-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathitalian.lua
1127 lines (835 loc) · 46.1 KB
/
italian.lua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
-- Italian language strings
local L = LANG.CreateLanguage("Italiano")
-- Testo generale usato in varie posizioni
-- General text used in various places
L.traitor = "Traditore"
L.detective = "Detective"
L.innocent = "Innocente"
L.last_words = "Ultime parole"
L.terrorists = "Terroristi"
L.spectators = "Spettatori"
-- Messaggi per lo stato del round
-- Round status messages
L.round_minplayers = "Non ci sono abbastanza giocatore per cominciare un nuovo round..."
L.round_voting = "Voto in corso, prolungando il round di {num} secondi..."
L.round_begintime = "Un nuovo round inizia tra {num} secondo/i. Preparatevi."
L.round_selected = "I traditori sono stati scelti."
L.round_started = "Il round è iniziato!"
L.round_restart = "È stato forzato il riavvio del round da un admin."
L.round_traitors_one = "Traditore, sei rimasto da solo."
L.round_traitors_more = "Traditore, questi sono i tuoi alleati: {names}"
L.win_time = "Il tempo è finito. I Traditori hanno perso."
L.win_traitors = "Traditori vincono!"
L.win_innocents = "Innocenti vincono!"
L.win_bees = "Pareggio!"
L.win_showreport = "Guardiamo il report per {num} secondi."
L.limit_round = "Raggiunto il limite del tempo del round. {mapname} caricherà presto."
L.limit_time = "Il tempo è finito. {mapname} caricherà presto."
L.limit_left = "{num} round o {time} minuti rimanenti prima che la mappa cambi in {mapname}."
-- Ricompense crediti
-- Credit awards
L.credit_all = "Al tuo team sono stati dati {num} credito/i per la vostra performance."
L.credit_tr_all = "Traditori, vi sono stati dati {num} credito/i per la vostra performance."
L.credit_kill = "Hai ricevuto {num} credito/i per aver ucciso un {role}."
-- Karma
L.karma_dmg_full = "Il tuo Karma è {amount}, quindi questo round fai il massimo del danno!"
L.karma_dmg_other = "Il tuo Karma è {amount}. Come risultato il danno è diminuito del {num}%"
-- Messaggi per l'identificazione dei messaggi
-- Body identification messages
L.body_found = "{finder} ha trovato il corpo di {victim}. {role}"
-- Il {role} in body_found sarà sostituito con una di queste stringhe:
-- The {role} in body_found will be replaced by one of the following:
L.body_found_t= "Era un Traditore!"
L.body_found_d = "Era un Detective."
L.body_found_i = "Era un Innocente."
L.body_confirm = "{finder} ha confermato la morte di {victim}."
L.body_call = "{player} ha chiamato un detective al corpo di {victim}!"
L.body_call_error = "Devi confermare la morte di questo giocatore prima di chiamare un Detective!"
L.body_burning = "Ahia! Questo corpo va a fuoco!"
L.body_credits = "Hai trovato {num} credito/i sul corpo!"
--- Menù e finestre
-- Menus and windows
L.close = "Chiudi"
L.cancel = "Cancella"
-- Per i tasti della navigazione
-- For navigation buttons
L.next = "Prossimo"
L.prev = "Precedente"
-- Menù equipaggiamento
-- Equipment buying menu
L.equip_title = "Equipaggiamento"
L.equip_tabtitle = "Ordina Equipaggiamento"
L.equip_status = "Stato ordinamento"
L.equip_cost = "Hai {num} credito/i."
L.equip_help_cost = "Ogni oggetto dell'equipaggiamento che acquisti costa 1 credito."
L.equip_help_carry = "Puoi solo acquistare oggetti per i quali hai spazio."
L.equip_carry = "Puoi portare questo oggetto."
L.equip_carry_own = "Stai già portando questo oggetto."
L.equip_carry_slot = "Hai già un'arma nello slot {slot}."
L.equip_help_stock = "Di alcuni oggetti ne puoi acquistare solo uno per round."
L.equip_stock_deny = "Questo oggetto non si può più acquistare."
L.equip_stock_ok = "Questo oggetto si può più acquistare."
L.equip_custom = "Oggetti personalizzati aggiunti dal server."
L.equip_spec_name = "Nome"
L.equip_spec_type = "Tipo"
L.equip_spec_desc = "Descrizione"
L.equip_confirm = "Compra oggetto"
-- Finestra Travestimento nel menù equipaggiamento
-- Disguiser tab in equipment menu
L.disg_name = "Travestimento"
L.disg_menutitle = "Controllo travestimento"
L.disg_not_owned = "Non hai un travestimento!"
L.disg_enable = "Attiva travestimento"
L.disg_help1 = "Quando il tuo travestimento è attivo, il tuo nome, la tua vita e il tuo karma non si vedono quando qualcuno ti guarda. In più, sarai nascosto al radar del Detective."
L.disg_help2 = "Premi Numpad Enter per togliere il travestimento senza aprire il menù. Puoi anche metter un tasto diverso in 'ttt_toggle_disguise' usando la console."
-- Finestra Radar nel menù equipaggiamento
-- Radar tab in equipment menu
L.radar_name = "Radar"
L.radar_menutitle = "Controllo del Radar"
L.radar_not_owned = "Non hai un Radar!"
L.radar_scan = "Fai una scansione"
L.radar_auto = "Scansione automatica"
L.radar_help = "I risultati della scansione si vedono per {num} secondi, dopo di quello il radar dovrà essere ricaricato e potrà essere usato nuovamente."
L.radar_charging = "Il tuo Radar si sta ancora caricando!"
-- Finestra Trasferimento nel menù equipaggiamento
-- Transfer tab in equipment menu
L.xfer_name = "Trasferimento"
L.xfer_menutitle = "Trasferisci crediti"
L.xfer_no_credits = "Non hai crediti da donare!"
L.xfer_send = "Dai un credito"
L.xfer_help = "Può trasferire i crediti solo ai compagni {role}."
L.xfer_no_recip = "Bersaglio non valido, trasferimento dei crediti annullato."
L.xfer_no_credits = "Crediti insufficienti per il trasferimento."
L.xfer_success = "Trasferimento crediti a {player} completato."
L.xfer_received = "{player} ti ha dato {num} crediti."
