This repository has been archived by the owner on Jul 18, 2021. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 111
/
Copy pathgr_EL.ini
1072 lines (1047 loc) · 61.2 KB
/
gr_EL.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Audio]
Alternate speed volume = Alternate speed volume
Audio backend = Backend ήχου (Απ. Επανεκκίνηση)
AudioBufferingForBluetooth = Buffer φιλικό για Bluetooth (αργό)
Auto = Αυτόματο
Device = Συσκευή
DSound (compatible) = DSound (συμβατό)
Enable Sound = Ενεργοποίηση Ήχου
Global volume = Γενική ένταση
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = Σίγαση
Switch on new audio device = Ενεργοποίηση νέας συσκευής ήχου
Use global volume = Χρήση γενικής έντασης
WASAPI (fast) = WASAPI (γρήγορο)
[Controls]
Analog auto-rotation speed = Analog auto-rotation speed
Analog Axis Sensitivity = Ευαισθησία αναλογικού άξονα
Analog Limiter = Περιορισμός αναλογικού
Analog Mapper High End = High-end mapper αναλογικού μοχλού (Ευαισθησία αξόνων)
Analog Mapper Low End = Low-end mapper αναλογικού μοχλού (αντιστροφή ορίων)
Analog Mapper Mode = Λειτουργία mapper αναλογικού
Analog Stick = Αναλογικός μοχλός
AnalogLimiter Tip = Όταν το κουμπί περιορισμού αναλογικού είναι πατημένο
Auto = Αυτόματο
Auto-centering analog stick = Αυτόματος κεντρισμός αναλογικού μοχλού
Auto-hide buttons after seconds = Αυτόματη απόκρυψη κουμπιών (χρονικό όριο)
Binds = Binds
Button Opacity = Διαφάνεια Κουμπιών
Button style = Στυλ Κουμπιών
Calibrate D-Pad = Βαθμονόμηση
Calibration = Βαθμονόμηση ψηφιακού πληκρολογίου
Classic = Κλασικό
Combo Key Setting = Ρύθμιση συνδιασμού κουμπιών
Combo Key Setup = Διάταξη συνδιασμού κουμπιών
Confine Mouse = Εγκλωβισμός ποντικιού μέσα στην περιοχή παραθύρου/οθόνης
Control Mapping = Χαρτογράφηση κουμπιών
Custom layout... = Προσαρμοσμένη διάταξη...
Customize tilt = Προσαρμογή κλίσης...
D-PAD = Ψηφιακό πληκτρολόγιο
Deadzone Radius = Ακτίνα ορίων
DInput Analog Settings = Ρυθμίσεις Αναλογικού DInput
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Απενεργοποίηση διαγωνίων ψηφιακού πληκρολογίου
Glowing borders = Φωτιζόμενα σύνορα
HapticFeedback = Απτική Ανάδραση (δόνηση)
Ignore gamepads when not focused = Αγνόηση χειριστήριου όταν το παράθυρο δεν είναι σε πρώτο πλάνο
Ignore Windows Key = Αγνόηση πλήκτρου Windows
Invert Axes = Αντιστροφή αξόνων
Invert Tilt along X axis = Αντιστροφή κλίσης οριζόντιου άξονα
Invert Tilt along Y axis = Αντιστροφή κλίσης κάθετου του άξονα
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = Ρυθμίσεις χειρισμού πληκτρολογίου
L/R Trigger Buttons = Πλήκτρα σκανδάλης L/R
Landscape = Τοπίο
Landscape Auto = Τοπίο αυτόματο
Landscape Reversed = Τοπίο (αναστροφή)
Mouse = Ρυθμίσεις ποντικιού
Mouse sensitivity = Ευαισθησία ποντικιού
Mouse smoothing = Εξομάλυνση ποντικιού
MouseControl Tip = Τωρα μπορείτε να ρυθμίσετε το ποντίκι στην οθόνη χαρτογράφησης ελέγχου πατώντας το εικονίδιο "M".
None (Disabled) = Κανένα (απενεργοποιημένο)
Off = Off
OnScreen = Χειριστήριο Οθόνης Αφής
Portrait = Πορτραίτο
Portrait Reversed = Πορτραίτο (αναστροφή)
PSP Action Buttons = Πλήκτρα δράσης PSP
Screen Rotation = Περιστροφή οθόνης
seconds, 0 : off = δευτερόλεπτα, 0 = off
Sensitivity = Ευαισθησία
Show right analog = Show right analog
Show Touch Pause Menu Button = Εμφάνιση απτικού κουμπιού μενού παύσης
Thin borders = Λεπτά διαχωριστικά
Tilt Base Radius = Tilt base radius
Tilt Input Type = Τύπο εισόδου κλίσης
Tilt Sensitivity along X axis = Ευαισθησία οριζόντιου άξονα
Tilt Sensitivity along Y axis = Ευαισθησία κάθετου άξονα
To Calibrate = Για τη βαθμονόμηση, αφήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια και πατήστε "Βαθμονόμηση".
Touch Control Visibility = Ορατότητα πλήκτρων αφής
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Χρήση ελέγχου του ποντικιού
Visibility = Ορατότητα
X = X
X + Y = X + Y
XInput Analog Settings = Ρυθμίσεις Αναλογικού XInput
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Κωδικοί
Edit Cheat File = Επεξεργασία αρχείου κωδικών
Enable/Disable All = Ενεργοπ./Απενεργοπ. Όλων
Import Cheats = Εισαγωγή από cheat.db
Options = Ρυθμίσεις
Refresh Rate = Ρυθμός ανανέωσης
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Περί του PPSSPP...
Auto = &Αυτόματο
Backend = Σύστημα Υποστήριξης (επανεκκινεί το PPSSPP)
Bicubic = &Διακυβική
Break = Break
Break on Load = Break on load
Buffered Rendering = Απεικόνιση με Buffer
Buy Gold = Αγορά &Gold
Control Mapping... = Χαρτογράφηση Κουμπιών...
Debugging = Αποσφαλμάτωση
Deposterize = Ε&ξομάλυνση Διαβαθμίσεων
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D11
Disassembly = Αποσυναρμολόγηση...
Discord = Discord
Display Layout Editor = Επεξεργασία διάταξης οθόνης...
