From 71dcdddb753866ce51949ff489b9de16d1c734d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Sat, 16 Dec 2023 04:52:40 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) (#96) Currently translated at 45.5% (36 of 79 strings) Translation: JASP/jaspProphet-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprophet-qml/zh_Hant/ Co-authored-by: Ginger Shu-Ying Yeh --- po/QML-zh_Hant.po | 76 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/QML-zh_Hant.po b/po/QML-zh_Hant.po index 6dbbfe9..cad69d3 100644 --- a/po/QML-zh_Hant.po +++ b/po/QML-zh_Hant.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Ginger Shu-Ying Yeh \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" "X-Language: zh_Hant\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -37,7 +43,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Covariates" -msgstr "" +msgstr "共變異" msgctxt "Prophet|" msgid "Include in Training" @@ -49,15 +55,15 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "點" msgctxt "Prophet|" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "線" msgctxt "Prophet|" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "兩者" msgctxt "Prophet|" msgid "Plot time interval" @@ -77,7 +83,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "線性" msgctxt "Prophet|" msgid "Logistic" @@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "模型" msgctxt "Prophet|" msgid "Automatic Changepoints" @@ -113,7 +119,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "推估" msgctxt "Prophet|" msgid "Maximum a posteriori" @@ -121,23 +127,23 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Markov chain Monte Carlo" -msgstr "" +msgstr "馬可夫鏈蒙地卡羅" msgctxt "Prophet|" msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "樣本" msgctxt "Prophet|" msgid "Uncertainty" -msgstr "" +msgstr "不確定性" msgctxt "Prophet|" msgid "Prediction interval level" -msgstr "" +msgstr "預測區間水準" msgctxt "Prophet|" msgid "Prediction interval samples" -msgstr "" +msgstr "預測區間樣本" msgctxt "Prophet|" msgid "Credible interval level" @@ -159,7 +165,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Seasonalities" -msgstr "" +msgstr "季節性" msgctxt "Prophet|" msgid "Name" @@ -167,7 +173,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "期間" msgctxt "Prophet|" msgid "Unit" @@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Normal prior σ²" -msgstr "" +msgstr "常態先驗分佈 σ²" msgctxt "Prophet|" msgid "Fourier order" @@ -187,51 +193,51 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" msgctxt "Prophet|" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "分" msgctxt "Prophet|" msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "小時" msgctxt "Prophet|" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "日" msgctxt "Prophet|" msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "週" msgctxt "Prophet|" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "年" msgctxt "Prophet|" msgid "Prediction" -msgstr "" +msgstr "預測" msgctxt "Prophet|" msgid "Periodical" -msgstr "" +msgstr "週期的" msgctxt "Prophet|" msgid "Number of periods" -msgstr "" +msgstr "期間數" msgctxt "Prophet|" msgid "Nonperiodical" -msgstr "" +msgstr "非週期的" msgctxt "Prophet|" msgid "Save predictions" -msgstr "" +msgstr "儲存預測" msgctxt "Prophet|" msgid "Evaluation" -msgstr "" +msgstr "評估" msgctxt "Prophet|" msgid "Horizon" @@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Mean squared error (MSE)" -msgstr "" +msgstr "均方差" msgctxt "Prophet|" msgid "Root mean squared error (RMSE)" @@ -259,27 +265,27 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Mean absolute percentage error (MAPE)" -msgstr "" +msgstr "平均絕對百分比誤差 (MAPE)" msgctxt "Prophet|" msgid "Changepoint table" -msgstr "" +msgstr "變動點表" msgctxt "Prophet|" msgid "Plots" -msgstr "" +msgstr "圖" msgctxt "Prophet|" msgid "Forecast Plots" -msgstr "" +msgstr "預測圖" msgctxt "Prophet|" msgid "Overall" -msgstr "" +msgstr "整體" msgctxt "Prophet|" msgid "Show data points" -msgstr "" +msgstr "顯示資料點" msgctxt "Prophet|" msgid "Show carrying capacity" @@ -287,7 +293,7 @@ msgstr "" msgctxt "Prophet|" msgid "Show changepoints" -msgstr "" +msgstr "顯示變動點" msgctxt "Prophet|" msgid "Show saturating minimum"