-- Finestra Radio nel menù equipaggiamento
-- Radio tab in equipment menu
L.radio_name = "Radio"
L.radio_help = "Clicca un bottone per far fare alla Radio quel suono."
L.radio_notplaced = "Devi piazzare la Radio prima di far partire un suono."
-- Bottoni per suoni della Radio
-- Radio soundboard buttons
L.radio_button_scream = "Urlo"
L.radio_button_expl = "Esplosione"
L.radio_button_pistol = "Colpi di pistola"
L.radio_button_m16 = "Colpi di M16"
L.radio_button_deagle = "Colpi di Deagle"
L.radio_button_mac10 = "Colpi di MAC10"
L.radio_button_shotgun = "Colpi di Fucile a Pompa"
L.radio_button_rifle = "Colpi di Cecchino"
L.radio_button_huge = "Colpi di H.U.G.E"
L.radio_button_c4 = "Rumore del C4"
L.radio_button_burn = "Fuoco"
L.radio_button_steps = "Passi"
-- Schermata di introduzione mostrata dopo essere entrato
-- Intro screen shown after joining
L.intro_help = "Se sei nuovo al gioco, premi F1 per istruzioni!"
-- Chat rapida
-- Radiocommands/quickchat
L.quick_title = "Tasti veloci della chat"
L.quick_yes = "Sì."
L.quick_no = "No."
L.quick_help = "Aiuto!"
L.quick_imwith = "Sono con {player}."
L.quick_see = "Vedo {player}."
L.quick_suspect = "{player} è sospetto."
L.quick_traitor = "{player} è un Traditore!"
L.quick_inno = "{player} è innocente."
L.quick_check = "Qualcuno è ancora vivo?"
-- {player} nella chat veloce solitamente diventa il nickname di un giocatore
-- ma potrebbe diventare anche uno di quello qui sotto. Mantenerli in minuscolo.
-- {player} in the quickchat text normally becomes a player nickname, but can
-- also be one of the below. Keep these lowercase.
L.quick_nobody = "nessuno"
L.quick_disg = "qualcuno con travestimento"
L.quick_corpse = "un corpo non identificato"
L.quick_corpse_id = " il corpo di {player}"
-- Finestra identificazione
-- Body search window
L.search_title = "Risultati ricerca"
L.search_info = "Informazione"
L.search_confirm = "Conferma morte"
L.search_call = "Chiama Detective"
-- Descrizione delle informazioni trovate
-- Descriptions of pieces of information found
L.search_nick = "Questo è il corpo di {player}."
L.search_role_t = "Questa persona era un Traditore!"
L.search_role_d = "Questa persona era un Detective."
L.search_role_i = "Questa persona era un Innocente."
L.search_words = "Qualcosa ti dice che le ultime parole di questa persona erano: '{lastwords}'"
L.search_armor = "Stava indossando un'armatura speciale."
L.search_disg = "Stava usando un dispositivo che poteva nascondere la sua identità."
L.search_radar = "Avevano qualche tipo di radar. Non funziona più."
L.search_c4 = "In una tasca hai trovato una nota. Dice che tagliare il filo {num} disarmerà la bomba."
L.search_dmg_crush = "Molte delle sue ossa sono rotte. Sembra che l'impatto di un oggetto pesante lo abbia ucciso."
L.search_dmg_bullet = "È ovvio che sia stato ucciso da dei colpi di arma da fuoco."
L.search_dmg_fall = "Sono morti di caduta."
L.search_dmg_boom = "Le sue ferite e i vestiti bruciati indicano che un'esplosione lo hanno ucciso."
L.search_dmg_club = "Il suo corpo è pieno di ferite. Chiaramente è stato ucciso a bastonate."
L.search_dmg_drown = "Il corpo morta i segni dell'affogamento."
L.search_dmg_stab = "È stato accoltellato prima di morire velocemente dissanguato."
L.search_dmg_burn = "Si sente odore di terrorista bruciato qui..."
L.search_dmg_tele = "Sembra che il DNA stato criptato da delle emissioni tachioniche!"
L.search_dmg_car = "Quando il terrorista ha attraversato la strada, sono stati investiti da un pilota spericolato."
L.search_dmg_other = "Non puoi trovare una causa di morte specifica per la morte di questo terrorista."
L.search_weapon = "Sembra che sia stato usato un {weapon} per ucciderlo."
L.search_head = "La ferita fatale è stata un colpo in testa. Non c'era il tempo di urlare."
L.search_time = "È morto all'incirca {time} prima che facessi la ricerca."
L.search_timefake = "È morto all'incirca 00:15 prima che facessi la ricerca."
L.search_dna = "Prendi un campione di DNA con il DNA Scanner. Il campione di DNA scadrà {time} da ora."
L.search_kills1 = "Hai trovato una lista di uccisioni che conferma la morte di {player}."
L.search_kills2 = "Hai trovato una lista di uccisioni con questi nomi:"
L.search_eyes = "Usando le tue abilità da detective, hai identificato che l'ultima persona che ha visto è: {player}. L'assassino, o una coincidenza?"
-- Scoreboard
L.sb_playing = "Stai giocando su..."
L.sb_mapchange = "La mappa cambierà tra {num} round o tra {time}"
L.sb_sortby = "Ordina per:"
L.sb_mia = "Disperso"
L.sb_confirmed = "Morti confermati"
L.sb_ping = "Ping"
L.sb_deaths = "Morti"
L.sb_score = "Punti"
L.sb_karma = "Karma"
L.sb_info_help = "Identifica il corpo di questo giocatore, e potrai vedere qui i risultati."
L.sb_tag_friend = "AMICO"
L.sb_tag_susp = "SOSPETTO"
L.sb_tag_avoid = "EVITA"
L.sb_tag_kill = "UCCIDI"
L.sb_tag_miss = "PERSO"
-- Menù aiuto e impostazioni
-- Help and settings menu (F1)
L.help_title = "Aiuto e Impostazioni"
-- Finestre
-- Tabs
L.help_tut = "Tutorial"
L.help_tut_tip = "Come funziona TTT, in 6 passi"
L.help_settings = "Impostazioni"
L.help_settings_tip = "Impostazioni lato client"
-- Impostazioni
-- Settings
L.set_title_gui = "Impostazioni interfaccia"
L.set_tips = "Mostra consigli in basso mentre sei uno spettatore"
L.set_startpopup = "Durata delle informazioni all'inizio del round"
L.set_startpopup_tip = "Quando il round comincia, un piccolo avviso appare in fondo al tuo schermo per alcuni secondi. Cambia il tempo per il quale si vede."