Display Rotation = Περιστροφή Οθόνης
Dump Next Frame to Log = Αποτύπωση πλαισίου σε καταγραφέα
Emulation = Εξομοίωση
Enable Chat = Enable chat
Enable Cheats = Ενεργοποίηση Κωδικών
Enable Sound = Ενεργοποίηση Ήχου
Exit = Έξοδος
Extract File... = Εξαγωγή αρχείου...
File = &Αρχείο
Frame Skipping = Παράκαμψη Καρέ
Frame Skipping Type = Τύπος Παράκαμψης Καρέ
Fullscreen = Πλήρης Οθόνη
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
GE Debugger... = Αποσφαλματωτής GE...
GitHub = GitHub
Hardware Transform = Με&τασχηματισμός Υλικού
Help = &Βοήθεια
Hybrid = &Υβριδική
Hybrid + Bicubic = Υ&βριδική + Διακυβική
Ignore Illegal Reads/Writes = Αγνόηση Παράνομων Αναγνώσεων/Εγγραφών
Ignore Windows Key = Αγνόηση πλήκτρου Windows
Keep PPSSPP On Top = Κράτημα PPSSPP στο προσκήνιο
Landscape = Οριζόντιο προσανατολισμός
Landscape reversed = Αντεστραμένος οριζόντιος προσανατολισμός
Language... = &Γλώσσα...
Linear = Γραμμικό
Load = &Φόρτωση...
Load .sym File... = Φόρτωση αρχείου .sym ...
Load Map File... = Φόρτωση Αρχείου Χάρτη...
Load State = Γρήγορη Φόρτωση
Load State File... = Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης...
Log Console = Κονσόλα Καταγραφέα
Memory View... = Προβολή Μνήμης...
More Settings... = Περισσότερες Ρυθμίσεις...
Nearest = Κοντινότερο
Non-Buffered Rendering = &Παράκαμψη εφέ buffer (γρηγορότερο)
Off = &Off
Open Directory... = Άνοιγμα Φακέλου...
Open from MS:/PSP/GAME... = Άνοιγμα από MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Άνοιγμα Memory Stick
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Πάυση
Pause When Not Focused = Παύση σε κατάσταση παρασκηνίου
Portrait = Κατακόρυφο προσανατολισμός
Portrait reversed = Αντεστραμένος κατακόρυφος προσανατολισμός
Postprocessing Shader = Shader Μετεπεξεργασίας
PPSSPP Forums = PPSSPP &Forum
Record = Καταγραφή
Record Audio = Καταγραφή Ήχου
Record Display = Καταγραφή Εικόνας
Rendering Mode = Τρόπος Απεικόνισης
Rendering Resolution = Αναλυση Απεικόνισης
Reset = Επα&νεκκίνηση
Reset Symbol Table = Επαναφορά Πίνακα Συμβόλων
Run = &Εκκίνηση
Save .sym File... = Αποθήκευση Αρχείου .sym ...
Save Map File... = Αποθήκευση Αρχείου Χάρτη...
Save State = Γρήγορη Αποθήκευση
Save State File... = Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης...
Savestate Slot = Slot Σημείου Αποθήκευσης
Screen Scaling Filter = Φίλτρο κλιμάκωσης οθόνης
Show Debug Statistics = Εμφάνισ&η Στατιστικών Αποσφαλμάτωσης
Show FPS Counter = Εμφάνι&ση μετρητή FPS
Skip Number of Frames = Παράκαμψη αριθμών καρέ
Skip Percent of FPS = Παράκαμψη προσοστού αριθμών καρέ
Stop = &Σταμάτημα
Switch UMD = Αλλαγή UMD
Take Screenshot = Δημιουργία Στιγμιότυπου
Texture Filtering = Φιλτράρισμα Υφών
Texture Scaling = Κλιμάκωση Υφών
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Χρήση μη απολεστικού κωδικοποιητή (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
Vertex Cache = Π&ροσωρινή Μνήμη Κορυφών
VSync = Κά&θετος Συγχρονισμός
Vulkan = Vulkan
Window Size = Μέγεθος Παραθύρου
www.ppsspp.org = Επισκεψη www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Προβολή Allocator (Vulkan)
Allow remote debugger = Επιτροπή απομακρυσμένου εντοπισμού σφαλμάτων
Backspace = Backspace
Block address = Διεύθυνση Block
By Address = Κατά διεύθυνση
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create/Open textures.ini file for current game = Δημιουργία/Άνοιγμα αρχείου textures.ini για το τρέχον παιχνίδι
Current = Τρέχον
Dev Tools = Εργαλεία ανάπτυξης
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου EBOOT.BIN κατά την έναρξη
Dump Frame GPU Commands = Εξαγωγή εντολών frame GPU
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Ενεργοποίηση καταγραφής αποσφαλμάτωσης
Enter address = Διεύθυνση Enter
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Profiler πλαισίου
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU Profile = GPU profile
Jit Compare = Σύγκριση Jit
JIT debug tools = JIT debug tools
Language = Γλώσσα
Load language ini = Φόρτωση ini γλώσσας
Log Dropped Frame Statistics = Καταγραφή Στατιστικών για Dropped Frames
Log Level = Επίπεδο καταγραφής
Log View = Εμφάνιση καταγραφέα
Logging Channels = Καταγραφή καναλιών
Next = Επόμενο
No block = Κανένα block
Prev = Προηγούμενο
Random = Τυχαίο
Replace textures = Αντικαταστήστε τις υφές
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις πίσω στις \nπροεπιλογές τους; Οι ρυθμίσεις χαρτογράφισης κουμπιών δεν θα αλλάξουν.\n\nΔεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτή την επιλογή.\nΠαρακαλούμε επανεκκινήστε το PPSSPP για να \nτεθούν σε ισχύ οι αλλαγές.
RestoreGameDefaultSettings = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις παιχνιδιού\nστις προεπιλεγμένες του PPSSPP;
Resume = Resume
Run CPU Tests = Εκκίνηση τέστ CPU
Save language ini = Αποθήκευση ini γλώσσας
Save new textures = Αποθήκευση νέων υφών
Shader Viewer = Προβολέας Shader
Show Developer Menu = Εμφάνιση μενού προγραμματιστών
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Στατιστικά
System Information = Πληροφορίες Συστήματος
Texture Replacement = Αντικατάσταση υφών
Toggle Audio Debug = Εναλλαγή debug ήχου
Toggle Freeze = Πάγωμα Εναλαγής
Touchscreen Test = Touchscreen test
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * ανάλυση PSP
Active = ΕΝΕΡΓΟ
Back = ΠΙΣΩ
Cancel = ΑΚΥΡΟ
Center = ΚΕΝΤΡΟ
ChangingGPUBackends = Η αλλαγή Συστημάτων Υποστήριξης GPU απαιτεί επανεκκίνηση του PPSSPP. Επανεκκίνηση τώρα?
