-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-r/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: JASP 0.9.2\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:30\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 11:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 09:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspfrequencies-r/es/>\n" | ||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" | ||
|
||
msgid "Bayesian A/B Test" | ||
msgstr "Contraste bayesiano A/B" | ||
|
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" | |
" (Sellke, Bayarri & Berger, 2001)." | ||
|
||
msgid "Continuity correction is available only for 2x2 tables." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La corrección de continuidad solo está disponible para tablas 2x2." | ||
|
||
msgid "Log Odds Ratio" | ||
msgstr "Logaritmo de la Razón de Probabilidades" | ||
|
@@ -284,31 +284,28 @@ msgstr "" | |
"<em>%1$s</em>%2$s<em>%3$s</em>." | ||
|
||
msgid "Each cell displays the observed counts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada celda presenta los recuentos observados" | ||
|
||
msgid "Each cell displays the expected counts" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada celda presenta los recuentos esperados" | ||
|
||
msgid "Each cell displays the row percentages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada celda presenta los porcentajes por filas" | ||
|
||
msgid "Each cell displays column percentages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada celda presenta los porcentajes por columnas" | ||
|
||
msgid "Each cell displays total percentages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cada celda presenta los porcentajes totales" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Each cell displays unstandardized residuals" | ||
msgstr "Errores no tipificados" | ||
msgstr "Cada celda presenta los errores no tipificados" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Each cell displays Pearson residuals" | ||
msgstr "Errores de Pearson" | ||
msgstr "Cada celda presenta los errores de Pearson" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Each cell displays standardized residuals" | ||
msgstr "Errores no tipificados" | ||
msgstr "Cada celda presenta los errores tipificados" | ||
|
||
msgid "Count" | ||
msgstr "Recuentos" | ||
|