L.set_cross_opacity = "Opacità del mirino"
L.set_cross_disable = "Disabilita completamente il mirino"
L.set_minimal_id = "ID bersaglio minimale sotto il mirino (niente karma, consigli, ecc.)"
L.set_healthlabel = "Mostra lo stato della vita sulla barra degli HP"
L.set_lowsights = "Abbassa arma quando usi il mirino di ferro"
L.set_lowsights_tip = "Abilita la funzionalità di abbassare il modello dell'arma sullo schermo mentre usi il mirino di ferro. Ti renderà più facile vedere il tuo bersaglio, ma sembrerà meno realistico."
L.set_fastsw = "Cambio armi veloce"
L.set_fastsw_tip = "Abilita di cambiare le armi senza cliccare per usare l'arma. Abilita il menù per vederlo mentre cambi."
L.set_fastsw_menu = "Abilita il menu con il cambio veloce di armi"
L.set_fastswmenu_tip = "Quando il cambio veloce di armi è abilitato, il menù di cambio apparirà."
L.set_wswitch = "Disabilita la chiusura automatica del menù delle armi"
L.set_wswitch_tip = "Per default il menù si chiude automaticamente dopo alcuni secondi dopo l'ultimo scroll. Abilita per farlo restare aperto."
L.set_cues = "Senti un avviso appena inizia o finisce il round"
L.set_title_play = "Impostazioni gameplay"
L.set_specmode = "Modalità solo spettatore (rimani sempre in spettatori)"
L.set_specmode_tip = "La modalità solo spettatore impedirà che tu respawni quando un round comincia, rimanendo invece spettatore."
L.set_mute = "Muta tutti i giocatori vivi quando muori"
L.set_mute_tip = "Muta tutti i giocatori ancora in vita mentre sei morto o spettatore."
L.set_title_lang = "Impostazioni lingua"
-- Potrebbe essere meglio lasciarlo in inglese, così i giocatori inglese possono sempre
-- trovare l'impostazione della lingua anche se è una lingua che non conoscono.
-- It may be best to leave this next one english, so english players can always
-- find the language setting even if it's set to a language they don't know.
L.set_lang = "Selezionare lingua (Select language):"
-- Armi ed equipaggiamento, HUD e messaggi
-- Weapons and equipment, HUD and messages
-- Azioni equipaggiamento, come acquistare o lasciare
-- Equipment actions, like buying and dropping
L.buy_no_stock = "Quest'arma non puoi più acquistarla: lo hai già fatto questo round."
L.buy_pending = "Hai già un ordine in attesa, aspetta di riceverlo."
L.buy_received = "Hai ricevuto il tuo equipaggiamento speciale."
L.drop_no_room = "Non c'è spazio qui per lasciare la tua arma!"
L.disg_turned_on = "Travestimento attivato!"
L.disg_turned_off = "Travestimento disattivato."
-- Descrizione oggetti dell'equipaggiamento
-- Equipment item descriptions
L.item_passive = "Oggetti con effetto passivo"
L.item_active = "Oggetti con effetto passivo"
L.item_weapon = "Armi"
L.item_armor = "Armatura"
L.item_armor_desc = [[
Riduce il danno dei proiettili del 30% quando
vieni colpito.
Equipaggiamento di default per i Detective.]]
L.item_radar = "Radar"
L.item_radar_desc = [[
Ti permette di fare una scansione dei segni vitali.
Comincia una ricerca automatica appena
lo compri. Configuralo nella finestra Radar di questo
menù.]]
L.item_disg = "Travestimento"
L.item_disg_desc = [[
Nasconde le tue informazioni quando attivo. Evita anche
di essere l'ultima persona vista da una vittima.
Disabilitalo nella finestra Travestimento di questo menù
o premi Numpad Enter.]]
-- C4
L.c4_hint = "Premi {usekey} per innescare o disinnescare."
L.c4_no_disarm = "Non puoi disinnescare il C4 di un altro Traditore almeno che non sia morto."
L.c4_disarm_warn = "Un C4 che hai piazzato è stato disinnescato."
L.c4_armed = "Hai innescato la bomba con successo."
L.c4_disarmed = "Hai disinnescato la bomba con successo."
L.c4_no_room = "Non puoi portare questo C4."
L.c4_desc = "Potente esplosivo a tempo."
L.c4_arm = "Innesca C4"
L.c4_arm_timer = "Timer"
L.c4_arm_seconds = "Secondi alla detonazione:"
L.c4_arm_attempts = "Nei tentativi di disinnesco, {num} dei 6 fili causerà l'esplosione istantanea del C4."
L.c4_remove_title = "Rimuovi"
L.c4_remove_pickup = "Prendi C4"
L.c4_remove_destroy1 = "Distruggi C4"
L.c4_remove_destroy2 = "Conferma: distruggi"
L.c4_disarm = "Disinnesca C4"
L.c4_disarm_cut = "Clicca per tagliare il filo {num}"
L.c4_disarm_t = "Taglia un filo per disinnescare la bomba. Come Traditore, ogni filo va bene. Per gli Innocenti non è così facile!"
L.c4_disarm_owned = "Taglia un filo per disinnescare la bomba. È la tua bomba, quindi ogni filo la disinnescherà."
L.c4_disarm_other = "Taglia un filo sicuro per disinnescare la bomba. Esploderà se tagli quello sbagliato!"
L.c4_status_armed = "INNESCATA"
L.c4_status_disarmed = "DISINNESCATA"
-- Visualizzatore
-- Visualizer
L.vis_name = "Visualizzatore"
L.vis_hint = "Premi {usekey} per raccoglierlo (solo Detective)."
L.vis_help_pri = "{primaryfire} fa cadere il dispositivo attivo."
L.vis_desc = [[
Dispositivo per visualizzare una scena del crimine.
Analizza un cadavere per mostrare come
la vittima è stata uccisa, ma solo se
è morta per colpi di arma da fuoco.]]
-- Esca
-- Decoy
L.decoy_name = "Esca"
L.decoy_no_room = "Non puoi portare questa Esca."
