From eee1f0e572a4da3dd5bf418d6da6058b36660865 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daiki Hojo Date: Wed, 19 Jun 2024 16:12:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings) Translation: JASP/jaspNetwork-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspnetwork-qml/ja/ --- po/QML-ja.po | 134 +++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/po/QML-ja.po b/po/QML-ja.po index 98159b4..3a5e43f 100644 --- a/po/QML-ja.po +++ b/po/QML-ja.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2024-06-20 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Daiki Hojo \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" "X-Language: ja\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -573,448 +579,384 @@ msgstr "ネットワークとして組織される変数間の接続を探索す msgctxt "NetworkAnalysis|" msgid "In Legend" -msgstr "" +msgstr "凡例内" msgctxt "NetworkAnalysis|" msgid "Group 1" -msgstr "" +msgstr "グループ1" msgctxt "NetworkAnalysis|" msgid "Group 2" -msgstr "" +msgstr "グループ2" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Dependent Variables" msgstr "従属変数" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Split" msgstr "分割" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Estimator" msgstr "推定" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Plots" msgstr "プロット" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Network plot" msgstr "ネットワークプロット" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edge evidence plot" -msgstr "" +msgstr "エッジエビデンスプロット" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Evidence for inclusion" -msgstr "" +msgstr "包含の証拠" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Inclusion criteria: BF₁₀ > " -msgstr "" +msgstr "包含規準: BF₁₀ > " msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Evidence for exclusion" -msgstr "" +msgstr "除外のための証拠" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Absence of evidence" -msgstr "" +msgstr "証拠の欠如" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Centrality plot" msgstr "中心性プロット" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Credibility interval 95%" -msgstr "" +msgstr "95%信用区間" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Tables" msgstr "表" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Weights matrix" msgstr "重み行列" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edge evidence probability table" -msgstr "" +msgstr "エッジエビデンス確率表" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edge inclusion probability" -msgstr "" +msgstr "エッジ包含確率" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "BF₁₀" -msgstr "" +msgstr "BF₁₀" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "BF₀₁" -msgstr "" +msgstr "BF₀₁" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Log(BF₁₀)" -msgstr "" +msgstr "Log(BF₁₀)" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Centrality table" msgstr "中心性表" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Sampling Options" -msgstr "" +msgstr "サンプリングオプション" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Burn in: " -msgstr "" +msgstr "バーンイン: " msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Iterations: " -msgstr "" +msgstr "イテレーション: " msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Prior" -msgstr "" +msgstr "事前分布" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Prior edge inclusion (g prior): " -msgstr "" +msgstr "事前エッジ包含 (g prior): " msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Initial configuration prior edge inclusion (g start):" -msgstr "" +msgstr "事前エッジ包含の初期設定(g start):" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Degrees of freedom of G-Wishart prior (df prior): " -msgstr "" +msgstr "G-Wishart 事前分布の自由度(df prior): " -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Graphical Options" msgstr "グラフィカルオプション" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Group name" msgstr "グループ名" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Group 1" -msgstr "" +msgstr "グループ1" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Group 2" -msgstr "" +msgstr "グループ2" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "New Group" msgstr "新しいグループ" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Group color" msgstr "グループカラー" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "red" msgstr "赤" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "blue" msgstr "青" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "yellow" msgstr "黄" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "green" msgstr "緑" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "purple" msgstr "紫" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "orange" msgstr "橙" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Variables in network" msgstr "ネットワーク内の変数" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Group" msgstr "群" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Manual colors" msgstr "手動の色" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Node palette" msgstr "ノードパレット" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Rainbow" msgstr "虹" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Colorblind" msgstr "カラーブラインド" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Pastel" msgstr "パステル" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Gray" msgstr "灰色" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "R" msgstr "R" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "ggplot2" msgstr "ggplot2" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Node size" msgstr "ノードサイズ" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edges" msgstr "エッジ" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edge size" msgstr "エッジサイズ" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Max edge strength" msgstr "最大エッジ強度" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Min edge strength" msgstr "最小エッジ強度" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Cut" msgstr "カット" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Show details" msgstr "詳細を表示" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edge labels" msgstr "エッジラベル" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edge label size" msgstr "エッジラベルサイズ" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edge label position" msgstr "エッジラベル位置" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Edge palette" msgstr "エッジパレット" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Classic" msgstr "伝統的な" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Hollywood" msgstr "ハリウッド" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Borkulo" msgstr "ボルクロ" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "TeamFortress" msgstr "チームフォートレス" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Reddit" msgstr "レディット" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Fried" msgstr "フライド" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Label size" msgstr "ラベルサイズ" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Scale label size" msgstr "スケールラベルサイズ" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Abbreviate labels to " msgstr "ラベルを次のように省略します " -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Show Variable Names" msgstr "変数名の表示" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "In plot" msgstr "プロット内" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "In legend" -msgstr "" +msgstr "凡例内" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Legend" msgstr "凡例" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "No legend" msgstr "凡例なし" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "All plots" msgstr "すべてのプロット" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "In plot number: " msgstr "プロット番号: " -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Legend to plot ratio" msgstr "凡例とプロットの比率" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Layout" msgstr "レイアウト" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Spring" msgstr "スプリング" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Repulsion" msgstr "反発(Repulsion)" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Circle" msgstr "円" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Measures shown in centrality plot" msgstr "中心性プロットに示す指標" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Betweenness" msgstr "間隔" -#, fuzzy msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Closeness" msgstr "近さ" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "強度" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Expected influence" -msgstr "" +msgstr "期待影響" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Network structure selection" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク構造選択" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Posterior structure probability plot" -msgstr "" +msgstr "事後構造プロット" msgctxt "BayesianNetworkAnalysis|" msgid "Posterior complexity probability plot" -msgstr "" +msgstr "事後複雑性確率プロット" msgctxt "NetworkAnalysis|" msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "強度" msgctxt "Description|" msgid "Network Analysis" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク分析" msgctxt "Description|" msgid "Bayesian Network Analysis" -msgstr "" +msgstr "ベイジアンネットワーク分析"