From 922192058327101df1f154f3055431c267286770 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ecadrian Date: Wed, 16 Aug 2023 10:11:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: JASP/jaspPower-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasppower-r/es/ --- po/R-es.po | 32 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/R-es.po b/po/R-es.po index 5cc8cd5..fdf6f9f 100644 --- a/po/R-es.po +++ b/po/R-es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jaspPower 0.18.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-27 12:17\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-16 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Raydel Pérez Castillo \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-17 10:48+0000\n" +"Last-Translator: ecadrian \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "" msgid "On the other hand, if %1$s%2$s, the evidence would exceed the criterion — and hence we would correctly claim that %3$s — at least %4$s%% of the time." msgstr "" -"Por otro lado, si %1$s%2$s, las pruebas superarían el criterio — y por " -"lo tanto afirmaríamos correctamente que %3$s — al menos el %4$s%% de " +"Por otro lado, si %1$s%2$s, la evidencia superaría el criterio &mdash, y " +"entonces afirmaríamos correctamente que %3$s — al menos el %4$s%% de " "las veces." msgid "The design's power for detecting effects of %1$s%2$s is thus %3$s." @@ -473,9 +473,9 @@ msgstr "" msgid "On the other hand, if %1$s, the evidence would exceed the criterion — and hence we would correctly claim that %2$s — at least %3$s%% of the time." msgstr "" -"Por otro lado, si %1$s, las pruebas superarían el criterio — y por lo " -"tanto afirmaríamos correctamente que %2$s — al menos el %3$s%% de las " -"veces." +"Por otro lado, si %1$s, la evidencia superaría el criterio &mdash, y " +"entonces afirmaríamos correctamente que %2$s — al menos el %3$s%% de " +"las veces." msgid "Variance ratio (%s)" msgstr "Coeficiente de Variación (%s)" @@ -607,7 +607,10 @@ msgid "group sample sizes of at least %1$s and %2$s, respectively" msgstr "Tamaños de muestra de grupo de al menos %1$s y %2$s, respectivamente" msgid "On the other hand, if %1$s%2$s, the evidence would exceed the criterion — and hence we would correctly claim that %3$s — at least %4$s%% of the time." -msgstr "Tamaños de muestra de grupo de al menos %1$s y %2$s, respectivamente" +msgstr "" +"Por otro lado, si %1$s%2$s, la evidencia superaría el criterion &mdash, y " +"entonces afirmaríamos correctamente que %3$s — al menos el %4$s%% de " +"las veces." msgid "Power by Poisson Rate Ratio" msgstr "Potencia para Coeficiente de Poisson" @@ -724,15 +727,14 @@ msgstr "" msgid "On the other hand, if %3$s, the evidence would exceed the criterion — and hence we would correctly claim that %4$s1 — at least %5$s%% of the time." msgstr "" -"Por otro lado, si %3$s, las pruebas superarían el criterio — y por lo " -"tanto afirmaríamos correctamente que %4$s1 — al menos el %5$s%% de las " -"veces." +"Por otro lado, si %3$s, la evidencia superaría el criterio &mdash, y " +"entonces afirmaríamos correctamente que %4$s1 — al menos el %5$s%% de " +"las veces." msgid "The design's power for detecting effects of %1$s%2$s%3$s is thus %4$s." msgstr "" -"Por otro lado, si %3$s, las pruebas superarían el criterio — y por lo " -"tanto se afirmaría correctamente que %4$s1 — al menos el %5$s%% de las " -"veces." +"De este modo, la potencia de diseño para detectar efectos de %1$s%2$s%3$s es " +"%4$s." msgid "The power curve above shows how the sensitivity of the test and design is larger for larger sample sizes. In order for our test and design to have sufficient sensitivity (power > %1$s) to detect that %2$s when the effect size is %3$s or larger, we would need %4$s." msgstr "" @@ -742,4 +744,4 @@ msgstr "" "%2$s cuando el tamaño del efecto es %3$s o mayor, necesitaríamos %4$s." msgid "Cohen's" -msgstr "Cohen's" +msgstr "de Cohen"