ChangingInflightFrames = Changing graphics command buffering requires PPSSPP to restart. Restart now?
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = Επιλογή φακέλου αποθήκευσης PPSSPP
Confirm Overwrite = ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
Confirm Save = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
ConfirmLoad = ΦΟΡΤΩΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = ΔΙΑΓΡΑΦΗ
Delete all = ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΩΝ
Delete completed = ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
DeleteConfirm = ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΘΑ ΔΙΑΦΡΑΦΟΥΝ.\nΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ;
DeleteConfirmAll = ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΦΡΑΨΕΤΕ ΟΛΑ\nΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΓΙ' ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ;
DeleteConfirmGame = ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΑΠΟ \nΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ; ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ.
DeleteConfirmGameConfig = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις ρυθμίσεις για αυτό το παιχνίδι;
DeleteFailed = ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ.
Deleting = ΔΙΑΓΡΑΦΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
Disable All = ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΟΛΩΝ
Edit = Edit
Enable All = ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΟΛΩΝ
Enter = Enter
Finish = ΤΕΛΟΣ
Grid = Grid
Inactive = ΑΝΕΝΕΡΓΟ
InternalError = An internal error has occurred.
Load = ΦΟΡΤΩΣΗ
Load completed = ΦΟΡΤΩΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
Loading = ΦΟΡΤΩΣΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
LoadingFailed = ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΦΟΡΤΩΣΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ.
Move = ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ
Network Connection = ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ
NEW DATA = ΝΕΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
No = ΟΧΙ
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = OK
Old savedata detected = Εντοπίστηκαν παλαιά αρχεία αποθήκευσης
Options = ΕΠΙΛΟΓΕΣ
Reset = ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
Resize = ΑΛΛΑΓΗ ΜΕΓΕΘΟΥΣ
Retry = ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ
Save = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Save completed = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ.
Saving = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
SavingFailed = ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ.
Select = Select
Shift = Shift
Snap = Snap
Space = ΚΕΝΟ
SSID = SSID
Submit = ΥΠΟΒΟΛΗ
Supported = Supported
There is no data = ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Toggle All = ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΟΛΩΝ
Toggle List = Toggle list
Unsupported = Unsupported
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Όταν αποθηκεύετε, θα φορτώσει στο PSP, αλλά όχι σε μια παλαιότερη έκδοση του PPSSPP
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
Yes = ΝΑΙ
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = Το αρχείο είναι συμπισμένο(7z).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το 7-Zip ή το WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = Δεν βρέθηκαν παιχνίδια PSP στο δίσκο.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Δεν μπορεί να φορτωθεί ELF που βρίσκεται εκτός mountRoot.
Could not save screenshot file = Αδυναμία αποθήκευσης αποτύπωσης οθόνης.
D3D9or11 = Direct3D 9? (ή "όχι" για Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = Δεν βρέθηκε το D3DCompiler_47.dll. Παρακαλούμε να το εγκαταστήστε. Ή πατήστε Ναι για να δοκιμάσετε ξανά χρησιμοποιώντας το Direct3D 9.
D3D11InitializationError = Σφάλμα αρχικοποίησης του Direct3D 11
D3D11Missing = Το λειτουργικό σύστημα δέν υποστηρίζει το D3D11. Παρακαλώ να τρέξετε το Windows Update.\n\nΠατήστε Ναι για να δοκιμάσετε ξανά χρησιμοποιώντας το Direct3D 9.
D3D11NotSupported = Η κάρτα γραφικών δεν υποστηρίζει το Direct3D 11.\n\nΝα χρησιμοποιηθεί το Direct3D 9 αντιθέτως?
Disk full while writing data = Ο δίσκος βρέθηκε γεμάτος κατά την εγγραφή δεδομένων.
ELF file truncated - can't load = Το αρχείο ELF είναι περικομμένο - αδυναμία φόρτωσης
Error loading file = Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου
Error reading file = Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to identify file = Σφάλμα προσδιορισμού αρχείου.
Failed to load executable: = Αδυναμιά φόρτωσης εκτελέσιμου αρχείου:
File corrupt = Κατεστραμμένο αρχείο
Game disc read error - ISO corrupt = Σφάλμα ανάγνωσης δίσκου: κατεστραμμένο ISO.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Σφάλμα αρχικοποίησης γραφικών. Προσπαθήστε να κάνετε αναβάθμιση των drivers και του DirectX 9.\n\nΘα θέλατε να κάνετε αλλαγή απεικόνισης σε OpenGL?\n\nΜήνυμα σφάλματος:
GenericGraphicsError = Σφάλμα γραφικών
GenericOpenGLError = Σφάλμα αρχικοποίησης γραφικών. Προσπαθήστε να κάνετε αναβάθμιση των drivers.\n\nΘα θέλατε να κάνετε αλλαγή απεικόνισης σε DirectX 9?\n\nΜήνυμα σφάλματος:
GenericVulkanError = Σφάλμα αρχικοποίησης γραφικών. Προσπαθήστε να κάνετε αναβάθμιση των drivers.\n\nΘα θέλατε να κάνετε αλλαγή απεικόνισης σε OpenGL?\n\nΜήνυμα σφάλματος:
InsufficientOpenGLDriver = Ανεπαρκής υποστήριξη του οδηγού OpenGL!\n\nΗ κάρτα γραφικών σας αναφέρει σας ότι δεν υποστηρίζει OpenGL 2.0, που απαιτείται για να τρέξει το PPSSPP.\n\nΠαρακαλώ ελέγξτε ότι η κάρτα γραφικών σας είναι συμβατή με OpenGL 2.0. Αν είναι, θα πρέπει να βρείτε και να εγκαταστήσετε το νέο προγράμματα οδήγησης γραφικών από την ιστοσελίδα προμηθευτή σας.\n\nΕπισκεφτείτε τα forums στο https://forums.ppsspp.org για περισσότερες πληροφορίες.
Just a directory. = Είναι μόνο φάκελος.
Missing key = Λείπει κλειδί
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Κανένα EBOOT.PBP, σφάλμα προσδιορισμού παιχνιδιού.
