From 6eb94528c9a7a34c6d31e76866f623f3571b21f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Sat, 10 Feb 2024 04:26:43 +0100 Subject: [PATCH] Translations update from Hosted Weblate (#187) * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-qml/es/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-qml/gl/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.6% (300 of 304 strings) Translation: JASP/jaspFrequencies-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspfrequencies-qml/de/ --------- Co-authored-by: ecadrian Co-authored-by: Johannes Keyser --- po/QML-de.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- po/QML-es.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/QML-gl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 3 files changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/QML-de.po b/po/QML-de.po index 2bba1d3..66c254b 100644 --- a/po/QML-de.po +++ b/po/QML-de.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2024-02-05 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Johannes Keyser \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Language: de\n" "X-Source-Language: American English\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -1170,38 +1176,35 @@ msgstr "Standardisiert (angepasst Pearson)" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis plot" -msgstr "" +msgstr "Diagramm Sequenzielle Analyse" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Bayes factors" -msgstr "" +msgstr "Bayesfaktoren" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Posterior probability" -msgstr "" +msgstr "Posterior-Wahrscheinlichkeit" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Prior Distribution" -msgstr "" +msgstr "Prior-Verteilung" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Prior Model Probability" msgstr "A-priori Modellwahrscheinlichkeit" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Model" msgstr "Modell" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis" msgstr "Sequentielle Analyse" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Anzahl von Schritten" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Include" @@ -1209,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Null model" -msgstr "" +msgstr "Nullmodell" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Encompassing model" @@ -1217,38 +1220,35 @@ msgstr "" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis plot" -msgstr "" +msgstr "Diagramm Sequenzielle Analyse" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Bayes factors" -msgstr "" +msgstr "Bayesfaktoren" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Posterior probability" -msgstr "" +msgstr "Posterior-Wahrscheinlichkeit" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Prior Distribution" -msgstr "" +msgstr "Prior-Verteilung" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Prior Model Probability" msgstr "A-priori Modellwahrscheinlichkeit" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Model" msgstr "Modell" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis" msgstr "Sequentielle Analyse" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Anzahl von Schritten" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Include" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Null model" -msgstr "" +msgstr "Nullmodell" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Encompassing model" diff --git a/po/QML-es.po b/po/QML-es.po index f46260b..9b82503 100644 --- a/po/QML-es.po +++ b/po/QML-es.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2024-02-03 13:21+0000\n" +"Last-Translator: ecadrian \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Language: es\n" "X-Source-Language: American English\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -1169,94 +1175,88 @@ msgstr "Estandarizado (ajustado por Pearson)" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis plot" -msgstr "" +msgstr "Gráfico del Análisis Secuencial" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Bayes factors" -msgstr "" +msgstr "Factores de Bayes" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Posterior probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidad posterior" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Prior Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución previa" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Prior Model Probability" msgstr "Probabilidad del Modelo Previo" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis" msgstr "Análisis secuencial" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Número de pasos" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Incluir" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Null model" -msgstr "" +msgstr "Modelo nulo" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Encompassing model" -msgstr "" +msgstr "Modelo incluyente" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis plot" -msgstr "" +msgstr "Gráfico del Análisis Secuencial" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Bayes factors" -msgstr "" +msgstr "Factores de Bayes" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Posterior probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidad posterior" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Prior Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución previa" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Prior Model Probability" msgstr "Probabilidad del Modelo Previo" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis" msgstr "Análisis secuencial" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Número de pasos" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Incluir" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Null model" -msgstr "" +msgstr "Modelo nulo" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Encompassing model" -msgstr "" +msgstr "Modelo incluyente" diff --git a/po/QML-gl.po b/po/QML-gl.po index 0e2bd99..33b741b 100644 --- a/po/QML-gl.po +++ b/po/QML-gl.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2024-02-03 13:21+0000\n" +"Last-Translator: ecadrian \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Language: gl_ES\n" "X-Source-Language: C\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "Opcións Avanzadas" msgctxt "ABTestBayesian|" msgid "Prior Model Probability" -msgstr "Probabilidade Previa do Modelo" +msgstr "Probabilidade do Modelo Previo" msgctxt "ABTestBayesian|" msgid "Log odds ratio = 0" @@ -1166,94 +1172,88 @@ msgstr "Tipificado (axustado por Pearson)" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis plot" -msgstr "" +msgstr "Gráfica da Análise Secuencial" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Bayes factors" -msgstr "" +msgstr "Factores de Bayes" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Posterior probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidade posterior" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Prior Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución previa" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Prior Model Probability" -msgstr "Probabilidade Previa do Modelo" +msgstr "Probabilidade do Modelo Previo" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#, fuzzy msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis" msgstr "Análise secuencial" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Número de pasos" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Incluír" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Null model" -msgstr "" +msgstr "Modelo nulo" msgctxt "InformedBinomialTestBayesian|" msgid "Encompassing model" -msgstr "" +msgstr "Modelo incluínte" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis plot" -msgstr "" +msgstr "Gráfica da Análise Secuencial" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Bayes factors" -msgstr "" +msgstr "Factores de Bayes" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Posterior probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidade posterior" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Prior Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución previa" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Prior Model Probability" -msgstr "Probabilidade Previa do Modelo" +msgstr "Probabilidade do Modelo Previo" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#, fuzzy msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Sequential analysis" msgstr "Análise secuencial" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "Número de pasos" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Incluír" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Null model" -msgstr "" +msgstr "Modelo nulo" msgctxt "InformedMultinomialTestBayesian|" msgid "Encompassing model" -msgstr "" +msgstr "Modelo incluínte"