diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 028f5318..d4fbef9e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Elker Cavina , 1999. # Guido Trentalancia , 2017. +# Albano Battistella , 2022. # msgid "" msgstr "" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Autore:" #: ../data/dialogs/properties.glade2.h:4 ../src/sheet/part-item.c:147 msgid "Properties" -msgstr "Proprieta'" +msgstr "Proprietà" #: ../data/dialogs/properties.glade2.h:5 msgid "Title:" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Titolo:" #: ../data/dialogs/settings.glade2.h:1 msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: ../data/dialogs/settings.glade2.h:3 msgid "Data Paths" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Percorso dei dati" #: ../data/dialogs/settings.glade2.h:4 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "Motore" #: ../data/dialogs/settings.glade2.h:5 msgid "Executable Path" @@ -218,11 +219,11 @@ msgstr "Seleziona un documento" #: ../data/dialogs/settings.glade2.h:18 msgid "Show the splash screen at application startup" -msgstr "" +msgstr "Mostra la schermata iniziale all'avvio dell'applicazione" #: ../data/dialogs/settings.glade2.h:19 msgid "TODO : Add FINDPATH for Engines" -msgstr "" +msgstr "DA FARE: aggiungere FINDPATH per i Motori" #: ../data/dialogs/settings.glade2.h:20 msgid "User Interface" @@ -415,7 +416,7 @@ msgid "" "error.\n" "\n" "Would you like to view the error log?" -msgstr "La simulazione e' stata interrotta da un'errore. Vuoi vedere il resoconto ?" +msgstr "La simulazione e' stata interrotta da un'errore. Vuoi vedere il resoconto?" #: ../src/simulation.c:211 msgid "The simulation was aborted due to an error" @@ -431,7 +432,6 @@ msgid "Could not create simulation settings dialog" msgstr "Impossibile creare la finestra delle impostazioni di simulazione " #: ../src/sim-settings.c:814 -#, fuzzy msgid "Option" msgstr "Opzione" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" "closing?\n" "\n" "If you don't save, all changes since you last saved will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "Se non salvi, tutte le modifiche dall'ultimo salvataggio andranno perse definitivamente." #: ../src/schematic-view.c:1516 msgid "Close _without Saving" @@ -973,23 +973,23 @@ msgstr "Esporta il grafico" #: ../src/plot.c:154 msgid "Show the export menu" -msgstr "" +msgstr "Mostra il menu di esportazione" #: ../src/plot.c:155 msgid "Add Function" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi funzione" #: ../src/plot.c:156 msgid "Add new function to the graph" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una nuova funzione al grafico" #: ../src/plot.c:180 msgid "_Preferences..." -msgstr "O_pzioni..." +msgstr "_Opzioni..." #: ../src/plot.c:182 msgid "Show crosshairs" -msgstr "" +msgstr "Mostra mirino" #: ../src/plot.c:183 msgid "_Zoom" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Impossibile creare la finestra del grafico." #: ../src/plot.c:659 msgid "TRANSFER" -msgstr "" +msgstr "TRASFERIRE" #: ../src/plot.c:691 ../src/plot.c:698 msgid "Could not create plot export window." @@ -1042,7 +1042,6 @@ msgstr "Impossibile creare la finestra di esportazione del grafico." #. else #. format = GTK_CAIRO_PLOT_VIEW_SAVE_PS; #: ../src/plot.c:719 -#, fuzzy msgid "Save PNG" msgstr "Salva PNG" @@ -1051,6 +1050,8 @@ msgid "" "Gtk version 2.2 does not support GtkTreeModelFilter...\n" "Filtering disable!" msgstr "" +"Gtk versione 2.2 non supporta GtkTreeModelFilter...