Not a valid disc image. = Μη έγκυρη εικόνα δίσκου.
OpenGLDriverError = Σφάλμα προγράμματος οδήγησης OpenGL
PPSSPP doesn't support UMD Music. = Το PPSSPP δεν είναι συμβατό με τίτλους UMD Music.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = Το PPSSPP δεν είναι συμβατό με τίτλους UMD Video.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Το PPSSPP δεν υποστηρίζει προσωρινά την σύνδεση δικτύου για DLC, PSN, ή ενημερώσεις παιχνιδιών.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = Τα PS1 EBOOTS δεν υποστυρίζονται απ' το PPSSPP.
PSX game image detected. = Το αρχείο είναι αρχείο εικόνας MODE2. Προσπαθείτε να ανοίξετε παιχνίδι για το PSX;
RAR file detected (Require UnRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (RAR).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (RAR).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Αργή εξομοίωση: δοκιμάστε την παράκαμψη καρέ, ο ήχος είναι ασταθής όταν η εξομοίωση είναι αργή
Running slow: Try turning off Software Rendering = Αργή εξομοίωση: δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε την "απόδοση λογισμικού"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Αποτυχία κρυπτογράφησης του αρχείου αποθήκευσης. Αυτό το αρχείο δέν θα δουλέψει σε ένα πραγματικό PSP
textures.ini filenames may not be cross-platform = Τα όνοματα αρχείων "textures.ini" ενδέχεται να μην είναι cross-platform.
This is a saved state, not a game. = Αυτό είναι ένα σημείου αποθήκευσης, όχι παιχνίδι.
This is save data, not a game. = Αυτό είναι ένα αρχείο αποθήκευσης, όχι παιχνίδι.
Unable to create cheat file, disk may be full = Αδυναμία δημιουργίας αρχείου cheat, Ο δίσκος ενδέχεται να είναι γεμάτος.
Unable to initialize rendering engine. = Αδυναμία προετοιμασίας μηχανισμού απόδοσης.
Unable to write savedata, disk may be full = Αδυναμία εγγραφής savedata, ο δίσκος ενδέχεται να είναι γεμάτος.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Προειδοποίηση: Η μνήμη γραφικών είναι ΠΛΗΡΗΣ, μείωση κλιμάκωσης και μετάβαση σε αργή λειτουργία προσωρινής αποθήκευσης.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Προειδοποίηση: Η μνήμη γραφικών είναι ΠΛΗΡΗΣ, μετάβαση σε αργή λειτουργία προσωρινής αποθήκευσης.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (ZIP).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (ZIP).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το WinRAR).
[Game]
Asia = Ασία
ConfirmDelete = Διαγραφή
Create Game Config = Δημιουργία ρυθμίσεων παιχνιδιού
Create Shortcut = Δημιουργία Συντόμευσης
Delete Game = Διαγραφή Παιχνιδιού
Delete Game Config = Διαγραφή ρυθμίσεων παιχνιδιού
Delete Save Data = Διαγραφή savedata
Europe = Ευρώπη
Game = Παιχνίδι
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Χονγκ Κονγκ
InstallData = Δεδομένα Εγκατάστασης
Japan = Ιαπωνία
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = Μια στιγμή παρακαλώ ...
Play = Εκκίνηση
Remove From Recent = Κατάργηση από τα πρόσφατα
SaveData = Δεδομένα Αποθήκευσης
Setting Background = Ρύθμιση φόντου
Show In Folder = Εμφάνιση σε Φάκελο
USA = ΗΠΑ
Use UI background = Χρήση φόντου UI
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = απεριόριστο
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (κλιμάκωση)
1x PSP = 480×272 (1×)
2x = 2×
2x PSP = 960×544 (2×)
3x = 3×
3x PSP = 1440×726 (3×)
4x = 4×
4x PSP = 1920×1088(4×)
5x = 5×
5x PSP = 2400×1360(5×)
6x PSP = 2880×1632 (6×)
7x PSP = 3360×1904 (7×)
8x = 8×
8x PSP = 3840×2176 (8×)
9x PSP = 4320×2448(9×)
10x PSP = 4800×2720(10×)
16x = 16×
Aggressive = Εξαναγκαστική
Alternative Speed = Εναλακτική προβολή ταχύτητας (στα %, 0 = απεριόριστη)
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
Anisotropic Filtering = Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα
Auto = Αυτόματο
Auto (1:1) = Αυτόματο (1:1)
Auto (same as Rendering) = Αυτόματο (ίσο με την Ανάλυση Απεικόνισης)
Auto FrameSkip = Αυτόματη Παράκαμψη Καρέ
Auto Scaling = Αυτόματη Κλιμάκωση
Backend = Σύστημα Υποστήριξης
Balanced = Εξισορροπημένη
Bicubic = Διακυβική
BlockTransfer Tip = Ορισμένα παιχνίδια απαιτούν να είναι ενεργοποιημένο για την σωστή επεικόνιση γραφικών.
BlockTransferRequired = Προειδοποίηση: Αυτό το παιχνίδι απαιτεί τη λειτουργία προσομοίωσης εφέ μεταφοράς block να είναι ενεργοποιημένη.
Both = Όλα
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
Buffered Rendering = Απεικόνιση με Buffer
BufferedRenderingRequired = Warning: This game requires "rendering mode" to be set to "buffered".
Camera = Camera
Camera Device = Camera device
Cardboard Screen Size = Μέγεθος οθόνης (στα % του παραθύρου)
Cardboard Screen X Shift = μετατόπιση X (στα % του κενού)
Cardboard Screen Y Shift = μετατόπιση Y (στα % του κενού)
Cardboard VR Settings = Ρυθμίσεις Google Cardboard VR
Cheats = Cheats
Clear Speedhack = Clear framebuffers on first use (speed hack)
ClearSpeedhack Tip = Sometimes faster (mostly on mobile devices), may cause glitches
CPU Core = Πυρήνες CPU
Debugging = Αποσφαλάτωση
DefaultCPUClockRequired = Προειδοποίηση: Αυτό το παιχνίδι απαιτεί το ρολόι CPU να οριστεί σε προεπιλογή.
