Faol" + +msgid "Completed" +msgstr "Toʼldirildi" + +msgid "Creating a new {{TET}} in {{program}} in {{orgUnit}}" +msgstr "" + +msgid "Save and add another" +msgstr "Saqlash va boshqasini qoʼshish" + +msgid "Save and exit" +msgstr "Saqlash va chiqish" + +msgid "Finish" +msgstr "Tugatish" + +msgid "Switch to form view" +msgstr "Shakl koʼrinishiga oʼtish" + +msgid "Switch to row view" +msgstr "Jadval koʼrinishiga oʼtish" + +msgid "New {{TET}}" +msgstr "" + +msgid "Working Lists" +msgstr "" + +msgid "" +"Program with programid {{programId}} isn't a tracker program. Enrollments " +"can only be done in tracker programs." +msgstr "" + +msgid "Assigned user" +msgstr "Tavsiya etilgan foydalanuvchi" + +msgid "Relationships" +msgstr "Oʼzaro aloqalar" + +msgid "Assignee" +msgstr "Vakolat berilgan shaxs" + +msgid "Saving to" +msgstr "...da saqlash" + +msgid "in" +msgstr "ichida" + +msgid "" +"This is not an event program or the metadata is corrupt. See log for " +"details." +msgstr "" +"Bu hodisa/tadbir dasturi emas yoki metamaʼlumotlar buzilgan. Tafsilotlar " +"uchun jurnalga qarang." + +msgid "This event" +msgstr "Ushbu hodisa/tadbir" + +msgid "" +"Relationship of type {{relationshipTypeName}} to {{entityName}} already " +"exists" +msgstr "" +"{{relationshipTypeName}} turining {{entityName}} bilan aloqasi allaqachon " +"mavjud" + +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +msgid "New event" +msgstr "Yangi hodisa" + +msgid "New event relationship" +msgstr "Yangi hodisa/tadbir munosabatlari" + +msgid "Adding relationship to event." +msgstr "Hodisa/tadbirga aloqa-munosabatlar qoʼshish" + +msgid "Go back to event without saving relationship" +msgstr "Аloqa-munosabatlarni saqlamasdan hodisa/tadbirga qaytish" + +msgid "" +"Leaving this page will discard the selections you made for a new " +"relationship" +msgstr "" +"Ushbu sahifani tark etsangiz, yangi munosabatlar uchun qilgan tanlovingiz " +"bekor qilinadi." + +msgid "events added" +msgstr "hodisa/tadbirlar qoʼshildi" + +msgid "No events added" +msgstr "Hech qanday hodisa/tadbir qoʼshilmagan" + +msgid "Select a registering unit and program above to get started" +msgstr "" + +msgid "Select a program to start reporting" +msgstr "" + +msgid "Select a registering unit to start reporting" +msgstr "" + +msgid "Select a category option to start reporting" +msgstr "" + +msgid "You dont have access to create an event in the current selections" +msgstr "Hozirgi tanlovlarda hodisa/tadbir yaratish huquqiga ega emassiz" + +msgid "A duplicate exists (but there were some errors, see log for details" +msgstr "" +"Ikki nusxasi mavjud (lekin xatolar boʼlgan, batafsil maʼlumot uchun jurnalga" +" qarang" + +msgid "" +"An item with this {{attributeName}} is already registered, but you don't " +"have access to it" +msgstr "" +"Ushbu {{attributeName}} element allaqachon roʼyxatdan oʼtgan, ammo siz unga " +"kirish huquqiga ega emassiz" + +msgid "You have already registered this {{attributeName}}" +msgstr "Siz allaqachon {{attributeName}} da roʼyxatdan oʼtgansiz" + +msgid "" +"A {{trackedEntityTypeName}} with this {{attributeName}} is already " +"registered" +msgstr "" +"{{trackedEntityTypeName}} ushbu {{attributeName}} bilan allaqachon " +"roʼyxatdan oʼtgan" + +msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}" +msgstr "Roʼyxatdan oʼtgan {{trackedEntityTypeName}} ni koʼrsatish" + +msgid "Registered person" +msgstr "Roʼyxatdan oʼtgan shaxs" + +msgid "Link" +msgstr "Havola" + +msgid "Metadata error. see log for details" +msgstr "MetaMaʼlumotda xatolik. Tafsilotlar uchun jurnalga qarang." + +msgid "Review duplicates" +msgstr "" + +msgid "Create {{trackedEntityTypeName}} and link" +msgstr "" + +msgid "Possible duplicates found" +msgstr "Boʼlishi mumkin boʼlgan nusxalar topildi" + +msgid "An error occured loading possible duplicates" +msgstr "Boʼlishi mumkin boʼlgan nusxalarni yuklashda xatolik yuz berdi" + +msgid "Hide" +msgstr "Berkitish" + +msgid "Save as new {{tetName}}" +msgstr "Yangi {{tetName}} sifatida saqlash" + +msgid "Organisation Unit" +msgstr "Tashkiliy birlik" + +msgid "Registration" +msgstr "Roʼyxatdan oʼtish" + +msgid "Review Duplicates" +msgstr "Nusxalarni koʼrib chiqish" + +msgid "Search results" +msgstr "Qidiruv natijalari" + +msgid "No {{trackedEntityTypeName}} found." +msgstr "Hech qanday {{trackedEntityTypeName}} topilmadi" + +msgid "{{teiCount}} results found for" +msgstr "" + +msgid "New search" +msgstr "Yangi qidiruv" + +msgid "Edit search" +msgstr "Qidiruvni tahrirlash" + +msgid "Link to an existing {{trackedEntityType}}" +msgstr "Mavjud {{trackedEntityType}} ga havola" + +msgid "Create new {{trackedEntityType}}" +msgstr "Yangi {{trackedEntityType}} yaratish" + +msgid "Register" +msgstr "Roʼyxatga olish" + +msgid "You dont have access to edit this event" +msgstr "Ushbu hodisa/tadbirni tahrirlash huquqiga ega emassiz" + +msgid "Event details" +msgstr "" + +msgid "Event completed" +msgstr "" + +msgid "" +"Leaving this page will discard any selections you made for a new " +"relationship" +msgstr "" +"Ushbu sahifani tark etsangiz, yangi aloqa-munosabatlar uchun qilingan barcha" +" tanlovlar bekor qilinadi" + +msgid "No one is assigned to this event" +msgstr "Ushbu hodisa/tadbirga hech kim biriktirilmagan" + +msgid "Assign" +msgstr "Tayinlangan" + +msgid "Event assigned to {{name}}" +msgstr "Hodisa/tadbir {{name}} ga biriktirildi" + +msgid "Feedbacks" +msgstr "Qayta aloqalar" + +msgid "You dont have access to delete this relationship" +msgstr "Ushbu oʼzaro aloqalarni oʼchirib tashlash huquqiga ega emassiz" + +msgid "You dont have access to create any relationships" +msgstr "Ushbu oʼzaro aloqalarni yaratish huquqiga ega emassiz" + +msgid "Add relationship" +msgstr "Oʼzaro aloqa kiritish" + +msgid "Open" +msgstr "Ochiq" + +msgid "All accessible" +msgstr "Barchaga kirish mumkin" + +msgid "Selected" +msgstr "Tanlangan" + +msgid "Organisation unit scope" +msgstr "Tashkiliy boʼlim huquq va burchlari" + +msgid "Selected program" +msgstr "Tanlangan dastur" + +msgid "Search {{uniqueAttrName}}" +msgstr "{{uniqueAttrName}} orqali qidirish" + +msgid "Search by attributes" +msgstr "Аtribut orqali qidirish" + +msgid "Fill in at least {{minAttributesRequired}} attributes to search" +msgstr "" +"Qidirish uchun kamida {{minAttributesRequired}} atributlarini toʼldiring" + +msgid "To work with the selected program," +msgstr "Tanlangan dastur bilan ishlash uchun," + +msgid "open the Tracker Capture app" +msgstr "Kuzatuv-Nazorat dasturini oching" + +msgid "Program not found" +msgstr "Dastur topilmadi" + +msgid "Program is not a tracker program" +msgstr "Dastur kuzatuv dasturi emas" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Error saving event" +msgstr "Hodisa/tadbirni saqlashda xato" + +msgid "Could not save event. See log for details" +msgstr "Hodisa/tadbir saqlanmadi. Tafsilotlar uchun jurnalga qarang" + +msgid "Could not delete event" +msgstr "Hodisa/tadbirni oʼchirib tashlab boʼlmadi" + +msgid "Could not save working list" +msgstr "Ishchi roʼyxat saqlanmadi" + +msgid "Could not add working list" +msgstr "Ishchi roʼyxatni qoʼshib boʼlmadi" + +msgid "Could not delete working list" +msgstr "Ishchi roʼyxatni oʼchirib tashlab boʼlmadi" + +msgid "Organisation unit search failed. See log for details" +msgstr "" +"Tashkilot boʼlimini qidirib boʼlmadi. Tafsilotlar uchun jurnalga qarang" + +msgid "tracked entity instance" +msgstr "kuzatilayotgan obʼekt namunasi" + +msgid "Set coordinate" +msgstr "Koordinatani oʼrnating" + +msgid "Latitude" +msgstr "Kenglik" + +msgid "Longitude" +msgstr "Kenglik" + +msgid "Date" +msgstr "Sana" + +msgid "Time" +msgstr "Vaqt" + +msgid "From date" +msgstr "Sanadan boshlab" + +msgid "From time" +msgstr "Vaqtdan boshlab" + +msgid "To date" +msgstr "Shu kungacha" + +msgid "To time" +msgstr "Shu vaqtgacha" + +msgid "error encountered during field validation" +msgstr "maydonni tekshirish vaqtida xatolik yuz berdi" + +msgid "error" +msgstr "xato" + +msgid "Delete polygon" +msgstr "Poligon (koʼpburchak) ni oʼchirib tashlash" + +msgid "Set area" +msgstr "Hududni belgilang" + +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Muvofiqlik rejimi"