L.decoy_broken = "la tua Esca è stata distrutta!"
L.decoy_help_pri = "{primaryfire} piazza l'Esca."
L.decoy_desc = [[
Mostra un segnale falso sul radar dei Detective,
e mostra sui loro DNA scanner la posizione
dell'Esca se scannerizzano
il tuo DNA.]]
-- Disinnescatore
-- Defuser
L.defuser_name = "Disinnescatore"
L.defuser_help = "{primaryfire} disinnesca C4 selezionato."
L.defuser_desc = [[
Disinnesca istantaneamente un C4.
Usi illimitati. Il C4 sarà più facile
notarlo se porti quest'oggetto con te.]]
-- Pistola lanciarazzi
-- Flare gun
L.flare_name = "Pistola lanciarazzi"
L.flare_desc = [[
Può essere usata per bruciare corpi così che
non vengano mai trovati. Munizioni limitate.
Bruciare un cadavere fa un suono
distinto.]]
-- Stazione di Cura
-- Health station
L.hstation_name = "Stazione di Cura"
L.hstation_hint = "Premi {usekey} per ricevere HP. Carica: {num}."
L.hstation_broken = "La tua Stazione di Cura è stata distrutta!"
L.hstation_help = "{primaryfire} piazza la Stazione di Cura."
L.hstation_desc = [[
Permette ai giocatori di curarsi una volta piazzata.
Ricarica lenta. Chiunque può usarla, e
può essere danneggiata. Può essere analizzata per prendere
i campioni di DNA di chi l'ha usata.]]
-- Coltello
-- Knife
L.knife_name = "Coltello"
L.knife_thrown = "Coltello lanciato"
L.knife_desc = [[
Uccidi bersagli feriti istantaneamente e
silenziosamente, ma ha un solo utilizzo.
Può essere tirato con il tasto del fuoco alternativo.]]
-- Poltergeist
L.polter_desc = [[
Pianta dei razzi su degli oggetti per lanciarli
per lanciarli violentemente.
Le scariche di energia danneggiano i giocatori
nelle vicinanze.]]
-- Radio
L.radio_broken = "La tua Radio è stata distrutta!"
L.radio_help_pri = "{primaryfire} piazza una Radio."
L.radio_desc = [[
Fa dei suoni per distrarre o ingannare.
Piazza la radio da qualche parte, poi
fai partire dei suoni dalla finestra Radio
in questo menù.]]
-- Pistola silenziata
-- Silenced pistol
L.sipistol_name = "Pistola silenziata"
L.sipistol_desc = [[
Pistola silenziata, usa i proiettili della
pistola.
Le vittime non urleranno quando uccise.]]
-- Newton launcher
L.newton_name = "Newton launcher"
L.newton_desc = [[
Spinge i giocatori ad una distanza di sicurezza.
Munizioni infinite, ma spara lentamente.]]
-- Binocolo
-- Binoculars
L.binoc_name = "Binocolo"
L.binoc_desc = [[
Zooma sui cadaveri e li identifica
da molto distante.
Usi illimitati, ma l'identificazione
necessita di alcuni secondi.]]
L.binoc_help_pri = "{primaryfire} identifica una corpo."
L.binoc_help_sec = "{secondaryfire} cambia il livello di zoom."
-- UMP
L.ump_desc = [[
SMG sperimentale che disorienta i
bersagli.
Usa munizioni SMG standard.]]
-- DNA scanner
L.dna_name = "DNA scanner"
L.dna_identify = "Il cadavere deve essere identificato per prendere il DNA dell'assassino."
L.dna_notfound = "Nessun campione di DNA trovato sul bersaglio."
L.dna_limit = "Limite di deposito raggiunge. Rimuovi vecchi campioni per aggiungerne altri."
L.dna_decayed = "Campione di DNA dell'assassino si è deteriorato."
L.dna_killer = "Preso un campione di DNA dell'assassino dal cadavere!"
L.dna_no_killer = "Il DNA non può essere preso (assassino disconnesso?)."
L.dna_armed = "La bomba è innescata! Disinnescala prima!"
L.dna_object = "Preso {num} nuovo campione di DNA dall'oggetto."
L.dna_gone = "DNA non rilevato nella zona."
L.dna_desc = [[
Prendi campioni di DNA dagli oggetti
e usali per trovare il proprietario del DNA.
Usalo su giocatori appena uccisi per prendere il DNA dell'assassino
e trovarli.]]
L.dna_menu_title = "Controlli DNA scanner"
L.dna_menu_sample = "Campione di DNA trovato su {source}"
L.dna_menu_remove = "Rimuovi selezionato"
L.dna_menu_help1 = "Questi sono i campioni di DNA che hai raccolto."
L.dna_menu_help2 = [[
Quando carico, puoi scansionare la posizione del
giocatore a cui appartiene il campione di DNA.
Trovare bersagli distanti usa più energia.]]
L.dna_menu_scan = "Fai scansione"
L.dna_menu_repeat = "Ripeti automaticamente"
L.dna_menu_ready = "PRONTO"
L.dna_menu_charge = "CARICAMENTO"
L.dna_menu_select = "SELEZIONA CAMPIONE"
L.dna_help_primary = "{primaryfire} per prendere un campione di DNA"
L.dna_help_secondary = "{secondaryfire} per i controlli dello scanner open"
-- Magneto stick
L.magnet_name = "Magneto-stick"
L.magnet_help = "{primaryfire} per attaccare i corpi alle superfici."
-- Granate e altro
-- Grenades and misc
L.grenade_smoke = "Granata fumogena"
L.grenade_fire = "Granata incendiaria"
L.unarmed_name = "Disarmato"
L.crowbar_name = "Crowbar"
L.pistol_name = "Pistola"
L.rifle_name = "Fucile da cecchino"
L.shotgun_name = "Fucile a pompa"
-- Teletrasporto
-- Teleporter
L.tele_name = "Teletrasporto"
L.tele_failed = "Teletrasporto fallito."
L.tele_marked = "Posizione teletrasporto segnalata."
L.tele_no_ground = "Non puoi teletrasportarti se non sei a terra!"
L.tele_no_crouch = "Non puoi teletrasportarti mentre sei abbassato!"
L.tele_no_mark = "Nessuna posizione segnalata. Segnala una destinazione prima di teletrasportarti."