Deposterize = Εξομάλυνση Διαβαθμίσεων
Deposterize Tip = Διορθώνει μικρές ατέλειες υφών μετά την κλιμάκωσή τους
Device = Device
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable slower effects (speedup) = Απενεργοποίηση χρονοβόρων εφέ (άυξηση ταχύτητας)
Disabled = Απενεργοποιημένο
Display layout editor = Επεξεργασία διάταξης οθόνης
Display Resolution (HW scaler) = Ανάλυση οθόνης (Κλιμακοτής hardware)
Dump next frame to log = Αποτύπωση πλαισίου σε καταγραφέα
Enable Cardboard VR = Ενεργοποίηση Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Ρυθμίσεις Ρυθμού Καρέ
Frame Skipping = Παράκαμψη Καρέ
Frame Skipping Type = Frame skipping type
FullScreen = Πλήρης Οθόνη
Hack Settings = Ρυθμίσεις Hack
Hardware Tessellation = Tessellation Υλικού
Hardware Transform = Μετασχηματισμός Υλικού
hardware transform error - falling back to software = Σφάλμα Μετασχηματισμού Υλικού, οπισθοχώρηση σε λογισμικό
HardwareTessellation Tip = Χρησιμοποιεί το υλικό για την δημιουργία καμπύλων, χρησιμοποιεί πάντα σταθερή ποιότητα
High = Υψηλή
Hybrid = Υβριδική
Hybrid + Bicubic = Υβριδική + Διακυβική
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Internal Resolution = Εσωτερική Ανάλυση
Lazy texture caching = Τεμπέλικη προσωρινή μνήμη υφών (ταχύτερο)
Linear = Γραμμικό
Low = Χαμηλή
LowCurves = Ποιότητα καμπυλών spline/bezier
LowCurves Tip = Αυτή η επιλογή θα βελτιώσει/μειώσει σημαντικά την ποιότητα των παρεχόμενων καμπυλών
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Χαμηλότερη ανάλυση για εφέ (λιγότερα προβλήματα)
Manual Scaling = Χειροκίνητη Κλιμάκωση
Medium = Μέτρια
Mode = Τρόπος
Must Restart = Πρέπει να επανεκκινήσετε το PPSSPP για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
Native device resolution = Χρήση ανάλυσης συσκευής
Nearest = Κοντινότερο
No buffer = No buffer
Non-Buffered Rendering = Παράκαμψη εφέ buffer (γρηγορότερο)
None = Καμία
Number of Frames = Number of frames
Off = Ανενεργό
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Πληροφορίες Οθόνης
Partial Stretch = Μερική επέκταση
Percent of FPS = Percent of FPS
Performance = Επίδοσεις
Postprocessing effect = Postprocessing effects
Postprocessing Shader = Shader Μετεπεξεργασίας
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
Rendering Mode = Τρόπος Απεικόνισης
Rendering Resolution = Ανάλυση Απεικόνισης
RenderingMode NonBuffered Tip = Γρηγορότερο, αλλά σε μερικά αιχνίδια μπορεί να μην εμφανίζει τίποτα
Retain changed textures = Διατηρήστε αλλαγμένων υφών (μερικές φορές αργότερο)
RetainChangedTextures Tip = Κάνει πολλά παιχνίδια πιο αργά, αλλά κάποια άλλα πιο γρήγορα
Rotation = Περιστροφή
Safe = Ασφαλής
Screen layout = Screen layout
Screen Scaling Filter = Φίλτο κλιμάκωσης οθόνης
Show Debug Statistics = Εμφάνιση στατιστικών αποσφαλμάτωσης
Show FPS Counter = Εμφάνιση μετρητή FPS
Simulate Block Transfer = Προσομοίωση εφέ μεταφοράς block
SoftGPU Tip = ΠΟΛΥ αργό
Software Rendering = Απεικόνιση Λογισμικού (πειραματικό)
Software Skinning = Εκδορά Λογισμικού
SoftwareSkinning Tip = Συνδυασμός μοντέλου στην CPU, γρηγορότερο στα περισσότερα παιχνίδια
Speed = Ταχύτητα
Stretching = Επέκταση
Texture Filter = Φίλτρο Υφών
Texture Filtering = Φιλτράρισμα Υφών
Texture Scaling = Κλιμάκωση Υφών
Texture Shader = Texture shader
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Απενεργοποιήστε το "Hardware Tessellation": δεν υποστηρίζεται
Unlimited = Απεριόριστο
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Επίπεδο Κλιμάκωσης
Upscale Type = Τύπος Κλιμάκωσης
UpscaleLevel Tip = Βαρύ για τον επεξεργαστή - κάποια κλιμάκωση μπορεί να καθυστερήσει για να αποφευχθούν κολλήματα
Use all displays = Χρησιμοποιήστε όλες τις οθόνες
Vertex Cache = Προσωρινή Μνήμη Κορυφών
VertexCache Tip = Πιο γρήγορα, αλλά μπορεί να προκαλέσει προσωρινό τρεμόπαιγμα
VSync = Κάθετος Συγχρονισμός
Vulkan = Vulkan
Window Size = Μέγεθος Παραθύρου
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Διαγραφή αρχείου ZIP
Install = Εγκατάσταση
Install game from ZIP file? = Εγκατάσταση παιχνιδιού από το αρχείο ZIP?
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
Installed! = Εγκαταστάθηκε!
Texture pack doesn't support install = Το πακέτο υφής δεν υποστηρίζει την εγκατάσταση
Zip archive corrupt = Το αρχείο ZIP είναι κατεστραμμένο
Zip file does not contain PSP software = Το αρχείο ZIP δεν περιέχει λογισμικό PSP
[KeyMapping]
Autoconfigure = Αυτόματη ρύθμιση
Autoconfigure for device = Αυτόματη ρύθμιση για τη συσκευή
Clear All = Καθαρισμός
Default All = Επαναφορά
Map a new key for = Πατήστε ένα πλήκτρο για το
Map Key = ΡύΘμιση κουμπιού
Map Mouse = ΡύΘμιση ποντικού
Test Analogs = Δοκιμή Αναλογικού Μοχλού
You can press ESC to cancel. = Μπορείτε να πατήσετε Esc για ακύρωση.
[MainMenu]
Browse = Αναζήτηση...
Buy PPSSPP Gold = Αγορά PPSSPP Gold
Choose folder = Επιλογή φακέλου
Credits = Συντελεστές
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
Exit = Έξοδος
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
Games = Παιχνίδια
Give PPSSPP permission to access storage = Αδειοδότηση PPSSPP για πρόσβαση σε χώρο αποθήκευσης
Homebrew & Demos = Προγράμματα && Demos
How to get games = Πώς να πάρετε τα παιχνίδια
How to get homebrew & demos = Πώς να κατεβάσετε homebrew & demos
Load = Φόρτωση
Loading... = Φόρτωση...
