Skip to content

Latest commit

 

History

History
70 lines (38 loc) · 7.87 KB

README.md

File metadata and controls

70 lines (38 loc) · 7.87 KB

Этот репозиторий - тексты, из которых генерируется https://80000hours.ru/career-guide/.

С переводом и улучшением перевода нужна помощь.

Технически, большая часть текста уже переведена: сделана русскоязычная версия книжной версии карьерного гайда, https://80000hours.ru/book/. Но по сравнению с ней, веб-версия руководства содержит многие обновления. А ещё существующий перевод книжной версии не очень корректен, некоторые поинты и смыслы утеряны, слова используются не очень хорошо - кажется, переводчики были не слишком хорошо знакомы с концепцией ЭА, рациональности, и так далее. Так что нужно готовый русскоязычный текст немного исправить и обновить, ориентируясь на англоязычный текст.

Как внести вклад

Мы будем очень благодарны любой помощи с переводом и улучшением текстов. Не обязательно хорошо знать английский, в крайних случаях помогут Google Переводчик и ReversoContext.

Принять участие просто: заведите аккаунт на GitHub, если его ещё нет; откройте любой файл; нажмите на кнопку редактирования; внесите изменения в текст; по желанию, опишите в названии и описании правки изменения; нажмите на Propose file change; нажмите на Create pull request.

Тексты, из которых генерируются статьи, находятся в корневой папке с названиями в формате (номер).md.

Подсказки по словам

Раздел в процессе

К сожалению, сложно переводить на русский выражения вроде have a positive impact. Будем собирать идеи перевода. Похожие понятия можно переводить любыми словами/словосочетаниями из этого списка, в том числе, комбинируя их (вклад в улучшение мира), если они кажутся к месту; это - не рекомендации, а лишь подсказки для переводчиков. Быстро посмотреть оригинальный текст можно в папке en/ или на https://80000hours.org/career-guide/

  • Career: карьера, профессия, профессиональный путь,
  • Impact: (оказвать) влияние (на мир), (достигать) эффект(а), вклад, улучшение, воздействие, (позитивный) сдвиг,
  • Make a difference: что-то менять/изменить, приносить/принести пользу,
  • Do good: делать добро, делать мир лучше,

Пересечение правок

Вряд ли это станет проблемой, но не хочется, чтобы над одним и тем же куском текста параллельно (одновременно) и независимо работали разные люди. Поэтому можете присоединиться к чату в Телеграме, видеть, что редактируется сейчас, и писать, над чем работаете вы. Или можно вносить правки небольшими группами.

Как это работает технически

Это необязательно знать для редактирования текста.

Почти все тексты находятся тут в Markdowm-подобном формате, но с некоторыми важными изменениями.

После изменения текстов в течение пяти минут GitHub уведомляет сервер об изменении, и сервер обновляет свои локально сохранённые версии текстов (и парсит их). Каждый раз, когда на сервер приходит запрос, распарсенный текст преобразуется в HTML, вставляется в шаблон вёрстки вместе с оглавлением сбоку и сносками внизу и записывается в ответ.

Как устроена разметка текстов

За основу разметки был взят Markdown, но его пришлось несколько изменить.

В начале файла идут мета-теги для HTML, потом название части, заголовок страницы, название статьи, информация об авторе.

Потом содержание статьи: текст и другие штуки. Другие штуки перечислены ниже, вокрг других штук, если они не располагаются внутри текстового блока, сверху и снизу должно быть по пустой строке. Текст разделяется на абзацы как по одиночным переносам строк, так и по двойным с пустой строкой.

## Заголовок - заголовок

### Подзаголовок - подзаголовок

![Описание изображения](ссылка на изображение)[`подпись к изображению`] - изображение в рамке (подпись может быть пустой, но рамка останется).

![Описание изображения](ссылка на изображение) - изображение без рамки.

*Текст курсивом* - текст курсивом. Располагается внутри текстового блока.

[^:\`Текст сноски\`] - сноска. Располагается внутри текстового блока.

. Первый элемент ненумерованного списка
. Второй элемент ненумированного списка - ненумерованный список (между элементами не должно быть пропусков строк, только одиночные переносы).

1. Первый элемент нумерованного списка
1. Второй элемент нумированного списка - нумерованный список.

!ytb-ANEOD16twxo - видео https://www.youtube.com/watch?v=ANEOD16twxo.

```
# ### ### ####### Текст со всякими звёзд*чками* и другими символами
```
- блок, в котором не будут работать правила разметки выше (внутри блока не должно быть пропусков строк, только одиночные переносы).