L.tele_no_mark_ground = "Non puoi segnalare una posizione per il teletrasporto se non sei a terra!"
L.tele_no_mark_crouch = "Non puoi segnalare una posizione per il teletrasporto mentre sei abbassato!"
L.tele_help_pri = "{primaryfire} teletrasporta alla posizione segnalata."
L.tele_help_sec = "{secondaryfire} segnala questa posizione."
L.tele_desc = [[
Teletrasportati ad una posizione precedentemente segnalata.
Teletrasportarti fa rumore, e il
numero di utilizzi è limitato.]]
-- Nomi delle munizioni, mostrati quando raccolte
-- Ammo names, shown when picked up
L.ammo_pistol = "Munizioni 9mm"
L.ammo_smg1 = "Munizioni SMG"
L.ammo_buckshot = "Munizioni Fucile a Pompa"
L.ammo_357 = "Munizioni Fucile da Cecchino"
L.ammo_alyxgun = "Munizioni Deagle"
L.ammo_ar2altfire = "Munizioni Pistola Lanciarazzi"
L.ammo_gravity = "Munizioni Poltergeist"
-- Testo interfaccia HUD
-- HUD interface text
-- Stato round
-- Round status
L.round_wait = "In attesa"
L.round_prep = "Preparazione"
L.round_active = "In corso"
L.round_post = "Round finito"
-- Vita, munizioni e area temporale
-- Health, ammo and time area
L.overtime = "SUPPLEMENTARI"
L.hastemode = "SUPPLEMENTARI"
-- Stato della vita del bersaglio mirato
-- TargetID health status
L.hp_healthy = "In salute"
L.hp_hurt = "Colpito"
L.hp_wounded = "Ferito"
L.hp_badwnd = "Ferito gravemente"
L.hp_death = "Quasi morto"
--Stato del karma del bersaglio mirato
-- TargetID karma status
L.karma_max = "Affidabile"
L.karma_high = "Poco affidabile"
L.karma_med = "Grilletto facile"
L.karma_low = "Pericoloso"
L.karma_min = "Irresponsabile"
-- Altro sul bersaglio mirato
-- TargetID misc
L.corpse = "Cadavere"
L.corpse_hint = "Premi {usekey} per identificare. {walkkey} + {usekey} per identificare segretamente."
L.target_disg = " (TRAVESTITO)"
L.target_unid = "Corpo non identificato"
L.target_traitor = "COMPAGNO TRADITORE"
L.target_detective = "DETECTIVE"
L.target_credits = "Identifica per ricevere i crediti non spesi"
-- Bottoni per traditori (bottoni sull'HUD con l'icona della mano che solo i traditori possono vedere)
-- Traitor buttons (HUD buttons with hand icons that only traditori can see)
L.tbut_single = "Uso singolo"
L.tbut_reuse = "Riutilizzabile"
L.tbut_retime = "Riutilizzabile dopo {num} secondi"
L.tbut_help = "Premi {key} per attivare"
-- Stringhe di informazione sull'equipaggiamento (sulla sinistra sopra il pannello di vita/munizioni)
-- Equipment info lines (on the left above the health/ammo panel)
L.disg_hud = "Travestito. Il tuo nome è nascosto."
L.radar_hud = "Radar pronto per il prossima scansione tra: {time}"
-- Spettatori che mutano vivi/morti
-- Spectator muting of living/dead
L.mute_living = "Giocatori in vita mutati"
L.mute_specs = "Spettatori mutati"
L.mute_all = "Tutti mutati"
L.mute_off = "Nessuno mutato"
-- Spettatori e prendere possesso di un oggetto
-- Spectators and prop possession
L.punch_title = "PUNCH-O-METER"
L.punch_help = "Tasti per il movimento o salto: lancia oggetto. Abbassati: lascia oggetto."
L.punch_bonus = "Il tuo punteggio basso ha diminuito il livello del punch-o-meter di {num}"
L.punch_malus = "Il tuo punteggio alto ha aumentato il livello del punch-o-meter di {num}!"
L.spec_help = "Clicca per guardare giocatori, o premi {usekey} su un oggetto con fisica per possederlo."
-- Informazioni che si vedono quando comincia il round
-- Info popups shown when the round starts
-- Questi si trovano su più linee, e usano le parentesi quadre invece che
-- le virgolette. È una cosa di Lua. Ogni invio si vedrà in gioco.
-- These are spread over multiple lines, hence the square brackets instead of
-- quotes. That's a Lua thing. Every line break (enter) will show up in-game.
L.info_popup_innocent = [[Sei un innocente! Ma ci sono dei traditori...
Ma di chi ti puoi fidare, e chi invece è lì per ucciderti?
Guardati le spalle e collabora con i tuoi compagni per uscirne vivo!]]
L.info_popup_detective = [[Sei un Detective! La sede dei terroristi ti ha dato delle risorse speciali per trovare i traditori.
Usale per aiutare gli innocenti a sopravvivere, ma fai attenzione:
i traditori cercheranno di ucciderti per primo!
Premi {menukey} per ricevere il tuo equipaggiamento!]]
L.info_popup_traitor_alone = [[Sei un TRADITORE! Non hai compagni traditori questo round.
Uccidi tutti gli per vincere!
Premi {menukey} per ricevere il tuo equipaggiamento!]]
L.info_popup_traitor = [[Sei un TRADITORE! Collabora con i compagni traditori per uccidere gli altri.
Ma fai attenzione, o il tuo tradimento potrebbe essere scoperto...
Questi sono i tuoi compagni:
{traitorlist}
Premi {menukey} per ricevere il tuo equipaggiamento!]]
-- Altro testo vario
-- Various other text
L.name_kick = "Un giocatore è stato espulso per aver cambiato il suo nome durante round."
L.idle_popup = [[Sei stato inattivo per {num} secondi e sei stato spostato nella modalità solo Spettatori. Mentre sei in questa modalità, non spawnerai all'inizio del round.
Puoi rimuovere la modalità solo Spettatori in ogni momento premendo {helpkey} e deselezionando la casella nella finestra Impostazioni. Puoi anche scegliere di disabilitarla ora.]]
L.idle_popup_close = "Non fare niente"
L.idle_popup_off = "Disabilita modalità solo spettatori ora"
L.idle_warning = "Attenzione: sembri essere inattivo/AFK, e verrai spostato negli Spettatori almeno che tu non ti muova!"