PinPath = Καρφίτσωμα
PPSSPP can't load games or save right now = Το PPSSPP δεν μπορεί να φορτώσει παιχνίδια ή να αποθηκεύσει αυτή τη στιγμή
Recent = Πρόσφατα
SavesAreTemporary = Το PPSSPP αποθηκεύει σε προσωρινή μνήμη
SavesAreTemporaryGuidance = Εξαγάγετε PPSSPP κάπου για να αποθηκεύσετε μόνιμα
SavesAreTemporaryIgnore = Αγνόηση προειδοποίησης
UnpinPath = Ξεκαρφίτσωμα
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Ήχος
Controls = Χειριστήριο
Graphics = Γραφικά
Networking = Δικτύωση
System = Σύστημα
Tools = Εργαλεία
[MappableControls]
Alt speed 1 = Εναλ. ταχύτητα 1
Alt speed 2 = Εναλ. ταχύτητα 2
An.Down = Αναλ. Κάτω
An.Left = Αναλ. Αριστερά
An.Right = Αναλ. Δεξιά
An.Up = Αναλ. Πάνω
Analog limiter = Περιορισμός αναλογικού μοχλού
Analog Stick = Αναλογικός Μοχλός
Audio/Video Recording = Εγγραφή Ήχου/Video
Auto Analog Rotation (CCW) = Auto analog rotation (CCW)
Auto Analog Rotation (CW) = Auto analog rotation (CW)
AxisSwap = Ανταλλαγή αξόνων
Circle = Ο
Cross = X
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
DevMenu = Μενού Προγραμματιστών
Down = Κάτω
Dpad = Ψηφιακό pad
Frame Advance = Επόμενο καρέ
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = Αριστερά
Load State = Γρήγ Επαναφορά
Mute toggle = Mute toggle
Next Slot = Επόμενο Slot
None = None
Note = Note
OpenChat = Open chat
Pause = Πάυση
R = R
RapidFire = Ταχεία βολή
Remote hold = Remote hold
Rewind = Αντιστροφή
Right = Δεξιά
Right Analog Stick (tap to customize) = Right analog stick (tap to customize)
RightAn.Down = ΔεξίΑν.Κάτω
RightAn.Left = ΔεξίΑν.Αριστερά
RightAn.Right = ΔεξίΑν.Δεξιά
RightAn.Up = ΔεξίΑν.Πάνω
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = Γρήγ. Αποθήκευση
Screen = Οθόνη
Screenshot = Αποτύπωση οθόνης
Select = Select
SpeedToggle = Κουμπί Ταχύτητας
Square = Τετράγωνο
Start = Start
Texture Dumping = Εξαγωγή υφών
Texture Replacement = Αντικατάσταση υφών
Toggle Fullscreen = Λειτουργεία πλήρους οθόνης
Toggle mode = Toggle mode
Triangle = Τρίγωνο
Unthrottle = Απελευθέρωση
Up = Πάνω
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Επισκευθείτε το Ad Hoc Multiplayer forum
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
Auto = Auto
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Change Mac Address = Αλλαγή φυσικής διεύθυνσης (MAC)
Change proAdhocServer Address = Αλλαγή διεύθυνσης IP proAdhocServer (localhost = multiple instances)
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Chat here
Chat Screen Position = Chat screen position
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = Ενεργοποίηση ενσωματωμένου PRO Adhoc Server
Enable network chat = Enable network chat
Enable networking = Ενεργοποίηση Δικτύου/WLAN (πειραματικό)
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Enable quick chat
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
Invalid IP or hostname = Μη έγκυρη IP or hostname
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network Initialized = Δίκτυο Εκκινήθηκε
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = Offset πήλης(0 = για συμβατότητα PSP)
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Quick chat 1
Quick Chat 2 = Quick chat 2
Quick Chat 3 = Quick chat 3
Quick Chat 4 = Quick chat 4
Quick Chat 5 = Quick chat 5
QuickChat = Quick chat
Send = Send
Send Discord Presence information = Αποστολή "Rich Presence" πληροφοριών σε Discord
TCP No Delay = TCP No Delay (faster TCP)
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
Validating address... = Επικύρωση διεύθυνσης...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[Pause]
Cheats = Κωδικοί
Continue = Συνέχεια
Create Game Config = Δημιουργία ρυθμίσεων παιχνιδιού
Delete Game Config = Διαγραφή ρυθμίσεων παιχνιδιού
Exit to menu = Έξοδος από το Μενού
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
Load State = Γρ. Επαν/ρά
Rewind = Επαναφορά προς τα πίσω
Save State = Γρ. Αποθ/ση
Settings = Ρυθμίσεις
Switch UMD = Αλλαγή UMD
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
5xBR = 5xBR
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
AAColor = AA-Color
Amount = Amount
Black border = Black border
Bloom = Bloom
Brightness = Brightness
Cartoon = Καρτούν
ColorCorrection = Color correction
Contrast = Contrast
CRT = Γραμμές σάρωσης CRT
FXAA = Εξομάλυνση κορυφών FXAA
Gamma = Gamma
Grayscale = Ασπρόμαυρο
Intensity = Intensity
InverseColors = Αντιστροφή Χρωμάτων
Natural = Φυσικά Χρώματα
NaturalA = Natural Colors (no blur)
Off = Ανενεργό
Power = Power
PSPColor = PSP color
Saturation = Saturation
Scanlines = Γραμμές Σάρωσης (CRT)
Sharpen = Όξυνση
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Vignette
[PSPCredits]
all the forum mods = όλους τους διαχειριστές του forum
build server = build server
Buy Gold = Αγορά Gold
check = Επίσης δώστε μια ματιά στο Dolphin, ο καλύτερος εξομοιωτής Wii/GC:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
contributors = Συντελεστές:
created = Δημιουργήθηκε από τον
Discord = Discord
info1 = Το PPSSPP προορίζεται για εκπαιδευτικούς σκοπούς και μόνο.
info2 = Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα τα παιχνίδια
info3 = παι παίζετε κατέχοντας τα UMD ή αγοράζοντας τις ψηφιακές
info4 = εκδώσεις τους από το PSN store στο πραγματικό σας PSP.