\n" +"Filtraggio disabilitato!" #: ../src/part-browser.c:187 ../src/part-browser.c:401 msgid "Unable to load required part" @@ -1133,7 +1134,6 @@ msgid "Unknown analysis" msgstr "Tipo di analisi sconosciuto" #: ../src/engines/gnucap.c:693 -#, fuzzy msgid "abort" msgstr "interrompi" @@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Analisi AC" #: ../src/engines/engine.c:36 msgid "Transfer Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione di trasferimento" #: ../src/engines/engine.c:37 msgid "Distortion Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi della distorsione" #: ../src/engines/engine.c:38 msgid "Noise Analysis" @@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Analisi del rumore" #: ../src/engines/engine.c:39 msgid "Pole-Zero Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi Polo-Zero" #: ../src/engines/engine.c:40 msgid "Sensitivity Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi di sensibilità" #: ../src/engines/engine.c:41 msgid "Unknown Analysis" @@ -1309,16 +1309,16 @@ msgstr "Disegno e simulazione circuitale.\n" #: ../src/model/schematic.c:584 #, c-format msgid "File %s does not exists." -msgstr "" +msgstr "Il file %s non esiste." #: ../src/model/schematic.c:592 ../src/model/schematic.c:630 #, c-format msgid "Unknown file format for %s." -msgstr "" +msgstr "Formato file sconosciuto per %s." #: ../src/model/schematic.c:611 msgid "Load fails!." -msgstr "" +msgstr "Caricamento fallito!." #: ../src/plot-add-function.c:48 #, c-format @@ -1326,19 +1326,18 @@ msgid "" "The file %s could not be found. You might need to reinstall Oregano to fix " "this" msgstr "" +"Impossibile trovare il file %s. Potrebbe essere necessario reinstallare Origano per risolvere " +"questo" #: ../src/plot-add-function.c:50 ../src/plot-add-function.c:57 -#, fuzzy msgid "Could not create plot window" -msgstr "Non posso creare il selettore dei componenti" +msgstr "Impossibile creare la finestra di stampa" -#, fuzzy #~ msgid "_View netlist" -#~ msgstr "_Netlist" +#~ msgstr "_Visualizza netlist" -#, fuzzy #~ msgid "View a netlist" -#~ msgstr "Genera la netlist" +#~ msgstr "Visualizza una netlist" #~ msgid "View plot" #~ msgstr "Vedi diagramma" @@ -1359,29 +1358,22 @@ msgstr "Non posso creare il selettore dei componenti" #~ "Oregano correttamente. Seleziona Settaggi e specifica\n" #~ "dove e' posizionato l'eseguibile (p.e. spice)." -#, fuzzy #~ msgid "You have not entered a simulation executable" -#~ msgstr "Non posso creare il dialogo dei settaggi di simulazione " +#~ msgstr "Non hai inserito un eseguibile di simulazione" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please choose Settings and specify which program to use for simulations." #~ msgstr "" -#~ "Non hai inserito l'eseguibile per la simulazione.\n" -#~ "Seleziona Settaggi e specifica quale\n" -#~ "programma usare per la simulazione." +#~ "Scegli Impostazioni e specifica quale programma utilizzare per le simulazioni." -#, fuzzy #~ msgid "Parser" -#~ msgstr "Incolla" +#~ msgstr "Parser" -#, fuzzy #~ msgid "Format" -#~ msgstr "Formato del file" +#~ msgstr "Formato" -#, fuzzy #~ msgid "Size" -#~ msgstr "Formato del file" +#~ msgstr "Dimensione" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1475,9 +1467,8 @@ msgstr "Non posso creare il selettore dei componenti" #~ "Non posso trovare il file richiesto:\n" #~ "%s" -#, fuzzy #~ msgid "window" -#~ msgstr "Annulla" +#~ msgstr "finestra" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1485,11 +1476,9 @@ msgstr "Non posso creare il selettore dei componenti" #~ "settings dialog." #~ msgstr "Non posso creare il dialogo dei settaggi di simulazione " -#, fuzzy #~ msgid "Oregano" -#~ msgstr "Apri file" +#~ msgstr "Oregano" -#, fuzzy #~ msgid "200%" #~ msgstr "200%"