L.spec_mode_warning = "Sei in modalità Spettatore e non spawnerai all'inizio del round. Per disabilitare questa modalità, premi F1, vai nelle Impostazioni e togli la spunta a 'modalità solo Spettatori'."
-- Consigli, mostrati in basso agli spettatori
-- Tips, shown at bottom of screen to spectators
-- Pannello consigli
-- Tips panel
L.tips_panel_title = "Consigli"
L.tips_panel_tip = "Consiglio:"
-- Stringhe consigli
-- Tip texts
L.tip1 = "Traditori possono identificare un corpo silenziosamente, senza confermare la morte, tenendo premuto {walkkey} e premendo {usekey} sul cadavere."
L.tip2 = "Innescare un C4 con più tempo aumenterà il numero di cavi che la fanno esplodere istantaneamente quando un innocente prova a disinnescarla. Fara suoni meno forti e più di rado."
L.tip3 = "I Detective possono identificare un cadavere per trovare chi è 'riflesso nei suoi occhi'. Questa è l'ultima persona che il cadavere vedesse prima di morire. Non è per obbligatoriamente l'assassino se è stato ucciso alle spalle."
L.tip4 = "Nessuno saprà che sei morto finché non trovano il tuo cadavere e lo identificano."
L.tip5 = "Quando un Traditore uccide un Detective, ricevono istantaneamente una ricompensa in crediti."
L.tip6 = "Quando un Traditore muore, tutti i Detective ricevono una ricompensa in crediti."
L.tip7 = "Quando i Traditori hanno fatto un progresso importante nell'uccidere gli innocenti, ricevono un credito come ricompensa."
L.tip8 = "Traditori e Detective possono collezionare crediti non spesi dai cadaveri di altri Traditori e Detective."
L.tip9 = "Il Poltergeist può trasformare qualsiasi oggetto in un proiettile mortale. Ogni colpo è accompagnato da una scarica di energia ferendo tutti quanti nei dintorni."
L.tip10 = "Come Traditore o Detective, tieni d'occhio i messaggi rossi in alto a destra. Saranno importanti per te."
L.tip11 = "Come Traditore o Detective, tieni a mente che riceverai altri crediti se i tuoi compagni giocheranno bene. Ricordati di spenderli!"
L.tip12 = "Il DNA Scanner dei Detective DNA Scanner può essere usato per prendere campioni di DNA da armi e oggetti e scansionarli per trovare chi li ha usati. Utile prendere un campione da un cadavere o da un C4 disinnescato!"
L.tip13 = "Quando sei vicino ad uccidere qualcuno, un po' del tuo DNA rimane sul cadavere. Questo DNA può essere usato dal DNA Scanner del Detective per trovarti. Meglio nascondere i cadaveri dopo averli accoltellati!"
L.tip14 = "Più sarai lontano dalla persona che uccidi, più velocemente il DNA sul corpo si deteriorerà."
L.tip15 = "Sei un Traditore e vuoi sparare con il cecchino? Prova ad usare il Trasferimento. Se non colpisci, scappa in un posto sicuro, disabilita il Travestimento, e nessuno saprà che gli stavi sparando."
L.tip16 = "Come Traditore, il Teletrasporto può aiutarti a scappare quando inseguito, e ti permette di viaggiare velocemente in una mappa grande. Assicurati che tu abbia sempre una posizione sicura segnalata."
L.tip17 = "Gli innocenti sono tutti raggruppati e difficili da trovare soli? Prova ad usare la Radio e fare i suoni di un C4 o di una sparatoria per farli scappare."
L.tip18 = "Usando la Radio da Traditore, puoi far partire i suoni tramite il menù dopo aver piazzato la radio. Metti in coda diversi suoni cliccandoli più volte nell'ordine in cui li vuoi."
L.tip19 = "Come Detective, se ti rimangono dei crediti potresti dare ad un Innocente fidato un Disinnescatore. Poi puoi spendere tempo facendo investigazioni serie e lasciare il pericoloso disinnescaggio a loro."
L.tip20 = "Il binocolo dei Detective permette di identificare cadaveri a distanza. Brutte notizie se i Traditori speravano di usare questo cadavere come esca. Ovviamente, mentre usa il Binocolo un Detective è disarmato e distratto..."
L.tip21 = "La Stazione di Cura dei Detective fa curare i giocatori feriti. Ovviamente, potrebbero essere Traditori..."
L.tip22 = "La Stazione di Cura registra il campione di DNA di chiunque la usa. I Detective possano usare il DNA Scanner per scoprire chi si è curato."
L.tip23 = "Al contrario delle armi e del C4, la Radio dei Traditori non contiene campioni di DNA di chi l'ha piazzata. Non preoccupatevi che i Detective al trovino e facciano saltare la vostra copertura."
L.tip24 = "Premi {helpkey} per vedere un piccolo tutorial o modifica alcune impostazioni di TTT. Per esempio, puoi disabilitare questi consigli."
L.tip25 = "Quando un Detective identifica un corpo, il risultato è disponibile per tutti sullo scoreboard, cliccando il nome della persona morta."
L.tip26 = "Nello scoreboard, una magnifica icona di vetro vicino al nome di qualcuno indica che hai delle informazioni su quella persona. Se l'icona è chiara, le informazioni vengono da un Detective e potrebbero essere più complete."
L.tip27 = "Come Detective, i cadaveri con una magnifica icona di vetro vicino al nome di qualcuno indica che sono stati identificati da un Detective e i risultati sono disponibili a tutti tramite lo scoreboard."
L.tip28 = "Gli Spettatori possono premere {mutekey} per mutare altri spettatori o i giocatori in vita."
L.tip29 = "Se il server ha installate altre lingue, puoi cambiare lingua in ogni momento dal menù delle Impostazioni."
L.tip30 = "Chat veloce o i comandi 'radio' possono essere usati con il tasto {zoomkey}."
L.tip31 = "Come Spettatore, premi {duckkey} per sbloccare il cursore del mouse e clicca i bottoni su questa finestra dei consigli. Premi {duckkey} ancora per muovere la visuale."
L.tip32 = "Il fuoco secondario della Crowbar spingerà gli altri giocatori."