info5 = Το PSP είναι σήμα κατατεθέν της Sony, Inc.
iOS builds = iOS builds
license = Ελεύθερο λογισμικό υπό την νομοθεσία του GPL 2.0+
list = λίστες συμβατότητας, forum, και πληροφορίες ανάπτυξης
PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
Privacy Policy = Πολιτική απορρήτου
Share PPSSPP = Μοιραστήτε το PPSSPP
specialthanks = θερμά ευχασιστώ στους:
specialthanksKeithGalocy = στην NVIDIA (υλικό, συμβουλές)
specialthanksMaxim = για την εκπληκτική δουλειά του στον αποκωδικοποιητή Atrac3+
testing = testing
this translation by = χορηγός μετάφρασης:
title = Ένας γρήγορος και φορητός εξομοιωτής PSP
tools = Δωρεάν εργαλεία που χρησιμοποιούνται:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = VIRGINKLM
translators2 = acemod13
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα:
written = Γραμμένο σε C++ για ταχύτητα και φορητότητα
[RemoteISO]
Browse Games = Περιήγηση παιχνιδιών
Local Server Port = Τοπική θύρα διακομιστή
Manual Mode Client = Λειτουργία πελάτη Manual
Remote disc streaming = Απομακρυσμένη ροή του δίσκου
Remote Port = Απομακρυσμένη θύρα
Remote Server = Απομακρυσμένος διακομιστής
Remote Subdirectory = Απομακρυσμένος υποκατάλογος
RemoteISODesc = Τα παιχνίδια στην λίστα προσφάτων σας θα διαμοιραστούν
RemoteISOLoading = Συνδέθηκε, φόρτωση λίστας παιχνιδιών...
RemoteISOScanning = Σάρωση ... Κάντε κλικ στην επιλογή "διαμοιρασμός παιχνιδιών" στη συσκευή διακομιστή σας
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Σημείωση: Συνδέστε και τις δύο συσκευές σας στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Ρυθμίσεις
Share Games (Server) = Διαμοιρασμός παιχνιδιών (διακομιστής)
Share on PPSSPP startup = Διαμοιρασμός κατά την εκκίνηση PPSSPP
Stop Sharing = Διακοπή διαμοιρασμού
Stopping.. = Διακοπή...
[Reporting]
Bad = Κακά
FeedbackDelayInfo = Τα δεδομένα σας υποβάλλονται στο παρασκήνιο.
FeedbackDesc = Πώς είναι η εξομοίωση; Πείτε το σε εμάς και την κοινότητα!
FeedbackDisabled = Οι αναφορές διακομιστή συμβατότητας πρέπει να είναι ενεργοποιημένες.
FeedbackIncludeCRC = Σημείωση: Η μπαταρία θα χρησιμοποιηθεί για την αποστολή ενός CRC δίσκου
FeedbackIncludeScreen = Συμπεριλάβετε ένα στιγμιότυπο οθόνης
FeedbackSubmitDone = Τα στοιχεία σας έχουν υποβληθεί.
FeedbackSubmitFail = Δεν ήταν δυνατή η υποβολή δεδομένων στο διακομιστή. Δοκιμάστε να ενημερώσετε το PPSSPP.
FeedbackThanks = Ευχαριστούμε για την ανταπόκριση σας.
Gameplay = Gameplay
Graphics = Γραφικά
Great = Καλά
In-game = In-game
In-game Description = Παίζει, αλλά με προβλήματα καθιστούν αδύνατη ολοκλήρωση του παιχνιδιού
Menu/Intro = Μενού/Εισαγωγή
Menu/Intro Description = Εμφανίζονται κάποια μενού χωρίς την δυνατότητα παιξίματος του παιχνιδιού
Nothing = Τίποτα
Nothing Description = Καμία ανταπόκριση
OK = OK
Open Browser = Ανοιγμα προγραμματος περιήγησης
Overall = Συνολικά
Perfect = Τέλεια
Perfect Description = Άψογη προσομοίωση για ολόκληρο το παιχνίδι
Plays = Πάιζει
Plays Description = Παίζει με μικροπροβλήματα που δεν επηρεάζουν το παιχνίδι
ReportButton = Αναφορά κριτικής
Speed = Ταχύτητα
Submit Feedback = Υποβολή αξιολόγησης
SuggestionConfig = Δείτε τις αναφορές στον ιστότοπο για καλές ρυθμίσεις.
SuggestionCPUSpeed0 = Απενεργοποίηση rύθμισης κλειδωμένης συχνότητας CPU.
SuggestionDowngrade = Υποβάθμιστε σε μια παλαιότερη έκδοση του PPSSPP (κάντε αναφορά αυτού του σφάλματος).
SuggestionsFound = Άλλοι χρήστες έχουν αναφέρει καλύτερα αποτελέσματα. Πατήστε "Προβολή σχολίων" για περισσότερες λεπτομέρειες.
SuggestionsNone = Αυτό το παιχνίδι δεν λειτουργεί και σε άλλους χρήστες.
SuggestionsWaiting = Υποβολή και έλεγχος σχολίων άλλων χρηστών...
SuggestionUpgrade = Αναβαθμίστε σε μια νεότερη έκδοση του PPSSPP.
SuggestionVerifyDisc = Ελέγξτε ότι το αρχείο ISO σας είναι ένα καλό αντίγραφο του δίσκου σας.
Unselected Overall Description = Πόσο καλή είναι η εξομοίωση του παιχνιδιού;
View Feedback = Προβολή σχολίων
[Savedata]
Date = Ημερομηνία
Filename = Ονομα αρχείου
No screenshot = Χωρίς στιγμιότυπο οθόνης
None yet. Things will appear here after you save. = Τίποτα προς το παρόν. Θα εμφανιστούν στοιχεία αφότου πραγματοποιήσετε αποθήκευση.
Save Data = Δεδομένα αποθήκευσης
Save States = Σημεία Αποθήκευσης
Savedata Manager = Διαχειριστής δεδομένων αποθήκευσης
Size = Μέγεθος
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
Chainfire3DWarning = ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εφαρμογή Chainfire3D εντοπίστηκε, ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα.
Failed to load state = Σφάλμα φόρτωσης σημείου αποθήκευσης
Failed to save state = Σφάλμα αποθήκευσης σημείου αποθήκευσης
fixed = Ταχύτητα: καθορισμένη
GLToolsWarning = ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εφαρμογή GLTools εντοπίστηκε, ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα.
