diff --git a/po/QML-ta.po b/po/QML-ta.po new file mode 100644 index 0000000..490b9a3 --- /dev/null +++ b/po/QML-ta.po @@ -0,0 +1,331 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 12:25+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" + +msgctxt "Description|" +msgid "Prophet" +msgstr "ஆவதறிவார்" + +msgctxt "Description|" +msgid "This module offers a simple model for time series prediction." +msgstr "இந்த தொகுதி நேரத் தொடர் கணிப்புக்கான எளிய மாதிரியை வழங்குகிறது." + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Dependent Variable" +msgstr "சார்பு மாறி" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Time" +msgstr "நேரம்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Changepoints" +msgstr "மாற்ற புள்ளிகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Carrying Capacity" +msgstr "சுமக்கும் திறன்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Saturating Minimum" +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சம்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Covariates" +msgstr "கோவாரியட்டுகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Include in Training" +msgstr "பயிற்சியில் சேர்க்கவும்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "History plot" +msgstr "வரலாற்று சூழ்ச்சி" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Points" +msgstr "பிரிவகம்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Line" +msgstr "வரி" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Both" +msgstr "இரண்டும்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Plot time interval" +msgstr "சூழ்ச்சி நேர இடைவெளி" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Start" +msgstr "தொடங்கு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "End" +msgstr "முடிவு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Growth" +msgstr "வளர்ச்சி" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Linear" +msgstr "நேரியல்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Logistic" +msgstr "லாசிச்டிக்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Model" +msgstr "மாதிரியுரு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Automatic Changepoints" +msgstr "தானியங்கி மாற்ற புள்ளிகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Max. changepoints" +msgstr "அதிகபட்சம். மாற்ற புள்ளிகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Changepoint range" +msgstr "சேஞ்ச் பாயிண்ட் வரம்பு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Laplace prior τ" +msgstr "லாப்லேச் முன்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Estimation" +msgstr "மதிப்பீடு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Maximum a posteriori" +msgstr "ஒரு போச்டீரியரின் அதிகபட்சம்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Markov chain Monte Carlo" +msgstr "மார்கோவ் சங்கிலி மான்டே கார்லோ" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Samples" +msgstr "மாதிரிகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Uncertainty" +msgstr "நிச்சயமற்ற தன்மை" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Prediction interval level" +msgstr "கணிப்பு இடைவெளி நிலை" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Prediction interval samples" +msgstr "கணிப்பு இடைவெளி மாதிரிகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Credible interval level" +msgstr "நம்பகமான இடைவெளி நிலை" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "" +"Covariates Normal prior " +"σ² Standardize Mode" +msgstr "இயல்பான முன் σ² தரநிலை பயன்முறையை கோவாரியட் செய்கிறது" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Additive" +msgstr "சேர்க்கை" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Multiplicative" +msgstr "பெருக்கல்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Seasonalities" +msgstr "பருவகாலங்கள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Period" +msgstr "காலசுழற்சி" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Unit" +msgstr "அலகு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Normal prior σ²" +msgstr "இயல்பான முன் s²" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Fourier order" +msgstr "ஃபோரியர் ஆர்டர்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Mode" +msgstr "பயன்முறை" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Seconds" +msgstr "நொடிகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Minutes" +msgstr "நிமிடங்கள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Hours" +msgstr "மணி" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Days" +msgstr "நாட்கள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Weeks" +msgstr "வாரங்கள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Years" +msgstr "ஆண்டுகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Prediction" +msgstr "கணிப்பு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Periodical" +msgstr "குறிப்பிட்ட கால" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Number of periods" +msgstr "காலங்களின் எண்ணிக்கை" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Nonperiodical" +msgstr "நேரமற்ற" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Save predictions" +msgstr "கணிப்புகளைச் சேமிக்கவும்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Evaluation" +msgstr "மதிப்பீடு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Horizon" +msgstr "அடிவானம்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Period between cutoffs" +msgstr "வெட்டுக்களுக்கு இடையிலான காலம்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Initial training time" +msgstr "ஆரம்ப பயிற்சி நேரம்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Performance metrics" +msgstr "செயல்திறன் அளவீடுகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Mean squared error (MSE)" +msgstr "சராசரி ச்கொயர் பிழை (எம்.எச்.இ)" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Root mean squared error (RMSE)" +msgstr "ரூட் சராசரி சதுர பிழை (ஆர்.எம்.எச்.இ)" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Mean absolute percentage error (MAPE)" +msgstr "சராசரி முழுமையான சதவீத பிழை (MAPE)" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Changepoint table" +msgstr "சேஞ்ச் பாயிண்ட் அட்டவணை" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Plots" +msgstr "அடுக்கு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Forecast Plots" +msgstr "முன்னறிவிப்பு அடுக்கு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Overall" +msgstr "ஒட்டுமொத்தமாக" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Show data points" +msgstr "தரவு புள்ளிகளைக் காட்டு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Show carrying capacity" +msgstr "சுமந்து செல்லும் திறனைக் காட்டு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Show changepoints" +msgstr "மாற்ற புள்ளிகளைக் காட்டு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Show saturating minimum" +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சத்தைக் காட்டு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Trend" +msgstr "போக்கு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Seasonality Plots" +msgstr "பருவகால அடுக்கு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Covariate Plots" +msgstr "கோவாரியேட் அடுக்கு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Performance Plots" +msgstr "செயல்திறன் அடுக்கு" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Parameter Plots" +msgstr "அளவுரு அடுக்குகள்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Changepoint plot" +msgstr "சேஞ்ச்பாயிண்ட் சூழ்ச்சி" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Posterior distributions" +msgstr "பின்புற வழங்கல்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Carrying capacity" +msgstr "சுமக்கும் திறன்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Saturating minimum" +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சம்" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Cross validation (simulated historical forecasts)" +msgstr "குறுக்கு சரிபார்ப்பு (உருவகப்படுத்தப்பட்ட வரலாற்று கணிப்புகள்)"