L.tip33 = "Sparare dal mirino di ferro di un'arma migliora leggermente la tua precisione e diminuisci il rinculo. Abbassarti non lo fa."
L.tip34 = "Le granate fumogene sono efficienti in luoghi chiusi, specialmente per creare confusione in stanze con molte persone."
L.tip35 = "Come Traditore, ricorda che puoi prendere i cadaveri e nasconderli dagli occhi degli Innocenti e dei Detective."
L.tip36 = "Il tutorial disponibile premendo {helpkey} contiene una descrizione sui tasti più importanti di questa modalità."
L.tip37 = "Nello scoreboard, clicca il nome di un giocatore in vita e potrai selezionare un tag per loro, come 'sospetto' o 'amico'. Questo tag si vedrà quando li miri."
L.tip38 = "Molti degli oggetti che si possono piazzare (come C4, Radio) posso essere attacati ai muri usando il fuoco secondario."
L.tip39 = "Il C4 che esplode per errore durante le operazione di disinnescamento ha un'esplosione più piccola di quando esplode perché è scaduto il tempo."
L.tip40 = "Se dice 'SUPPLEMENTARI' sopra il tempo del round, il round all'inizio durerà solo qualche minuto, ma con ogni uccisione il tempo a disposizione aumenterà (come catturare un punto su TF2). Questa modalità mette pressione ai traditori, così che facciano in fretta."
-- Round report
L.report_title = "Report del Round"
-- Finestre
-- Tabs
L.report_tab_hilite = "Momenti chiave"
L.report_tab_hilite_tip = "Momenti chiave del round"
L.report_tab_events = "Eventi"
L.report_tab_events_tip = "Log degli eventi accaduti in questo round"
L.report_tab_scores = "Punteggi"
L.report_tab_scores_tip = "Punteggi fatti da ogni giocatore in questo round"
-- Salvataggio log degli eventi
-- Event log saving
L.report_save = "Salva il Log .txt"
L.report_save_tip = "Salva il Log degli eventi in un file di testo"
L.report_save_error = "Nessun Log degli eventi da salvare."
L.report_save_result = "Il Log degli eventi è stato salvato in:"
-- Schermata con titolo grande
-- Big title window
L.hilite_win_traitors = "I TRADITORI HANNO VINTO"
L.hilite_win_innocents = "GLI INNOCENTI HANNO VINTO"
L.hilite_players1 = "{numplayers} hanno partecipato, {numtraitors} erano traditori"
L.hilite_players2 = "{numplayers} hanno partecipato, uno di loro era un traditore"
L.hilite_duration = "Il round è durato {time}"
-- Colonne
-- Columns
L.col_time = "Tempo"
L.col_event = "Evento"
L.col_player = "Giocatore"
L.col_role = "Ruolo"
L.col_kills1 = "Uccisioni"
L.col_kills2 = "Uccisioni squadra"
L.col_points = "Punti"
L.col_team = "Bonus team"
L.col_total = "Punti totali"
-- Il nome di una trappola che ci ha uccisi a cui il mapper non ha dato un nome
-- Name of a trap that killed us that has not been named by the mapper
L.something = "qualcosa"
-- Eventi uccisioni
-- Kill events
L.ev_blowup = "{victim} si è fatto esplodere"
L.ev_blowup_trap = "{victim} è stato fatto esplodere da {trap}"
L.ev_tele_self = "{victim} si è telefraggato"
L.ev_sui = "{victim} non ce l'ha fatta e si è ucciso"
L.ev_sui_using = "{victim} si è ucciso usando {tool}"
L.ev_fall = "{victim} è morto di caduta"
L.ev_fall_pushed = "{victim} è morto di caduta dopo essere stato spinto da {attacker}"
L.ev_fall_pushed_using = "{victim} è morto di caduta dopo essere stato spinto da {attacker} con la trappola {trap}"
L.ev_shot = "{victim} è stata ucciso con un arma da {attacker}"
L.ev_shot_using = "{victim} è stata ucciso da {attacker} con l'arma {weapon}"
L.ev_drown = "{victim} è stato affogato da {attacker}"
L.ev_drown_using = "{victim} è stato affogato da {trap} tramite {attacker}"
L.ev_boom = "{victim} è stato fatto esplodere da {attacker}"
L.ev_boom_using = "{victim} è stato fatto esplodere da {attacker} con la trappola {trap}"
L.ev_burn = "{victim} è stato bruciato da {attacker}"
L.ev_burn_using = "{victim} è stato bruciato dalla trappola {trap} attivata da {attacker}"
L.ev_club = "{victim} è stato massacrato da {attacker}"
L.ev_club_using = "{victim} è stato massacrato da {attacker} usando la trappola {trap}"
L.ev_slash = "{victim} è stato accoltellato da {attacker}"
L.ev_slash_using = "{victim} è stato accoltellato da {attacker} usando la trappola {trap}"
L.ev_tele = "{victim} è stato telefraggato da {attacker}"
L.ev_tele_using = "{victim} è stato atomizzato dalla trappola {trap} attivata da {attacker}"
L.ev_goomba = "{victim} è stata schiacciato dall'enorme masso di {attacker}"
L.ev_crush = "{victim} è stato schiacciato da {attacker}"
L.ev_crush_using = "{victim} è stato schiacciato dalla trappola {trap} attivata da {attacker}"
L.ev_other = "{victim} è stata ucciso da {attacker}"
L.ev_other_using = "{victim} è stata ucciso da {attacker} con la trappola {trap}"
-- Altri eventi
-- Other events
L.ev_body = "{finder} ha trovato il cadavere di {victim}"
L.ev_c4_plant = "{player} ha piazzato un C4"
L.ev_c4_boom = "Il C4 piazzato da {player} è esploso"
L.ev_c4_disarm1 = "{player} ha disinnescato il C4 piazzato da {owner}"
L.ev_c4_disarm2 = "{player} non è riuscito a disarmare il C4 piazzato da {owner}"
L.ev_credit = "{finder} ha trovato {num} credito/i sul cadavere di {player}"
L.ev_start = "Il round è cominciato"
L.ev_win_traitor = "Gli ignobili traditori hanno vinto il round!"
L.ev_win_inno = "Gli amabili innocenti hanno vinto il round!"
L.ev_win_time = "I traditori hanno finito il tempo e hanno perso!"
