From 85aa5478473e96b7db4ce5a5503d835fb456f021 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Sat, 16 Dec 2023 03:44:00 +0100 Subject: [PATCH] Translations update from Hosted Weblate (#180) * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 93.4% (285 of 305 strings) Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/es/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (305 of 305 strings) Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/es/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (305 of 305 strings) Translation: JASP/jaspLearnBayes-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasplearnbayes-qml/gl/ --------- Co-authored-by: ecadrian --- po/QML-es.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/QML-gl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 59 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/QML-es.po b/po/QML-es.po index 08735d75..49e86e6e 100644 --- a/po/QML-es.po +++ b/po/QML-es.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-12-09 14:30+0000\n" +"Last-Translator: ecadrian \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" "X-Language: es\n" "X-Source-Language: American English\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -646,15 +652,15 @@ msgstr "Añadir las realizaciones del posterior" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Test characteristics by threshold" -msgstr "Contrastar las características por umbral" +msgstr "Características del contraste por Umbral" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "PPV and NPV by prevalence" -msgstr "VPP y VPN por prevalencia" +msgstr "VPP y VPN por Prevalencia" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Alluvial plot" -msgstr "Gráfica aluvial" +msgstr "Gráfico aluvial" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Signal detection" @@ -1150,80 +1156,80 @@ msgstr "Comparación" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Observed tests" -msgstr "" +msgstr "Contrastes observados" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Positive tests" -msgstr "" +msgstr "Contrastes positivos" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Negative tests" -msgstr "" +msgstr "Contrastes negativos" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Update prevalence" -msgstr "" +msgstr "Actualizar la prevalencia" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Respect order constraint" -msgstr "" +msgstr "Respetar la restricción de orden" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Additional Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticos Adicionales" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Area plot" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de área" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Receiver operating characteristic (ROC)" -msgstr "" +msgstr "Característica operativa del receptor (ROC)" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Total operating characteristic (TOC)" -msgstr "" +msgstr "Característica operativa total (TOC)" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Precision-recall" -msgstr "" +msgstr "Precisión-Exhaustividade" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "PPV and NPV by threshold" -msgstr "" +msgstr "VPP y VPN por Umbral" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Compute results" -msgstr "" +msgstr "Calcular resultados" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "MCMC parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de MCMC" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "For main model" -msgstr "" +msgstr "Para el modelo principal" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "No. samples" -msgstr "" +msgstr "Nº muestras" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "No. burnin samples" -msgstr "" +msgstr "Nº muestras de calentamiento" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Thinning" -msgstr "" +msgstr "Estrechamiento" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "No. chains" -msgstr "" +msgstr "Nº cadenas" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "For varying threshold" -msgstr "" +msgstr "Por umbral variante" diff --git a/po/QML-gl.po b/po/QML-gl.po index 2d67eea7..54e525f1 100644 --- a/po/QML-gl.po +++ b/po/QML-gl.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-12-09 14:30+0000\n" +"Last-Translator: ecadrian \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" "X-Language: gl_ES\n" "X-Source-Language: C\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -354,11 +360,11 @@ msgstr "Engadir as realizacións do posterior" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Test characteristics by threshold" -msgstr "Probar as características por limiar" +msgstr "Características da proba por Limiar" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "PPV and NPV by prevalence" -msgstr "VPP e VPN por prevalencia" +msgstr "VPP e VPN por Prevalencia" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Alluvial plot" @@ -1150,80 +1156,80 @@ msgstr "Comparación" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Observed tests" -msgstr "" +msgstr "Probas observadas" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Positive tests" -msgstr "" +msgstr "Probas positivas" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Negative tests" -msgstr "" +msgstr "Probas negativas" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Update prevalence" -msgstr "" +msgstr "Actualizar a prevalencia" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Respect order constraint" -msgstr "" +msgstr "Respetar a restrición de orde" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Additional Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticos Adicionais" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Area plot" -msgstr "" +msgstr "Gráfica de área" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Receiver operating characteristic (ROC)" -msgstr "" +msgstr "Característica operativa do receptor (ROC)" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Total operating characteristic (TOC)" -msgstr "" +msgstr "Característica operativa total (TOC)" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Precision-recall" -msgstr "" +msgstr "Precisión-Exhaustividade" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "PPV and NPV by threshold" -msgstr "" +msgstr "VPP e VPN por Limiar" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Compute results" -msgstr "" +msgstr "Calcular resultados" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Cores" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "MCMC parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de MCMC" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "For main model" -msgstr "" +msgstr "Para o modelo principal" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "No. samples" -msgstr "" +msgstr "Nº mostras" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "No. burnin samples" -msgstr "" +msgstr "Nº mostras de quecemento" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "Thinning" -msgstr "" +msgstr "Estreitamento" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "No. chains" -msgstr "" +msgstr "Nº cadeas" msgctxt "LSbinaryclassification|" msgid "For varying threshold" -msgstr "" +msgstr "Por limiar variante"