In menu = Σε menu
Load savestate failed = Σφάλμα φόρτωσης σημείου αποθήκευσης
Loaded State = Σημείο αποθήκευσης φορτώθηκε
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Φορτώθηκε. Αποθηκεύστε στο παιχνίδι, κάντε επανεκκίνηση και φορτώστε για λιγότερα σφάλματα.
LoadStateDoesntExist = Σφάλμα φόρτωσης σημείου: Το σημείο αποθήκευσης δεν υπάρχει!
LoadStateWrongVersion = Σφάλμα φόρτωσης σημείου: Το σημείο αποθήκευσης είναι για μία παλαιότερη έκδοση του PPSSPP!
norewind = Κανένα σημείο αποθήκευσης rewind διαθέσιμο.
Playing = Παίζει
PressESC = Πατήστε το ESC για να ανοίξετε το μενού παύσης.
replaceTextures_false = Οι υφές δεν αντικαθίστανται πια.
replaceTextures_true = Αντικατάσταση υφών ενεργοποιημένη.
Save State Failed = Σφάλμα αποθήκευσης σημείου!
Saved State = Σημείο αποθήκευσης αποθηκεύτηκε
saveNewTextures_false = Αποθήκευση υφών απενεργοποιημένη.
saveNewTextures_true = Οι υφές θα αποθηκευτούν στο αποθηκευτικό σας χώρο.
SpeedCustom2 = Ταχύτητα: εναλλακτική 2
standard = Ταχύτητα: κανονική
Untitled PSP game = Παιχνίδι PSP χωρίς τίτλο
[Store]
Already Installed = Ήδη εγκατεστημένο
Connection Error = Σφάλμα σύνδεσης
Install = Εγκατάσταση
Launch Game = Έναρξη παιχνιδιού
Loading... = Φόρτωση...
MB = MB
Size = Μέγεθος
Uninstall = Απεγκατάσταση
[SysInfo]
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d ανά πυρήνα, %d πυρήνες)
%d bytes = %d bytes
(none detected) = (δεν βρέθηκε)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = Έκδοση API
Audio Information = Πληροφορίες ήχου
Board = Board
Build Config = Build config
Build Configuration = Build Configuration
Built by = Built by
Core Context = Core context
Cores = Πυρήνες
CPU Extensions = Επεκτάσεις CPU
CPU Information = Πληροφορίες CPU
CPU Name = Όνομα
D3DCompiler Version = Έκδοση D3DCompiler
Debug = Εντοπισμός σφαλμάτων
Debugger Present = Παρουσία πρόγραμματος εντοπισμού σφαλμάτων
Device Info = Πληροφορίες συσκευής
Display Information = Πληροφορίες οθόνης
Driver Version = Έκδοση Driver
EGL Extensions = Επεκτάσεις EGL
Frames per buffer = Καρέ ανά buffer
GPU Information = Πληροφορίες GPU
High precision float range = High precision float range
High precision int range = Εύρος υψηλής ακρίβειας int
Lang/Region = Γλώσσα/Περιοχή
Memory Page Size = Μέγεθος σελίδας μνήμης
Native Resolution = Εγγενής ανάλυση
OGL Extensions = Επεκτάσεις OGL
OpenGL ES 2.0 Extensions = Επεκτάσεις OpenGL ES 2.0
OpenGL ES 3.0 Extensions = Επεκτάσεις OpenGL ES 3.0
OpenGL Extensions = Επεκτάσεις OpenGL
Optimal frames per buffer = Βέλτιστα καρέ ανά buffer
Optimal sample rate = Βέλτιστος ρυθμός δειγματοληψίας
OS Information = Πληροφορίες OS
PPSSPP build = Έκδοση PPSSPP
Refresh rate = Ρυθμός ανανέωσης
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX αποκλειστικό
Sample rate = Ρυθμός δειγματοληψίας
Shading Language = Γλώσσα σκίασης
Sustained perf mode = Διατηρημένη λειτουργία απόδοσης
System Information = Πληροφορίες συστήματος
System Name = Όνομα
System Version = Έκδοση συστήματος
Threads = Νήματα
Vendor = Προμηθευτής
Vendor (detected) = Προμηθευτής (βρέθηκε)
Version Information = Πληροφορίες έκδοσης
Vulkan Extensions = Επεκτάσεις Vulkan
Vulkan Features = Δυνατότητες Vulkan
[System]
(broken) = (εσφαλμένο)
12HR = 12ωρο
24HR = 24ωρο
Auto = Auto
Auto Load Savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = Καταγραφή AVI ξεκίνησε.
AVI Dump stopped. = Καταγραφή AVI σταμάτησε.
Cache ISO in RAM = Προσωρινή αποθήκευση ISO σε RAM
Change CPU Clock = Αλλαγή συχνότητας CPU (unstable)
Change Memory Stick folder = Αλλαγή φακέλου Memory Stick
Change Memory Stick Size = Change Memory Stick size (GB)
Change Nickname = Αλλαγή Ψευδωνύμου
ChangingMemstickPath = Τα δεδομένα αποθήκευσης παιχνιδιών, καταστάσεων και άλλων δεδομένων δεν θα αντιγραφούν σε αυτόν τον φάκελο.\n\nΑλλαγή του φακέλου Memory Stick;
ChangingMemstickPathInvalid = Αυτή η διαδρομή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση αρχείων Memory Stick.
ChangingMemstickPathNotExists = Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.\n\nΤα δεδομένα αποθήκευσης παιχνιδιών, καταστάσεων και άλλων δεδομένων δεν θα αντιγραφούν σε αυτόν τον φάκελο.\n\nΔημιουργία νέου φακέλου Memory Stick;
Cheats = Κωδικοί(πειραματικό, δείτε στα forums)
Clear Recent = Clear "Recent"
Clear Recent Games List = Καθαρισμός Λίστας Προσφάτων
Clear UI background = Εκκαθάριση φόντου UI
Confirmation Button = Πλήκτρο Επιβεβαίωσης
Date Format = Μορφή Ημερομηνίας
Day Light Saving = Θερινή Ώρα
DDMMYYYY = ΗΗΜΜΧΧΧΧ
Decrease size = Decrease size
Developer Tools = Εργαλεία Προγραμματιστών
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
Dynarec (JIT) = Δυναμικός Αναμεταγλωττιστής (JIT)