-- Premi/momenti chiave
-- Awards/highlights
L.aw_sui1_title = "Capo del Culto dei Suicidi"
L.aw_sui1_text = "ha mostrato a tutti gli altri suicidi come farlo facendolo per primo."
L.aw_sui2_title = "Solo e Depresso"
L.aw_sui2_text = "l'unico che si è ucciso da solo."
L.aw_exp1_title = "Ricerca Esplosivi"
L.aw_exp1_text = "è stato premiato per la sua ricerca sugli esplosivi. {num} persone lo hanno aiutato nei test."
L.aw_exp2_title = "Ricerca sul Campo"
L.aw_exp2_text = "ha provato la sua resistenza agli esplosivi. Non era abbastanza alta."
L.aw_fst1_title = "Primo Sangue"
L.aw_fst1_text = "è stato il primo traditore ad uccidere un innocente."
L.aw_fst2_title = "Prima Stupida Uccisione"
L.aw_fst2_text = "ha fatto la prima uccisione uccidendo un compagno traditore. Complimenti."
L.aw_fst3_title = "Primo Errore"
L.aw_fst3_text = "è stato il primo ad uccidere. Peccato che fosse un compagno innocente."
L.aw_fst4_title = "Primo Colpo"
L.aw_fst4_text = "ha fatto la prima uccisione colpendo un traditore."
L.aw_all1_title = "Più Letale tra Compagni"
L.aw_all1_text = "è stato responsabile di ogni uccisione fatta dagli innocenti."
L.aw_all2_title = "Lupo Solitario"
L.aw_all2_text = "è stato responsabile per ogni uccisione fatta dai traditori."
L.aw_nkt1_title = "Ne Ho Preso Uno, Boss!"
L.aw_nkt1_text = "ha ucciso un singolo innocente. Bene!"
L.aw_nkt2_title = "Un Proiettile per Due"
L.aw_nkt2_text = "ha mostrato al primo che non era un colpo fortunato uccidendone un altro."
L.aw_nkt3_title = "Traditore Seriale"
L.aw_nkt3_text = "ha tolto la vita a tre innocenti oggi."
L.aw_nkt4_title = "Lupo tra Più Pecore Simili a Lupi"
L.aw_nkt4_text = "mangia innocenti per cena. Una cena di {num} portate."
L.aw_nkt5_title = "Operazione Anti-Terrorismo"
L.aw_nkt5_text = "viene pagato per uccisione. Ora ha uno yacht di lusso."
L.aw_nki1_title = "Tradisci Questo"
L.aw_nki1_text = "trovato un traditore. Ucciso un traditore. Facile."
L.aw_nki2_title = "Fatto Domanda alla Justice Squad"
L.aw_nki2_text = "ha portato due traditori nell'altro mondo."
L.aw_nki3_title = "I Traditori Sognano una Pecorella Traditrice?"
L.aw_nki3_text = "ha messo a riposo tre traditori."
L.aw_nki4_title = "Dipendente degli Affari Interni"
L.aw_nki4_text = "viene pagato per uccisione. Ora può ordinare la sua quinta piscina."
L.aw_fal1_title = "No Mr. Bond, mi Aspetto che Lei Cada"
L.aw_fal1_text = "ha spinto qualcuno da un posto molto alto."
L.aw_fal2_title = "Atterrato"
L.aw_fal2_text = "ha fatto cadere il suo corpo a terra dopo essere caduto da un'altezza importante."
L.aw_fal3_title = "Meteorite Umano"
L.aw_fal3_text = "ha schiacciato qualcuno cadendogli in testa da una grande altezza."
L.aw_hed1_title = "Efficienza"
L.aw_hed1_text = "ha scoperto la bellezza dei colpi alla testa facendone {num}."
L.aw_hed2_title = "Neurologia"
L.aw_hed2_text = "ha rimosso il cervello da {num} teste per esaminarli."
L.aw_hed3_title = "I Videogiochi me l'Hanno Fatto Fare"
L.aw_hed3_text = "ha applicato le sue conoscenze nelle simulazione sparando in testa a {num} persone."
L.aw_cbr1_title = "Thunk Thunk Thunk"
L.aw_cbr1_text = "da belle mazzate con la crowbar, come constatato da {num} vittime."
L.aw_cbr2_title = "Freeman"
L.aw_cbr2_text = "ha coperto la sua crowbar con il cervello di {num} persone."
L.aw_pst1_title = "Persistente Piccolo Bastardo"
L.aw_pst1_text = "ha ucciso {num} persone con la pistola. Poi sono andati ad abbracciare qualcuno fino alla morte."
L.aw_pst2_title = "Strage di Piccolo Calibro"
L.aw_pst2_text = "ha ucciso un piccolo gruppo di {num} persone con la pistola. Probabilmente con un piccolo fucile a pompa nella canna."
L.aw_sgn1_title = "Modalità Facile"
L.aw_sgn1_text = "ha infilato il pallettone dove fa male, uccidendo {num} persone."
L.aw_sgn2_title = "Migliaia di Piccoli Pellet"
L.aw_sgn2_text = "non gli piaceva tanto il suo pallettone, quindi li ha regalati tutti. {num} persone che lo hanno ricevuto non sono sopravvissute abbastanza a lungo per apprezzarlo."
L.aw_rfl1_title = "Punta e Clicca"
L.aw_rfl1_text = "ha mostrato che quello che serve per uccidere {num} persone è un fucile da cecchino e una mano ferma."
L.aw_rfl2_title = "Posso Vedere la tua Testa da Qui"
L.aw_rfl2_text = "conosce il suo fucile. Ora anche altre {num} persone lo conoscono."
L.aw_dgl1_title = "È Come un Piccolo Fucile"
L.aw_dgl1_text = "si sta abituando con la Desert Eagle e ha ucciso {num} persone."
L.aw_dgl2_title = "Eagle Master"
L.aw_dgl2_text = "ha distrutto {num} persone con la deagle."
L.aw_mac1_title = "Prega e Uccidi"
L.aw_mac1_text = "ha ucciso {num} persone con il MAC10, ma non parliamo di quante munizioni ha usato."
L.aw_mac2_title = "Mac-cheroni al Formaggio"
L.aw_mac2_text = "cosa potrebbe succedere se potesse sparare con due MAC10. {num} uccisioni per 2?"
L.aw_sip1_title = "Fai Silenzio"