From 9b4eb50469b84434327e3d82fc50dcca224e791c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ecadrian Date: Sat, 19 Oct 2024 07:16:11 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings) Translation: JASP/jaspFactor-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfactor-r/es/ --- po/R-es.po | 36 ++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/R-es.po b/po/R-es.po index ec62091..7dcab3b 100644 --- a/po/R-es.po +++ b/po/R-es.po @@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JASP 0.9.2\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:31\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:24+0000\n" "Last-Translator: ecadrian \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" msgid "Second-Order" msgstr "Segundo Orden" @@ -34,20 +34,25 @@ msgid "" "Not more cases than number of variables. Is your data a variance-covariance " "matrix?" msgstr "" +"No hay más casos que el número de variables. ¿Son sus datos una matriz de " +"varianzas-covarianzas?" msgid "" "Input data does not seem to be a symmetric matrix! Please check the format " "of the input data." msgstr "" +"¡Los datos introducidos no parecen ser una matriz simétrica! Por favor, " +"comprueba el formato de los datos introducidos." msgid "All cells must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Todas las celdas deben ser numéricas." msgid "Grouping variable not supported for covariance matrix input" msgstr "" +"Variable de agrupación no admitida como entrada de la matriz de covarianzas" msgid "Mean structure not supported for covariance matrix input" -msgstr "" +msgstr "Estructura media no admitida como entrada de la matriz de covarianzas" msgid "FIML missing data handling only available with ML-type estimators" msgstr "" @@ -92,11 +97,15 @@ msgstr "No se pudo estimar el modelo: No quedan grados de libertad." msgid "Bootstrapping is not available for variance-covariance matrix input." msgstr "" +"El Bootstrapping no está disponible para la entrada de matrices de varianzas-" +"covarianzas." msgid "" "Robust standard errors are not available for variance-covariance matrix " "input." msgstr "" +"Los Errores típicos robustos no están disponibles para la entrada de " +"matrices de varianzas-covarianzas." msgid "# Factors" msgstr "# Factores" @@ -122,15 +131,14 @@ msgstr "Modelo base" msgid "Factor model" msgstr "Modelo factorial" -#, fuzzy msgid "%s You may consider changing the standard error method to 'robust'." -msgstr "Podrías pensar en cambiar el método del error típico a 'robusto'." +msgstr "%s Podrías pensar en cambiar el método del error típico a 'robusto'." msgid "%1$s The estimator is %2$s. The test statistic is %3$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s El estimador es %2$s. El estadístico de prueba es %3$s." msgid "%1$s The standard error method is %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s El método del error típico es %2$s." msgid "Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) test" msgstr "Contraste de Kaiser-Meyer-Olkin (KMO)" @@ -252,9 +260,8 @@ msgstr "" "No todas las muestras de bootstrap tuvieron éxito: IC basado en %.0f " "muestras." -#, fuzzy msgid "Std. estimate" -msgstr "Estimar" +msgstr "Estimación tipificada" msgid "Estimate" msgstr "Estimar" @@ -417,11 +424,12 @@ msgstr "" "que no contienen todas las categorías de respuesta.\n" "Mensaje de fallo interno: %s" -#, fuzzy msgid "" "No factors with an eigenvalue > %1$s. Maximum observed eigenvalue equals " "%2$s." -msgstr "El valor propio máximo observado es igual" +msgstr "" +"No hay factores con un autovalor > %1$s. El autovalor máximo observado es " +"igual a %2$s." msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Test" msgstr "Contraste de Kaiser-Meyer-Olkin" From af995676c697a9ce13659c06422850ee4ad73acb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ecadrian Date: Sat, 19 Oct 2024 07:15:59 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings) Translation: JASP/jaspFactor-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfactor-r/gl/ --- po/R-gl.po | 36 ++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/R-gl.po b/po/R-gl.po index 9cfc2f3..d0ee4d5 100644 --- a/po/R-gl.po +++ b/po/R-gl.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:31\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:24+0000\n" "Last-Translator: ecadrian \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" "X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n" "X-Language: gl_ES\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -42,20 +42,25 @@ msgid "" "Not more cases than number of variables. Is your data a variance-covariance " "matrix?" msgstr "" +"Non hai máis casos que o número de variables. Son teus datos unha matriz de " +"varianzas-covarianzas?" msgid "" "Input data does not seem to be a symmetric matrix! Please check the format " "of the input data." msgstr "" +"Os datos introducidos non semellan ser unha matriz simétrica! Por favor, " +"comproba o formato dos datos introducidos." msgid "All cells must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Tódalas celas deben ser numéricas." msgid "Grouping variable not supported for covariance matrix input" msgstr "" +"Variable de agrupamento non admitida como entrada da matriz de covarianzas" msgid "Mean structure not supported for covariance matrix input" -msgstr "" +msgstr "Estrutura media non admitida como entrada da matriz de covarianzas" msgid "FIML missing data handling only available with ML-type estimators" msgstr "" @@ -100,11 +105,15 @@ msgstr "Non se puido estimar o modelo: Non quedan graos de liberdade." msgid "Bootstrapping is not available for variance-covariance matrix input." msgstr "" +"O Bootstrapping non está dispoñible para a entrada de matrices de varianzas-" +"covarianzas." msgid "" "Robust standard errors are not available for variance-covariance matrix " "input." msgstr "" +"Os Erros padrón robustos non están dispoñibles para a entrada de matrices de " +"varianzas-covarianzas." msgid "# Factors" msgstr "# Factores" @@ -130,15 +139,14 @@ msgstr "Modelo de referencia" msgid "Factor model" msgstr "Modelo de factores" -#, fuzzy msgid "%s You may consider changing the standard error method to 'robust'." -msgstr "Podrías pensar en trocar o método do erro típico a 'robusto'." +msgstr "%s Poderías pensar en trocar o método do erro típico a 'robusto'." msgid "%1$s The estimator is %2$s. The test statistic is %3$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s O estimador é %2$s. O estatístico de proba é %3$s." msgid "%1$s The standard error method is %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s O método do erro padrón é %2$s." msgid "Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) test" msgstr "Proba de Kaiser-Meyer-Olkin (KMO)" @@ -260,9 +268,8 @@ msgstr "" "Non todas as mostras de bootstrap foron acertadas: IC baseado en n %.0f " "mostras." -#, fuzzy msgid "Std. estimate" -msgstr "Estimar" +msgstr "Estimación tipificada" msgid "Estimate" msgstr "Estimar" @@ -425,11 +432,12 @@ msgstr "" "conteñen todas as categorías de resposta.\n" "Mensaxe de fallo interno: %s" -#, fuzzy msgid "" "No factors with an eigenvalue > %1$s. Maximum observed eigenvalue equals " "%2$s." -msgstr "O autovalor máximo observado é igual" +msgstr "" +"Non hai factores cun autovalor > %1$s. O autovalor máximo observado é igual " +"a %2$s." msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Test" msgstr "Proba de Kaiser-Meyer-Olkin"